Pojištění Pro případ odpovědnosti za škodu se Zhotovitel zavazuje, že uzavře nejpozději ke dni podpisu této Smlouvy pojistnou smlouvu ve výši pojistné částky …………,- Kč za podmínky jejího trvání po celou dobu zhotovování Díla a dále smlouvu o pojistné smlouvě budoucí ve výši pojistné částky …………. Kč za podmínky jejího trvání ode dne počátku platnosti záruční doby na Dílo po dobu platnosti záruční doby na Dílo dle odst. 8.2 této Smlouvy. Fotokopie pojistné smlouvy a smlouvy o pojistné smlouvě budoucí je Xxxxxxxxxx povinen předat Objednateli do 3 pracovních dnů ode dne uzavření této Smlouvy Objednatelem. Pojištění bude sjednáno pro Dílo, jež je předmětem této Smlouvy, na všechna rizika (tzv. pojištění stavebních a montážních rizik) včetně pojištění odpovědnosti za škody způsobené Zhotovitelem po dobu trvání záruční lhůty Díla uvedené v odst. 8.2 této Smlouvy. Pojištění musí pokrývat zejména škody vzniklé na pojištěných věcech jejich ztrátou, zničením nebo poškozením a škody vzniklé třetím osobám v souvislosti s činností nebo vztahem Zhotovitele, vyplývajícím ze stavebně montážních rizik budovaného Díla. Pojištění je dále sjednáno pro případ poškození nebo zničení Díla: požárem, záplavou, vichřicí, krupobitím, výbuchem, tíhou sněhu nebo námrazy. Pojištění dle pojistné smlouvy podle tohoto článku musí krýt i případné škody vzniklé na narůstajícím majetku Díla v průběhu realizace, škody vyplývající z živelných pohrom a škody vzniklé v důsledku stavební činnosti na majetku a zdraví třetích osob.
PŘIPOJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD SMRTI
Zajištění 30.1 V souvislosti s poskytováním Bankovní služby je Banka oprávněna žádat poskytnutí přiměřeného zajištění či dozajištění dluhů Klienta vůči Bance, a to i v průběhu poskytování příslušné Bankovní služby, zejména pak v případě, kdy dojde k výraznému zhoršení finanční situace Klienta či k zásadní změně v jeho právním postavení. Neposkytnutí takovéhoto zajištění či dozajištění může Banka považovat za podstatné porušení Xxxxxxx s Klientem.
Životní pojištění Zaměstnavatel bude po dobu účinnosti této PKS nadále přispívat na životní pojištění zaměstnanců SŽDC v rámci platné právní úpravy podle samostatné Směrnice SŽDC č. 39 pro poskytování příspěvku zaměstnavatele na životní pojištění zaměstnanců státní organizace Správa železniční dopravní cesty ve znění platných změn uzavírané nebo měněné v dohodě s odborovými organizacemi.
Živelní pojištění Pojištění se sjednává pro předměty pojištění v rozsahu a na místech pojištění uvedených v následující tabulce/následujících tabulkách:
Druhy pojištění 1. V pojištění osob lze pojistit člověka pro případ smrti, dožití se určitého věku nebo dne určeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění, pro případ nemoci, úrazu nebo jiné skutečnosti související se zdravím nebo změ- nou osobního postavení pojištěného.
Pojištění díla 14.3.1 Xxxxxxxxxx se zavazuje, že bude mít po celou dobu účinnosti smlouvy o dílo sjednánu pojistnou smlouvu pro případ škod způsobených na díle a škod způsobených v souvislosti s prováděním díla, a to s pojistným plněním minimálně ve výši ceny díla. Při vzniku pojistné události zabezpečuje zhotovitel veškeré úkony vůči pojistiteli.
Pojištění vkladů 27.1 Vklady Klientů v Bance jsou pojištěny v souladu s právními předpisy15. Pojištěny nejsou vklady složené finančními institucemi, zdravotními pojišťovnami a státními fondy. Systém pojištění pohledávek z vkladů se nevztahuje na směnky a jiné cenné papíry. Podrobné informace o pojištění vkladů a vztahu k jednotlivým Bankovním službám jsou Bankou uveřejňovány a jsou rovněž k dispozici v obchodních místech a případně též na internetových stránkách Banky.
Další ujištění Strany se zavazují podepsat všechny dokumenty a učinit veškeré další úkony nutné nebo vhodné k dosažení účelu této Smlouvy. Budoucí kupující jsou z této Smlouvy zavázáni společně a nerozdílně.
Zajištění úvěru 1. Úvěr je zajištěný, je-li za všech okolností splněna následující podmínka: K × (Um1 + Um2 + …. + Umx) ≤ ZPPn1 + ZPPn2 + … + ZPPny , kde K je koeficient kritické úrovně zajištění (viz čl. VI odst. 4) x je počet měn, ve kterých je právě dlužníkem čerpán úvěr y je počet měn, ve kterých jsou právě drženy zajišťovací peněžní prostředky m je konkrétní měna, ve které je právě dlužníkem čerpán úvěr n je konkrétní měna, ve které jsou právě drženy zajišťovací peněžní prostředky U je výše čerpání úvěru v konkrétní měně přepočtená na referenční měnu dlužníka ZPP je výše zajišťovacích peněžních prostředků poskytnutých v konkrétní měně přepočtená na referenční měnu dlužníka Není-li podmínka zajištění úvěru uvedená v tomto odstavci splněna, pak je úvěr nezajištěný .