Změna SZ na OPM Vzorová ustanovení

Změna SZ na OPM. 2.6.1 Proces změny SZ na OPM, bude v CS OTE zahájen přijetím požadavku na změnu SZ na OPM. Změnu SZ může iniciovat dodavatel na OPM nebo SZ na OPM. 2.6.2 V rámci vstupních kontrol bude provedena kontrola formátu, vyplnění a validita dat a času, oprávnění na zaslání dané zprávy na uvedené OPM a období (zpracování nového požadavku na změnu SZ, akce v rámci již existujícího požadavku na změnu SZ). 2.6.3 Při přijetí nového požadavku na změnu SZ na OPM se kontroluje zejména 2.6.3.1 vyplnění nového SZ, 2.6.3.2 časová uzavírka pro zaslání požadavku na změnu SZ, 2.6.3.3 datum, od kdy změna platí, 2.6.3.4 datum, do kdy změna platí. 2.6.4 V případě korektního přijetí a uložení požadavku na změnu SZ na OPM podle Xxxxxxxx trhu je provedeno rozeslání opisu požadavku novému subjektu zúčtování a v případě změny SZ iniciované dodavatelem je dále provedeno rozeslání opisu požadavku stávajícímu SZ. 2.6.5 Změna SZ na OPM v CDS dle § 75 odst. 3 Pravidel trhu proběhne po přijetí požadavku na změnu SZ na OPM, pokud 2.6.5.1 bude zaslán souhlas nového SZ s přiřazením odpovědnosti za odchylku na OPM, 2.6.5.2 OPM je zaregistrováno v CS OTE na dané období, 2.6.5.3 nový SZ projde úspěšně kontrolou na finanční zajištění; v případě, že nový SZ převedl svoji celkovou odchylku na jiný (přebírající) SZ, kontrola na dostatečné FZ se provádí u přebírajícího SZ. 2.6.6 SZ, který pomocí změny SZ na OPM převedl odpovědnost za odchylku na nový SZ, se stává na období mezi datem definovaným v bodu 2.6.3.3 a datem definovaným v bodu 2.6.3.4 dohlížitelem na OPM. Po uplynutí termínu podle 2.6.3.4 je odpovědnost za odchylku převedena zpět na původní SZ; o tomto převodu informuje Operátor trhu všechny dotčené SZ a dodavatele do OPM. 2.6.7 Na OPM v jednom okamžiku může být maximálně 5 dohlížitelů. 2.6.8 V případě uzamknutí dohlížitele na OPM nebo SZ, který má aktuálně převzatou odpovědnost za odchylku na OPM, odpovědnost na odchylku je přiřazena dodavateli a všichni dohlížitelé na tomto OPM jsou zrušeni. V takovém případě bude zaslána zpráva všem dohlížitelům, dodavateli a SZ, který má aktuálně převzatou odpovědnost za odchylku na OPM. Dodavatel je v případě uzamknutí dohlížitele nebo SZ, který má aktuálně přiřazenou odpovědnost za odchylku na OPM, povinen nejpozději do konce aktuálního plynárenského dne zajistit k tomuto OPM jiný SZ, odpovědný za odchylku, který projde úspěšně kontrolou na finanční zajištění. 2.6.9 Při změně dodavatele na OPM jsou všichni dohlížitelé na tomto OPM zrušeni. 2.6.10 V příp...

Related to Změna SZ na OPM

  • Požadavky na obsah nabídky 10.1 Níže uvedené požadavky se uplatní ve vztahu ke každé části této veřejné zakázky. 10.2 Nabídky se podávají písemně, a to v listinné podobě, v uzavřené obálce opatřené na uzavřeních razítkem či podpisem uchazeče, je-li fyzickou osobou, nebo statutárního orgánu uchazeče (nebo jiné oprávněné osoby), je-li uchazeč právnickou osobou, a označené názvem veřejné zakázky a příslušné části, do které uchazeč podává svoji nabídku s uvedením výzvy „Neotevírat“, na které musí být uvedena adresa, na niž je možné dle § 71 odst. 5 ZVZ vyrozumět uchazeče o tom, že jeho nabídka byla podána po uplynutí lhůty. Nabídky podané po lhůtě pro podání nabídek komise neotvírá. Nabídka musí obsahovat v souladu s § 68 ZVZ návrh smlouvy podepsaný osobou oprávněnou jednat jménem či za uchazeče. 10.3 Uchazeč je povinen učinit součástí své nabídky dle § 68 odst. 3 ZVZ dále: • seznam statutárních orgánů nebo členů statutárních orgánů, kteří v posledních 3 letech od konce lhůty pro podání nabídek byli v pracovněprávním, funkčním či obdobném poměru u zadavatele; • má-li dodavatel formu akciové společnosti, seznam vlastníků akcií, jejichž souhrnná jmenovitá hodnota přesahuje 10 % základního kapitálu, vyhotovený ve lhůtě pro podání nabídek; • prohlášení uchazeče o tom, že neuzavřel a neuzavře zakázanou dohodu podle zvláštního právního předpisu v souvislosti se zadávanou veřejnou zakázkou. Pro tento účel je uchazeč oprávněn použít vzor čestného prohlášení dle přílohy č. 5 této zadávací dokumentace. 10.4 V nabídce musejí být na krycím listu uvedeny identifikační údaje uchazeče v rozsahu uvedeném v § 17 písm. d) ZVZ. Nabídka musí být zpracována ve všech částech v českém či slovenském jazyce (výjimku tvoří odborné názvy a údaje) a podepsána (na krycím listu) oprávněnou osobou. Návrh smlouvy musí být vždy předložen v českém jazyce. 10.5 Zadávací lhůta činí 180 dnů a začíná běžet v souladu s § 43 ZVZ okamžikem skončení lhůty pro podání nabídek. Ustanovením § 43 ZVZ se rovněž řídí stavění zadávací lhůty.

  • Kde se na mne vztahuje pojistné krytí? Povinné ručení

  • Výdaje, na které může být poskytnuta dotace 1. Dotaci lze poskytnout pouze na výdaje, na které může být poskytnuta dotace. 2. Pokud je v Pravidlech stanoveno omezení částky výdajů, na které může být poskytnuta dotace (limity, sazby), výdaje přesahující toto omezení nelze zahrnout do výdajů, ze kterých je stanovena dotace. 3. Výdaje, na které může být poskytnuta dotace, se prokazují v souladu s příslušnými Pravidly.

  • Změna Podmínek V případě, že změny v příslušných právních předpisech platných v oblasti bankovní, peněžní, finanční a daňové (s výjimkou daně z příjmu) způsobí Bance podstatný nárůst nákladů spojených s poskytováním Úvěru Klientovi, je Banka oprávněna navrhnout změnu Smlouvy reflektující výše uvedené změny. Pokud Klient Bankou navrženou změnu Smlouvy neakceptuje do 30 kalendářních dnů od doručení návrhu, je Banka oprávněna postupovat podle článku XIII. odstavce 3 těchto Úvěrových podmínek.

  • Změna smlouvy Tuto smlouvu lze měnit pouze písemným oboustranně potvrzeným ujednáním výslovně nazvaným „Dodatek ke smlouvě“ a očíslovaným podle pořadových čísel. Jiné zápisy, protokoly apod. se za změnu smlouvy nepovažují. K platnosti dodatků této smlouvy je nutná dohoda o celém obsahu. Nastanou-li u některé ze stran skutečnosti bránící řádnému plnění této smlouvy, je povinna to ihned bez zbytečného odkladu oznámit druhé straně a vyvolat jednání zástupců oprávněných k podpisu smlouvy. Chce-li některá ze stran od této smlouvy odstoupit na základě ujednání z této smlouvy vyplývající, je povinna svoje odstoupení písemně oznámit druhé straně s uvedením termínu, ke kterému od smlouvy odstupuje. V odstoupení musí být dále uveden důvod, pro který smluvní strana od smlouvy odstupuje a přesná citace toho bodu smlouvy, který ji k takovému kroku opravňuje. Bez těchto náležitostí je odstoupení neplatné. Nesouhlasí-li jedna ze smluvních stran s důvodem odstoupení druhé strany nebo popírá-li jeho existenci, je povinna oznámit nejpozději do deseti dnů po obdržení oznámení o odstoupení. Pokud tak neučiní, má se za to, že s důvodem odstoupení souhlasí. Odstoupí-li některá ze smluvních stran od této smlouvy na základě ujednání z této smlouvy vyplývající, pak povinnosti obou smluvních stran jsou následující: Xxxxxxxxxx provede soupis všech provedených prací oceněný dle způsobu, kterým je stanovena cena díla. Xxxxxxxxxx provede finanční vyčíslení provedených prací a zpracuje „dílčí konečný daňový doklad.“ Xxxxxxxxxx vyzve objednatele k „dílčímu předání a převzetí díla“ a objednatel je povinen do tří dnů po obdržení výzvy zahájit „dílčí přejímací řízení.“ Po dílčím předání a převzetí provedených prací sjednají obě smluvní strany písemné zrušení smlouvy o dílo. Objednatel je oprávněn bez souhlasu zhotovitele převést svoje práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou stranu. Zhotovitel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou osobu pouze s písemným souhlasem objednatele.

  • Rozsah požadavků na kvalifikaci Tato část zadávací dokumentace upravuje podrobným způsobem vymezení a způsob prokázání kvalifikace. Požadavky uvedené níže pouze zpřesňují požadavky uveřejněné v oznámení o zahájení zadávacího řízení.

  • Právo na odstoupení od smlouvy Máte právo odstoupit od této smlouvy bez uvedení důvodu ve lhůtě 14 dní. Lhůta k odstoupení od smlouvy uplyne za 14 dní ode dne uzavření smlouvy. Pro uplatnění práva na odstoupení od smlouvy nás (Con- tact Porsche - c/o Porsche Sales & Market- place GmbH - P. O. Box 41 42, 73744 Ost- fildern, Německo, tel. č.: 0000 000000, e- mailová adresa: smartmobi- xxxx@xx.xxxxxxx.xxx) informujte o svém rozhodnutí odstoupit od této smlouvy jed- noznačným prohlášením (např. písemným dokumentem zaslaným poštou nebo e-mai- lem). Za tímto účelem můžete použít přilo- žený vzorový formulář odstoupení od smlouvy, ale není to povinné. Lhůta k od- stoupení od smlouvy je zachována, zašlete- li oznámení o uplatnění práva na odstou- pení od smlouvy před tím, než lhůta k od- stoupení od smlouvy uplyne.

  • Měna pro žádosti o platby a přepočet na eura Žádost o platbu musí být předložena v EUR. Veškeré přepočty nákladů (v rámci rozpočtových kategorií stanovených na základě skutečně vynaložených nákladů) vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.

  • VLASTNICKÉ PRÁVO A NEBEZPEČÍ ŠKODY NA VĚCI 7.1. Vlastnictví k dílu přechází na objednatele již v průběhu zhotovování díla bez toho, že by docházelo k jeho předání. 7.2. Zhotovitel poskytuje objednateli licenci k autorským dílům vzniklým v souvislosti s prováděním díla, a to bezúplatně, bez časového a územního omezení. 7.3. Zhotovitel nesmí sjednat ve smlouvách se svými poddodavateli výhradu vlastnictví ve smyslu ustanovení § 2132 o.z., ani jinou podobnou výhradu ohledně přechodu či převodu vlastnictví. 7.4. Bez ohledu na přechod vlastnictví dle čl. VII. odst. 7.1. této smlouvy zhotovitel nese nebezpečí škody na předmětu díla dle této smlouvy od předání staveniště až do okamžiku podpisu protokolu o předání a převzetí díla objednatelem. 7.5. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo jiným subjektům z titulu neplnění podmínek vyplývajících z platných právních norem, Technologických předpisů nebo vyplývajících z této smlouvy o dílo, ač už nedbalostí či úmyslně, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně nahradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 7.6. Zhotovitel odpovídá za veškeré prokázané škody, které způsobí objednateli nebo jiným osobám v souvislosti s prováděním díla včetně škod vzniklých úplnou nebo částečnou nefunkčností díla, nedodržením garantovaných hodnot nebo vzniklých v důsledku jiných vad díla. Zhotovitel nese odpovědnost i za škodu způsobenou vnějšími vlivy na nedokončeném díle, a to v jakékoliv fázi rozestavěnosti díla. 7.7. Zhotovitel je povinen uhradit škodu, která vznikne tím, že zhotovitel nedodrží konečný termín pro dokončení díla dle čl. IV. odst. 4.2. této smlouvy a zapříčiní touto skutečností nepřiznání dotačních prostředků nebo krácení dotačních prostředků poskytnutých objednateli nebo určených k financování provedení díla poskytovatelem dotace.

  • Jaká další pravidla se týkají tohoto připojištění? 1. Pojistník nebo pojištěný je povinen informovat pojišťovnu o veškerých změnách skutečností, které byly uvedené v pojistné smlouvě (popř. v návrhu na změnu pojistné smlouvy, je-li připojištění sjednáno k pojistné smlouvě dodatečně) nebo na které se pojišťovna tázala, k nimž dojde během trvání připojištění, a to bez zbytečných odkladů, nejpozději však do 1 měsíce ode dne, kdy ke změně došlo. Pojistník nebo pojištěný je zejména povinen informovat pojišťovnu o každé změně osobních/kontaktních údajů a dále o změně dalších údajů, které mají vliv na existenci pojistného zájmu. 2. Je-li pro určitý úkon v těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo příslušných právních předpisech stanovena lhůta a počátek lhůty připadne na den, který není pracovním dnem, počíná lhůta běžet až nejbližší pracovní den následující. Pojišťovna si vyhra- zuje právo přiměřeně prodloužit sjednané lhůty v případě, že dojde k neočekáva- nému nebo okolnostmi vynucenému technickému přerušení funkčnosti interních systémů pojišťovny. 3. Pojišťovna má právo v případě vzniku rozumné potřeby změny (zejména v návaz- nosti na vývoj právního prostředí, při změně přístupu příslušného dohledového orgánu, v zájmu zlepšení kvality poskytovaných služeb, v souvislosti s technic- kým rozvojem nebo z důvodu podstatné změny tržních podmínek) provést při- měřenou změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku. Pojišťovna v takovém případě doručí písemný návrh nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi na poslední známou kontaktní adresu; jde-li o změnu sazebníku, zve- řejní jeho nové znění na internetových stránkách pojišťovny. Den účinnosti změny musí být stanoven tak, aby mezi doručením nového znění ZPP CHU1/CHU4 a CHUF pojistníkovi a/nebo zveřejněním nového znění sazebníku a dnem účinnosti této změny bylo období nejméně 45 kalendářních dní. Pojistník má právo změnu těchto ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo změnu sazebníku, týká-li se tohoto připojištění, odmítnout a současně v takovém případě toto připojištění vypovědět. Výpovědní doba činí 20 kalendářních dní ode dne doručení písemné výpovědi. Nedoručí-li pojistník do sídla pojišťovny nejméně 30 kalendářních dní před dnem účinnosti změny sdělení, že změnu odmítá a současně připojištění vypovídá, potvrzuje tím svůj souhlas se změnou ZPP CHU1/CHU4 a CHUF a/nebo sazebníku ve znění, v ja- kém bylo pojišťovnou navrženo.