Common use of VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE Clause in Contracts

VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE. Není-li touto Dohodou stanoveno jinak, jakákoliv komunikace, která má být činěna podle Dohody, musí být učiněna v písemné formě a může být doručena osobně nebo dopisem prostřednictvím pošty, doručovatelské služby, e-mailem nebo faxem na adresu, faxové číslo adresáta s označením osoby nebo e-mailovou adresu osoby, do jejíchž rukou je určena. Jakákoliv komunikace, která má být činěna podle Dohody, bude považována za doručenou v případě (i) komunikace prostřednictvím faxu po obdržení příslušného potvrzení o bezchybném přenosu dat, (ii) komunikace prostřednictvím e-mailu po obdržení e-mailu, kterým jeho původní adresát potvrdí doručení, (iii) osobního doručení jeho doručením adresátovi s tím, že bude-li se v jakémkoliv z těchto případů jednat o doručení mimo obvyklou pracovní dobu, bude se mít za to, že k doručení došlo na začátku následujícího pracovního dne, a (iv) komunikace formou dopisu doručením tohoto dopisu. Nebude-li Smluvními stranami písemně dohodnuto jinak, bude písemná komunikace doručována podle Dohody v českém jazyce.

Appears in 3 contracts

Samples: Dohoda O Ochraně Důvěrných Informací, Dohoda O Ochraně Důvěrných Informací, Dohoda O Ochraně Důvěrných Informací

VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE. Není-li touto Dohodou stanoveno jinak, jakákoliv komunikace, která má být činěna podle této Dohody, musí být učiněna v písemné formě a může být doručena osobně nebo dopisem prostřednictvím pošty, doručovatelské služby, e-mailem emailem nebo faxem na adresu, faxové číslo adresáta s označením osoby nebo e-mailovou emailovou adresu osoby, do jejíchž rukou je určena. Jakákoliv komunikace, která má být činěna podle této Dohody, bude považována za doručenou doručenou, v případě (i) komunikace prostřednictvím faxu po obdržení příslušného potvrzení o bezchybném přenosu dat, (ii) komunikace prostřednictvím e-mailu po obdržení e-mailu, kterým jeho původní adresát potvrdí doručení, (iii) osobního doručení jeho doručením adresátovi s tím, že bude-li se v jakémkoliv z těchto případů jednat o doručení mimo obvyklou pracovní dobu, bude se mít za to, že k doručení došlo na začátku následujícího pracovního dne, a (iv) komunikace formou dopisu doručením tohoto dopisu. Nebude-li Smluvními stranami písemně dohodnuto jinak, bude písemná komunikace doručována podle této Dohody v českém jazyce.

Appears in 2 contracts

Samples: Smlouva O Poskytování Služeb, zakazky.szif.cz

VZÁJEMNÁ KOMUNIKACE. Není-li touto Dohodou stanoveno jinak, jakákoliv komunikace, která má být činěna podle této Dohody, musí být učiněna v písemné formě a může být doručena osobně nebo dopisem prostřednictvím pošty, doručovatelské služby, e-mailem emailem nebo faxem na adresu, faxové číslo adresáta s označením osoby nebo e-mailovou emailovou adresu osoby, do jejíchž rukou je určena. Jakákoliv komunikace, která má být činěna podle této Dohody, bude považována za doručenou v případě (i) komunikace prostřednictvím faxu po obdržení příslušného potvrzení o bezchybném přenosu dat, (ii) komunikace prostřednictvím e-mailu po obdržení e-mailu, kterým jeho původní adresát potvrdí doručení, (iii) osobního doručení jeho doručením adresátovi s tím, že bude-li se v jakémkoliv z těchto případů jednat o doručení mimo obvyklou pracovní dobu, bude se mít za to, že k doručení došlo na začátku následujícího pracovního dne, a (iv) komunikace formou dopisu doručením tohoto dopisu. Nebude-li Smluvními stranami písemně dohodnuto jinak, bude písemná komunikace doručována podle této Dohody v českém jazyce.

Appears in 2 contracts

Samples: zakazky.szif.cz, zakazky.szif.cz