Common use of Částečná neplatnost Clause in Contracts

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy a/nebo OP se stane nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy nebo OP. Smluvní strany se zavazují neprodleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvy.

Appears in 2 contracts

Samples: Úvěrová Smlouva, Úvěrová Smlouva

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy a/Pokud jakýkoli závazek dle této Smlouvy je nebo OP se stane nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy nebo OP. závazků dle této Smlouvy a Smluvní strany se zavazují neprodleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto neplatný nebo nevymahatelný závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře nejlépe odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvyzávazku.

Appears in 2 contracts

Samples: Kupní Smlouva, Smlouva O Smlouvě Budoucí Kupní

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy a/nebo OP se stane nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy nebo OP. Smluvní strany se zavazují neprodleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvySmlouvy.

Appears in 2 contracts

Samples: Úvěrová Smlouva, Loan Agreement

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy a/nebo OP se stane neplatným, neúčinný, nevymahatelným, nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, nevymahatelnýmza takové, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy nebo OP. Smluvní strany se zavazují neprodleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvySmlouvy.

Appears in 2 contracts

Samples: Loan Agreement, Loan Agreement

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy a/nebo OP se stane neplatným, neúčinný, nevymahatelným, nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, nevymahatelnýmprohlá- šené za takové, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy nebo OP. Smluvní strany se zavazují neprodleně nepro- dleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvySmlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Loan Agreement

Částečná neplatnost. V případě, že některé ustanovení ÚR smlouvy a/Smlouvy a/ nebo OP se stane nebo bude prohlášené neplatným, neúčinným, nevymahatelným, nebo bude prohlášené za takové, nebude to mít vliv na platnost, účinnost či vymahatelnost vyma- hatelnost ostatních ustanovení ÚR smlouvy Smlouvy nebo OP. Smluvní strany se zavazují za- vazují neprodleně nahradit formou dodatku či jiného ujednání takovýto závazek novým, platným a vymahatelným závazkem, jehož předmět a účel bude v nejvyšší možné míře odpovídat předmětu a účelu původního závazku dle ÚR smlouvySmlouvy.

Appears in 1 contract

Samples: Loan Agreement