Rámcová smlouva o poskytnutí licence k softwaru (Master Software Agreement, dále jen „MSA“) POKUD KLIKNETE NA TLAČÍTKO PŘIJMOUT TUTO MSA NEBO POKUD NAINSTALUJETE, ZÍSKÁTE PŘÍSTUP A/NEBO POUŽÍVÁTE PŘEDMĚTNÝ PRODUKT, VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO...
Rámcová smlouva o poskytnutí licence k softwaru (Master Software Agreement, dále jen „MSA“) POKUD KLIKNETE NA TLAČÍTKO PŘIJMOUT TUTO MSA NEBO POKUD NAINSTALUJETE, ZÍSKÁTE PŘÍSTUP A/NEBO POUŽÍVÁTE PŘEDMĚTNÝ PRODUKT, VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO MSA, A TO VČETNĚ DOKUMENTŮ ZAČLENĚNÝCH DO NÍ ODKAZEM. POKUD S TÍMTO NESOUHLASÍTE, NEJSTE OPRÁVNĚNI PRODUKT POUŽÍVAT.
Tuto MSA si vytiskněte a/nebo uložte k nahlédnutí. Pokud čtete tento dokument v jiném než digitálním formátu, zadejte prosím webovou adresu všech hypertextových odkazů do webového prohlížeče, abyste získali přístup k jednotlivým webovým stránkám. Pokud vám tato MSA nebyla zpřístupněna před nákupem nebo dodáním produktu a vy nesouhlasíte s jejím zněním, můžete získat poměrnou náhradu, a to pokud vrátíte nebo odstraníte nepoužívaný produkt do čtrnácti (14) dnů od data nákupu nebo dodání (podle toho, co nastalo dříve).
1 DEFINICE A PŮSOBNOST
Smlouva zahrnuje potvrzení, produktové podmínky, tuto MSA a jakékoli dokumenty, které jsou do ní začleněny formou odkazu (v tomto pořadí přednosti)
Propojenou osobou se rozumí subjekt, který ovládá, je ovládán nebo je pod společnou kontrolou konkrétního subjektu
Oprávněným užitím se rozumí celkový počet uživatelů, strojů nebo jiných jednotek, které mohou instalovat, získat přístup, používat a/nebo získávat prospěch z využívání produktu v souladu s tím, jak je uvedeno v potvrzení nebo v produktových podmínkách
Potvrzením se rozumí jeden z následujících dokumentů vydaných poskytovatelem licence nebo s ním propojenou osobou: (a) uznání objednávky (kromě uznání online objednávek); (b) potvrzení objednávky; (c) dodací list; nebo (d) faktura
Zákazníkem se rozumí strana, která produkt používá nebo z něj má prospěch
Hostovaným produktem se rozumí software, který poskytovatel licence poskytuje zákazníkovi jako hostovanou službu
IPR (práva duševního vlastnictví) představují patenty, práva k vynálezům, autorská práva a práva s nimi související, osobnostní práva, ochranné známky, obchodní názvy a názvy domén, práva na ochranu vzhledu, dobré pověsti a právo žalovat za zneužití, práva k průmyslovým vzorům, práva k počítačovému softwaru, práva k databázím, práva na používání a ochranu důvěrných informací (včetně know-how a obchodního tajemství) a všechna ostatní práva duševního vlastnictví, ať už jsou registrovaná nebo neregistrovaná, a to včetně všech žádostí a práv žádat o jejich udělení, obnovení nebo prodloužení a práv na uplatnění přednosti z těchto práv a všech podobných nebo rovnocenných práv nebo forem ochrany, které existují nebo budou existovat nyní nebo v budoucnu v kterékoli části světa.
Poskytovatelem licence se rozumí společnost Renishaw plc, registrovaná v Anglii pod číslem 01106260, a se sídlem na adrese New Mills, Xxxxxx Under Edge, Gloucestershire, GL12 8JR, Spojené království
Strojem se rozumí každý přístroj, na kterém je produkt nainstalován nebo který má prospěch z využívání produktu, a to včetně virtuálních, dočasných a nouzových nasazení
Produktem se rozumí společně software i hostovaný produkt
Produktovými podmínkami se rozumí specifické podmínky produktu dodané společně s ním nebo zveřejněné na adrese xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxx
Softwarem se rozumí počítačové programy a jejich aktualizace nebo úpravy, které poskytovatel licence dodává zákazníkovi
Dokumentací se rozumí uživatelské příručky a další dokumentace poskytovatele licence dodané společně s produktem nebo zveřejněné na adrese xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (v aktuálním znění)
Doba použitelnosti představuje dobu, po kterou je zákazník oprávněn instalovat, používat a/nebo získávat prospěch z produktu, jak je dále specifikováno v produktových podmínkách nebo v potvrzení
Softwarem třetí strany se rozumí software třetí strany, který je dodáván společně s produktem, je jeho součástí nebo je jím vytvořen
Uživatelem se rozumí fyzická osoba, která má přístup k produktu, používá jej nebo z něj má prospěch
Záruční dobou se rozumí devadesát (90) dnů od prvního dodání produktu (pokud není v potvrzení nebo produktových podmínkách uvedeno jinak)
1.1 Nadpisy nemají vliv na výklad této smlouvy. „Včetně“ znamená „včetně bez omezení“.
1.2 Pokud s touto smlouvou vyslovujete souhlas jménem zákazníka (i když jste jeho zaměstnancem nebo poskytovatelem služeb), zaručujete se tímto, že máte potřebné oprávnění, abyste mohli zákazníka touto smlouvou zavázat.
2 UDĚLENÍ PRÁV
2.1 Veškerá práva, vlastnické právo a podíl na produktu a dokumentaci (dále společně jako „Materiály poskytovatele licence“), a to kdekoli na světě, náleží a zůstávají poskytovateli licence (a jeho poskytovatelům licence).
2.2 Zákazník je povinen uhradit odměnu za produkt poskytovateli licence nebo jeho propojené osobě ve výši a v souladu s platebními podmínkami uvedenými v potvrzení. Pokud zákazník získá produkt od autorizovaného prodejce, veškerá ustanovení týkající se odměny a platebních podmínek budou dohodnuta výhradně mezi tímto prodejcem a zákazníkem. Pod podmínkou, že zákazník bude dodržovat tuto smlouvu a zaplatí příslušné odměny ve lhůtě jejich splatnosti, uděluje poskytovatel licence zákazníkovi nevýhradní a nepřenosnou: (a) licenci na používání softwaru (pouze ve formě strojově čitelného, objektového kódu); (b) licenci na používání dokumentace; nebo (c) právo na přístup k hostovanému produktu a jeho používání; a to po dobu použitelnosti příslušného produktu a pouze pro interní obchodní účely zákazníka. Zákazník nemá žádná jiná práva k materiálům poskytovatele licence kromě práv výslovně uvedených v této smlouvě. K softwaru je poskytována licence, nedochází k jeho prodeji ani darování. Licence na vestavěný software je určena výhradně pro použití s hardwarem, na kterém je software dodáván.
2.3 Zákazník si může vytvořit jednu záložní kopii softwaru pro nepředvídatelné události.
2.4 Propojené osoby zákazníka a dodavatelé jakožto třetí strany mohou používat materiály poskytovatele licence za předpokladu, že: (a) takové použití je umožněno výhradně pro interní obchodní účely zákazníka nebo s ním propojených osob; (b) zákazník je skutečným vlastníkem 50 % nebo více hlasovacích práv nebo vlastního kapitálu dotčené propojené osoby; (c) takové použití nepřekračuje rozsah oprávněného užití; (d) propojené osoby a dodavatelé jakožto třetí strany dodržují tuto smlouvu; a (e) zákazník zůstává odpovědný za jednání a opomenutí propojených osob a dodavatelů jakožto třetích stran.
3 OMEZENÍ
3.1 Zákazník nesmí instalovat, používat ani mít prospěch z produktu nad rámec oprávněného užití.
3.2 S výjimkou případů výslovně povolených v této smlouvě nebo v rozsahu, v jakém nelze následující činnosti zakázat podle platných právních předpisů, nesmí zákazník přímo ani nepřímo: (a) vylepšovat nebo upravovat produkt (s výjimkou použití konfiguračních nástrojů pro tento výslovný účel při užívání produktu); (b) kombinovat nebo začleňovat produkt do jiných produktů; (c) obcházet nebo vyhýbat se jakýmkoli omezením nebo bezpečnostním prvkům produktu (a to včetně bezpečnostních zámků); (d) opravovat, překládat, převádět, dekódovat, zpětně analyzovat, rozebírat, dekompilovat, vytvářet odvozená díla nebo se pokoušet odvodit zdrojový kód produktu; (e) odstraňovat, zakrývat nebo upravovat jakékoli bezpečnostní pokyny nebo upozornění na vlastnictví v materiálech poskytovatele licence; (f) zveřejňovat výsledky srovnávacích testů produktu; (g) používat materiály poskytovatele licence k vývoji konkurenčních produktů; (h) poskytovat sublicence, distribuovat, prodávat, pronajímat, půjčovat, veřejně vystavovat nebo jinak zpřístupňovat materiály poskytovatele licence nebo používat materiály poskytovatele licence ve prospěch jakékoli třetí strany; (i) používat materiály poskytovatele licence v rozporu s platnými právními předpisy; (j) postoupit nebo převést produkt bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele licence (který je podmíněn tím, že zákazník odstraní software nebo deaktivuje hostovaný produkt a nabyvatel se zaváže dodržovat tuto smlouvu); (k) používat produkt způsobem, který by mohl poskytnout třetím stranám práva k chráněným informacím poskytovatele licence, vyžadovat zpřístupnění chráněných informací poskytovatele licence třetím stranám nebo vyžadovat od poskytovatele licence placení licenčních poplatků nebo jiných částek třetím stranám; nebo (l) jinak používat materiály poskytovatele licence, než jak je povoleno na základě této smlouvy.
3.3 Zákazník je povinen neprodleně informovat poskytovatele licence o skutečném nebo domnělém neoprávněném použití materiálů poskytovatele licence. Kromě toho může poskytovatel licence (nebo jeho zástupce) provést kontrolu toho, zda zákazník tuto smlouvu dodržuje. Jakýkoli audit se musí: (a) uskutečnit až po čtrnácti (14) dnech od zaslání upozornění, a to v běžné pracovní době zákazníka; (b) minimalizovat narušení provozu zákazníka; a (c) získat součinnost zákazníka. Pokud je oznámeno nebo zjištěno porušení povinností, zaplatí zákazník standardní sazby poskytovatele licence za nedovolené užívání a přiměřené náklady na provedení auditu.
4 HOSTOVANÉ PRODUKTY
4.1 Zákazník musí získat a zaplatit přístup k internetu a dalším komunikačním prostředkům potřebným pro fungování hostovaného produktu. Poskytovatel licence neodpovídá za zpoždění nebo chyby způsobené těmito komunikačními prostředky.
4.2 Poskytovatel licence může kdykoli provést změny nebo aktualizace hostovaného produktu a může hostovaný produkt pozastavit, pokud dojde k významnému ohrožení, co se týče jeho dostupnosti, bezpečnosti, důvěrnosti a/nebo integrity.
4.3 Zákazník uděluje poskytovateli licence nevýhradní licenci k hostování svého obsahu (dále jen jako
„Zákaznický obsah“), a to za účelem zajišťování hostovaného produktu. Zákaznický obsah nesmí být: (a) protiprávní; (b) porušovat IPR (práva duševního vlastnictví); (c) klamavý, hanlivý, diskriminační, obtěžující, sexuálně explicitní nebo způsobovat pohoršení či obtěžovat; nebo (d) obsahovat škodlivý software. Poskytovatel licence nekontroluje a neodpovídá za sledování zákaznického obsahu, může však bez předchozího upozornění odstranit zákaznický obsah, který není v souladu s výše uvedeným. Zákazník nahradí poskytovateli licence jakoukoli újmu a zbaví ho odpovědnosti za pokuty, ztráty, škody, právní nároky a žaloby týkající se zákaznického obsahu.
5 ZÁRUKA
5.1 Pokud zákazník během záruční doby oznámí poskytovateli licence, že produkt při řádném používání podstatně neodpovídá dokumentaci, a pomůže poskytovateli licence takovou závadu před ním reprodukovat, může poskytovatel licence (podle svého uvážení): (a) produkt opravit nebo vyměnit; (b) poskytnout řešení závady; (c) poskytnout poměrnou náhradu za část záruční doby, ve které produkt podstatně nevyhovoval požadavkům; nebo (d) ukončit dodávání produktu (nebo jeho části) a poskytnout poměrnou náhradu za období po tomto ukončení. Opravy, výměny, řešení závad a poskytnutí náhrady záruční dobu neprodlužují.
5.2 Záruka podle ustanovení 5.1 se nevztahuje na software třetí strany a příčiny, které jsou mimo kontrolu poskytovatele licence, nebo pokud byl produkt: (a) upraven bez předchozího písemného souhlasu poskytovatele licence (včetně pokusu o jeho opravu nebo údržbu); (b) používán nesprávně nebo byl zanedbán (včetně případů, kdy nebyly instalovány aktualizace nebo nebyla dodržena doporučení ze strany poskytovatele licence); (c) používán v rozporu s touto smlouvou nebo dokumentací (včetně použití k účelu, ke kterému nebyl určen); (d) poskytnut zdarma nebo pro účely jeho zhodnocení; nebo (e) používán s hardwarem nebo softwarem, který není v dokumentaci uveden jako kompatibilní.
5.3 Ustanovení 5.1 a 5.2 stanoví jediný a výhradní opravný prostředek zákazníka (ať už smluvní, ze zákona (včetně nedbalosti) nebo jiný) v případě vzniku jakékoli chyby, vady nebo poruchy produktu (nebo jakékoli jeho části).
5.4 S výjimkou případů výslovně uvedených v článku 5 jsou veškeré záruky, podmínky, ustanovení a závazky, ať už výslovné, předpokládané, zákonné nebo jiné, a to včetně předpokládaných ustanovení týkajících se obchodovatelnosti, kvality, vhodnosti pro určitý účel, neporušování práv, přiměřené dovednosti a péče i schopnosti dosáhnout určitého výsledku, vyloučena v maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy. Poskytovatel licence neposkytuje žádnou záruku, že produkt bude bez chyb, bude fungovat bez přerušení nebo bude kompatibilní s produkty či službami třetích stran.
6 ODPOVĚDNOST
6.1 S výhradou ustanovení 6.3 a v maximálním rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy je celková odpovědnost poskytovatele licence, která vyplývá z této smlouvy nebo která vznikla v souvislosti s ní (ať už na základě smlouvy, ze zákona (včetně nedbalosti) nebo jinak), omezena na vyšší z těchto částek: (a) 500 £; nebo
(b) částku rovnající se odměnám zaplaceným nebo splatným ze strany zákazníka v předchozích dvanácti (12) měsících za příslušný poskytnutý produkt.
6.2 S výhradou ustanovení 6.3 a v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy není poskytovatel licence odpovědný (ať už na základě smlouvy, ze zákona (včetně nedbalosti) nebo jinak) za jakékoli následné, nepřímé, náhodné, sankční nebo zvláštní ztráty nebo za jakékoli z následujících ztrát (ať už jsou přímé nebo nepřímé): (a) ztráta příjmů, zisků, smluv, prodeje nebo příležitostí; (b) poškození dobrého jména nebo ztráta dobré pověsti; (c) ztráta úspor, slev nebo rabatů (skutečných nebo očekávaných); (d) ztráta možnosti využívání nebo výroby, zpoždění, opětovného spuštění nebo přerušení provozu; (e) ztráta, poškození nebo náklady na výměnu majetku, zařízení, softwaru, programů, zboží nebo služeb; (f) ztráta způsobená nepřesným výstupem; (g) ztráta nebo poškození dat; nebo (h) odpovědnost vůči třetím stranám.
6.3 Odpovědnost poskytovatele licence není omezena ani vyloučena v případě: (a) smrti nebo újmy na zdraví způsobené nedbalostí; (b) podvodu nebo podvodného uvedení v omyl; nebo (c) pokud se jedná o jakoukoli jinou odpovědnost, kterou nelze omezit nebo vyloučit podle platných právních předpisů.
6.4 Poskytovatel licence neposuzuje okolnosti, za kterých budou díly, které jsou navržené, vyrobené, monitorované nebo testované s použitím produktu, vyráběny nebo používány. Je výhradní odpovědností zákazníka, aby provedl kompletní posouzení těchto dílů podle původní specifikace a zajistil, že hotové díly jsou vhodné pro zamýšlený účel a jsou v souladu se všemi platnými zákony a předpisy.
6.5 Zákazník bere na vědomí, že daný produkt by měl být používán pouze tak, jak je uvedeno v dokumentaci. Produkt není speciálně navržen nebo testován pro použití ve zdravotnictví, vojenství, letectví, automobilovém průmyslu, ropném nebo plynárenském průmyslu nebo v jakýchkoli bezpečnostně kritických aplikacích. Je zákazníkovou odpovědností, aby: (a) poskytl uživatelům odpovídající informace k bezpečnému používání produktu; (b) zajistil vhodnost produktu pro konkrétní použití; a (c) zajistil soulad produktu s platnými regulačními nebo kvalitativními normami zákazníka.
6.6 Zákazník je povinen bránit poskytovatele licence, odškodnit ho a zbavit ho odpovědnosti za jakékoli žaloby, nároky, závazky, ztráty, náklady a výdaje vyplývající z nedodržení ustanovení 6.4 a/nebo 6.5.
6.7 Poskytovatel licence odškodní a ochrání zákazníka před jakýmkoli nárokem, který údajně spočívá v tom, že zákazníkovo používání nebo držení produktu, jak je povoleno podle této smlouvy, porušuje patent, ochrannou známku nebo autorská práva třetí strany (dále jen jako „Nárok“), a to za předpokladu, že poskytovatel licence má výhradní kontrolu nad jednáním, obranou, vypořádáním i protinávrhem vůči takovému nároku a zákazník mu poskytne přiměřenou pomoc..
6.8 Pokud je uplatněn jakýkoli nárok nebo je pravděpodobné, že bude vznesen, může poskytovatel licence podle vlastního uvážení a na vlastní náklady: (a) zajistit zákazníkovi právo nadále produkt používat; (b) upravit produkt tak, aby přestal porušovat příslušná práva třetí strany; (c) nahradit produkt jiným, který práva třetí strany neporušuje a je mu materiálně rovnocenný; nebo (d) ukončit používání produktu porušujícího práva třetí strany a vrátit odpovídající část odměny snížené o poměrnou částku za používání před datem ukončení (vypočtené lineárně za pět (5) let v případě neomezené doby použitelnosti), a to poté, kdy dojde k vrácení produktu a všech jeho kopií ze strany zákazníka.
6.9 Ustanovení 6.7 a 6.8 upravují jediné a výhradní opravné prostředky zákazníka v případě porušení IPR (práv duševního vlastnictví). Poskytovatel licence odpovědnost nenese, pokud: (a) Zákazník předmětný vznesený nárok neprodleně neoznámí; (b) zákazník si ponechá produkt i po žádosti o jeho navrácení nebo odstranění; (c) jednání nebo opomenutí zákazníka nepříznivě ovlivní schopnost poskytovatele licence bránit se, urovnat a/nebo vznést protinávrh; (d) nárok se týká softwaru třetí strany; (e) nárok je založen na používání nebo držení produktu v zemi, která není smluvní stranou smluv Světové organizace duševního vlastnictví; (f) nárok vyplývá ze zákaznického obsahu nebo jiných položek ze strany zákazníka; (g) nárok vyplývá z úpravy produktu kýmkoli jiným než poskytovatelem licence; nebo (h) nárok vyplývá ze specifických požadavků zákazníka.
6.10 Pokud zákazník získal produkt od propojené osoby poskytovatele licence a zákazník může žalovat jak poskytovatele licence, tak propojenou osobu, a to pro důvody vyplývající ze souvisejících skutečností a okolností, může zákazník podat takovou žalobu pouze proti propojené osobě.
7 DŮVĚRNÉ INFORMACE A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
7.1 Během doby trvání této smlouvy a po jejím ukončení nesmí žádná ze stran bez předchozího písemného souhlasu druhé strany použít nebo zpřístupnit jakékoli jiné osobě (s výjimkou zpřístupnění ze strany poskytovatele licence vůči s ním propojeným osobám, zástupcům a subdodavatelům) jakékoli informace druhé strany, které jsou označeny jako důvěrné nebo které by rozumná osoba považovala za důvěrné. Každá strana je povinna na požádání a po ukončení této smlouvy zničit nebo odevzdat druhé straně veškeré materiály týkající se těchto důvěrných informací, které má v držení ona nebo její pracovníci, zástupci nebo představitelé.
7.2 Zákazník bere na vědomí, že poskytovatel licence může: (a) zpracovávat osobní údaje jako správce pro účely spravování účtu; a (b) shromažďovat technické údaje (včetně čísel verzí, počtu použití, doby zpracování a protokolů o chybách) za účelem analýzy výkonu, vyhodnocování používání funkcí a vylepšování produktů, jak je dále popsáno v oznámení o ochraně osobních údajů, které lze nalézt na adrese xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx.
7.3 Pokud to není výslovně povoleno v příslušných produktových podmínkách, zákazník nesmí poskytovateli licence bez jeho výslovného písemného souhlasu zpřístupnit osobní údaje za účelem jejich zpracování jménem zákazníka. Zákazník v žádném případě nebude sdílet údaje týkající se odsouzení v trestních věcech a informace o trestných činech, platebních kartách a účtech (jiných než pro úhradu dlužných částek podle této smlouvy), dále nebude sdílet zvláštní kategorie osobních údajů definovaných v článku 9 Obecného nařízení o ochraně osobních údajů, utajované informace ani informace podléhající předpisům USA o obchodu se zbraněmi (ITAR) nebo jejich zahraničním obdobám.
7.4 Zákazník je výhradně odpovědný za: (a) zachovávání a zabezpečení všech hesel a licenčních klíčů týkajících se produktu nebo účtů zákazníka; a (b) používání produktu v souladu s platnými zákony o ochraně osobních údajů (včetně případného poskytování pokynů k jednotlivým kategoriím údajů, které mohou jeho uživatelé shromažďovat nebo zadávat prostřednictvím textových polí produktu, předkládání oznámení o ochraně osobních údajů těmto uživatelům a získávání souhlasů, pokud je to vyžadováno).
7.5 Software by měl být připojen k síti pouze v případě, že je to nezbytně nutné pro jeho provoz. Zákazník je výhradně odpovědný za zabezpečení svého zařízení a sítě proti ztrátě, poškození a neoprávněnému přístupu, k čemuž využije vhodné technické a organizační metody (včetně firewallů, zadávání silných hesel, vícefaktorového ověřování, šifrování a antimalwarových řešení).
7.6 Zákazník bere na vědomí, že bezpečnostní hrozby se objevují kontinuálně, a proto by měl vždy používat nejnovější verzi produktu a měl by také neprodleně instalovat bezpečnostní aktualizace, aby snížil předmětné riziko bezpečnostní zranitelnosti. Zákazník si může vyžádat informace a náklady (pokud jsou k dispozici) na přeprogramování a konfiguraci spojené s nejnovějšími dostupnými aktualizacemi, vylepšeními a (pokud jsou k dispozici) balíčky technické podpory.
8 UKONČENÍ SMLOUVY
8.1 Tato smlouva zůstává platná a účinná až do uplynutí nebo ukončení doby použitelnosti všech produktů objednaných podle této smlouvy, pokud nebude ukončena dříve v souladu s tímto článkem 8. Ukončení této smlouvy automaticky ukončuje možnost dále používat produkty objednané podle této smlouvy.
8.2 Ukončením smlouvy nebo uplynutím doby použitelnosti produktu zanikají veškerá práva vztahující se k tomuto produktu. Zákazník musí deaktivovat hostovaný produkt, odstranit software a dokumentaci a vrátit bezpečnostní zámky.
8.3 Každá ze stran může tuto smlouvu okamžitě vypovědět prostřednictvím písemného oznámení, pokud se druhá strana: (a) dopustí jakéhokoli podstatného porušení této smlouvy, které, pokud je možné je napravit, nebylo napraveno do jednoho (1) měsíce od tohoto písemného oznámení; nebo (b) se dostane do platební neschopnosti nebo se stane předmětem jakéhokoli konkurzního nebo insolvenčního řízení, podá návrh na vyrovnání nebo uzavře dohodu s věřiteli, není schopna platit své dluhy v době splatnosti nebo hrozí, že pozastaví nebo ukončí celou svou činnost nebo její podstatnou část.
8.4 Poskytovatel licence může tuto smlouvu okamžitě vypovědět prostřednictvím písemného oznámení, pokud je jakákoli platba po splatnosti a zákazník nezjedná nápravu do sedmi (7) dnů od výzvy k jejímu uhrazení.
8.5 Aniž by byla omezena jeho práva podle ustanovení 8.3 a 8.4, může poskytovatel licence pozastavit plnění podle této smlouvy, pokud zákazník smlouvu porušuje (včetně případů, kdy se jakákoli platba nachází po splatnosti). Pozastavení plnění nezbavuje zákazníka povinnosti uhradit splatné částky.
8.6 Ukončení nebo vypršení doby trvání této smlouvy nemá vliv na práva nebo závazky vzniklé k tomuto datu ani na žádné ustanovení této smlouvy, které má výslovně nebo implicitně trvat i po jejím ukončení.
9 OBECNÉ
9.1 Hodnocení. Pokud zákazník obdrží produkt pro účely jeho zhodnocení, poskytovatel licence uděluje zákazníkovi licenci na používání softwaru nebo právo na přístup a používání hostovaného produktu (podle toho, co je relevantní) výhradně za účelem zhodnocení použitelnosti produktu, které bude dále využito pro jeho interní obchodní účely. Pokud je produkt ve fázi před vydáním, zákazník bere na vědomí, že produkt: (a) není plně otestován; (b) neměl by být používán v produkčních systémech; (c) může být kdykoli odňat; (d) nemusí být podporován; a (e) nesmí být vydán v komerčně dostupné verzi. Pokud není uvedena žádná doba použitelnosti, je dobou použitelnosti hodnocení Produktu třicet (30) dní.
9.2 Zpětná vazba. Pokud zákazník předá nápady, vylepšení nebo návrhy týkající se produktu (dále jen jako
„Zpětná vazba“), zákazník tímto postupuje na poskytovatele licence (nebo pokud to není možné, souhlasí, aby se postoupila) veškerá práva, vlastnické právo a podíl na takové zpětné vazbě a bere na vědomí, že poskytovatel licence může takovou zpětnou vazbu použít k jakýmkoli účelům bez jakéhokoli závazku důvěrnosti, uvedení autora nebo uhrazení náhrady.
9.3 Vývoz. Materiály poskytovatele licence mohou podléhat platným zákonům o kontrole vývozu a/nebo dovozu, souvisejícím předpisům, obchodním embargům a sankcím (dále jen „Vývozní zákony“). Zákazník zaručuje, prohlašuje a zavazuje se, že: (a) bude dodržovat vývozní zákony; (b) získá po obdržení produktu od poskytovatele licence všechny potřebné licence pro následný nebo opětovný vývoz; a (c) že nebude přímo ani nepřímo (i) přistupovat k materiálům poskytovatele licence, používat je, zveřejňovat, vyvážet nebo zpětně vyvážet v rozporu s vývozními zákony (včetně vývozu na Kubu, do Severní Koreje, Íránu, Sýrie, Jihosúdánské republiky, Súdánské republiky, Ruska, Běloruska, Venezuely, Afghánistánu, Myanmaru nebo jakékoli oblasti Ukrajiny, která je anektována nebo okupována Ruskem); nebo (ii) používat materiály poskytovatele licence k jakémukoli účelu zakázanému vývozními zákony (včetně konečného použití pro vojenské účely v zemi, na kterou se vztahuje zbrojní embargo, nebo pro konečné použití související s jadernými, chemickými nebo biologickými zbraněmi, raketami nebo jejich nosiči). Zákazník potvrzuje, že ani on, ani žádná fyzická nebo právnická osoba, která má využívat materiály poskytovatele licence, není fyzickou nebo právnickou osobou uvedenou na seznamu osob podléhajících embargu, sankcím nebo jiným omezením, ani se nenachází, není organizována nebo nemá sídlo/bydliště v zemi, na kterou se vztahuje embargo, sankce nebo jiná omezení. Zákazník na požádání potvrdí koncového uživatele a konečné použití materiálů poskytovatele licence, a to ve formě požadované poskytovatelem licence k jeho plné spokojenosti.
9.4 Software třetí strany. K softwaru třetí strany může být licence poskytována na základě samostatných nebo dodatečných podmínek, které jsou součástí produktu nebo dokumentace. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že poskytovatelé licence na software třetí strany neposkytují žádné záruky, prohlášení ani závazky a nenesou vůči zákazníkovi podle této smlouvy žádnou odpovědnost.
9.5 Práva vlády Spojených států. Tento produkt představuje komerční počítačový software (jak je definováno v předpisu o nákupech federálních orgánů, neboli Federal Acquisition Regulation (FAR) 2.101, FAR 52.227-14 a předpisu o nákupech federálních orgánů v oblasti obranných prostředků, neboli Defense FAR Supplement 252.227-7014) a byl vyvinut výhradně ze soukromých zdrojů. Pokud je produkt pořizován na základě této smlouvy v souvislosti s pořízením komerčních položek přímo jednotkou nebo agenturou vlády Spojených států nebo nepřímo jménem této jednotky nebo agentury podle podmínek vládní smlouvy nebo subdodavatelské
smlouvy Spojených států, má vláda Spojených států v souladu s předpisem Defense FAR Supplement 227.7202- 3(a), FAR 12.212 a/nebo FAR 52.227-14 podle okolností pouze práva stanovená v této smlouvě.
9.6 Xxxxxx s právními a jinými předpisy. Zákazník je povinen dodržovat: (a) všechny příslušné části obchodního kodexu skupiny Renishaw, který lze nalézt na adrese xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxxx (v aktuálním znění); a (b) všechny platné zákony (včetně právních předpisů týkajících se ochrany osobních údajů, boje proti úplatkářství a korupci, týkajících se spravedlivé hospodářské soutěže, prevence daňových úniků a prevence finanční kriminality) a nesmí se podílet na žádných protisoutěžních, neetických nebo korupčních praktikách.
9.7 Oznámení. Oznámení musí být písemná, v angličtině a (pokud jsou určena poskytovateli licence) zaslána na adresu xxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx (s kopií zaslanou kurýrem na adresu sídla poskytovatele licence s označením pro vedoucího právního oddělení a tajemníka společnosti), a (pokud jsou určena zákazníkovi) na kontaktní e-mailovou adresu poskytnutou zákazníkem nebo prostřednictvím kurýra na adresu sídla nebo vedoucí kanceláře zákazníka. Oznámení se považují za doručená okamžikem odeslání, jsou-li doručována e- mailem, a do dvou (2) pracovních dnů, jsou-li doručována kurýrem.
9.8 Úplná dohoda. Tato smlouva představuje úplnou dohodu mezi stranami a s výjimkou jakékoli dohody o mlčenlivosti uzavřené mezi stranami nahrazuje všechny předchozí dohody a prohlášení, ať už písemné nebo ústní, týkající se dotčeného předmětu. Žádná další ustanovení nebo podmínky, na které se odkazuje v objednávkách nebo jiných dokumentech zákazníka, které jsou společně s produktem dodávány, které jsou v nich obsaženy nebo které vyplývají z obchodu, zvyklostí, praxe nebo obchodního styku, nejsou její součástí.
9.9 Změny. Poskytovatel licence může tuto MSA a produktové podmínky čas od času upravit. Oznámení bude zasláno e-mailem, uvedeno na obrazovce nebo jinak zobrazeno skrze předmětný produkt nebo zveřejněno na webových stránkách poskytovatele licence na adrese xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxx. Změněná verze vstoupí v platnost dnem oznámení a nahrazuje jakoukoli verzi dodanou s daným produktem. Žádná jiná změna není účinná, pokud není písemná a podepsaná oprávněnými zástupci každé ze stran.
9.10 Třetí strany. Tato smlouva nedává třetím stranám žádné právo dovolávat se jakýchkoli jejích ustanovení nebo je vymáhat, s výjimkou těchto případů: (a) poskytovatelé licencí k softwaru třetí strany se mohou odvolávat na ustanovení týkající se softwaru třetí strany a vymáhat je; a (b) pokud zákazník získal produkt od propojené osoby poskytovatele licence, může se tato propojená osoba odvolávat na podmínky této smlouvy a vymáhat je, jako by byla poskytovatelem licence. Strany mohou tuto smlouvu změnit nebo zrušit bez souhlasu třetích stran, které z ní mají prospěch.
9.11 Nezávislost. Tato smlouva nezakládá žádné partnerství ani společný podnik. Každá strana jedná svým jménem a není zástupcem druhé strany ani není oprávněna přijímat jakékoli závazky jménem druhé strany.
9.12 Postoupení. Poskytovatel licence může bez předchozího písemného souhlasu zákazníka tuto smlouvu postoupit, převést nebo uzavřít subdodavatelskou smlouvu, a to jak k celku, tak k její části.
9.13 Oddělitelnost. Pokud bude některé ustanovení této smlouvy shledáno neplatným, nevymahatelným nebo nezákonným, ostatní ustanovení zůstávají nadále platná a účinná.
9.14 Vyšší moc. Žádná ze stran neporušuje tuto smlouvu ani neodpovídá za prodlení s plněním nebo neplněním jakýchkoli svých povinností podle této smlouvy (s výjimkou platebních povinností), pokud takové prodlení nebo neplnění vyplývá z událostí, okolností nebo příčin, které jsou mimo její přiměřenou kontrolu. Za těchto okolností má dotčená strana nárok na přiměřené prodloužení lhůty pro splnění těchto povinností. Pokud však prodlení nebo neplnění trvá po dobu tří (3) měsíců, může strana, která takto není postižena, tuto smlouvu vypovědět písemným oznámením druhé straně s třicetidenní (30) výpovědní lhůtou.
9.15 Překlady. V případě rozporů mezi anglickou verzí této smlouvy a jakoukoli její přeloženou verzí má přednost anglická verze.
9.16 Další ujištění. Zákazník na požádání předloží takové dokumenty a provede takové úkony, které mohou být přiměřeně požadovány k prokázání toho, že zákazník dodržuje ustanovení této smlouvy.
9.17 Rozhodné právo. Rozhodným právem této smlouvy, včetně jakýchkoli otázek týkajících se její existence, platnosti nebo ukončení a mimosmluvních sporů nebo nároků, je hmotné právo Anglie. Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se na tuto smlouvu nevztahuje.
9.18 Soudní příslušnost. Pokud se místo plnění smlouvy nachází: (a) ve Spojeném království, zákazník se neodvolatelně podřizuje výlučné příslušnosti anglických soudů; a (b) kdekoli jinde než ve Spojeném království budou veškeré spory vzniklé ze smlouvy nebo v souvislosti s ní postoupeny a s konečnou platností vyřešeny v rozhodčím řízení podle pravidel LCIA, která se tímto považují za začleněná do této smlouvy formou odkazu. Počet rozhodců je jeden. Sídlem nebo právním místem rozhodčího řízení je Londýn. Jazykem rozhodčího řízení je angličtina. Zákazník musí oznámit jakýkoli nárok podle této smlouvy do jednoho (1) měsíce od okamžiku, kdy se o něm dozvěděl, a zahájit řízení do dvanácti (12) měsíců od tohoto data.