Common use of Úplata za obhospodařování a zhodnocení Clause in Contracts

Úplata za obhospodařování a zhodnocení. Společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Tato úplata je tvořena úplatou za obhospodařování majetku ve Fondu a úplatou za zhodno- cení majetku ve Fondu. Obě úplaty jsou stanoveny v sazebníku poplatků zveřej- něném na internetových stránkách Společnosti xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, přičemž platí pro ně následující pravidla: a) Výše úplaty za obhospodařování nepřekročí 1 % z průměrné hodnoty fondové- ho vlastního kapitálu ve Fondu.

Appears in 11 contracts

Samples: Statut Růstový Účastnický Fond, Statut, Statut

Úplata za obhospodařování a zhodnocení. Společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Tato úplata je tvořena úplatou za obhospodařování majetku ve Fondu a úplatou za zhodno- cení zhodnocení majetku ve Fondu. Obě úplaty jsou stanoveny v sazebníku poplatků zveřej- něném zveřejněném na internetových inter- netových stránkách Společnosti xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx, přičemž platí pro ně následující pravidla: a) Výše úplaty za obhospodařování nepřekročí 1 0,4 % z průměrné hodnoty fondové- ho fon- dového vlastního kapitálu ve Fondu.

Appears in 10 contracts

Samples: Statut, Statut, Statut

Úplata za obhospodařování a zhodnocení. Společnost má nárok na úplatu hrazenou z majetku ve Fondu. Tato úplata je tvořena úplatou za obhospodařování majetku ve Fondu a úplatou za zhodno- cení majetku ve Fondu. Obě úplaty jsou stanoveny v sazebníku poplatků zveřej- něném na internetových stránkách Společnosti xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxwww.nnpenzijnispolecnost.cz, přičemž platí pro ně následující pravidla: a) Výše úplaty za obhospodařování nepřekročí 1 % z průměrné hodnoty fondové- ho vlastního kapitálu ve Fondu.

Appears in 2 contracts

Samples: Statut, Statut