Záruka vrácení peněz Vzorová ustanovení

Záruka vrácení peněz. Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil, vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30 dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení peněz.
Záruka vrácení peněz. Záruka vrácení peněz", která je stanovena ve smlouvě IPLA, se vztahuje pouze na případ, kdy je Zákazníkovi poprvé licencován Program IBM na základě této Smlouvy nebo jakékoli jiné platné smlouvy. Jedná-li se o licenci na Program IBM na Dobu určitou, kterou lze prodloužit, nebo licenci na původní Období trvání závazku, má Zákazník právo na vrácení peněz pouze v případě, že Program a příslušný Dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí před uplynutím prvních 30 dní tohoto původního období. "Záruka vrácení peněz", která je stanovena ve smlouvě IPLA, se nevztahuje na Zařízení nebo služby Cloud Service. V případě rozporu mezi podmínkami této Smlouvy, včetně jejích Příloh a Transakčních dokumentů, a podmínkami smlouvy IPLA, včetně příslušného dokumentu Licenční informace, mají přednost podmínky této Smlouvy. Smlouva IPLA a příslušné dokumenty Licenční informace jsou k dispozici na Internetu na adrese xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxx. Licence na určité Programy, které nahrazují kvalifikované Programy IBM nebo kvalifikované Programy od jiných subjektů, než je IBM, je možné zakoupit za snížený poplatek. Zákazník se zavazuje, že po nainstalování nahrazujících Programů přestane užívat nahrazené Programy.
Záruka vrácení peněz. Pokud jste pŧvodním držitelem licence k této kopii Softwaru a nejste s ním z jakéhokoli dŧvodu zcela spokojeni, Software dále nepoužívejte a s využitím kontaktních údajŧ uvedených v části 11 této Licenční smlouvy do šedesáti (60) dnŧ ode dne zakoupení ročního předplatného nebo do třiceti (30) dnŧ ode dne zakoupení měsíčního předplatného požádejte o podrobnosti o vrácení peněz, které jste za zaplatili za aktuální dobu trvání služby. S výjimkou případŧ, kdy software obsahuje chyby, hradí zákazník náklady spojené s vrácením softwaru společnosti Symantec včetně všech daní a poplatkŧ. Jste-li spotřebitelem (tedy software využíváte pro osobní nekomerční účely a nikoli v rámci práce pro svoji firmu nebo firmu jiného vlastníka, obchod nebo profesi, nebo jste jinak spotřebitelem na základě příslušných zákonŧ ve Vaší jurisdikci (dále „spotřebitel“)), nemá to žádný vliv na práva, která jako spotřebitel máte. Jste-li australským spotřebitelem, nevztahuje se toto ustanovení na jakákoliv zákonná práva, která máte jako zákazník podle australského zákona o konkurenci a spotřebitelích z roku 2010.
Záruka vrácení peněz. Pro určité služby a místa určení UPS nabízí záruku vrácení peněz ohledně přepravních poplatků. Podrobnosti o podmínkách záruky a jejího uplatnění, časy doručení a doba, kdy lze zásilku nejpozději vyzvednout, jsou pro jednotlivé služby a země určení uvedeny v Průvodci a na internetových stránkách UPS (xxx.xxx.xxx), vždy ve znění platném v okamžiku převzetí zboží k přepravě, a nebo mohou být rovněž potvrzeny na zákaznické lince UPS. Aby se předešlo jakýmkoli pochybnostem, je odpovědnost UPS na základě záruky vrácení peněz omezena výše stanoveným a tato záruka nezakládá žádný závazek nebo prohlášení UPS, že zásilka dorazí v určitou dobu. Pro určitá místa doručení, o nichž je možné se informovat na zákaznické lince UPS, nabízí UPS službu dobírka, a to za příplatek k ceně přepravy stanovený v Průvodci. Pokud příkazce využije této služby, pak za podmínek stanovených níže (včetně podmínek vztahujících se na přepočet měn) UPS vyinkasuje jménem příkazce částku uvedenou na průvodce. Částky na dobírku musí být uvedeny v průvodce v EUR a jinak v měně země určení. Pokud jsou jakékoli částky na dobírku uvedené v průvodce a vybrané od příjemce a/nebo zaplacené příkazci v různých měnách, přepočet (přepočty) bude(ou) učiněn(y) podle směnného kurzu nebo kurzů určených UPS, v rámci obvyklých pravidel. UPS nepřebírá žádnou odpovědnost za rizika spojená s přepočtem na určitou měnu.
Záruka vrácení peněz. Pokud jste původním držitelem licence k softwaru a službám a nejste s nimi z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni, tak software a služby dále nepoužívejte a dle kontaktních údajů uvedených v části 12 této smlouvy o poskytování a užívání služeb se do šedesáti (60) dnů ode dne zakoupení ročního přihlášení k odběru, do šedesáti (60) dnů ode dne zakoupení automatického obnovení ročního přihlášení k odběru nebo do třiceti (30) dnů ode dne zakoupení měsíčního přihlášení k odběru obraťte (i) na autorizovaného prodejce, od něhož jste software a služby koupili, nebo (ii) na autorizovaného prodejce, od něhož jste koupili zařízení s předinstalovaným softwarem a službami, které byly nabízeny spolu se zařízením, nebo (iii) na oddělení služeb zákazníkům společnosti Symantec, kde vám sdělí informace o možnostech vrácení částky, kterou jste za aktuální dobu trvání služby zaplatili (sníženou o přepravné, manipulační poplatek a příslušné daně (s výjimkou zemí, kde je vratné i přepravné, manipulační poplatek a daně)) („vrácení peněz“). Z důvodu zamezení pochybnostem není vrácení peněz možné, pokud jste software a služby získali od poskytovatele. Vrácení peněz se rovněž nevztahuje na opětovné zakoupení totožného produktu Norton, který byl již dříve zakoupen a vrácen.
Záruka vrácení peněz. 8.1 Zákazník má právo vrátit Dodavateli objednané zboží do 14 dnů ode dne doručení. Dodavatel se bude snažit vrátit kupní částku do 14 dnů od obdržení zboží. Náklady na dopravu nejsou ve smyslu tohoto článku součástí kupní částky. Tyto náklady a náklady na vrácení zásilky hradí zákazník. Podmínkou pro zpětný převod kupní částky je, že zákazník se zbožím a obalem zacházel opatrně. Zákazník může zboží rozbalit nebo použít pouze v rozsahu nezbytném pro určení povahy, funkce a provozu zboží. Ustanovením tohoto odstavce nejsou dotčena ustanovení odstavce 7.1 a 7.2.
Záruka vrácení peněz. Záruka vrácení peněz", která je stanovena ve smlouvě IPLA, se vztahuje pouze na případ prvního licencování Programu IBM ze strany Zákazníka. Jedná-li se o licenci na Dobu určitou, kterou lze prodloužit, má Zákazník právo na refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního období. "Záruka vrácení peněz" stanovená ve smlouvě IPLA se nevztahuje na Programovou komponentu, která je součástí Zařízení. V případě rozporu mezi podmínkami této Smlouvy, včetně Příloh a Transakčních dokumentů, a podmínkami smlouvy IPLA, včetně příslušných dokumentů Licenční informace ("LI"), mají přednost podmínky této Smlouvy. Smlouva IPLA a příslušné dokumenty Licenční informace jsou k dispozici na Internetu na adrese xxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxx/xxx.
Záruka vrácení peněz. Pro určité služby a místa určení UPS nabízí záruku vrácení peněz ohledně přepravních poplatků. Podrobnosti o podmínkách záruky a jejího uplatnění, časy doručení a doba, kdy lze zásilku nejpozději vyzvednout, jsou pro jednotlivé služby a země určení uvedeny v Průvodci a na internetových stránkách UPS (xxx.xxx.xxx), vždy ve znění platném v okamžiku převzetí zboží k přepravě, a nebo mohou být rovněž potvrzeny na zákaznické lince UPS. Aby se předešlo jakýmkoli pochybnostem, je odpovědnost UPS na základě záruky vrácení peněz omezena výše stanoveným a tato záruka nezakládá žádný závazek nebo prohlášení UPS, že zásilka dorazí v určitou dobu.
Záruka vrácení peněz. Záruka vrácení peněz", která je stanovena ve smlouvě IPLA, se vztahuje pouze na případ, kdy je Zákazníkovi poprvé licencován Program IBM na základě této Smlouvy nebo jakékoli jiné platné smlouvy. Jedná-li se o licenci na Program IBM na Dobu určitou, kterou lze prodloužit, nebo licenci na původní Období trvání závazku, má Zákazník právo na vrácení peněz pouze v případě, že Program a příslušný Dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí před uplynutím prvních 30 dní tohoto původního období. "Záruka vrácení peněz", která je stanovena ve smlouvě IPLA, se nevztahuje na Zařízení nebo služby Cloud Service.
Záruka vrácení peněz. Pokud jste původním držitelem licence k softwaru a službám a nejste s nimi z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni, software a služby dále nepoužívejte a dle kontaktních údajů uvedených v části 13 této licenční smlouvy se do šedesáti (60) dnů ode dne zakoupení ročního přihlášení k odběru nebo do šedesáti (60) dnů ode dne zakoupení automatického obnovení ročního přihlášení k odběru obraťte (i) na autorizovaného prodejce, od něhož jste software a služby koupili, nebo (ii) na autorizovaného prodejce, od něhož jste koupili zařízení s předinstalovaným softwarem a službami, které jste získali v rámci nabídky softwaru a služeb zahrnutých v zařízení, nebo (iii) na oddělení služeb zákazníkům společnosti Symantec, kde vám sdělí informace o vrácení částky, kterou jste zaplatili za aktuální dobu trvání služby („vrácení peněz“). Nejsou-li software a služby poškozeny, budete nuceni pokrýt výlohy za vrácení softwaru a služeb společnosti Symantec, včetně jakýchkoli daní s tímto spojených. Pokud jste spotřebitelem (to znamená, že používáte software a služby pro osobní, nekomerční účely a jednáte mimo podnikatelskou či obchodní činnost nebo profesi vás či jiné osoby nebo jste považováni za spotřebitele dle platných zákonů ve vaší oblasti („spotřebitel“)), nejsou tímto dotčena žádná zákonná práva, která jako spotřebitel dle zákonů platných v dané oblasti máte. Z důvodu zamezení pochybnostem není vrácení peněz možné, pokud jste software a služby získali od poskytovatele služeb. Vrácení peněz se rovněž nevztahuje na opětovné zakoupení totožného produktu Norton, který byl již dříve zakoupen a vrácen. Pokud jste australský spotřebitel, toto ustanovení neovlivní žádná zákonná práva, která máte jako spotřebitel podle australského zákona o hospodářské soutěži a ochraně spotřebitelů (Competition and Consumer Act) z roku 2010.