Omezení odpovědnosti Sample Clauses

Omezení odpovědnosti. Smuvní strany nenesou vůči sobě odpovědnost za případné zvláštní, náhodné, následné ani nepřímé škody vzniklé z této Smlovy nebo v souvislosti s ní.
AutoNDA by SimpleDocs
Omezení odpovědnosti. 24.1. DCEL shall not be liable whether in contract, tort, by reason of negligence or otherwise for: (a) incidental, indirect or consequential damages; (b) loss of revenue; (c) loss of profits; and/or (d) anticipated savings. Společnost DCEL nenese žádnou odpovědnost, ať již smluvní, nebo právní odpovědnost z občanskoprávního deliktu, z důvodu nedbalosti nebo z jiného důvodu, za: (a) náhodné, nepřímé nebo následné škody; (b) za ztrátu výnosů, (c) zisků; a/nebo (d) očekávaných úspor.
Omezení odpovědnosti. Bez ohledu na jakékoli jiné ustanovení této Smlouvy nebude žádná Smluvní strana za žádných okolností odpovědná druhé Smluvní straně za jakékoli nepřímé, následné nebo náhodné škody, které tato Smluvní strana může utrpět, a to mimo jiné včetně škody z důvodu ušlého zisku nebo příjmů, a bez ohledu na to, jestli tato druhá Smluvní strana byla informována o možnosti vzniku takových škod, ani za nekompenzační náhrady škody jakéhokoli druhu, a to mimo jiné včetně odškodnění nad rámec náhrady vzniklé škody a odškodnění s trestní funkcí.
Omezení odpovědnosti. 10.1 Xxxxxxx shall defend, indemnify and hold harmless Provider, its trustees, officers, agents and employees from any and all losses, costs, expenses, liabilities, claims, actions and damages, based on a personal injury to a Clinical Trial patient directly caused by use of the Study Product in accordance with the Protocol during the course of the Services. 10.1 Společnost Janssen bude hájit, odškodní a zbaví odpovědnosti poskytovatele, jeho správce, vedoucí pracovníky, zástupce a zaměstnance ve věci všech ztrát, nákladů, výdajů, závazků, nároků, žalob a náhrad škod v souvislosti s újmou na zdraví subjektů klinického hodnocení přímo způsobenou použitím hodnoceného přípravku v souladu s protokolem během poskytování služeb. Services Agreement between Janssen and Provider – Czech Republic contract template Smlouva o poskytování služeb mezi společností Xxxxxxx a poskytovatelem – šablona smlouvy pro Českou republiku Version Date: December 2020 Datum verze: Prosinec 2020
Omezení odpovědnosti. Except as to consequential damages for a breach of this Agreement related to Section 3 (Confidentiality) and Section 4 (Intellectual Property), PSI and Sponsor shall not be liable for incidental, special, indirect or consequential damages to persons or property including but not limited to the right to be paid for loss of time, loss of services, loss of production, lost profits, lost business, lost savings or other economic or business loss or claims of any kind whatsoever, arising out of or as a consequence of this Agreement, even if advised of the possibility of such damages.
Omezení odpovědnosti. 15.1 Except in the case of wilful misconduct, to the maximum extent permitted by the Applicable Laws, in no event shall Sponsor be liable for any special, incidental, indirect or consequential damages whatsoever (including, without limitation, damages for loss of business profit, business interruption, loss of business information, or any other pecuniary loss) arising out of the Services provided by Institution under this Agreement or under any Statement of Work Addendum.
Omezení odpovědnosti společnosti CRO Smluvní strany souhlasí s tím, že společnost CRO výslovně odmítá jakoukoli odpovědnost v souvislosti s hodnoceným léčivým přípravkem nebo protokolem s výjimkou případů, kdy odpovědnost vznikne na základě nedbalého jednání, opomenutí nebo úmyslného protiprávního jednání společnosti CRO. 18. Ukončení platnosti smlouvy 18.1. Podmínky ukončení platnosti smlouvy. Platnost této smlouvy skončí, jakmile nastane kterákoliv z následujících událostí: a. Zamítnutí ze strany NEK a/nebo RÚ. Jestliže bez zavinění poskytovatele zdravotních služeb nebo hlavního zkoušejícího nebude klinické hodnocení zahájeno z důvodu zamítnutí ze strany NEK a/nebo RÚ, kterákoliv ze stran může s okamžitou platností ukončit tuto smlouvu. b. Ukončení klinického hodnocení. Pro účely této smlouvy je klinické hodnocení považováno za dokončené po uzavření všech činností vyžadovaných protokolem pro všechny zařazené subjekty klinického hodnocení a poté, co zadavatel nebo společnost CRO obdrží všechny údaje vyžadované protokolem, dokumentaci klinického hodnocení a biologické vzorky a obě smluvní strany vyrovnají vzájemné platební závazky. c. Předčasné ukončení klinického hodnocení. Jestliže dojde ve smyslu dále uvedeném k předčasnému ukončení klinického hodnocení, platnost této smlouvy skončí poté, co zadavatel nebo společnost INC Reasearch obdrží všechny údaje vyžadované protokolem,
AutoNDA by SimpleDocs
Omezení odpovědnosti. 11.1 MSC’s liability for damage caused by MSC, its legal representatives or agents (i) in the event of injury to life, body or health, (ii) by wilful intent, (iii) due to the explicit assumption of a guarantee, and (iv) by violation of the Product Liability Act, is always unlimited. 11.1 Odpovědnost společnosti MSC za škody způsobené společností MSC, jejími právními zástupci nebo agenty (i) v případě újmy na životě, těle nebo zdraví, (ii) záměrným činem, (iii) v důsledku výslovného přijetí záruky a (iv) porušením zákona o odpovědnosti za vady výrobků je vždy neomezená.
Omezení odpovědnosti. PODLE TÉTO SMLOUVY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI PROQUEST A JEJÍCH LI PARTNERŦ V PŘÍPADĚ JAKÉKOLI REKLAMACE PRODUKTU, KONTRAKTU, PŘEČINU NEBO JINAK, BUDE LIMITOVÁNA CELK POPLATKŦ, KTERÉ PODLE TÉTO SMLOUVY SPOLEČNOST PRO VÁS OBDRŢELA AŢ DO DOBY, KDY DOŠLO K PŘÍČINĚ ŢALOBY, ZÁKLADĚ VZNIKLA TATO ODPOVĚDNOST. ZA ŢÁDNÝCH O NEPONESE SPOLEČNOST PROQUEST NEBO JEJÍ LICENČNÍ VŦČI VÁM ODPOVĚDNOST ZA JAKOUKOLI ZTRÁTU ZIS JAKÉKOLIV NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ, TRESTNÍ NEBO ŠKODY SOUVISEJÍCÍ S POUŢÍVÁNÍM PRODUKTŦ NEBO S N ZÁVAZKŦ VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY ZE STRANY SPO PROQUEST, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NEDBALOST BYLA Z SPOLEČNOSTÍ PROQUEST NEBO JEJÍMI LICENČNÍMI PARTNERY TAKOVÝCH PŘÍPADECH, KDY BYLA SPOLEČNOST P INFORMOVÁNA O MOŢNOSTI VZNIKU TĚCHTO ŠKOD.
Omezení odpovědnosti. Neither party shall be liable to the other for special, incidental, consequential or punitive damages of any nature, for any reason, including, without limitation, the breach of the Agreement or any termination of this Agreement, whether such liability is asserted on the basis of contract, tort (including negligence or strict liability) or otherwise, even if the other party has been warned of the possibility of such damages. Except as provided herein, all remedies, including, without limitation, the termination of this Agreement and all of the remedies provided by law shall be deemed cumulative and not exclusive. Žádná ze stran nebude odpovědná druhé straně za zvláštní, náhodné, následné ani represivní škody žádné povahy mimo jiné včetně porušení této smlouvy nebo ukončení této smlouvy, ať již byla tato odpovědnost uplatňována na základě smlouvy, deliktu (včetně nedbalosti nebo objektivní odpovědnosti), nebo jinak, i v xxxxxxx, xx xxxxx xxxxxx xxxx informována o možnosti takových škod. S výjimkou zde uvedeného budou všechna nápravná opatření, mimo jiné včetně ukončení této smlouvy, a všechna nápravná opatření poskytovaná zákonem považována za kumulativní, a nikoli exkluzivní.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.