Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM vyrovnávací platba formou dotace (dále jen „vyrovnávací platba“) z rozpočtu Kraje. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 této smlouvy. 2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona. 3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“). 4. Kraj i RRAJM berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 2012, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím. 5. RRAJM bere na vědomí, že Kraj je povinen průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM poskytne Kraji potřebnou součinnost.
Appears in 2 contracts
Samples: Pověření, Service Agreement
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM JIC vyrovnávací platba formou dotace zálohy (dále jen „"vyrovnávací platba“") z rozpočtu KrajeBrna. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 V. této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 128/2000 Sb., o krajích obcích (krajské obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“)předpisů.
4. Kraj Brno i RRAJM JIC berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 2012, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM JIC bere na vědomí, že Kraj Brno je povinen povinno průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn srozuměno s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj Brno postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM JIC poskytne Kraji Brnu potřebnou součinnost.
Appears in 2 contracts
Samples: Smlouva O Poskytování Veřejné Služby, Smlouva O Poskytování Veřejné Služby
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM JIC vyrovnávací platba formou dotace zálohy (dále jen „"vyrovnávací platba“") z rozpočtu KrajeBrna. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 V. této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 128/2000 Sb., o krajích obcích (krajské obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“)předpisů.
4. Kraj Brno i RRAJM JIC berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 20122011, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM JIC bere na vědomí, že Kraj Brno je povinen povinno průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn srozuměno s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj Brno postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM JIC poskytne Kraji Brnu potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytování Veřejné Služby
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM RRA vyrovnávací platba formou dotace (dále jen „vyrovnávací platba“) z rozpočtu Kraje. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“).
4. Kraj i RRAJM RRA berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 2012, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM RRA bere na vědomí, že Kraj je povinen průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM RRA JM poskytne Kraji potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM INTEMACu vyrovnávací platba formou dotace (dále jen „vyrovnávací platba“) z rozpočtu Kraje. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“).
4. Kraj i RRAJM INTEMAC berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 2012, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM INTEMAC bere na vědomí, že Kraj je povinen průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM INTEMAC poskytne Kraji potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM FABLAB vyrovnávací platba formou dotace zálohy (dále jen „"vyrovnávací platba“") z rozpočtu KrajeBrna. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 V. této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 128/2000 Sb., o krajích obcích (krajské obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“)předpisů.
4. Kraj Brno i RRAJM FABLAB berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 20122011, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM FABLAB bere na vědomí, že Kraj Brno je povinen povinno průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn srozuměno s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj Brno postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM FABLAB poskytne Kraji Brnu potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytování Veřejné Služby
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM JIC vyrovnávací platba formou dotace (dále jen „vyrovnávací platba“) z rozpočtu Kraje. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“).
4. Kraj i RRAJM JIC berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 20122011, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM JIC bere na vědomí, že Kraj je povinen průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM JIC poskytne Kraji potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Service Agreement
Vyrovnávací platba. 1. Za výkon služeb v režimu závazku veřejné služby náleží RRAJM JCMM vyrovnávací platba formou dotace zálohy (dále jen „"vyrovnávací platba“") z rozpočtu KrajeBrna. Záloha vyrovnávací platby je rozdělena na splátky a bude uhrazena postupem stanoveným v časových intervalech stanovených čl. VI. odst. 7 V. této smlouvy.
2. Vyrovnávací platba je ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, veřejnou finanční podporou a vztahují se na ni všechna ustanovení tohoto zákona.
3. Poskytnutí vyrovnávací platby je v souladu se zákonem č. 129/2000 128/2000 Sb., o krajích obcích (krajské obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů a zákonem č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále také „zákon o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů“)předpisů.
4. Kraj Brno i RRAJM JCMM berou na vědomí, že vyrovnávací platba je poskytována v souladu s rozhodnutím Komise ze dne 20. prosince 20122011, o použití čl. 106 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie na státní podporu ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby poskytované určitým podnikům pověřeným poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu (č. 2012/21/EU), a proto je vyňata z povinnosti ohlašování (notifikace) veřejné podpory před jejím poskytnutím.
5. RRAJM JCMM bere na vědomí, že Kraj Brno je povinen povinno průběžně ověřovat naplnění podmínek Rozhodnutí Komise č. 2012/21/EU, a je srozuměn srozuměno s tím, že v případě jejich nenaplnění bude Kraj Brno postupovat podle příslušných předpisů pro oblast veřejné podpory. V takovém případě RRAJM JCMM poskytne Kraji Brnu potřebnou součinnost.
Appears in 1 contract
Samples: Smlouva O Poskytnutí Individuální Neinvestiční Dotace