Čestné prohlášení o bezdlužnosti Vzorová ustanovení

Čestné prohlášení o bezdlužnosti. Prokázání vlastnické struktury K žádosti mohou být přiloženy nepovinné přílohy např. doporučení atd. Vámi poskytnuté osobní údaje zpracovává Statutární město Brno – Magistrát města Brna v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů). Více informací získáte na stránkách xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx/ a dle jednotlivých agend xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxx/xxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx/“ Rozpočet musí být vyrovnaný – náklady musí být ve stejné výši jako výnosy. Přímá finanční podpora pro vítězné studenstské týmy Ideathon 100000,0 100000,0 Odborný rozvoj studentů a zajištění kvality projektu Ideathon 218839,0 218839,0 Řešitelský tým 181980,0 181980,0 Režijní náklady 60000,0 60000,0 Přímá finanční podpora pro vítězné studenstské týmy MUNISS+ 70000,0 70000,0

Related to Čestné prohlášení o bezdlužnosti

  • Omezení odpovědnosti CELÁ, SOUHRNNÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOST SISW, JEJÍCH PŘIDRUŽENÝCH SPOLEČNOSTÍ, JEJÍCH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A JEJÍCH ZÁSTUPCŮ ZA VŠECHNY NÁROKY A ŠKODY JAKKOLI SOUVISEJÍCÍ S TOUTO SMLOUVOU, SOUHRNNĚ A BEZ OHLEDU NA FORMU ČINNOSTI, BUDE OMEZENA NA ČÁSTKU ZAPLACENOU SPOLEČNOSTI SISW ZA SOFTWAROVOU LICENCI, HARDWARE NEBO SLUŽBU, KTERÉ ZAPŘÍČINILY VZNESENÍ NÁROKU. PŘEDCHOZÍ OMEZENÍ SE NEVZTAHUJE NA POVINNOST ODŠKODNĚNÍ SPOLEČNOSTI SISW V ODDÍLE 5.2. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NEBUDOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÍ ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO REPRESIVNÍ ŠKODY, ZTRÁTU VÝROBY, PŘERUŠENÍ PROVOZU, ZTRÁTU DAT NEBO UŠLÝ ZISK, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE ŠKODY BYLY PŘEDVÍDATELNÉ. SPOLEČNOST SISW, JEJÍ PŘIDRUŽENÉ SPOLEČNOSTI, JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ANI JEJÍ ZÁSTUPCI NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA BEZPLATNÉ PRODUKTY A SLUŽBY. ZÁKAZNÍK NEMŮŽE UPLATNIT NÁROK NA ZÁKLADĚ TÉTO SMLOUVY VÍCE NEŽ DVA ROKY POTÉ, CO ZÁKAZNÍK ZJISTIL NEBO MĚL ZJISTIT UDÁLOST, KTERÁ VEDLA KE VZNIKU NÁROKU.

  • Závěrečná prohlášení smluvních stran Smluvní strany prohlašují, že jsou způsobilé k právním úkonům, a že tato smlouva byla sepsána dle jejich svobodně a vážně projevené vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek.

  • Prohlášení, práva a povinnosti smluvních stran 7.1. Objednatel neudělil zhotoviteli žádné oprávnění najímat jakékoli osoby jménem objednatele. Současně se smluvní strany dohodly na tom, že každá osoba zaměstnaná nebo jinak využívaná zhotovitelem při provádění Díla (např. poddodavatelsky) bude placena zhotovitelem a bude považována pro účely této smlouvy za zaměstnance zhotovitele. 7.2. Zhotovitel se dále zavazuje písemně oznamovat objednateli veškeré poddodavatele, které navrhuje k realizaci Díla a dalších plnění dle této smlouvy a kteří nebyli zhotovitelem uvedeni v nabídce. Xxxx poddodavatelé musí být schváleni odpovědnou osobou objednatele před jejich vstupem na staveniště a zahájením jejich prací. 7.3. V případě změny poddodavatele, prostřednictvím kterého zhotovitel pokazoval v zadávacím řízení kvalifikaci, předá zhotovitel objednateli písemnou žádost o schválení této změny. Součástí této žádosti musí být i veškeré doklady a dokumenty prokazující splnění kvalifikace novým poddodavatelem v rozsahu dle podmínek původního zadávacího řízení. Rozhodnutí o schválení či neschválení těchto poddodavatelů je plně v pravomoci objednatele a nemusí být dále zdůvodňováno. 7.4. Zhotovitel je povinen před zahájením realizace Díla vytýčit veškeré inženýrské sítě a v jejich blízkosti pracovat pouze v souladu s vyjádřením správců jednotlivých inženýrských sítí. 7.5. Zhotovitel se zavazuje při provádění Díla dodržovat platné bezpečnostní, hygienické a protipožární a jiné obecně závazné předpisy, platné České státní normy (dále jen ČSN), příslušné technické podmínky a TKP, které jsou pro obě strany závazné v plném rozsahu jako zásady kontroly zhotovitelem prováděných prací, pokud není v této smlouvě uvedeno jinak a dále rozhodnutí orgánů veřejné správy, zejména pak zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, prováděcí vyhlášku č.104/1997 Sb., kterou se provádí zákon o pozemních komunikacích, dále potom zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, po dobu provádění stavebních prací apod. 7.6. Xxxxxxxxxx se zavazuje ode dne předání staveniště objednatelem zhotoviteli vést stavební deník v jednom a) Na stavbě bude veden pouze jeden stavební deník, vedený zhotovitelem a budou v něm zaznamenávány veškeré skutečnosti o průběhu všech prací, včetně prací poddodavatelů. Do stavebního deníku bude zhotovitel zapisovat všechny skutečnosti stanovené zákonem a současně všechny skutečnosti rozhodné pro plnění podmínek této smlouvy, jakož i změny harmonogramu postupu prací. b) Stavební deník bude uložen na stavbě a bude oběma smluvním stranám kdykoliv přístupný v době realizace jakékoli činnosti zhotovitele na staveništi při realizaci Díla. c) Zhotovitel je povinen vést stavební deník v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, a jeho prováděcí vyhlášky č. 499/2006 Sb. d) Dále se zhotovitel zavazuje, že kontrola zhotovitelem prováděných prací, které budou dalším postupem zakryty, bude prováděna formou zápisu do stavebního deníku a zároveň na základě elektronické výzvy, podané odpovědnému zástupci objednatele min. 3 pracovní dny předem. Technický dozor nesmí provádět dodavatel stavby ani osoba s ním propojená. Zjištění této skutečnosti bude zadavatel považovat za důvody hodné zvláštního zřetele. 7.7. Zhotovitel je v průběhu realizace a dokončování předmětu Díla na staveništi výhradně odpovědný za: 7.8. Zhotovitel je povinen před započetím provádění Díla sjednat a udržovat pojištění odpovědnosti za škodu z činnosti způsobenou třetí osobě na majetku, újmy na zdraví a smrti způsobené při realizaci a v souvislosti s realizací Xxxx xxxxxxxxxxxx, jeho zaměstnanci, smluvními partnery a poddodavateli. 7.9. Zhotovitel je dále povinen pro řádné provedení Díla zabezpečit odborné vedení stavby stavbyvedoucím, který je uveden v úvodních ustanoveních této smlouvy a který má k výkonu této činnosti oprávnění dle zvláštního právního předpisu. Stavbyvedoucí zhotovitele je povinen účastnit se pravidelných kontrolních dnů stavby, které budou organizovány dle potřeby nebo na základě žádosti objednatele, min. však 1 x týdně. Zhotovitel je dále povinen poskytnout potřebnou součinnost pro řádnou kolaudaci stavby (Díla), s čímž je spojená i samotná účast při kolaudaci stavby, pokud ji bude stavební úřad vyžadovat. 7.10. Poplatky za zábor veřejného prostranství a pozemků v majetku jiné osoby než zadavatele, případné překopy komunikací, zařízení staveniště, vytýčení stavby a veškerých inženýrských sítí dle podkladů předaných zadavatelem, geodetické práce, veškerou dopravu, skládku, případně mezideponii materiálu, a to i vytěženého, včetně likvidace veškerých odpadů, si zajišíuje zhotovitel na své náklady, které jsou zahrnuty do jeho nabídkové ceny a Ceny za provedení Díla. 7.11. Xxxxxxxxxx je povinen provádět Xxxx tak, aby jeho provádění nemělo nepříznivý dopad na životní prostředí.

  • Smluvní rozsah výkonu přenesené působnosti Podle § 63 odst. 1 zákona č. 128/2000 Sb. o obcích, ve znění zákona č. 313/2002 Sb., budou orgány obce Polná vykonávat namísto orgánů obce Nadějov v jejím správním obvodu přenesenou působnost podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů, takto: rozhodování ve správním řízení ve věcech přestupků proti veřejnému pořádku, občanskému soužití a majetku.. Na základě této smlouvy budou orgány obce Polná místně příslušnými správními orgány v řízeních pro správní obvod obce Nadějov. Správní poplatky vybírané obecním úřadem obce Polná při plnění této smlouvy jsou příjmem rozpočtu obce Polná. Výnos pokut uložených ve správním řízení dle této smlouvy je příjmem rozpočtu obce Polná.

  • Práva a povinnosti zhotovitele 1. Xxxxxxxxxx je povinen provést dílo na svůj náklad a na své nebezpečí ve sjednané době. 2. Zhotovitel je povinen provést dílo v rozsahu, jakosti a provedení, které určuje tato smlouva. 3. Při provádění díla postupuje zhotovitel samostatně. Xxxxxxxxxx se však zavazuje respektovat veškeré pokyny objednatele, týkající se realizace předmětného díla a požadavků na jeho vlastnosti a upozorňující na možné porušování smluvních povinností zhotovitele. 4. Věci, které jsou potřebné k provedení díla, je povinen opatřit zhotovitel, pokud v této smlouvě není výslovně uvedeno, že je opatří objednatel. 5. Zhotovitel je povinen upozornit objednatele bez zbytečného odkladu na nevhodnou povahu věcí převzatých od objednatele nebo pokynů daných mu objednatelem k provedení díla, jestliže zhotovitel mohl tuto nevhodnost zjistit při vynaložení odborné péče. 6. Veškeré odborné práce musí vykonávat pracovníci zhotovitele nebo jeho subdodavatelů mající příslušnou kvalifikaci. Doklad o kvalifikaci pracovníků je zhotovitel na požádání objednatele povinen doložit. 7. Xxxxxxxxxx je povinen při realizaci díla dodržovat veškeré ČSN, případně jiné normy a bezpečnostní předpisy, veškeré zákony a jejich prováděcí vyhlášky, které se týkají jeho činnosti. Pokud porušením těchto předpisů vznikne jakákoliv škoda, nese veškeré vzniklé náklady zhotovitel. 8. Xxxxxxxxxx se zavazuje a ručí za to, že při realizaci díla nepoužije žádný materiál, o kterém je v době jeho užití známo, že je škodlivý. Rovněž tak se zhotovitel zavazuje, že k realizaci díla nepoužije materiály, které nemají požadovanou certifikaci, je-li pro jejich použití nezbytná podle příslušných předpisů. 9. Zhotovitel doloží na vyzvání objednatele, nejpozději však dvacet dnů před předáním díla, soubor certifikátů rozhodujících materiálů užitých k provedení díla. 10. Zhotovitel je povinen být pojištěn proti škodám způsobeným jeho činností včetně možných škod pracovníků zhotovitele, a to až do výše ceny díla. Stejné podmínky je zhotovitel povinen zajistit u svých subdodavatelů. Doklady o pojištění je povinen na požádání předložit objednateli. 11. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetí osobě z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, ČSN nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy, je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit (nejpozději do patnácti dnů) a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 12. Xxxxxxxxxx není oprávněn pověřit provedením díla ani jeho částí třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu objednatele. Pokud objednatel provádění díla nebo jeho části třetí osobou odsouhlasí, má zhotovitel odpovědnost, jako by dílo prováděl sám. 13. Xxxxxxxxxx je povinen zajistit a financovat veškeré subdodavatelské práce a nese za ně záruku, jako by je prováděl sám. 14. Xxxxxxxxxx je povinen zajišťovat bezpečnost, ochranu zdraví a protipožární ochranu při provádění díla v souladu s příslušnými platnými bezpečnostními, hygienickými a protipožárními předpisy, jakož i bezpečnostními předpisy objednatele. O těchto předpisech budou předem vhodně poučeny osoby, které budou vykonávat pracovní činnost na pracovištích nebo zařízeních objednatele.

  • Ostatní práva a povinnosti stran smlouvy 6.1. Prodávající se zavazuje k náhradě veškeré újmy způsobené vadou zboží, a to včetně případné újmy na zdraví, životě či majetku osob. 6.2. Prodávající se zavazuje zabezpečit i veškerá bezpečnostní opatření na ochranu osob a majetku v areálu kupujícího, jsou-li dotčeny dodáním zboží prodávajícího. 6.3. Prodávající odpovídá za veškeré újmy způsobené kupujícímu či třetím osobám prodávajícím při plnění této smlouvy a zavazuje se je nahradit. 6.4. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobené činností svých poddodavatelů. 6.5. Prodávající je povinen k náhradě újmy způsobné okolnostmi, které mají důvod v povaze strojů, přístrojů nebo jiných věcí, které prodávající použil. 6.6. Prodávající prohlašuje, že má sjednáno pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou svojí činností kupujícímu nebo třetím osobám s minimální pojistnou částkou ve výši celkové kupní ceny včetně DPH na jednu pojistnou událost a zavazuje se, že bude takto pojištěn po celou dobu trvání této smlouvy. Potvrzení o pojištění bude tvořit přílohu kupní smlouvy. 6.7. Prodávající je povinen uchovávat veškerou dokumentaci související s realizací Projektu včetně účetních dokladů minimálně do konce roku 2033. Pokud je v českých právních předpisech stanovena lhůta delší, bude použita tato delší lhůta. 6.8. Prodávající je povinen minimálně do konce roku 2033 poskytovat informace a dokumentaci související s realizací Projektu zaměstnancům nebo zmocněncům pověřených orgánů (CRR, MMR ČR, MF ČR, Evropské komise, Evropského účetního dvora, Nejvyššího kontrolního úřadu, příslušného orgánu finanční správy a dalších oprávněných orgánů státní správy) a je povinen vytvořit výše uvedeným osobám podmínky k provedení kontroly vztahující se k realizaci Projektu a poskytnout jim při provádění kontroly součinnost. 6.9. Prodávající je jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly, mj. umožnit řídícímu orgánu přístup i k těm částem nabídek, smluv a souvisících dokumentů, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. obchodní tajemství, utajované skutečnosti), a to za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené právními předpisy (např. zákon č. 255/2012 Sb., kontrolní řád).

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.

  • Okolnosti vylučující odpovědnost 1. Smluvní strana není odpovědná za prodlení s plněním této Dohody, jestliže takové prodlení je důsledkem okolností vyšší moci (zahrnujíce v to případy jako požár, povodeň, zemětřesení, hurikán a podobné živelné události, dále válka, občanská válka, invaze, revoluce, rebélie, teroristické útoky, blokády, embarga, stávka, epidemie, jestliže způsobují nemožnost plnění nebo prodlení v plnění této Dohody), které vznikly nezávisle na vůli smluvní strany a jejichž vzniku nemohla smluvní strana zabránit. 2. Smluvní strany se dohodly, že odmítnutí banky Objednatele nebo Zhotovitele provést transakci na základě této Dohody bude požadováno za okolnosti vyšší moci. Toto odmítnutí však nezbavuje smluvní stranu povinnosti uhradit fakturovanou částku. 3. Smluvní strana, která z důvodu uvedených v odstavcích č. 1 a 2 tohoto článku dohody nebude moci plnit, musí druhé smluvní straně prokázat, že podnikla veškeré myslitelné kroky k minimalizaci negativních dopadů na plnění Dohody, a že plnění povinností vyplývajících z této Dohody na ní nelze spravedlivě žádat. Smluvní strana dále učiní veškerá opatření, aby v plnění Dohody co nejdříve po odpadnutí překážek pokračovala. 4. Smluvní strana, která nemůže plnit z důvodů okolností vyšší moci, tuto skutečnost musí písemně oznámit druhé straně bez zbytečného odkladu, nejdéle do 15 dnů po vzniku okolnosti vylučující odpovědnost. 5. Smluvní strany vstoupí do jednání za účelem řešení vzniklé situace. Jestli-že se smluvní strany nedohodnou a prodlení s plněním v důsledku vyšší moci bude trvat déle než 3 měsíce, má druhá smluvní strana právo odstoupit od Dohody. 6. Za okolnost vylučující odpovědnost se nepovažuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti, či vznikla z hospodářských poměrů té které smluvní strany.

  • NABYTÍ ÚČINNOSTI A OBDOBÍ PLNĚNÍ DOHODY I.2.1 Dohoda nabývá účinnosti dnem, kdy ji podepíše poslední smluvní strana. I.2.2 Projekt trvá po dobu XX měsíců od XX.XX.XXXX do XX.XX.XXXX.

  • Vymezení pojmů a výkladová pravidla 35.1 Pojmy s velkým počátečním písmenem mají ve VOP následující význam: „Banka“ je Komerční banka, a.s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ 114 07, IČO: 45317054, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1360. „Bankovní služby“ jsou jakékoli bankovní obchody, služby a produkty poskytované Bankou na základě bankovní licence Banky, včetně investičních služeb poskytovaných Bankou jako obchodníkem s cennými papíry. „ČBA“ je Česká bankovní asociace. „ČNB“ je Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. „Člen finanční skupiny Banky“ nebo „Člen FSKB“ je Komerční pojišťovna, a.s., IČO: 63998017; Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s., IČO: 60192852; KB Penzijní společnost, a.s., IČO: 61860018; ESSOX s.r.o., IČO: 26764652, Factoring KB, a.s., IČO: 25148290 a další subjekty, v nichž Banka má či nabude majetkovou účast spočívající v přímém či nepřímém podílu na jejich základním kapitálu. „Elektronické výpisy“ jsou zprávy o zúčtování, kterými Banka informuje Klienta o provedených transakcích a o zůstatku na příslušném Účtu, a to v elektronickém formátu PDF, doručované Klientovi prostřednictvím služby internetového bankovnictví nebo jiným dohodnutým způsobem (např. e-mailem). „Jedinečný identifikátor“ je bankovní spojení ve formátu IBAN (příp. číslo účtu) a BIC anebo v tuzemském platebním styku ve formátu čísla účtu a kódu banky. „Jednající osoba“ je statutární orgán právnické osoby, případně členové statutárního orgánu právnické osoby, kteří jsou oprávněni jednat za právnickou osobu navenek. „Klient“ je jakákoli osoba, která využívá Bankovní služby, případně žádá o poskytnutí Bankovních služeb. „Klient spotřebitel“ je fyzická osoba, která při uzavírání a plnění Smlouvy nejedná v rámci své podnikatelské činnosti anebo v rámci samostatného výkonu svého povolání, případně osoba, která žádá o poskytnutí Bankovní služby. „Klientovo obchodní místo“ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu. „Kontaktní adresa“ je adresa sjednaná ve Smlouvě nebo v jiné smlouvě související s poskytovanými Bankovními službami, nebo adresa, kterou Klient sdělil Bance pro účely doručování Zásilek. Kontaktní adresou je též P. O. BOX. „Kurz“ je směnný kurz vyhlašovaný Bankou. „Kvalifikovaný klient“ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti 23 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.