Розділення замовлення Vzorová ustanovení

Розділення замовлення. Покупець, який зареєстрований під ідентифікаційним номером і замовляє товари через обліковий запис клієнта, має можливість, якщо він має намір замовити як товари, що є на складі, так і товари, яких немає в наявності, обрати перед відправленням замовлення, чи хоче він розділити замовлення, або хоче дочекатися повної поставки. Якщо він обере варіант розділення замовлення, товари доставлятимуться йому поступово відповідно до наявності на складі. Якщо він обере варіант очікування повної поставки, всі товари будуть доставлені йому одразу, але тільки тоді, коли у Продавця на складі будуть всі товари, замовлені Покупцем.

Related to Розділення замовлення

  • Srážky Veškeré platby, které Klient uskuteční podle Xxxxxxx, musí být prosty všech srážek. Pokud právní předpisy ukládají Klientovi srážky z jakékoli takové platby, je Klient povinen zvýšit předmětnou částku tak, aby po odečtení srážek Banka obdržela částku rovnající se té, kterou měla obdržet podle Xxxxxxx.

  • Jazyky 1. Tato dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouz- ském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost.

  • Předmět díla Dílem se pro účely této smlouvy rozumí „Pořízení fotovoltaického systému pro společnost ČEPRO, a.s. - Hněvice“ (dále a výše jen „Dílo“). Předmětem díla je vypracování realizační projektové dokumentace, dodávka a instalace fotovoltaické elektrárny na střechách stávajících budov objednatele. Realizační projektová dokumentace výstavby FVE bude vycházet z podkladu, kterým je projektová dokumentace ve stupni pro provedení stavby, která tvoří nedílnou součást této smlouvy (Příloha č.1), a byla objednateli poskytnuta před podpisem této smlouvy v rámci výběrového řízení dle Pravidel pro výběr dodavatelů v OPPIK. Zhotovením díla se rozumí úplné, funkční a bezvadné provedení všech služeb, dodávek, prací, konstrukcí a dodávek a instalace technologií a strojních zařízení, jejichž provedení je pro řádné dokončení díla nezbytné. Zhotovením díla se dále rozumí bezvadné a úplné předání všech dalších služeb, dokumentací, zkoušek, protokolů, certifikací a podobně, které jsou v základním rozsahu popsány v rámci článku 2.4 této smlouvy o dílo. Účelem díla je instalace fotovoltaické elektrárny na střechách stávajících budov objednatele o celkovém výkonu FVE ....... kWp a vybudování komplexního řídicího systému včetně všech dalších technologických zařízení potřebných pro správnou funkci systému. Celkem zhotovitel instaluje .......... ks krystalických modulů/ panelů na bázi křemíku o jmenovitém výkonu FV modulu ....... Wp. Smluvní strany se dohodly, že dílo musí kromě vlastností vyplývající z Přílohy č. 1 splňovat současně: Parametry uvedené v nabídce zhotovitele, která tvoří Přílohu č. 2. V případě rozporu mezi Přílohou č. 1 a č. 2 má přednost Příloha č. 1. Dílo musí splňovat všechny relevantní technické, hygienické, bezpečnostní normy, požadavky na životní prostředí a další zákonné požadavky platné v České republice. Zadavatel zajistí podklady pro závěrečnou kontrolní prohlídku a garantuje veškeré požadavky na zákonná měření a bezpečnost pro obsluhu. Předmětem dodávky dle této smlouvy a součástí závazků zhotovitele je dále: Realizační dokumentace stavby bude vyhotovena v rozsahu, aby bylo možné dílo zrealizovat a zprovoznit. Dokumentace skutečného provedení stavby (DSPS), včetně všech schémat a zejména jednopólového schéma zapojení. DSPS bude vyhotovena dle vyhlášky č. 405/2017 Sb., v aktuálním znění. Zajištění veškeré dopravy všech komponent, pracovníků, nářadí a nástrojů potřebných k realizaci díla. Úhrada veškerých daní, cel či poplatků spojených s realizací díla či jeho dodáním. Balení a pojištění všech komponent, které jsou součástí díla. Zařízení staveniště, vybavení staveniště, zabezpečení staveniště, doprava na staveništi a zrušení staveniště. Ekologická likvidace vzniklého odpadu. Instalace a uvedení díla do trvalého provozu. Veškeré manuály a příručky vztahující se k dílu či jeho částem, zejména ve formě plnohodnotného českého návodu k obsluze, údržbě a zajištění servisu. Návrh servisní smlouvy s uvedením rozsahu a termínu potřebného záručního a pozáručního servisu, včetně uvedení průkazně stanovených cen za jednotlivé úkony. Plán kontrolních prohlídek, plán kontrol a všech dílčích zkoušek, včetně plánu na komplexní vyzkoušení díla. V souladu s plánem kontrol a zkoušek proběhnou dílčí zkoušky jednotlivých zařízení díla s jeho komplexním vyzkoušením v rozsahu celé nově instalované technologie a dotčených zařízení objednatele tak, aby v rámci tohoto procesu byly ověřeny všechny připomínky provozovatele, dotčených orgánů státní správy a třetích stran. Veškerá dokumentace k Dílu a to zejména podklady pro závěrečnou kontrolní prohlídku díla, technické listy a prohlášení o shodě v českém jazyce, revize elektro, včetně zpracování autorizovaných revizních zpráv, protokoly o provedených zkouškách, čestné prohlášení a doklady o likvidaci odpadů z montáže, prohlášení o souladu s ověřenou projektovou dokumentací pro stavební povolení, včetně vyznačení provedených změn, stavební deník, závěrečný předávací protokol a dále doklad o montáži, kontrole a funkční zkoušce požárně bezpečnostního zařízení. Veškeré posudky a další dokumenty pro budoucí legalizaci díla, jakými jsou aktualizované požárně bezpečnostní řešení stavby dle skutečnosti, protokol o určení vnějších vlivů, provozní a jiné řády. Veškeré náklady na dozory ze strany Zhotovitele, a to zejména v rozsahu potřebných autorizací, certifikací, živnostenských oprávnění, koordinace BOZP a podobně. Prokázání plné funkčnosti díla v rámci ověřovacího provozu po dobu 30 kalendářních dnů po předání a převzetí díla. Zaškolení obsluhy, včetně poučení o bezpečnosti práce. Dodání veškerého softwarového vybavení (včetně poskytnutí licenčních práv), je-li ho třeba k řádnému užívání či provozování díla. Součástí ceny jsou i aktualizace softwarového vybavení. V rámci předání softwarového vybavení budou předány i nezbytné kódy a hesla pro řádnou funkci. Dodání Místního provozně bezpečnostního předpisu pro FVE, který bude obsahovat zejména základní popis zařízení, povinnosti pro zaměstnance objednatele a z toho vyplývající úkony, údržba, lhůty servisu (plán údržby), jak postupovat pro zajištění zařízení při odstávce/servisu, tedy jak manipulovat se zařízením (co vypnout, zkratovat, atd.) a bezpečně předat, jak postupovat při nouzovém odstavení FVE, požáru, zkratu, atd. Případně jiné dokumentace, certifikace, protokoly, zkoušky, posudky a jiné služby, které jsou nezbytné k řádnému provedení díla v rámci požadavků právních předpisů České republiky a Evropské unie. Veškeré další ostatní a vedlejší náklady, které jsou nezbytné k řádnému provedení díla v rámci požadavků právních předpisů České republiky a Evropské unie. Zhotovitel prohlašuje, že provedl odbornou kontrolu zadání, toto je pro něho srozumitelné a že od objednatele obdržel veškeré informace a podklady potřebné k řádné realizaci díla. V případě, že zhotovitel po podpisu této smlouvy zjistí případné vady zadání pro provedení díla, je povinen objednatele bezodkladně upozornit na všechny takto zjištěné vady, neúplnosti či nevhodnost řešení s tím, že ze strany zhotovitele již nebude možné uplatnit v této souvislosti navýšení ceny díla z důvodů korekce zjištěných vad, jestliže nesplnil tuto oznamovací povinnost bez zbytečného odkladu poté, co vady, neúplnosti či nevhodnosti zjistil nebo mohl zjistit. Zhotovitel dále prohlašuje, že disponuje odbornými a technickými znalostmi potřebnými k provedení díla v dohodnuté lhůtě, jakožto i potřebným prostředky a počty kvalifikovaných osob. Zhotoviteli nejsou známy žádné překážky, které by mu v realizaci díla mohly zabránit.

  • Šeky 20.1 Klient je oprávněn dát Bance příkaz k vystavení bankovního šeku v cizí měně nebo v Kč. Bankovní šek může být vystaven ve prospěch příjemce uvedeného na příkazu (tj. na řad) nebo na doručitele, po splnění stanovených podmínek. Banka je oprávněna stanovit měny, ve kterých vystavuje bankovní šeky.

  • HLUK Z hygienických důvodů je obvyklé provádět odstraňování odpadu časně zrána, aby se zabránilo obtěžování zápachem kvůli vysokým teplotám přes den. Xxxxxxx, prosím, na to, že to nelze vždy provádět bezhlučně, avšak je to ve vašem zájmu. V moderních rekreačních destinacích přijíždí převážná většina turistů letadlem, takže na letištích dochází k pravidelným letům. Určité omezení letovým hlukem nelze vyloučit. Přibližnou vzdálenost hotelového zařízení od příslušného letiště si, prosím, zjistěte z popisu. Mějte také pochopení pro to, že postupy a zařízení nutné k provozu hotelového zařízení někdy mohou vést ke vzniku hluku (dodavatelé, agregáty atd.).

  • Přestupky (1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že

  • Cena Cena za řádné a včasné předání Díla dle Xxxxxxx se stanovuje dohodou smluvních stran ve výši: celková cena bez DPH: Doplní zhotovitel Kč DPH (21 %): Doplní zhotovitel Kč celková cena včetně DPH: Doplní zhotovitel Kč Detailní specifikace ceny Díla je obsažena v příloze č. 5 Smlouvy. Cena za poskytování Servisních služeb dle Xxxxxxx je stanovena na základě dohody smluvních stran a skládá se ze součinu vyčerpaného počtu člověkohodin a hodinové sazby Zhotovitele za jednu člověkohodinu poskytování Servisních služeb. Cena za jednu člověkohodinu za Služby poskytované dle čl. 2 odst. 2.2. a odst. 2.3 Smlouvy činí: Cena bez DPH: doplní zhotovitel Kč DPH (21 %): doplní zhotovitel Kč Cena včetně DPH: doplní zhotovitel Kč Ceny dle čl. 4 odst. 4.1 a 4.3 Smlouvy jsou sjednány jako ceny nejvýše přípustné a závazné po celou dobu plnění Smlouvy a zahrnují veškeré náklady nutné nebo Zhotovitelem vynaložené pro řádné splnění předmětu Smlouvy. V případě jiné sazby DPH bude Zhotovitel Objednateli účtovat sazbu DPH ve výši odpovídající platným a účinným právním předpisům ke dni zdanitelného plnění. Cena za plnění bez DPH tímto není dotčena. Zhotovitel odpovídá za to, že sazba DPH je stanovena v souladu s platnými právními předpisy.

  • Položka Cena v Kč bez DPH

  • Výluky Pojistitel neposkytne pojistné plnění v následujících případech:

  • KRK 068 Pohmoždění krku 2,5 do 21