Změna klimatu Vzorová ustanovení

Změna klimatu. 1. Strany uznávají změnu klimatu jako celosvětový a naléhavý problém, který vyžaduje kolektivní opatření v souladu s celkovým cílem udržet nárůst průměrné globální teploty pod 2 °C ve srovnání s úrovní před industrializací. V rámci svých příslušných pravomocí a aniž by byla dotčena jednání na jiných fórech se strany dohodly, že budou spolupracovat v oblastech společného zájmu, včetně, ale nikoli pouze: a) na přechodu k hospodářství s nízkými emisemi skleníkových plynů cestou vhodných vnitrostátních zmírňujících strategií a opatření, včetně strategií zeleného růstu;
Změna klimatu. Provádíme strategické zohlednění klimatických kritérií ve všech oblastech podnikání, ve kterých působíme. Společnost Allianz je aktivním členem různých oborových sdružení a iniciativ zaměřených na ochranu klimatu, podporuje ambiciózní strategie dekarbonizace a financování ze strany průmyslu. Jako podporovatel Pracovní skupiny pro zveřejňování finančních informací souvisejících s klimatem (TCFD), Allianz předkládá konkrétní zprávy o ukazatelích uhlíku a strategiích pro portfolio skupiny ve své komplexní informaci pro TCFD (viz Zpráva skupiny o udržitelnosti za rok 2021 část 4.6). Jako zakládající člen AOA máme dlouhodobý závazek dosáhnout do roku 2050 téměř nulových emisí skleníkových plynů v našem majetkovém investičním portfoliu v souladu s Protokolem AOA, který stanovuje cíle. To znamená, že jako vlastníci aktiv budeme pomáhat, motivovat a vyžadovat od společností zařazených do našeho portfolia, aby se vydaly cestou dekarbonizace v souladu s cílem 1,5 °C, který je stanoven v Pařížské dohodě. V souladu s tímto závazkem je Allianz aktivním členem iniciativy Climate Action 100+ (CA100+), jejímž cílem je zapojit 167 největších světových korporátních producentů skleníkových plynů do stanovení cílů v oblasti snižování emisí skleníkových plynů, posílení zveřejňování finančních informací souvisejících s klimatem a zlepšení řízení v oblasti změny klimatu. Allianz je vedoucím partnerem dvou cílových společností CA100+ a spolupracujeme na dalších třech. Naše snahy se zaměřily na zavedení referenční úrovně CA100+ pro téměř nulové emise pro společnosti, s nimiž spolupracujeme, a podporu širší role iniciativy mimo tento nástroj užívaný k měření a sledování. Referenční úroveň obsahuje kritické ukazatele pro měření pokroku dosaženého společnostmi v porovnání se snahou k dosažení cíle 1,5 °C a pro předkládání transparentních zpráv o pokroku, kterého bylo dosaženo. Ke stanovení souladu s naším cílem používáme přední klimatické scénáře vytvořené vědci, jako jsou scénáře používané ve zprávách Mezivládního panelu pro změnu klimatu (IPCC). Cíle vycházejí ze scénářů, které předpokládají rychlé snížení emisí a předvídají, že cílová hodnota 1,5 °C nebude překročena, nebo bude překročena jen mírně. Neovlivňují snižování emisí tím, že by předpokládaly, že svět dokáže masivně odstraňovat uhlík z atmosféry pomocí technologií, které v současné době nejsou k dispozici, nebo nejsou masově vyzkoušeny. V případě nemovitostí je naším cílem dosáhnout souladu se způsoby dekarbonizace a dosa...
Změna klimatu. 1. Strany ve snaze reagovat na naléhavou hrozbu změny klimatu znovu potvrzují svůj závazek dosáhnout konečného cíle Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu z roku 1992 (dále jen „UNFCCC“) a účinně provádět UNFCCC, Kjótský protokol k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu, naposledy pozměněný dne 8. prosince 2012 (dále jen „Kjótský protokol“), a Pařížskou dohodu, přijatou dne 12. prosince 2015 v jejím rámci. Strany spolupracují na provádění UNFCCC, Kjótského protokolu a Pařížské dohody. Strany podle potřeby spolupracují a podporují pozitivní přispění této kapitoly k posílení kapacity stran při přechodu k nízkým emisím skleníkových plynů a k ekonomice odolné vůči změně klimatu v souladu s Pařížskou dohodou. 2. V rámci UNFCCC strany uznávají úlohu domácích politik při řešení otázek změny klimaty. Strany si proto poskytují konzultace a sdílejí informace a zkušenosti prioritního nebo společného zájmu, mezi něž patří: a) osvědčené postupy a získané poznatky týkající se navrhování, uplatňování a fungování mechanismů stanovení ceny uhlíku;
Změna klimatu. 1. Strany uznávají, že naléhavá hrozba změny klimatu vyžaduje kolektivní opatření, která zajistí nízkoemisní rozvoj odolný vůči změně klimatu. 2. Strany uznávají význam mezinárodních pravidel a dohod v oblasti změny klimatu, zejména Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu, uzavřené v New Yorku dne 9. května 1992 („UNFCCC“), Pařížské dohody a Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu, uzavřeného v Kjótu dne 11. prosince 1997. 3. Strany spolupracují na posílení vzájemné spolupráce v rámci UNFCCC za účelem provádění Pařížské dohody a svých vnitrostátně stanovených příspěvků. 4. Tato spolupráce může zahrnovat: a) spolupráci na plnění závazků a opatření přijatých před rokem 2020 v zájmu budování vzájemné důvěry mezi stranami;
Změna klimatu. 1. Strany uznávají společnou celosvětovou hrozbu změny klimatu a nutnost přijmout opatření ke snížení emisí s cílem stabilizovat koncentrace skleníkových plynů v atmosféře na úrovni, která by zamezila nebezpečným důsledkům působení lidstva na klimatický systém. Strany v rámci svých pravomocí zvýší spolupráci v této oblasti, aniž by byla dotčena jednání o změně klimatu na jiných fórech, jako je Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu. Cílem této spolupráce je: a) boj proti změně klimatu s celkovým cílem spočívajícím v rychlém přechodu na nízkouhlíkové společnosti prostřednictvím opatření pro zmírňování změny klimatu a přizpůsobení se této změně odpovídající vnitrostátní situaci;
Změna klimatu. Strany spolupracují s cílem pomoci Kosovu při vytváření politiky v oblasti změny klimatu a začleňování otázek klimatu do energetické, dopravní, průmyslové, zemědělské a vzdělávací politiky a dalších relevantních politik. Tato spolupráce podpoří rovněž postupné sbližování právních předpisů Kosova s acquis Unie v oblasti změny klimatu, zejména účinné monitorování, vykazování a ověřování emisí skleníkových plynů. Tato spolupráce rovněž pomůže Kosovu při vytváření odpovídajících správních kapacit a postupů koordinace mezi všemi příslušnými subjekty, aby bylo možné přijímat a provádět politická opatření na podporu nízkouhlíkového růstu a růstu odolného vůči změně klimatu. Strany spolu­ pracují, pokud to umožní objektivní okolnosti, s cílem pomoci zapojit Kosovo do globálního a regionálního úsilí o zmírnění změny klimatu a přizpůsobení se této změně.
Změna klimatu. Strany budou spolupracovat s cílem: dokončit a přijmout strategii Gruzie pro rozvoj nízkouhlíkového hospodářství. uvést právní předpisy Gruzie více do souladu s akty EU a mezinárodními nástroji, jak je stanoveno v dohodě o přidružení, v souladu s příslušnými přílohami uvedené dohody, přijmout nezbytná opatření k ratifikaci Pařížské dohody a realizovat příspěvky k celosvětové reakci na změnu klimatu, které byly stanoveny na vnitrostátní úrovni, začlenit opatření v oblasti změny klimatu do odvětvových politik a opatření a posílit kapacitu různých orgánů k provádění opatření v oblasti klimatu ve všech odvětvích, posílit rámec Gruzie pro transparentnost ohledně opatření v oblasti klimatu, zejména prostřednictvím solidního vnitrostátního systému pro monitorování politik v oblasti klimatu, opatření a emisí skleníkových plynů a podávání zpráv o nich podle vzoru EU, přijmout a provést dlouhodobou strategii Gruzie k postupnému dosažení nízkých emisí skleníkových plynů v polovině století.

Related to Změna klimatu

  • Rada Královéhradeckého kraje I. s c h v a l u j e

  • OSOBNÍ ÚDAJE ZÁSTUPCŮ A KONTAKTNÍCH OSOB, ZÁVAZEK MLČENLIVOSTI 16.1. Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením a plněním této smlouvy dochází za účelem zajištění komunikace při plnění smlouvy k vzájemnému předání osobních údajů zástupců a kontaktních osob smluvních stran v rozsahu: jméno, příjmení, akademické tituly apod., telefonní číslo a e-mailová adresa. 16.2. Smluvní strany se zavazují informovat fyzické osoby, jejichž osobní údaje uvedly ve smlouvě, případně v souvislosti s plněním této smlouvy poskytly druhé smluvní straně o takovém způsobu zpracování jejich osobních údajů a současně o jejich právech, jež jako subjekt údajů v souvislosti se zpracováním svých osobních údajů mají, tj. zejm. podat kdykoli proti takovému zpracování námitku. 16.3. Smluvní strany se zavazují dodržovat mlčenlivost o osobních údajích, o kterých se dozví v souvislosti s plněním této smlouvy nebo s nimi v souvislosti s touto smlouvou přijdou do styku. Smluvní strany jsou rovněž povinny zachovávat mlčenlivost o všech bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení osobních údajů. Smluvní strany se současně zavazují zajistit, že budou v rámci smluvního vztahu založeného touto smlouvou uplatňovat zásady stanovené v zákoně č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů a nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), které nabylo účinnosti dne 25. 5. 2018 (dále jen „GDPR“). Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení účinnosti této smlouvy. 16.4. Smluvní strany se zavazují zajistit, že jejich zaměstnanci a další osoby, které přijdou do styku s osobními údaji v souvislosti s plněním této smlouvy, budou zavázáni k mlčenlivosti ve stejném rozsahu, jakou jsou povinností mlčenlivosti zavázány smluvní strany dle této smlouvy. 16.5. Za porušení závazku mlčenlivosti dle této smlouvy se nepovažuje poskytnutí osobních údajů třetí straně, které je nezbytné pro plnění smlouvy nebo plnění povinnosti stanovené právním předpisem nebo které bylo učiněno se souhlasem subjektu údajů. 16.6. Postupy a opatření se objednatel zavazuje dodržovat po celou dobu trvání skartační lhůty ve smyslu § 2 písm. s) zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 16.7. V případě, že druhou smluvní stranou je fyzická osoba, platí také následující: a) objednatel jako správce osobních údajů dle zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, a GDPR, tímto informuje druhou smluvní stranu jako subjekt osobních údajů, že jeho údaje uvedené v této smlouvě zpracovává pro účely realizace, výkonu práv a povinností dle smlouvy. b) Uvedený subjekt osobních údajů si je vědom svého práva přístupu ke svým osobním údajům, práva na opravu osobních údajů, jakož i dalších práv vyplývajících z výše uvedené legislativy. Další informace je možné nalézt na internetových stránkách objednatele: xxxx://xxx.xxxxx.xx/x-xxx-x/xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxx/. 16.8. Smluvní strany se zavazují, že při správě a zpracování osobních údajů budou dále postupovat v souladu s aktuální platnou a účinnou legislativou.

  • Prokazování kvalifikace získané v zahraničí V případě, že byla kvalifikace získána v zahraničí, prokazuje se doklady vydanými podle právního řádu země, ve které byla získána, a to v rozsahu požadovaném zadavatelem.

  • Doručování a způsob komunikace, kontaktní osoby 1. Veškeré písemnosti, tj. jakékoliv dokumenty (pokyny, oznámení žádosti, záznamy, korespondence aj.) vzniklé na základě této smlouvy mezi stranami, nebo v souvislosti s ní, budou vyhotoveny v písemné formě v českém jazyce a doručeny osobně, doporučenou poštou nebo v elektronické podobě prostřednictvím datové schránky či elektronickou poštou k rukám a na doručovací adresy oprávněných osob dle této smlouvy. 2. Písemnosti správně adresované se považují za doručené: dnem fyzického předání písemnosti, je-li doručována osobně; nebo dnem doručení potvrzeným na doručence, je-li písemnost zasílána doporučenou poštou; nebo dnem, o němž tak stanoví zákon č. 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZDS“), je-li písemnost zasílána prostřednictvím datové zprávy do datové schránky ve smyslu ZDS; nebo dnem doručení do elektronické pošty, je-li písemnost zasílána elektronickou poštou. 3. Kontaktními osobami určenými pro poskytování součinnosti v běžném rozsahu, jsou: Za objednatele: Xxx. Xxx Xxxxxxxxxx Jméno/funkce: odborný rada Pobočky Zlín Tel.: +000 000 000 000 E-mail: x.xxxxxxxxxx@xxxxx.xx Za zhotovitele: X X X X X X X X X X

  • POŽADAVKY NA KVALIFIKACI DODAVATELE Prokazování kvalifikace v nadlimitním režimu se řídí §§ 73 – 88 ZZVZ, pro předkládání dokladů se použijí pravidla dle § 45 ZZVZ. Dodavatel předkládá prosté kopie dokladů k prokázání splnění kritérií kvalifikace, a to v českém jazyce. Doklady v jiném jazyce se předkládají s překladem do českého jazyka, přičemž doklady ve slovenském jazyce a doklady o vzdělání v anglickém jazyce se předkládají bez překladu. Má-li zadavatel pochybnosti o správnosti překladu, může si vyžádat předložení úředně ověřeného překladu dokladu do českého jazyka tlumočníkem zapsaným do seznamu znalců a tlumočníků. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ a profesní způsobilost podle § 77 odst. 1 ZZVZ musí prokazovat splnění požadovaného kritéria způsobilosti nejpozději v době 3 měsíců přede dnem zahájení zadávacího řízení. Doklady prokazující základní způsobilost podle § 74 ZZVZ a profesní způsobilost podle § 77 ZZVZ mohou být nahrazeny výpisem ze seznamu kvalifikovaných dodavatelů. Zadavatel neumožňuje nahrazení požadovaných dokladů k prokázání kvalifikace čestným prohlášením ve smyslu § 86 odst. 2 ZZVZ. Povinnost předložit doklad může dodavatel splnit odkazem na odpovídající informace vedené v informačním systému veřejné správy, který umožňuje neomezený dálkový přístup. Takový odkaz musí obsahovat internetovou adresu a údaje pro přihlášení a vyhledání požadované informace, jsou-li takové údaje nezbytné. Dodavatel může prokázat určitou část kvalifikace, vyjma základní způsobilosti a profesní způsobilosti dle § 77 odst. 1 ZZVZ, prostřednictvím jiných osob. V takovém případě je povinen zadavateli předložit doklady a dokumenty dle § 83 ZZVZ.

  • Záruka za jakost zboží /1/ Prodávající poskytuje kupujícímu záruku na jakost zboží 24 měsíců od výdeje konečnému uživateli, po dobu 3 let skladovatelnosti v originálním balení při zachování všech mechanicko-fyzikálních vlastností výrobku, po celou dobu životnosti výrobku musí být zajištěna čitelnost etikety. /2/ Záruční doba neběží po dobu, po kterou kupující nemůže užívat zboží pro jeho vady, za které odpovídá prodávající. /3/ Lhůta pro vyřízení reklamace činí 30 dnů po doručení reklamačního protokolu prodávajícímu. V pochybnostech se má za to, že dnem doručení se rozumí třetí den od odeslání protokolu kupujícím. /4/ Reklamace vadné kusu zboží bude řešena v rámci záruční doby opravou nebo výměnou za bezvadný, reklamace bude uplatněna na území České republiky. /5/ Reklamace jsou ze strany kupujícího řešeny prostřednictvím odpovědného pracovníka kupujícího uvedeného v čl. III. odst. /2/ této smlouvy. /6/ Pro případ nedodržení termínu záručních a pozáručních oprav je prodávající povinen zaplatit smluvní pokutu ve výši 1.000,-Kč za každý, a to i započatý den, splatnou do 30 dnů ode dne jejího vyúčtování kupujícím.

  • Rozsah požadavků na kvalifikaci Tato část zadávací dokumentace upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání kvalifikace. Požadavky uvedené níže pouze zpřesňují požadavky uveřejněné v oznámení o zahájení zadávacího řízení.

  • Změny kvalifikace účastníka zadávacího řízení Pokud po předložení dokladů nebo prohlášení o kvalifikaci dojde v průběhu zadávacího řízení ke změně kvalifikace účastníka zadávacího řízení, je účastník zadávacího řízení povinen tuto změnu oznámit zadavateli do 5 pracovních dnů oznámit a do 10 pracovních dnů od oznámení této změny předložit nové doklady nebo prohlášení ke kvalifikaci; zadavatel může tyto lhůty prodloužit nebo prominout jejich zmeškání. Povinnost podle věty první účastníkům zadávacího řízení nevzniká, pokud je kvalifikace změněna takovým způsobem, že

  • ZPŮSOB ZADÁVÁNÍ VEŘEJNÝCH ZAKÁZEK NA ZÁKLADĚ TÉTO RÁMCOVÉ DOHODY 1. Dílčí veřejné zakázky budou zadávány Objednatelem Zhotoviteli postupem uvedeným v této Rámcové dohodě po dobu účinnosti této Rámcové dohody a v souladu se všemi jejími podmínkami. V rámci dílčí zakázky bude mezi Objednatelem a Xxxxxxxxxxxx uzavřena smlouva na plnění dílčí veřejné zakázky (dále jen „dílčí smlouva“), na základě které Zhotovitel zhotoví pro Objednatele Xxxx podle jeho konkrétních potřeb. Dílčí smlouvy budou uzavírány postupem uvedeným v tomto článku Rámcové dohody. 2. Objednatel zahájí zadání dílčí zakázky zasláním písemné výzvy k poskytnutí plnění (dále jen „objednávka“) Zhotoviteli. Písemná forma objednávky je splněna, i pokud Objednatel zašle Zhotoviteli objednávku e-mailovou zprávou. Smluvní strany určily následující kontaktní emailové adresy pro zasílání veškerých písemností dle tohoto článku Rámcové dohody: Objednatel: XXXX Zhotovitel: XXXX 3. Objednávky Objednatele dle odstavce 2 tohoto článku této Rámcové dohody musí obsahovat údaje potřebné pro uzavření příslušné dílčí smlouvy, tedy: a) označení Smluvních stran, b) číslo této Rámcové dohody, c) číslo objednávky, d) specifikaci požadovaného Díla, e) soupis stavebních prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, f) kontaktní osobu Objednatele, g) přijatou Cenu Díla, která představuje předpokládanou hodnotu dílčí zakázky, určenou na základě výkazu výměr oceněného dle jednotkových cen v Soupisu prací, popř. dalšími způsoby dle této Rámcové dohody, h) požadovaný Den zahájení stavebních prací na Díle, požadované lhůty pro dokončení Díla, případně jednotlivých Částí Díla a termíny výluk pro provedení Díla (jsou-li potřebné) i) místo realizace Díla (Staveniště), j) požadavky objednatele na způsob fakturace Díla, k) termíny případných výluk, l) případně další nezbytné údaje ohledně předmětu plnění dílčí smlouvy. 4. V případě pochybností či nejasností ohledně údajů uvedených v objednávce je Zhotovitel povinen vyžádat si od Objednatele ve lhůtě uvedené v následujícím odstavci této Rámcové dohody doplňující informace. Objednatel poskytuje doplňující informace k objednávce vždy úpravou či doplněním objednávky a zasláním takto upravené objednávky Zhotoviteli. Zasláním upravené objednávky Zhotoviteli je původní objednávka bez dalšího stornována a nemůže být již akceptována Zhotovitelem. 5. Zhotovitel je povinen na objednávku Objednatele reagovat písemně na emailovou adresu Objednatele uvedenou v odstavci 2 tohoto článku nejpozději do 5 pracovních dní od jejího doručení anebo ve lhůtě uvedené Objednatelem v objednávce. Písemnou akceptací objednávky ze strany Zhotovitele je uzavřena mezi Xxxxxxxxxxxx a Objednatelem dílčí smlouva na plnění dílčí veřejné zakázky, která se sestává z objednávky Objednatele a její akceptace Zhotovitelem, jejíž obsah je dále tvořen dalšími ustanoveními této Rámcové dohody a Obchodních podmínek. 6. Den zahájení stavebních prací (den předání Staveniště) může následovat neprodleně po Dni zahájení prací (den nabytí účinnosti dílčí smlouvy na plnění dílčí veřejné zakázky).

  • Záruka za jakost, odpovědnost za vady 6.1 Prodávající odpovídá za to, že zboží má vlastnosti stanovené touto smlouvou a její přílohou č. 1, dokumentací k němu a nabídkou prodávajícího podanou v zadávacím řízení, v němž byla jeho nabídka vybrána jako nejvýhodnější. 6.2 Prodávající odpovídá za vady zboží zjištěné při jeho předání nebo v průběhu záruční doby, a to za všechny vady zboží existující v době předání i za vady vzniklé později. Prodávající za tímto účelem poskytuje kupujícímu záruku za jakost po záruční dobu v délce, uvedené v technických podmínkách, které jsou součástí Přílohy č. 1 této smlouvy, a není-li v nich délka záruční doby uvedena, tedy v délce 24 měsíců. 6.3 Vadou zboží se rozumí zejména odchylka od množství, druhu či kvalitativních náležitostí zboží stanovených touto smlouvou a její přílohou č. 1, technickými normami či obecně závaznými právními předpisy, dále dodání jiného zboží a vady v dokladech nutných k řádnému užívání zboží a k nakládání se zbožím. 6.4 Záruční doba začíná běžet dnem podpisu předávacího protokolu. 6.5 Vady zboží se kupující zavazuje v průběhu záruční doby uplatňovat písemně na adrese prodávajícího nebo na jiné adrese (i e-mailové) písemně sdělené prodávajícím kupujícímu po uzavření smlouvy (dále jen „kontaktní místo“). Kontaktní místo může prodávající určit pouze 1, nikoliv více. V případě, že na takovém kontaktním místě nebude možné vady reklamovat (např. odmítnutí poskytnutí součinnosti), je kupující vždy oprávněn uplatňovat vady přímo v sídle prodávajícího. 6.6 Prodávající bezplatně odstraní reklamovanou vadu zboží nejdéle do 5 pracovních dnů ode dne doručení oznámení kupujícího o vadách, pokud kupující vzhledem k povaze vady nestanoví jinak. O dobu odstraňování vady se prodlužuje záruční doba. 6.7 Písemnou reklamaci lze uplatnit nejpozději do posledního dne záruční lhůty, přičemž reklamace odeslaná kupujícím v poslední den záruční lhůty se považuje za včas uplatněnou. 6.8 Prodávající odstraní v záruční době reklamované vady na svůj náklad. Odmítne-li prodávající odstranit reklamované vady, případně neodstraní-li je do 15 dnů od stanoveného termínu, je kupující oprávněn odstranit vady sám nebo prostřednictvím třetího subjektu a náklady s tím spojené vyúčtovat prodávajícímu. 6.9 Uplatněním odpovědnosti za vady nejsou dotčeny nároky na náhradu škody nebo na uplatnění smluvní pokuty.