Soubor pojistných podmínek
Soubor pojistných podmínek
pro pojištění podnikatelů/20
Perfekt – pojištění majetku a odpovědnosti
Informace a souhlasy – Zpracování osobních údajů
Všeobecné pojistné podmínky – obecná část – UCZ/15
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku – zvláštní část – UCZ/Maj-P/20 Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti – zvláštní část – UCZ/Odp/20
EU 2259/1
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti podnikatele a právnické osoby – zvláštní část
– UCZ/Odp-P/20
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb pro podnikatele – PP-CZ-20-03
Zpracování osobních údajů Informace a souhlasy
INFORMACE SOUHLASY
INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Hlavním kritériem při poskytovaní našich služeb je nepochybně spokojenost Vás, našich klientů, a proto přizpůsobujeme každou naši nabídku Vašim nejrozmanitějším potřebám a přáním. Za tímto účelem využíváme Vaše osobní údaje a zpracováváme je v souladu s platnými a účinnými právními předpisy. Ochraně Xxxxxx osobních údajů tak věnujeme značnou pozornost, abychom mohli předejít každému neoprávněnému zásahu do Vašeho soukromí.
UNIQA si Vás tímto dovoluje informovat o způsobu a rozsahu zpracování osobních údajů, včetně rozsahu Vašich práv, jakožto subjektů údajů, souvisejících se zpracováním Vašich osobních údajů.
1. KDO JE SPRÁVCEM VAŠICH OSOBNÍCH ÚDAJŮ?
Správcem osobních údajů je společnost UNIQA pojišťovna, a.s., se sídlem Praha 6, Evropská 136/810, PSČ 16012, IČO: 49240480, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 2012, telefonní číslo: 488 125 125, e-mail: info@uniqa. cz (dále též „UNIQA“).
2. JAKÉ OSOBNÍ ÚDAJE ZPRACOVÁVÁME, V JAKÉM ROZSAHU A PRO JAKÉ ÚČELY?
Zpracováváme pouze ty osobní údaje a v takovém rozsahu, abychom Vám mohli poskytovat naše služby, abychom dodrželi naše zákonné povinnosti a dále abychom také chránili naše oprávněné zájmy. Shromažďujeme osobní údaje našich klientů, včetně potenciálních klientů, kteří stojí o naše služby nebo kteří dali souhlas, abychom je oslovovali s nabídkou našich služeb.
Zpracováváme zejména tyto kategorie osobních údajů: Vaše identifikační a kontaktní údaje, sociodemografická data (jako např. věk či rodinný stav), informace o Vašem využívání našich produktů a služeb a plnění smluv (např. transakční údaje), lokační údaje, údaje o Vašem zdravot- ním stavu a další nezbytné údaje. Informace získáváme jednak přímo od Vás při uzavření a v průběhu plnění smlouvy, a také od jiných osob a z veřejně dostupných zdrojů.
Podrobný přehled osobních údajů, které jsou předmětem zpracování, naleznete na webových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxx/
Vaše osobní údaje můžeme zpracovávat
2.1 Bez nutnosti Vašeho souhlasu
(a) Zpracování na základě plnění právní povinnosti
Osobní údaje zpracováváme na základě požadavků, které nám zejména klade zákon č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 164/2013 Sb., o mezinárodní spolupráci při správě daní a o změně dalších souvisejících zákonů. Přehled všech právních předpisů týkajících se zpracování Vašich osobních údajů naleznete na webových stránkách UNIQA.
(b) Zpracování na základě smlouvy
Osobní údaje zpracováváme pro účely Vaší smlouvy. Poskytnutí Xxxxxx osobních údajů je v tomto případě zcela dobrovolné, je však nezbytné pro uzavření smlouvy a její následnou správu.
(c) Zpracování na základě oprávněných zájmů
Zpracováváme Vaše osobní údaje, abychom Vás mohli informovat o novinkách týkajících se Vámi využívaných produktů a nabízet Vám další obdobné služby a produkty, nevyjádříte-li s tím nesouhlas. Některé osobní údaje zpracováváme pro účely prevence a odhalování trestných činů, k obhajobě právních nároků a pro předávání v rámci skupiny UNIQA pro jejich další zpracování.
2.2 S Vaším souhlasem
(a) Zpracování zvláštních kategorií osobních údajů pro účely přípravy smlouvy
Abychom Vám mohli nabídnout některé činnosti a vybrané produkty (např. životní pojištění), je nezbytné, abychom se před uzavřením smlouvy seznámili s některými informacemi o Vás, které mohou mít charakter zvláštní kategorie osobních údajů (dříve citlivé osobní údaje, např. informace o zdravotním stavu anebo Váš dynamický biometrický podpis). Za tím účelem potřebujeme Váš souhlas, ale pouze jednou.
(b) Marketing
Vaše osobní údaje rovněž zpracováváme s Vaším souhlasem pro účely některých marketingových operací, např. pro zasílání individuálních nabídek námi poskytovaných služeb, které nesouvisí s Vámi odebíranými službami, případně nabídky služeb třetích osob zprostředkovaných společností UNIQA.
(c) Telefonní hovory
Pro zkvalitnění našich služeb a zaznamenání Vašich přání mohou být Vaše hovory nahrávány.
Podrobný přehled situací, během kterých zpracováváme Vaše osobní údaje s Vaším souhlasem anebo bez něj, naleznete na webových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxx/
3. PROBÍHÁ AUTOMATICKÉ ZPRACOVÁNÍ VAŠICH OSOBNÍCH ÚDAJŮ?
V rámci poskytování našich služeb může docházet k automatizovanému zpracování některých údajů, tzv. profilování. Profilování spočívá v automatizovaném zpracování osobních údajů za použití informačních systémů a jeho cílem je zkvalitnění našich služeb a jejich přizpůsobení pro Vaše potřeby. Žádné rozhodnutí se však neděje čistě na základě automatizovaného zpracování, vždy rozhodují lidé a Vy máte právo se k výsledkům profilování vyjádřit.
4. KDO ZPRACOVÁVÁ VAŠE OSOBNÍ ÚDAJE?
Osobní údaje zpracovává přímo UNIQA nebo vybraní zpracovatelé, jež rovněž poskytují dostatečné a věrohodné záruky o zabezpečení ochrany Vašich osobních údajů (např. poskytovatelé IT služeb, asistenční společnosti a jiní dodavatelé, pojišťovací zprostředkovatelé, zajistitelé, ostatní pojišťovny a další subjekty).
Přístup k Vašim osobním údajům mohou mít společnosti ze skupiny UNIQA Insurance Group, dále mohou být Vaše osobní údaje za určitých podmínek zpřístupněny státním orgánům (soudům, policii, notářům, finančním úřadům, České národní bance apod., v rámci výkonu jejich zákonných pravomocí) nebo je můžeme přímo poskytnout jiným subjektům v rozsahu stanoveném zvláštním zákonem.
Informace o subjektech, se kterými v současné době spolupracujeme a jimž některé osobní údaje předáváme, naleznete v seznamu zpraco- vatelů na webových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/
5. PO JAKOU DOBU VAŠE OSOBNÍ ÚDAJE UCHOVÁVÁME?
Osobní údaje uchováváme jen po dobu nezbytnou pro naplnění stanoveného účelu. Pro poskytování našich služeb zpracováváme Vaše osobní údaje po dobu trvání Vaší smlouvy, po ukončení smluvního vztahu po dobu nezbytně nutnou a vyžadovanou právními předpisy.
6. JAKÁ PRÁVA MÁTE V SOUVISLOSTI SE ZPRACOVÁNÍM VAŠICH OSOBNÍCH ÚDAJŮ? Právo odvolat souhlas
Pokud zpracováváme osobní údaje na základě Xxxxxx souhlasu, můžete takový souhlas kdykoli bezplatně odvolat.
Právo na informace o zpracování a přístup k Vašim osobním údajům
Máte právo od nás získat potvrzení, zda osobní údaje, které se Vás týkají, jsou či nejsou zpracovávány, a pokud je tomu tak, máte právo získat přístup k těmto osobním údajům a k dalším informacím o zpracování. Máte rovněž právo na poskytnutí kopií zpracovávaných osobních údajů.
Právo na opravu
Máte právo na to, abychom bez zbytečného odkladu opravili nepřesné osobní údaje, které se Vás týkají.
Právo na omezení zpracování
V některých případech máte právo na to, abychom omezili zpracování Xxxxxx osobních údajů. Seznam případů, kdy můžete uplatnit své právo na omezení zpracování osobních údajů, naleznete na webových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/
Právo vznést námitku
Domníváte-li se, že zpracování osobních údajů probíhá v rozporu s ochranou Xxxxxx soukromí nebo v rozporu s právními předpisy, máte právo vznést proti takovému zpracování osobních údajů námitku. Stejně tak můžete vznést námitku proti automatizovanému rozhodování.
Právo na přenositelnost
Máte právo získat Vaše osobní údaje ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu a právo předat tyto údaje jinému správci tak, aby osobní údaje byly předány přímo společností UNIQA druhému správci, je-li to technicky proveditelné.
Právo na výmaz
V některých právem stanovených případech máte právo na to, abychom na Váš pokyn vymazali osobní údaje, které se Vás týkají. Seznam důvodů umožňujících uplatnění práva na výmaz osobních údajů naleznete na webové stránce xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxx/
Právo podat podnět nebo stížnost
V případě pochybností o dodržování povinností souvisejících se zpracováním osobních údajů se můžete obrátit na společnost UNIQA nebo se stížností na Úřad pro ochranu osobních údajů, se sídlem Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7, email: xxxxx@xxxx.xx, www: xxxxx://xxx.xxxx.xx Veškerá sdělení a vyjádření Vám poskytneme bezplatně a co nejdříve (nejpozději však do jednoho měsíce).
7. KDE NÁS MŮŽETE KONTAKTOVAT?
Svá práva můžete uplatnit a své dotazy nebo připomínky nám můžete sdělit telefonicky na lince 488 125 125, e-mailem na adrese xxxx@xxxxx.xx nebo písemně na korespondenční adrese UNIQA: Xxxxxxxx 000/000, Xxxxx 0, XXX 00000.
Rovněž se můžete obrátit na našeho pověřence pro ochranu osobních údajů na e mailu xxxxxxxxxxx@xxxxx.xx, nebo na adrese Xxxxxxxx 000/000, Xxxxx 0, XXX 00000. Povinně zveřejňované údaje o pověřenci pro ochranu osobních údajů naleznete na našich stránkách xxx.xxxxx.xx/xxxxxx-xxxxx/.
– obecná část – UCZ/15
UCZ/15
Obsah
1. Úvodní ustanovení
2. Všeobecná ustanovení
3. Vymezení pojmů
4. Pojistná smlouva, doba trvání pojištění, pojistné období, před- běžné pojištění
5. Pojistné
6. Zánik pojištění
7. Povinnosti pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby
8. Následky porušení povinností
9. Pojistné plnění
10. Postup při rozdílných názorech
11. Doručování
12. Postoupení pohledávky
13. Informační povinnost
14. Účinnost
Článek 1 - Úvodní ustanovení
Soukromé pojištění, které UNIQA pojišťovna, a.s. (dále jen „pojistitel“) uzavírá se zájemcem o pojištění, se řídí právním řádem České republiky. Platí pro ně zákon o pojišťovnictví a příslušná ustanovení občanského zákoníku, tyto všeobecné pojistné podmínky (dále jen
„VPP“), zvláštní část VPP, doplňkové pojistné podmínky (dále jen
„DPP“) a pojistná smlouva (VPP, zvláštní část VPP, DPP a pojistná smlouva společně dále také jen „Smluvní dokumenty“ či jednotlivě také „Smluvní dokument“). V případě, že některý z výše uvedených Smluvních dokumentů obsahuje v souladu se zákonem odchylnou úpravu, platí toto pořadí speciality úprav: 1) pojistná smlouva, 2) DPP, 3) zvláštní část VPP, 4) VPP.
Článek 2 - Všeobecná ustanovení
2.1. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel zavazuje vůči pojistníkovi v případě vzniku pojistné události poskytnout mu nebo třetí osobě (oprávněná osoba) ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné.
2.2. Pro právní jednání, týkající se vzniku, změny a zániku pojištění, je třeba písemné formy. Veškeré změny musí být provedeny písemně, jinak jsou považovány za neplatné. Za písemnou formu se považuje podepsaný dokument v papírové podobě nebo jednání učiněné elektronickými nebo jinými technickými prostředky. Pro vyloučení pochybností se smluvní strany dohodly, že písemná forma je zachovaná také v případě, pokud je jednání učiněno formou elektronické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, a je opatřeno elektronickou známkou jednající osoby dle zvláštního právního předpisu. Pro komunikaci týkající se události, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, však postačuje forma telefonického hovoru s call centrem pojistitele, zprávy sms, či e-mailové elektronické zprávy. Pro vydání pojistky a její zaslání pojistníkovi, potvrzení pojistitele o platnosti pojištění, oznámení pojistitele o nepřijetí návrhu pojistné smlouvy, jiné oznámení pojistitele, které nemění obsah pojistné smlouvy, protinávrh pojistitele a pro souhlas se žádostí pojistníka na změnu pojistné smlouvy nebo údajů v pojistné smlouvě postačuje jejich učinění formou elektronické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně, bez potřeby elektronického podepsání.
Článek 3 - Vymezení pojmů
Pro účely pojištění se rozumí
a) nahodilou skutečností skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,
b) pojistnou událostí nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění,
c) pojistnou dobou doba, na kterou bylo soukromé pojištění sjednáno,
d) zájemcem osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem,
e) účastníkem soukromého pojištění pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které ze soukromého pojištění vzniklo právo nebo povinnost,
f) pojistitelem právnická osoba, která je oprávněna provozovat pojišťovací činnost podle zvláštního zákona,
g) pojistníkem osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu,
h) pojištěným osoba, na jejíž život, zdraví, majetek, odpovědnost nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se soukromé pojištění vztahuje,
i) oprávněnou osobou osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění,
j) obmyšleným osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného,
k) skupinovým pojištěním soukromé pojištění, které se vztahuje na skupinu pojištěných blíže vymezených v pojistné smlouvě, jejichž totožnost v době uzavření této smlouvy není obvykle známa,
l) pojistným nebezpečím možná příčina vzniku pojistné události,
m) pojistným rizikem míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím,
n) pojistným zájmem oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události,
o) pojistnou hodnotou nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat,
p) pojistným úplata za soukromé pojištění,
r) běžným pojistným pojistné stanovené za pojistné období,
s) pojistným obdobím časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné,
t) jednorázovým pojistným pojistné stanovené na celou dobu, na kterou bylo soukromé pojištění sjednáno,
u) škodnou událostí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění,
v) časovou cenou cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem,
w) novou cenou cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu,
x) odkupným část nespotřebovaného pojistného ukládaná pojistitelem jako technická rezerva vypočtená pojistně matematickými metodami k datu zániku soukromého pojištění,
y) čekací dobou doba, po kterou nevzniká pojistiteli povinnost poskytnout pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi,
z) pojištěním škodovým soukromé pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v důsledku pojistné události,
ž) pojištěním obnosovým soukromé pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody,
aa) nabídkou jakýkoli návrh na uzavření pojistné smlouvy, obsahuje-li podstatné náležitosti smlouvy,
ab) měsícem období 30ti kalendářních dní,
ac) sazebníkem poplatků seznam úhrad za služby poskytované pojistitelem ve verzi platné v době sjednání pojistné smlouvy, který je zpřístupněn na webových stránkách pojistitele.
Článek 4 - Pojistná smlouva, doba trvání pojištění, pojistné období, předběžné pojištění
4.1. Není-li ujednáno jinak, návrh na uzavření a změnu pojistné smlouvy předkládá navrhovatel pojistiteli. Součástí návrhu jsou písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, které je navrhovatel povinen pravdivě a úplně zodpovědět.
4.2. Pojistitel na základě návrhu rozhodne do 2 měsíců od jeho
převzetí nebo v případě jednání učiněného elektronickými nebo jinými technickými prostředky od jeho doručení o jeho přijetí či nepřijetí. Okamžikem přijetí návrhu je pojistná smlouva uzavřena. Jako potvrzení o uzavření pojistné smlouvy vydá pojistitel pojistníkovi pojistku, v níž je uveden den uzavření pojistné smlouvy.
4.3. Obsahuje-li přijetí návrhu pojistitelem jakékoliv dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původnímu návrhu, považuje se takové jednání za nový návrh. Nevyjádří-li druhá strana s novým návrhem pojistitele souhlas ve lhůtě 1 měsíce ode dne, kdy jí byl doručen, nebo neuhradí-li v této lhůtě pojistné, jeho splátku či jejich doplatek stanovený pojistitelem, považuje se návrh za odmítnutý.
4.4. Pojistná doba je sjednaná doba trvání pojištění. Pokud je pojistná doba sjednaná na dobu 1 roku a není ujednáno jinak, prodlužuje se vždy automaticky o další rok, pokud některá ze smluvních stran smlouvu nevypoví nejméně 6 týdnů před uplynutím pojistné doby.
4.5. Není-li ujednáno jinak, pojištění začíná v 0.00 hod. dne sjednaného jako počátek pojištění a končí v 0.00 hod. dne sjednaného jako konec pojištění. Pojištění nelze přerušit, není-li ujednáno jinak.
4.6. Pokud pojistná doba činí alespoň 1 rok, je pojistným obdobím 12 měsíců.
4.7. Je-li tak ujednáno, poskytuje pojistitel od data uvedeného v návrhu jako počátek pojištění do okamžiku rozhodnutí o návrhu předběžné pojištění. Rozsah předběžného pojištění určuje pojistitel.
4.8. Předběžné pojištění končí dnem uzavření pojistné smlouvy, automatickým uplynutím 2 měsíců od data převzetí návrhu pojistitelem nebo dnem uvedeným v písemném odmítnutí pojistitele navrhovateli. Datum zániku předběžného pojištění v písemném odmítnutí musí být stanoveno pojistitelem tak, aby od data vyhotovení písemného odmítnutí do data zániku uplynulo alespoň 10 dní.
4.9. Pojistitel má právo na pojistné za dobu předběžného pojištění.
4.10. Dojde-li v době předběžného pojištění k pojistné události, má pojistitel právo na pojistné za celé pojistné období nebo na jednorázové pojistné.
4.11. V případě, že je návrh pojistitelem přijat, poskytuje pojistitel plný rozsah pojištění od počátku, který je uveden v návrhu.
Článek 5 - Pojistné
5.1. Pojistné je úplatou za poskytování pojištění. Výše pojistného se určuje na základě sazeb stanovených pojistitelem pro jednotlivé druhy pojištění podle zásad pojistné matematiky.
5.2. Pojistné se stanoví buď pro celou sjednanou dobu pojištění (jednorázové pojistné) nebo pro pojistné období (běžné pojistné). V pojistné smlouvě lze v rámci pojistného období dohodnout splátky pojistného a termíny jeho splatnosti. Jsou-li sjednány splátky pojistného, účtuje pojistitel přirážky odpovídající příslušnému področnímu placení.
5.3. Pojistné za první pojistné období či jeho splátku nebo jednorázové pojistné (první pojistné) je nutno uhradit do 14 dnů od data uzavření pojistné smlouvy, není-li ujednáno jinak. Totéž platí pro změnu pojistné smlouvy. Pojistné za další pojistná období je splatné vždy k výročnímu dni počátku pojištění, není-li ujednáno jinak.
5.4. Není-li pojistné či jeho splátka uhrazena ve stanoveném termínu, má pojistitel právo požadovat úhradu upomínacích nákladů dle sazebníku poplatků a úroky z prodlení, jejichž výši stanoví právní předpis. Za datum úhrady pojistného či jeho splátky se pokládá den, kdy jsou připsány na účet pojistitele nebo jím hotovostně inkasovány.
5.5. Pojistitel je oprávněn upravit u škodového pojištění výši běžného pojistného pro další pojistné období. Pojistitel sdělí nově stanovenou výši pojistného pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit do 1 měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. Pojištění pak zanikne uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno. Podmínky pro úpravu výše pojistného stanoví zvláštní část VPP.
5.6. Mimo pojistné může pojistitel účtovat pojistníkovi rovněž jednorázově poplatky dle sazebníku poplatků.
5.7. Pojistitel má právo odečíst od pojistného plnění splatné pohledávky pojistného nebo jiné pohledávky z pojištění, pokud se nejedná o pojistné plnění z povinného pojištění.
Článek 6 - Zánik pojištění
6.1. Nezaplacením pojistného
6.1.1. Pojištění zaniká marným uplynutím lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho splátky, doručené pojistníkovi. Lhůta k zaplacení je 45 kalendářních dní, nebylo-li dohodnuto jinak a počíná běžet ode dne odeslání upomínky.
6.2. Výpovědí
6.2.1. Je-li pojištění ujednáno s běžným pojistným zaniká výpovědí pojistitele nebo pojistníka ke konci pojistného období; výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před dnem, ve kterém uplyne pojistné období, jinak zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období.
6.2.2.Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy. Výpovědní doba činí osm dní, přičemž počíná běžet dnem doručení výpovědi. Uplynutím výpovědní doby pojištění zaniká.
6.2.3.Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události. Dnem doručení výpovědi počíná běžet výpovědní doba 1 měsíce, jejímž uplynutím pojištění zaniká. Pojištění skončí dnem, který se pojmenováním nebo číslem shoduje se dnem doručení výpovědi. 6.2.4.Pojistitel nemůže podle odstavců 6.2.1. a 6.2.3. vypovědět životní pojištění. Povinná pojištění může vypovědět jen tehdy, pokud to
zákon připouští.
6.3. Odstoupením
6.3.1. Je-li pojistník spotřebitelem nebo pojistná smlouva uzavřena formou obchodu na dálku je pojistník oprávněn od pojistné smlouvy odstoupit ve lhůtě 14 dnů ode dne jejího uzavření. Jedná-li se o pojištění spadající do odvětví životních pojištění činí tato lhůta 30 dní. Vzorový formulář pro odstoupení je zpřístupněn na webových stránkách pojistitele.
6.3.2.Zodpoví-li zájemce při uzavírání pojistné smlouvy či pojistník při změně pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů by pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do 2 měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil nebo musel zjistit. To platí i v případě změny pojistné smlouvy.
6.3.3.Odstoupením od pojistné smlouvy se smlouva od počátku ruší. Pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy, vrátit zaplacené pojistné, od kterého se odečte to, co již z pojištění plnil. V případě odstoupení pojistitele se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
Pojistník, pojištěný nebo jiná osoba je ve stejné lhůtě jako pojistitel povinen pojistiteli vrátit částku vyplaceného pojistného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
6.3.4.Pojistitel může podle odstavců 6.3.1. a 6.3.2. odstoupit od pojistné smlouvy povinného pojištění jen tehdy, pokud to zákon připouští.
6.4. Odmítnutím pojistného plnění
6.4.1. Pojistitel plnění může z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže
a) příčinou pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě nebo neúplně zodpovězených písemných dotazů, a jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo ji uzavřel za jiných podmínek nebo
b) oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na plnění z pojištění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
6.4.2.Dnem doručení oznámení o odmítnutí pojistného plnění pojištění zanikne.
6.5. Další důvody zániku
6.5.1. Pojištění zaniká dnem, kdy zaniklo pojistné riziko nebo pojištěná věc nebo jiná majetková hodnota, nebo dnem, kdy došlo ke smrti pojištěné fyzické osoby nebo zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce, není-li dohodnuto jinak. Při změně vlastnictví nebo spoluvlastnictví pojištěného majetku zanikne pojištění dnem písemného oznámení této změny a prokázání této skutečnosti pojistiteli.
6.5.2.Pojištění zanikne ke dni zániku pojistného zájmu, zanikne-li za trvání pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
6.5.3.Pojištění zaniká rovněž dnem uvedeným v písemné dohodě pojistitele s pojistníkem nebo uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno.
Článek 7 - Povinnosti pojistitele, pojistníka, pojištěného a oprávněné osoby
7.1. V případě pojištění cizího pojistného nebezpečí je pojistník povinen seznámit třetí osobu s obsahem pojistné smlouvy.
7.2. Právo na pojistné plnění může pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže, že třetí osobu s obsahem smlouvy seznámil a že ta, vědoma si, že právo na pojistné plnění nenabude, souhlasí, aby pojistník pojistné plnění přijal.
7.3. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištění cizího pojistného rizika, vstupuje pojištěný do soukromého pojištění namísto pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemřel nebo zanikl bez právního nástupce, oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka.
7.4. Ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu nebo má právní zájem na pojistném plnění, může pojišťovně oznámit událost, se kterou spojuje požadavek na pojistné plnění.
Ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění, jakož i předložit k tomu potřebné doklady a postupovat dohodnutým způsobem. Není-li současně pojistníkem nebo pojištěným, mají tyto povinnosti i pojistník a pojištěný. Stejné oznámení může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem. V případě pojistné události hlášené prostřednictvím telefonického hovoru s call centrem pojistitele, je pojistitel oprávněn požadovat údaje týkající se pojistné události rovněž v písemné formě. Oprávněná osoba je povinna v případě vznesení toho požadavku pojistiteli vyhovět.
7.5. Ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, je povinen umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření o příčinách vzniklé škody, o okolnostech rozhodných pro posouzení nároku na pojistné plnění a jeho výši, včetně provedení místního šetření škodné události a jeho zdokumentování. Oprávněná osoba je zejména povinna umožnit pojistiteli prohlédnout poškozenou věc, případné odebrání vzorků této věci nebo její znalecké zkoumání, včetně zabezpečovacích zařízení, a zajistit důkazy o vzniku škody a jejím rozsahu; Ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, si je vědom toho, že je pojistitel v rámci šetření škody oprávněn ověřovat u třetích osob pravdivost a úplnost jím sdělených údajů, předložených dokladů a věcí.
7.6. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli změnu nebo zánik pojistného nebezpečí. V případě pojištění cizího pojistného nebezpečí má tuto povinnost pojištěný.
7.7. Jestliže se v pojistné době pojistné riziko podstatně sníží, je pojistitel povinen úměrně tomuto snížení snížit pojistné, a to s účinností ode dne, kdy se o snížení pojistného rizika dozvěděl.
7.8. Jestliže se v době trvání pojištění pojistné riziko podstatně zvýší tak, že pokud by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu existovalo již při uzavírání pojistné smlouvy, pojistitel by smlouvu uzavřel za jiných podmínek, má pojistitel právo navrhnout novou výši pojistného do 1 měsíce ode dne, kdy mu byla změna oznámena. Pojistník je povinen se k tomuto návrhu vyjádřit do 1 měsíce ode dne jeho doručení, nebylo-li dohodnuto jinak.
7.9. Jestliže tento nový návrh není přijat nebo nově určené pojistné zaplaceno do 1 měsíce ode dne doručení návrhu, nebylo- li dohodnuto jinak, má pojistitel právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Neučiní-li tak pojistitel do dvou měsíců ode dne, kdy obdržel nesouhlas s návrhem, nebo kdy marně uplynula doba k vyjádření pojistníka podle odstavce 7.8., zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
7.10. Jestliže by pojistitel vzhledem k podmínkám platným v době uzavření smlouvy smlouvu neuzavřel, existovalo-li by pojistné riziko ve zvýšeném rozsahu již při uzavírání smlouvy, má právo pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou. Neučiní-li tak pojistitel do jednoho měsíce ode dne, kdy mu změna byla oznámena, zanikne jeho právo vypovědět pojištění.
7.11. Pro pojištění osob pro případ nemoci se odstavce 7.7. až 7.10. nepoužijí. Pro pojištění osob pro jiné případy se ustanovení o změně pojistného rizika nepoužijí, mění-li se pojistné riziko v průběhu doby trvání pojištění; nebyla-li tato změna promítnuta ve výpočtu pojistného, vzniká pojistníkovi nebo pojištěnému povinnost bezodkladně oznámit pojistiteli zvýšení pojistného rizika.
7.12. Pojistník je povinen neprodleně oznámit pojistiteli veškeré změny údajů uvedených v pojistné smlouvě, které nastanou během pojistné doby, zejm. jakoukoli změnu v subjektu (pojistník/ pojištěný). Změna v subjektu se považuje za podstatné zvýšení pojistného rizika v souladu s odstavcem 7.8. těchto VPP.
Článek 8 - Následky porušení povinností
8.1. Porušil-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání pojištění, v průběhu pojištění nebo při změně pojistné smlouvy některou z povinností uvedených v právních předpisech nebo v pojistné
smlouvě a bylo-li v důsledku toho stanoveno nižší pojistné, může pojistitel pojistné plnění přiměřeně snížit.
8.2. Pokud mělo porušení povinností pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah pojistitelovy povinnosti plnit. Obsahovalo-li oznámení o pojistné události vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. V případě, že nebyla splněna povinnost oznámit zvýšení pojistného rizika a pojistitel na základě svého zjištění pojistnou smlouvu vypověděl, náleží mu pojistné až do konce pojistného období, ve kterém došlo k zániku soukromého pojištění.
8.3. Pojistitel není povinen plnit až do okamžiku, kdy ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, nesplní povinnost uvedenou v článku 7 odstavci 7.5.
Článek 9 - Pojistné plnění
9.1. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetření pojistitelem. Povinnosti a práva pojistitele v souvislosti s šetřením dále upravuje občanský zákoník.
9.2. Pojistné plnění se poskytuje v penězích.
Článek 10 - Postup při rozdílných názorech
10.1. Při neshodě o výši pojistného plnění stanoveném pojistitelem lze dohodnout řízení znalců.
10.2. Každá smluvní strana určí vždy na vlastní náklady po jednom znalci a písemně o něm informuje druhou stranu. Nejmenuje-li jedna smluvní strana písemně znalce během 2 týdnů od okamžiku, kdy se obě strany dohodnou na zavedení řízení, platí tato skutečnost jako uznání názoru druhé strany.
10.3. Znalci nesmí mít k žádné ze smluvních stran závazky. Námitku proti osobě znalce lze vznést před zahájením jeho činnosti.
10.4. Znalecký posudek zpracovaný znalci obou stran bude předán pojistiteli i pojistníkovi a oprávněné osobě.
10.5. Oba určení znalci se dohodnou na osobě třetího znalce jako předsedy, který má rozhodující hlas v případě neshody; ten své rozhodnutí předá oběma smluvním stranám.
10.6. Náklady na činnost předsedy řízení hradí obě smluvní strany rovným dílem.
Článek 11 - Doručování
11.1. Písemnosti doručuje pojistitel na adresu v České republice prostřednictvím pošty jako obyčejné či doporučené zásilky, případně jiným vhodným způsobem, není-li dohodnuto jinak. V případě právního jednání učiněného elektronickými nebo jinými technickými prostředky pojistitel doručuje dokumenty na emailovou adresu uvedenou v návrhu na uzavření nebo změnu pojistné smlouvy nebo na jinou emailovou adresu, která mu byla, v případě změny této emailové adresy, prokazatelně oznámena.
11.2. Není-li adresát doporučené zásilky zastižen, ačkoliv se v místě doručení zdržuje, doručí se jiné dospělé osobě bydlící v témže bytě nebo v témže domě, působící v témže místě podnikání anebo zaměstnané na témže pracovišti, je-li ochotna obstarat odevzdání písemnosti. Není-li možno ani takto doručit, písemnost se uloží u pošty, jež adresáta vhodným způsobem vyzve, aby si písemnost vyzvedl. Nevyzvedne-li si adresát zásilku, došlá zásilka odeslaná prostřednictvím poštovní služby se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, respektive patnáctý pracovní den v případě odeslání do zahraničí. Totéž platí, pokud se adresát v místě doručení nezdržuje, aniž o tom včas informoval pojistitele.
Článek 12 - Postoupení pohledávky
Pojistník/pojištěný/oprávněná osoba je oprávněn postoupit své pohledávky za pojistitelem na třetí osobu či osoby pouze za podmínky, že pojistitel předem písemně udělí souhlas s postoupením pohledávky.
Článek 13 - Informační povinnost
13.1. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 (dále jen „ČNB“).
13.2. Případné stížnosti pojistníka, pojištěného nebo
oprávněné osoby lze zasílat útvaru stížností pojistitele na adrese uvedené v záhlaví těchto VPP nebo také ČNB.
13.3. Pro případné soudní řešení sporů s pojistitelem je příslušný Obvodní soud pro Prahu 6, xx. 00. xxxxx 0000/00 x, 000 00 Xxxxx 00.
13.4. Pro případné mimosoudní řešení sporů s pojistitelem je v případě životního pojištění příslušným orgánem Finanční arbitr, Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxxxxxxxx.xx,
a v oblasti ostatních pojistných odvětví je příslušným orgánem Česká obchodní inspekce, Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0, xxx.xxx.xx.
Článek 14 - Účinnost
Tyto VPP nabývají účinnosti 1. 2. 2016.
pro pojištění majetku
- zvláštní část
UCZ/Maj-P/20
Obsah
Část (A) - Obecné podmínky pojištění
1. Úvodní ustanovení
2. Pojistná smlouva
3. Škodná událost, pojistná událost
4. Pojistná hodnota
5. Pojistná částka, limit pojistného plnění
6. Podpojištění, přepojištění
7. Zásady pro stanovení pojistného plnění
8. Spoluúčast
9. Pojistné
10. Indexace
11. Místo pojištění
12. Povinnosti pojistníka a pojištěného v průběhu trvání pojištění
13. Povinnosti pojistníka a pojištěného v případě pojistné události
14. Šetření pojistné události
15. Zachraňovací náklady
16. Znovunalezené věci
17. Obecné výluky z pojištění
18. Účinnost
Část (B) - Předmět pojištění
19. Předměty pojištění
20. Budovy a ostatní stavby, soubor budov
21. Movité věci a zásoby
22. Stavební součásti a příslušenství
23. Peníze a cennosti
24. Věci zvláštní hodnoty
25. Věci na volném prostranství
26. Osobní věci zaměstnanců
27. Modely, vzory, exponáty
28. Prodejní automaty
29. Nosiče dat
30. Jiný předmět
Část (C) - Pojistná nebezpečí
31. Základní živelní nebezpečí
32. Ostatní živelní nebezpečí
33. Vodovodní nebezpečí
34. Odcizení
35. Odcizení - podmínky zabezpečení proti odcizení (LIM/20)
36. Katastrofická nebezpečí
37. Přepětí, nepřímý úder blesku
38. Zatečení atmosférických srážek
39. Rozbití skla
40. Vandalismus
41. Poškození zateplené fasády
42. Pojištěné náklady
43. Ztráta vody
44. Pojištění přepravy
45. Pojištění přerušení provozu
46. Ztráta nájemného
47. Náhradní ubytování
48. Porucha chladícího zařízení
49. Pojištění elektroniky
50. Pojištění strojů
ČÁST (A) – OBECNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ
Článek 1 - Úvodní ustanovení
1. Pojištění se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění majetku - zvláštní část - UCZ/Maj-P/20 (dále též jen „VPP“), Všeobecnými pojistnými podmínkami - obecná část - UCZ/15 (dále též jen „UCZ/15“) a pojistnou smlouvou. Pojistné podmínky jsou vždy nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Toto pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 2 - Pojistná smlouva
Pojistná smlouva
1. Odchylně od čl. 4 odst. 4.1. až 4.3. UCZ/15 se ujednává následující způsob uzavření pojistné smlouvy:
Návrh na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „nabídka“) předkládá
pojistitel pojistníkovi. Součástí nabídky jsou písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, na které je pojistník povinen pravdivě a úplně odpovědět.
Pojistník může nabídku přijmout pouze v rámci lhůty uvedené v nabídce. Není-li taková lhůta stanovena, musí být nabídka přijata do jednoho měsíce ode dne jejího doručení pojistníkovi. Nabídka i přijetí nabídky musí být učiněny v písemné formě. Nabídku pojistitele může pojistník přijmout také zaplacením pojistného či jeho splátky ve výši a lhůtě uvedené v nabídce.
Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoliv dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původnímu znění nabídky, považuje se takové jednání za předložení nové nabídky. Nevyjádří-li druhá strana s novou nabídkou souhlas ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byla doručena, považuje se nabídka za odmítnutou. Pro návrh na změnu pojistné smlouvy se výše uvedená ustanovení použijí obdobně.
2. Článek 4 odst. 4.7. až 4.10. UCZ/15 (předběžné pojištění) se pro účely tohoto pojištění nepoužije.
Zánik pojištění odstoupením
3. Nad rámec důvodů uvedených v čl. 6 odst. 6.3 UCZ/15 může pojistitel od pojistné smlouvy odstoupit do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl o rozhodnutí o úpadku pojištěného nebo o způsobu řešení úpadku pojištěného. Odstoupením se smlouva ruší s účinky do budoucna, pojištění zanikne dnem doručení odstoupení pojistníkovi.
Článek 3 - Škodná událost, pojistná událost
1. Škodnou událostí je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
2. Pojistnou událostí je nahodilá událost blíže označená v pojistné smlouvě, v pojistných podmínkách nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
3. Za jednu pojistnou událost jsou považovány i prokazatelně s touto událostí související škody následné, je-li dána pojistiteli povinnost hradit škody následné.
4. K příčině i vzniku pojistné události musí dojít v době trvání pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5. V případě pojištění majetku se za jednu pojistnou událost považují všechny škodné události vzniklé v důsledku jedné příčiny během 72 hodin. Za počátek tohoto časového intervalu je považován okamžik, kdy došlo k prvnímu poškození pojištěného majetku v důsledku sjednaného pojistného nebezpečí.
Článek 4 - Pojistná hodnota
1. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat. Pojistná hodnota věci může být vyjádřena jako nová, časová nebo obvyklá cena.
2. Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na daném místě jako věc novou.
3. Časovou cenou se rozumí cena, která se stanoví z nové ceny, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení nebo zhodnocení opravou, modernizací nebo jiným způsobem;
4. Obvyklou cenou se rozumí cena, která by byla dosažena při prodeji stejné, případně podobné věci v obvyklém obchodním styku v daném čase a na daném místě.
5. Není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je za pojistnou hodnotu považována nová cena.
Článek 5 - Pojistná částka, limit pojistného plnění
1. Horní hranice pojistného plnění je vymezena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2. Pojistná částka vyjadřuje pojistnou hodnotu pojištěné věci nebo souboru věcí.
3. Limit pojistného plnění představuje horní hranici pojistného plnění, která se vztahuje na jednu škodnou událost. Pokud je v pojistné smlouvě uveden roční limit pojistného plnění, je tento limit zároveň horní hranicí pojistného plnění ze všech pojistných událostí vzniklých v průběhu pojistného období.
4. Pojistnou částku nebo limit pojistného plnění vždy určuje pojistník na vlastní odpovědnost. Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy.
5. Pojistník nebo pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu pojištěných věcí nebo souboru věcí, pokud má za následek zvýšení pojistné hodnoty o více než 10 %. Pokud v takovém případě nedojde k adekvátnímu zvýšení pojistné částky, je pojistitel oprávněn uplatnit podpojištění.
6. Pojištění na první riziko. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění na první riziko (dále také jako „1. riziko“), limit pojistného plnění dohodnutý v pojistné smlouvě je horní hranicí pojistného plnění ze všech pojistných událostí vzniklých v průběhu pojistného období. U pojištění na první riziko se neuplatňuje podpojištění.
7. Došlo-li v průběhu pojistného období v důsledku poskytnutí pojistného plnění ke snížení limitu pojistného plnění sjednaného na první riziko, na základě dohody obou smluvních stran a po doplacení nově stanoveného pojistného pojistníkem může být tento limit plnění pro zbytek pojistného období upraven až do původní sjednané výše.
8. Zlomkové pojištění. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno zlomkové pojištění, pojištění se v tom případě vztahuje pouze na část hodnoty pojištěného majetku (souboru věcí). Limit pojistného plnění dohodnutý v pojistné smlouvě, tzv. zlomková pojistná částka, je horní hranicí pojistného plnění pro jednu pojistnou událost. Horní hranicí pojistného plnění pro všechny pojistné události v pojistném období je pojistná částka. Zlomková pojistná částka musí být vždy stanovena z pojistné částky pojištěné věci nebo souboru věcí.
9. Položkou se v těchto pojistných podmínkách rozumí pojistné nebezpečí, předmět pojištění nebo jejich skupina, pro které je v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách stanovena pojistná částka nebo limit pojistného plnění.
10. Pojistné částky, limity pojistného plnění, zlomkové pojištění či pojištění na první riziko jsou uvedeny v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách.
Článek 6 - Podpojištění, přepojištění
1. Podpojištění. Je-li pojistná částka v době vzniku pojistné události nižší než pojistná hodnota pojištěného majetku, má pojistitel právo snížit pojistné plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěného majetku. Podpojištění bude posouzeno pro každou položku pojistné smlouvy zvlášť.
2. Přepojištění. Převyšuje-li pojistná částka v době vzniku pojistné události pojistnou hodnotu pojištěného majetku, mají pojistitel i pojistník právo navrhnout druhé straně, aby byla pojistná částka snížena při současném poměrném snížení pojistného pro další pojistné období, následující po této změně. Nepřijme-li strana návrh do jednoho měsíce ode dne, kdy jej obdržela, pojištění zaniká. Pojistitel neposkytne vyšší pojistné plnění, než jaké odpovídá pojistné hodnotě pojištěných věcí v okamžiku vzniku pojistné události.
3. Pojistitel neuplatní podpojištění, je-li pojistná částka v době vzniku pojistné události nižší než pojistná hodnota pojištěného majetku o méně než 10 %.
Článek 7 - Zásady pro stanovení výše pojistného plnění
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění, byla-li věc pojistnou událostí nebo v příčinné souvislosti s ní poškozena, zničena, ztracena nebo odcizena, není-li u jednotlivého pojistného nebezpečí v těchto podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Poškozením se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možné odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, přesto je věc použitelná k původnímu účelu (např. při estetickém znehodnocení).
3. Zničením se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto již věc dále není možné používat k původnímu účelu.
4. Ztrátou věci nebo její části se rozumí stav, kdy pojištěný nezávisle na své vůli pozbyl možnost nakládat s věcí, přičemž k tomuto stavu došlo bez prokazatelného násilného překonání ochranného zabezpečení, které zabraňuje odcizení nebo bez jiného násilného jednání (tzv. prostá krádež).
5. Přiměřenými náklady na opravu věci se rozumí cena opravy věci nebo její části, která je v době vzniku pojistné události v místě pojištění obvyklá. Pokud je oprava z ekonomických nebo jiných pojistitelem uznaných důvodů nemožná nebo nevhodná, je poškozená věc považována za zničenou.
6. Plnění v nové ceně (pojištění na novou cenu)
a) Při zničení, ztrátě nebo odcizení věci pojištěné na novou cenu uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na znovupořízení nové věci stejné nebo srovnatelné, stejného druhu a účelu v době bezprostředně před pojistnou událostí, snížené o cenu využitelných zbytků.
b) Při poškození věci pojištěné na novou cenu uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu věci snížené o cenu využitelných zbytků.
c) Pokud je věc pojištěna na novou cenu, poskytne pojistitel plnění
přesahující časovou cenu pouze za předpokladu, že pojištěný do tří let od pojistné události provede opravu či znovupořízení věci movité v místě pojištění, resp. znovupořízení věci nemovité i na jiném místě v České republice, není-li na stávajícím místě pojištění proveditelné.
7. Plnění v časové ceně (pojištění na časovou cenu)
a) Při zničení, ztrátě nebo odcizení věci pojištěné na časovou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění do výše časové ceny věci.
b) Při poškození věci pojištěné na časovou cenu uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu poškozené věci, upravené o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo zhodnocení nahrazovaných částí z doby bezprostředně před pojistnou událostí a snížené o cenu využitelných zbytků.
c) Pojištění na časovou cenu musí být uvedeno v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách.
8. Plnění v obvyklé ceně (pojištění na obvyklou cenu)
a) Při zničení, ztrátě nebo odcizení věci pojištěné na obvyklou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění do výše obvyklé ceny věci.
b) Při poškození věci pojištěné na obvyklou cenu uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu poškozené věci, snížené o cenu využitelných zbytků, maximálně však částku odpovídající rozdílu mezi obvyklou cenou z doby bezprostředně před pojistnou událostí a obvyklou cenou po poškození v důsledku pojistné události.
c) Pojištění na obvyklou cenu musí být uvedeno v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách.
9. Opotřebení věci. U věcí pojištěných na novou cenu, jejichž celkové opotřebení nebo jiné znehodnocení v důsledku nedostatečně prováděné či zanedbané údržby a péče nebo v důsledku porušení povinností uložených pojistnou smlouvou bylo v době vzniku pojistné události vyšší než 70 %, poskytne pojistitel pojistné plnění vždy v časové ceně.
10. Zbytky poškozené nebo zničené věci zůstávají ve vlastnictví pojištěného a jejich hodnota se odečítá od pojistného plnění.
11. U věcí patřících prokazatelně k sobě se nezohledňuje případné znehodnocení postihující věci, které zůstaly nepoškozeny v důsledku poškození, zničení, ztráty nebo odcizení věcí jiných.
12. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistitel nezohlední v pojistném plnění cenu zvláštní obliby.
Článek 8 - Spoluúčast
1. Spoluúčastí se rozumí částka, kterou se pojištěný podílí na úhradě vzniklé škody z každé pojistné události a kterou pojistitel odečte od přiznaného pojistného plnění. Pokud výše škody nepřesáhne sjednanou spoluúčast, právo na pojistné plnění nevzniká.
2. Je-li spoluúčast vyjádřena procentní hodnotou, je její výše stanovena z výše pojistného plnění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Výše spoluúčasti je uvedena v pojistné smlouvě nebo v těchto pojistných podmínkách.
4. Pokud v důsledku jedné pojistné události došlo ke škodě na více než jedné z pojištěných věcí, odečítá se spoluúčast pouze jednou, přičemž je-li pro jednotlivé věci nebo soubory věcí postižené pojistnou událostí sjednána odlišná výše spoluúčasti, odečítá se z pojistného plnění nejvyšší z nich.
Článek 9 - Pojistné
1. Výpočet pojistného. Pojistné je stanoveno sazbou z pojistných částek nebo limitů pojistného plnění pro jednotlivé pojištěné položky. Výši sazby pojistného stanoví pojistitel.
2. Úprava výše pojistného. Znění článku 5 odst. 5.5. UCZ/15 se doplňuje tak, že pojistitel je oprávněn upravit výši pojistného v případech:
a) kdy dojde ke změně obecně závazných právních předpisů, kterými se řídí náhrada újmy nebo které mají vliv na stanovení výše pojistného plnění;
b) kdy dojde ke změně obecně závazných právních předpisů majících vliv na odvodové povinnosti pojistitele vůči státu či jeho organizačním složkám;
c) kdy z důvodů objektivních změn na pojistném či zajistném trhu, z důvodů nepříznivého škodního průběhu, zvýšení pojistného rizika či z jiných důvodů dojde k ohrožení splnitelnosti závazků pojistitele.
3. O změně podmínek pro nastávající pojistné období musí být pojistník informován písemně nejpozději dva měsíce před uplynutím právě probíhajícího pojistného období. Pokud pojistník se změnou podmínek nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně podmínek dozvěděl. V tomto případě pojištění zaniká uplynutím pojistného období, na které bylo pojistné zaplaceno.
4. Předchozí odstavec se nepoužije v případě, že k úpravě pojistného dochází předem dohodnutým způsobem na základě změny výslovně dohodnutých parametrů (na základě sjednané indexace
pojistného či pojistných částek, sjednaného přiznání, odebrání, zvýšení či snížení slevy za příznivý škodní průběh apod.)
Článek 10 - Indexace
1. Dojde-li během trvání pojištění ke zvýšení cen stavebních prací, materiálů a výrobků spotřebovávaných ve stavebnictví či ke zvýšení indexu spotřebitelských cen o více než 2 %, pojistitel je oprávněn pojistníkovi navrhnout odpovídající navýšení (indexaci) pojistných částek pojištěného majetku a souvisejícího pojistného. Jestliže pojistná částka nebude indexována, vystavuje se pojištěný riziku podpojištění. Souhlas s oslovením k provedení indexace je uveden v pojistné smlouvě.
Článek 11 - Místo pojištění
1. Pojistitel poskytne pojistné plnění pouze tehdy, došlo-li k pojistné události v místě, které je v pojistné smlouvě uvedeno jako místo pojištění. Pokud se pojištění vztahuje i na škody vzniklé mimo místo pojištění, jsou ve smlouvě specifikovány podmínky, rozsah a územní platnost takového pojištění.
2. Místo pojištění pro budovy a ostatní stavby je vymezeno adresou, případně parcelou (pozemkem). Jde-li o budovy a ostatní stavby v jednom jednoznačně a souvisle vymezeném areálu nebo jinak ohraničeném prostoru, je místo pojištění rovněž vymezeno hranicemi tohoto prostoru.
3. Místem pojištění pro movité věci je budova, ostatní stavba nebo prostor, jejichž adresa nebo jiné vymezení je uvedeno v pojistné smlouvě, v nichž se pojištěné věci nacházejí.
4. Je-li to v pojistné smlouvě sjednáno, jsou pojištěny i věci umístěné na volném prostranství, a to za podmínky, že se jedná o věci takového charakteru, že je jejich umístění na volném prostranství nezbytné nebo obvyklé.
5. Pojištění se vztahuje také na věci, které byly z důvodu bezprostředně hrozící nebo již nastalé pojistné události přemístěny z místa pojištění.
6. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou v místě pojištění na území České republiky, nestanoví-li dále tyto pojistné podmínky nebo pojistná smlouva jinak.
Článek 12 - Povinnosti pojistníka a pojištěného v průběhu trvání pojištění
Obecné povinnosti
1. Vedle povinností stanovených v UCZ/15 jsou pojistník a pojištěný povinni:
a) při jednání o uzavření pojistné smlouvy sdělit pojistiteli všechny jim známé okolnosti, které jsou podstatné pro převzetí pojistného rizika pojistitelem;
b) zabezpečit pojištěné věci podle jejich charakteru a hodnoty tak, aby jejich způsob zabezpečení odpovídal předepsanému způsobu stanovenému pojistitelem v pojistných podmínkách pro toto pojištění;
c) dodržovat veškeré všeobecně závazné právní předpisy včetně bezpečnostních a technických norem, a také povinnosti stanovené v těchto pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě;
d) neprodleně oznámit pojistiteli změnu pojistného rizika nebo zánik pojistného nebezpečí, zejména pak:
• změny či zánik pojištěné vykonávané činnosti, změny pojištěných právních vztahů;
• změny způsobu užívání majetku, změny jeho údržby, stavu a zabezpečení;
• změny rozsahu náhrady újmy, k níž může být pojištěný povinen;
e) umožnit pojistiteli nahlédnutí do veškerých účetních a jiných dokladů a provedení veškerých potřebných šetření, včetně prohlídky místa pojištění, pokud je to nutné ke zjištění nebo prověření skutečností rozhodných pro stanovení výše pojistného, včetně ověření jejich pravdivosti a úplnosti;
f) oznámit pojistiteli, že bylo uzavřeno další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí a pro tutéž dobu (vícenásobné nebo souběžné pojištění) u jednoho nebo několika pojistitelů, sdělit název tohoto pojistitele a výši pojistné částky nebo limitu pojistného plnění;
g) včas oznámit vznik zástavního práva k pojištěnému majetku, vznik zástavního práva k pohledávce na pojistné plnění, postoupení pohledávky na pojistné plnění, dohodnutou vinkulaci pojistného plnění ve prospěch třetí osoby či vznik zajišťovacího převodu práva k pojištěnému majetku u každého pojištění.
Prevenční povinnosti
2. Pojistník a pojištěný jsou v případě pojištění majetku povinni:
a) starat se řádně o pojištěný majetek, zejména ho udržovat v dobrém technickém stavu, sledovat jeho množství, neprodleně odstranit každou závadu nebo nebezpečí, o kterých se dozví a které by mohly mít vliv na vznik pojistné události nebo zvětšení rozsahu jejích následků;
b) dbát na to, aby pojistná událost nenastala a provádět přiměřená opatření k jejímu odvrácení nebo ke zmírnění následků škody, která již nastala, a podle možnosti si k tomu vyžádat pokyny pojistitele a řídit se jimi;
c) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změny ve způsobu užívání pojištěného majetku;
d) na základě požadavků a pokynů pojistitele odstranit nedostatky a přijmout účelná opatření k zabránění vzniku škody či nemajetkové újmy; i bez požadavku pojistitele odstranit nedostatky a příčiny, které vedly ke vzniku škod či nemajetkových újem v minulosti.
Článek 13 - Povinnosti pojistníka a pojištěného v případě pojistné události
1. V případě vzniku škodní události jsou pojistník a pojištěný povinni:
a) bez zbytečného odkladu tuto skutečnost oznámit pojistiteli, podat mu pravdivé, úplné a nezkreslené vysvětlení vzniku a rozsahu následků takové události, o právech třetích osob a o jakémkoliv vícenásobném pojištění a předložit pojistiteli nezbytné doklady a doklady, které si pojistitel vyžádá;
b) provést veškerá možná opatření k zabránění zvětšení rozsahu a následků škodné události, podle možností si k tomu vyžádat pokyny pojistitele a postupovat v souladu s nimi;
c) na vlastní náklady zajistit doklady a důkazy o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodné události a výši vzniklé škody či újmy a poskytnout je pojistiteli v českém jazyce;
d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám provedení potřebných šetření nezbytných pro posouzení nároku na pojistné plnění, zejména umožnit prohlídku poškozené věci, prozkoumat příčiny a rozsah škody či újmy pro stanovení výše pojistného plnění;
e) neměnit stav způsobený škodnou událostí, zejména zdržet se oprav poškozeného majetku nebo odstraňování zbytků zničeného majetku, dokud s tím pojistitel neprojeví souhlas, pokud to není nutné k odvrácení nebo zmírnění následků škody; z bezpečnostních, hygienických, ekologických nebo jiných závažných důvodů lze s opravou majetku nebo s odstraněním jeho zbytků začít dříve, v těchto případech je pojištěný povinen zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem;
f) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a informovat pojistitele o průběhu řízení;
g) postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo nebo které na něj podle obecně závazných právních předpisů přešlo.
Článek 14 - Šetření pojistné události
1. Pojistitel zahájí bez zbytečného odkladu po oznámení škodní události šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby jí pojistitel v písemné formě zdůvodní výši pojistného plnění, popřípadě uvede důvod jeho zamítnutí.
2. Obsahuje-li oznámení vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí- li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny. Má se za to, že pojistitel vynaložil náklady v prokázané výši účelně.
3. Vyvolá-li pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která uplatňuje právo na pojistné plnění, náklady šetření nebo jejich zvýšení porušením povinnosti, má pojistitel vůči této osobě právo na přiměřenou náhradu.
4. Nelze-li ukončit šetření nutná k zjištění pojistné události, rozsahu pojistného plnění nebo k zjištění osoby oprávněné přijmout pojistné plnění do tří měsíců ode dne oznámení, pojistitel oznamovateli sdělí, proč nelze šetření ukončit; požádá-li o to oznamovatel, sdělí mu pojistitel důvody v písemné formě.
5. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost na pojistné plnění přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít.
Článek 15 - Zachraňovací náklady
1. Nad rámec pojistné částky nebo limitu pojistného plnění uhradí pojistitel nutné a účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník nebo pojištěný vynaložil:
a) na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo zmírnění následků již nastalé pojistné události;
b) z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních při
odklízení poškozeného nebo zničeného pojištěného majetku nebo jeho zbytků.
2. Zachraňovací náklady uhradí pojistitel do výše 5 % z pojistné částky nebo limitu pojistného plnění sjednaného pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů, maximálně však do výše 5 % z pojistné hodnoty pojištěného majetku, resp. těch jeho částí, které byly ohroženy nebo dotčeny vznikem pojistné události, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů.
3. Jde-li o záchranu života a zdraví osob, uhradí pojistitel zachraňovací náklady do výše 30 % z pojistné částky nebo limitu pojistného plnění sjednaného pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznik pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů.
4. Zachraňovací náklady, které pojistník, pojištěný nebo jiná osoba, která náklady vynaložila nad rámec povinností stanovených jiným zákonem, vynaložili na základě písemného souhlasu pojistitele, uhradí pojistitel bez omezení.
5. Pojistitel není povinen hradit náklady vynaložené na omezení příčiny nebo vzniku škody, aniž by hrozilo bezprostřední nebezpečí vzniku pojistné události (např. náklady na obvyklou údržbu nebo na ošetření věci). K vynaložení těchto nákladů je pojištěný povinen z titulu povinnosti předcházet vzniku škody.
Článek 16 - Znovunalezené věci
1. Zjistí-li po události, z níž uplatňuje právo na pojistné plnění, pojistník nebo jiná oprávněná osoba, že byl nalezen ztracený nebo odcizený majetek, jehož se tato událost týká, oznámí to pojistiteli bez zbytečného odkladu.
2. Poskytl-li pojistitel po vzniku pojistné události pojistné plnění, nepřechází na něho vlastnické právo k pojištěnému majetku, ale má právo na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl. Oprávněná osoba si však může odečíst náklady účelně vynaložené na odstranění závad vzniklých v době, kdy byla zbavena možnosti s majetkem nakládat.
Článek 17 - Obecné výluky z pojištění
1. Kromě dalších omezení a výluk z pojištění stanovených právními předpisy, těmito pojistnými podmínkami nebo pojistnou smlouvou se pojištění nevztahuje na škody, bez ohledu na spolupůsobící příčiny, způsobené nebo vzniklé:
a) úmyslným konáním, úmyslným opomenutím nebo hrubou nedbalostí pojistníka, pojištěného nebo osoby pojistníkem či pojištěným pověřené nebo za ně oprávněně jednající;
b) v důsledku války, invaze, činnosti zahraničního nepřítele, válečného stavu, vojenských akcí (bez ohledu na to, zda byla vyhlášena válka či nikoliv), občanské války, povstání, vzpoury, vzbouření, srocení, stávky, blokády, výluky, spiknutí, občanských nepokojů, odboje, vojenské či uzurpované moci, stanného práva, výjimečného stavu, jednání skupiny osob s obzvláště zlým úmyslem, zejména činy motivované politicky, nábožensky, sociálně nebo rasově;
c) zabavením, odebráním, poškozením, zničením či jinými zásahy státní moci či veřejného orgánu uznaného či neuznaného (např. úředním rozhodnutím, soudním opatřením nebo jeho výkonem);
d) terorismem nebo teroristickým činem;
e) působením jaderné energie, radioaktivity nebo toxické kontaminace jakéhokoliv druhu;
f) užitím nebo nasazením chemických, biologických, biochemických, elektromagnetických zbraní včetně jejich substancí;
g) působením azbestu nebo materiálu obsahující azbest či formaldehyd;
h) zneužitím elektronických nebo počítačových systémů a softwarů, napadením počítačovými viry nebo kybernetickými procesy, napadením navigačních a komunikačních systémů.
2. Úmyslným konáním či úmyslným opomenutím (dále jen
„úmysl“) se rozumí vědomý projev vůle nebo čin, kdy tyto osoby věděly, že svým chováním škodlivý následek způsobí a způsobit jej chtěly, anebo věděly, že jej mohou způsobit a pro tento případ s tím byly srozuměny.
3. Hrubou nedbalostí se rozumí nedbalost nejvyšší intenzity, jež svědčí o lehkomyslném přístupu jednajícího k plnění svých povinností, kdy je zanedbán požadavek náležité opatrnosti takovým způsobem, že to svědčí o zřejmé bezohlednosti jednajícího k zájmům jiných osob.
4. Terorismem nebo teroristickým činem se rozumí násilný čin nebo čin nebezpečný z hlediska lidského života, hmotného nebo nehmotného majetku nebo infrastruktury s úmyslem nebo účinkem ovlivnění vlády nebo vyvolání strachu ve veřejnosti nebo v její části.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud by takový postup byl v rozporu s ekonomickými, obchodními nebo finančními sankcemi a/nebo embargy Rady bezpečnosti OSN, Evropské unie nebo
jakýmikoliv vnitrostátními právními předpisy či právními předpisy Evropské unie, které se vztahují na účastníky tohoto pojištění. To platí také pro hospodářské, obchodní nebo finanční sankce a/nebo embarga vydaná Spojenými státy americkými nebo jinými zeměmi, není-li to v rozporu s právními předpisy Evropské unie nebo vnitrostátními právními předpisy.
Článek 18 - Účinnost
1. Tyto Všeobecné pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. 3. 2020.
ČÁST (B) – PŘEDMĚT POJIŠTĚNÍ
Článek 19 - Předměty pojištění
1. Pojištění může být sjednáno pro hmotné nemovité a movité věci, zejména budovy a ostatní stavby, věci movité, zásoby a ostatní předměty uvedené v pojistné smlouvě (včetně hmotné součásti práva stavby).
2. Pojištění se vztahuje na věci, které jsou jednotlivě vyjmenovány v pojistné smlouvě nebo jsou součástí souboru věcí specifikovaného v pojistné smlouvě.
3. Soubor věcí tvoří věci stejného nebo obdobného charakteru nebo věci určené ke stejnému účelu. Je-li pojištěn soubor věcí, vztahuje se pojištění na všechny věci, které k němu právně náležely v době vzniku pojistné události.
4. Je-li sjednáno pojištění souboru, vztahuje se pojištění i na věci, které se staly součástí pojištěného souboru po uzavření pojistné smlouvy, aniž by tím však byly jakkoli dotčeny oznamovací a jiné povinnosti pojistníka a pojištěného vyplývající z platných právních předpisů, pojistné smlouvy či pojistných podmínek. Věci, které přestaly být součástí pojištěného souboru, pojištěny nejsou.
Obecné výluky z předmětu pojištění
5. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:
a) motorová vozidla, přívěsy, návěsy a tažné stroje s přidělenou i bez přidělené registrační značky;
b) lodě, plavidla a letadla, kolejová vozidla a dráhy všeho druhu;
c) živá zvířata, rostliny a stromy;
d) vodstvo, půdu a pozemky;
e) vrtné věže včetně příslušenství;
f) zařízení atomových elektráren a zařízení na přípravu jaderného paliva pro tyto elektrárny, včetně příslušenství;
g) podzemní stavby se samostatným účelovým určením;
h) hodnotu věcí vyplývající z autorského práva a práva průmyslového vlastnictví;
i) cenu zvláštní obliby.
Článek 20 - Budovy a ostatní stavby, soubor budov
Definice, podmínky pojištění
1. Budovou se rozumí trvalá stavba spojená se zemí pevným základem, která je navenek uzavřena obvodovými stěnami a střešními konstrukcemi a která poskytuje ochranu proti vnějším vlivům lidem, zvířatům nebo věcem. Součástí budovy jsou rovněž veškeré stavební součásti (viz čl. 22 VPP), zejména pak vodovodní, kanalizační, plynové a elektrické a jiné rozvody.
2. Ostatními stavbami se rozumí trvalé stavby, které plní doplňkovou funkci k budově (hlavní stavbě) a nachází se v jejím areálu, tj. jsou svou stavební souvislostí považovány za příslušenství budovy. Ostatními stavbami jsou např. oplocení, studny, jímky a jiné nádrže, zpevněné plochy, sila, garáže, kůlny, přístřešky, vrátnice, šatny, umývárny, úschovny kol, sklady nářadí apod.
3. Souborem budov se rozumí všechny budovy a ostatní stavby, které jsou ve vlastnictví pojištěného a nacházejí se na místech pojištění definovaných v pojistné smlouvě.
4. Podmínkou pro pojištění ostatních staveb a stavebních součástí je prokazatelné zahrnutí jejich pojistné hodnoty do pojistné částky.
5. U budov a ostatních staveb, které byly v době před pojistnou událostí určeny ke stržení, ať už z důvodu trvalého znehodnocení, nebo z dů-vodu územního rozhodnutí, poskytne pojistitel plnění vždy v obvyklé ceně.
Výluky z pojištění
6. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:
a) vodní díla (např. vodní nádrže, přehrady, hráze, jezy, stavby na vodních tocích);
b) samostatně stojící opěrné zdi;
c) stavby dočasného charakteru (např. stavební buňky, nafukovací haly, stany).
7. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, pojištění se dále nevztahuje na:
a) ztrátu umělecké a historické hodnoty staveb;
b) sešlé, neudržované a opuštěné stavby.
8. Sešlými stavbami se rozumí takové stavby, které mají poruchy a vady na prvcích s dlouhodobou životností (např. trhliny v nosných stěnách, pokleslé základy, propadlé konstrukce krovů, deformace ve stropních konstrukcích).
9. Neudržovanými stavbami se rozumí takové stavby, které mají poruchy a vady na prvcích krátkodobé životnosti (např. chybějící okna, střechy bez krytiny, promáčené podlahy a omítky od dlouhodobého působení vody z vodovodu, kanalizace nebo zemní vlhkosti).
10. Opuštěnými stavbami se rozumí dlouhodobě neužívané stavby (více než 6 měsíců v souvislém časovém úseku).
11. Stavbami trvale znehodnocenými se rozumí stavby, které jsou z důvodu technického stavu určeny ke stržení nebo které již nejsou použitelné ke svému původnímu účelu.
Rekonstrukce budovy
12. Za rekonstrukci budovy je považována zejména taková úprava, při které:
a) je budova nebo její část v důsledku stavebních úprav neoby- vatelná nebo neobydlená;
b) je odkrytá střecha nebo její část;
c) jsou odkryty otvory pro okna nebo dveře;
d) jsou rozebrány části vnějších stěn;
e) dochází k celkové výměně vodovodního nebo odpadního potrubí;
f) dochází k celkové výměně elektroinstalace;
g) nebo která podléhá ohlášení stavebnímu úřadu či jeho schválení. O rekonstrukci se jedná i v případě, že je naplněn pouze jeden z uvedených znaků.
13. Za rekonstrukci není považována krátkodobá oprava části střešní krytiny, výměna okna nebo dveří, případně krátkodobé drobné stavební úpravy uvnitř budovy. Za rekonstrukci není rovněž považována oprava nebo výměna části vodovodního nebo odpadního potrubí, části elektroinstalace v důsledku závady nebo běžné údržby.
14. Je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění budovy v rekonstrukci, po dobu této rekonstrukce jsou z pojištění uvedené budovy a předmětů umístěných uvnitř vyloučena pojistná nebezpečí únik vody, lom trubky, vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu a zatečení atmosférických srážek. Podmínky opětovného zařazení budovy a uvnitř umístěných předmětů do pojištění jsou součástí níže uvedených definic jednotlivých pojistných nebezpečí.
Článek 21 - Movité věci a zásoby
Definice, podmínky pojištění
1. Předmětem pojištění může být soubor vlastních a cizích movitých věcí a vlastních zásob sloužící k výkonu činnosti pojištěného a vedený v účetní evidenci.
2. Vlastními movitými věcmi se rozumí hmotné movité věci a zařízení výrobního, provozního a obchodního charakteru ve vlastnictví pojištěného, které slouží k výkonu činnosti pojištěného.
3. Cizími movitými věcmi se rozumí hmotné movité věci, které pojištěný po právu užívá nebo je převzal od fyzické nebo právnické osoby na základě smlouvy (např. nájemní smlouvy, smlouvy o pracích nebo výkonech) a které mají zároveň charakter předmětu pojištění.
a) Movité věci užívané jsou věci stejného charakteru jako věci vlastní, užívané pojištěným dle smlouvy (např. na leasing, na základě výpůjční smlouvy). Tyto věci zůstávají pojištěné i v případě, že pojištěný nabyde jejich vlastnictví během trvání pojištění.
b) Movité věci převzaté jsou věci převzaté pojištěným do opravy nebo ke zpracování, věci převzaté k uskladnění, věci převzaté do komisního prodeje (na základě smlouvy, dohody o poskytnutí služby, objednávky, zakázkového listu apod.) v souladu s platným oprávněním k této činnosti. V případě pojistné události na movitých věcí převzatých poskytne pojistitel pojistné plnění vždy v časové ceně.
4. Movitými věcmi bez místa určení se rozumí vlastní a cizí movité věci, které nejsou uloženy výhradně na konkrétním místě pojištění (tj. v určené budově, v určených prostorách nebo na určeném pozemku). Odlišným způsobem uložení nejsou nijak dotčeny ostatní podmínky pojištění stanovené pojistitelem (např. zabezpečení věcí proti odcizení). Územní platnost pojištění těchto věcí je území České republiky.
5. Zásobami se rozumí hmotné zásoby ve vlastnictví pojištěného, určené k provozní, výrobní nebo obchodní činnosti pojištěného. Zásobami jsou zejména materiál a zboží na skladě, vlastní výroba včetně nedokončené výroby a obalů pro jejich ochranu.
V případě pojistné události vyplatí pojistitel částku potřebnou k jejich znovupořízení jako věcí stejného druhu, účelu, případně stupně dokončení.
Výluky z pojištění
6. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:
a) peníze a cennosti (dle čl. 23 VPP);
b) věci zvláštní hodnoty (dle čl. 24 VPP);
c) věci na volném prostranství (dle čl. 25 VPP);
d) osobní věci zaměstnanců (dle čl. 26 VPP);
e) modely, vzory, exponáty (dle čl. 27 VPP);
f) prodejní automaty (dle čl. 28 VPP);
g) nosiče dat (dle čl. 29 VPP).
Článek 22 - Stavební součásti a příslušenství
1. Stavební součástí je vše, co ke stavbě podle její povahy náleží a nemůže být odděleno, aniž by se tím stavba znehodnotila. Za stavební součásti jsou považovány i součásti v pronajatých prostorách, které pojištěný pořídil na vlastní náklady.
2. Za stavební součásti jsou považovány zejména:
a) elektroinstalace včetně příslušných měřících přístrojů a roz- vodných skříní;
b) plynové instalace včetně příslušných měřicích přístrojů;
c) vodovodní instalace včetně příslušných měřicích přístrojů, armatur, pump, filtračních zařízení, domovní vodárny;
d) telefonní, televizní a datové kabely, kabeláže PZTS (EZS) a EPS;
e) sanitární zařízení, tj. klozety, vany, umyvadla, sprchové kouty, motory a čerpadla vířivých van;
f) tepelná čerpadla a zařízení pro ohřev vody, pokud jsou pevně spojena s budovou a napojena na vodovodní síť;
g) dveře včetně kliky, štítu a zámku, vrata, okna, mříže;
h) zařízení k vytápění (např. kotle, topná tělesa, radiátory, zděné pece, krby, krbová kamna, tepelné výměníky);
i) vzduchotechnika, klimatizace, ventilátory;
j) výtahy včetně strojoven a kabin, eskalátory a pojízdné chodníky;
k) hromosvody, pevně instalovaná zařízení k ochraně před přepětím;
l) okapy a svody dešťové vody;
m) pevně zabudované příčky a oddělení místností, případně pevně zabudované vestavby a vestavný nábytek (např. kuchyňská linka), nikoliv však nábytek přemístitelný;
n) pevně položené podlahové krytiny (např. lepené PVC, lepené koberce, plovoucí podlahy, dlažby);
o) pevně namontovaná obložení stěn a stropu, malby a tapety;
p) pevně namontované mezistropní vrstvy, visuté stropní podhledy;
q) s budovou pevně spojené schody, schodiště, a to vně i uvnitř budovy;
r) elektromechanicky poháněné brány včetně jejich pohonných a vytápěcích prvků;
s) meziokenní a vnější žaluzie a rolety včetně jejich elektro- mechanického pohonu;
t) montážní jámy, síťové kolektory;
u) solární zařízení sloužící k ohřevu vody, fotovoltaické panely;
v) centrální vysavače, zařízení potrubní pošty;
w) hydranty (bez hadic a proudnic);
x) bazény, jezírka a věci obdobné uvnitř budovy;
y) septiky, studny, domovní čistírny odpadních vod umístěné vně budovy, pokud jsou pevně napojené na vodovodní, kanalizační nebo odpadní systém budovy, slouží jejímu provozu a nacházejí se na stejném pozemku;
z) ostatní součásti fyzicky spojené se stavbou, jejichž právní osud sleduje právní osud samotné stavby.
3. Příslušenstvím budovy a ostatní stavby jsou hmotné věci, které jsou ve vlastnictví vlastníka věci hlavní (tj. budovy nebo ostatní stavby) a zároveň jsou určeny k trvalému užívání společně s věcí hlavní. Příslušenství může být předmětem odlišných právních vztahů, než je věc hlavní (obvykle však sleduje osud věci hlavní). Pro účely tohoto pojištění pod pojmem příslušenství budovy a ostatní stavby nejsou zahrnuty samotné ostatní stavby (dle čl. 20 odst. 2 VPP).
4. Za příslušenství budovy nebo ostatní stavby jsou považovány zejména:
a) anténní, satelitní a telekomunikační zařízení určené pro provoz pojištěné budovy;
b) štíty a markýzy;
c) bodová a trubicová svítidla, jiná osvětlovací zařízení a světelné reklamy;
d) aktivní bezpečnostní opatření pro ochranu majetku - čidla a hlásiče PZTS (EZS) a EPS, poplachová zařízení;
e) prostředky sloužící k zabezpečení požární ochrany pojištěných staveb (např. hasicí přístroje, hadice, proudnice);
f) příslušenství bazénu a jiných nádrží.
Článek 23 - Peníze a cennosti
1. Za peníze se považují bankovky, mince, poštovní známky, kolky, jízdenky, letenky, kupony, stravenky a jiné ceniny.
2. Za cennosti se pro účely tohoto pojištění považují zejména:
a) cenné papíry a listiny, dluhopisy a jiné obdobné dokumenty;
b) vkladní a šekové knížky, zástavní listy, platební karty;
c) předplacené telefonní a jiné obdobné karty;
d) drahé kovy, drahé kameny a perly a předměty z nich vyrobené;
e) šperky, klenoty;
f) hodinky, plnící a jiná pera, jejichž hodnota přesahuje 15 000 Kč za kus.
3. Z pojištěného souboru cenností jsou vyloučeny ty předměty, které mají charakter věcí zvláštní hodnoty.
4. Pojistnou hodnotou peněz a jiných cenin je jejich nominální hodnota. Pojistná hodnota klenotů, předmětů vyrobených z drahých kovů, kamenů a perel je obvyklá cena.
Článek 24 - Věci zvláštní hodnoty
1. Za věci zvláštní hodnoty se považují zejména věci umělecké, historické, sběratelské hodnoty a starožitnosti.
2. Věci historické hodnoty jsou zejména ty předměty, jejichž hodnota je dána tím, že mají vztah k historickým událostem nebo osobnostem.
3. Sbírky jsou soubory věcí stejného charakteru a sběratelského zájmu, přičemž součet hodnot jednotlivých věcí tvořících sbírku je nižší než hodnota sbírky jako celku.
4. Starožitnostmi jsou věci zpravidla starší 100 let, které mají uměleckou hodnotu, případně charakter unikátu vzhledem ke svému původu a stáří.
5. U sbírek a jiných věcí patřících prokazatelně k sobě se nezohledňuje případné znehodnocení postihující věci, které zůstaly nepoškozeny v důsledku poškození, zničení, ztráty nebo odcizení věcí jiných.
6. Pojistnou hodnotou věcí zvláštní hodnoty je obvyklá cena, není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak.
7. Pojistitel poskytne za věci zvláštní hodnoty pojistné plnění pouze za
3. Pojištění se vztahuje výhradně na prodejní automaty, které jsou umístěny uvnitř budovy.
4. Limit pojistného plnění při pojistné události je omezen na jeden prodejní automat následovně:
a) 10 000 Kč za zásoby (zboží) uložené uvnitř automatu;
b) 3 000 Kč za peněžní hotovost.
Článek 29 - Nosiče dat
1. Pojištění se vztahuje na nosiče dat včetně záznamů na nich uložených, především na záznamy účetní, výrobní a provozní dokumentace, všechny druhy obchodních knih, zápisy a uplatnění licenčních, patentních a nakladatelských práv, autorských a ochranných značek, konstrukční výkresy, nosiče pro numericky řízené stroje, vzorníky barev a dále na licenční software.
2. V případě pojistné události pojistitel uhradí účelně vynaložené náklady na obnovení funkce nosičů dat a obnovení záznamů na nich uložených.
3. Pojištění se nevztahuje na software vytvořený pojištěným, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Článek 30 - Jiný předmět
1. Předmětem pojištění mohou být i jiné předměty individuálně specifikované v pojistné smlouvě. Podmínkou jejich zařazení do pojištění je jejich identifikace, určení místa pojištění a pojistné hodnoty, případně doplnění dalších podmínek pojištění stanovených pojistitelem.
předpokladu, že pojištěný doloží jejich soupis obsahující:
a) popis, hodnotu a dokumentaci pro identifikaci pojišťovaného
předmětu;
b) znalecké posudky nebo účty určující zejména jejich pravost a hodnotu;
c) doklady o nabytí a vlastnictví.
8. Pojistitel může v pojistné smlouvě stanovit další podmínky, za kterých mohou být tyto věci pojištěny (např. způsob jejich zabezpečení proti požáru a odcizení).
9. Náklady zejména na pořízení dokumentace, soupisu, znaleckých posudků, zabezpečení apod. nese pojistník nebo pojištěný.
10. Dojde-li k poškození pojištěných věcí pojistnou událostí, vyplatí pojistitel částku odpovídající účelně vynaloženým nákladům na jejich uvedení do původního stavu. Tato částka nesmí přesáhnout jejich pojistnou hodnotu, případně stanovený limit plnění.
Článek 25 - Věci na volném prostranství
1. Věci na volném prostranství jsou věci takového charakteru, že jejich umístění na volném prostranství je pro jejich značný rozměr, hmotnost nebo povahu nezbytné nebo obvyklé a ve shodě s doporučením výrobce (např. veřejné osvětlení, dopravní značky, parkovací automaty, informační tabule, lavičky, zařízení venkovních teras, herní prvky dětských hřišť, sochy, kontejnery).
Článek 26 - Osobní věci zaměstnanců
1. Osobními věcmi zaměstnanců se rozumí osobní věci, které zaměstnanci pojištěného běžně nosí do zaměstnání, a dále věci prokazatelně přinesené zaměstnancem do místa pojištění v souvislosti s výkonem povolání na žádost nebo se souhlasem zaměstnavatele.
2. Pojištění se nevztahuje na peníze a cennosti (dle čl. 23 těchto VPP) a na motorová vozidla.
3. Limit pojistného plnění při jedné pojistné události je omezen na jednoho zaměstnance následovně:
a) 100 000 Kč za věci, které byly zaměstnancem přineseny do místa pojištění v souvislosti s výkonem povolání na žádost zaměstnavatele nebo s jeho souhlasem;
b) 5 000 Kč za osobní věci, které zaměstnanec běžně nosí do zaměstnání.
Článek 27 - Modely, vzory, exponáty
1. Modely, vzory a exponáty se rozumí předměty určené k předvádění, prototypy, zkušební výrobky neurčené k prodeji, simulační zařízení, případně výrobní zařízení nepoužitelná pro standardní produkci.
2. Pojištění modelů, vzorů a exponátů se nevztahuje na cennosti a věci zvláštní hodnoty (dle čl. 23 a 24 VPP).
Článek 28 - Prodejní automaty
1. Prodejní automat je zařízení, které po uhrazení peněžní sumy vydává určité zboží či službu (např. potravinové a nápojové automaty, jukeboxy, výherní automaty, parkovací automaty umístěné v budovách).
2. Pojištění se vztahuje na prodejní automat samotný, dále pak na jeho obsah (zboží) a na peněžní hotovost, která je v něm uložena.
ČÁST (C) – POJISTNÁ NEBEZPEČÍ
Článek 31 - Základní živelní nebezpečí
Definice, podmínky pojištění
1. V rámci pojištění základních živelních nebezpečí jsou pojištěna pojistná nebezpečí požár, přímý úder blesku, výbuch, pád letadla, náraz vozidla, kouř a nadzvuková vlna.
2. Požárem se rozumí oheň ve formě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šířil se vlastní silou.
Pojistnou událostí je i poškození nebo zničení pojištěné věci zplodinami požáru nebo hašením nebo stržením při zdolávání požáru či při odstraňování jeho následků.
Podmínkou pojistné události není vznik požáru v místě pojištění, ale existence prokazatelných následků požáru nebo jeho zdolávání na pojištěné věci.
Požárem však není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku ani působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení nebo zařízení, pokud se plamen vzniklý zkratem dále nerozšíří.
3. Přímým úderem blesku se rozumí bezprostřední přechod blesku na pojištěnou věc tak, že místo úderu blesku je na této věci zjevně patrné podle účinků tepelného působení nebo mechanických stop.
4. Výbuchem se rozumí náhlý ničivý projev tlakové síly, spočívající v rozpínavosti plynů nebo par. Za výbuch tlakové nádoby (např. kotle, potrubí) se stlačeným plynem nebo párou se považuje roztržení jejich stěn v takovém rozsahu, že došlo k náhlému vyrovnání tlaku mezi vnějškem a vnitřkem nádoby. Výbuchem je i prudké vyrovnání podtlaku (imploze).
Výbuchem však není reakce v zařízeních nebo při jiných činnostech, ve kterých se energie výbuchu cílevědomě využívá.
5. Pádem letadla se rozumí zřícení nebo náraz pilotovaného letadla, jeho dílů nebo nákladu. Pilotovaným letadlem se pro účely tohoto pojištění rozumí letadlo nebo kosmická loď určená k létání s nejméně jednočlennou lidskou posádkou.
6. Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední náraz silničního nebo kolejového vozidla nebo jeho dílů či nákladu, pokud k němu dojde v přímé souvislosti s havárií tohoto vozidla.
Pojištění se nevztahuje na škody způsobené vozidly, které provozuje pojištěný, případně osoba pro pojištěného činná.
7. Kouřem se rozumí náhlé a neočekávané rozšíření kouře způsobeného požárem, výbuchem nebo poruchou zařízení. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku dlouhodobého působení kouře.
8. Nadzvukovou vlnou se rozumí tlaková vlna šířící se vzduchem vzniklá v případě, že letadlo prorazí zvukovou bariéru (tzv. aerodynamický třesk).
Článek 32 - Ostatní živelní nebezpečí
Definice, podmínky pojištění
1. V rámci pojištění ostatních živelních nebezpečí jsou pojištěna pojistná nebezpečí vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu, pád stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuv půdy a zřícení skal.
2. Vichřicí se rozumí proudění vzduchu, který se pohybuje rychlostí nejméně 20,8 m/s (75 km/hod). Nemůže-li být rychlost proudění vzduchu zjištěna, nahradí pojistitel škodu způsobenou vichřicí, pokud pojištěný prokáže, že pohyb vzduchu v okolí místa pojištění způsobil škody na srovnatelných stavbách v bezvadném technickém stavu nebo na srovnatelně odolných věcech.
Pojištění se vztahuje na škody poškozením nebo zničením pojištěné věci, které byly způsobeny:
a) bezprostřední působení vichřice na pojištěnou věc;
b) vržením předmětu na pojištěnou věc způsobeným vichřicí.
3. Krupobitím se rozumí jev, při kterém kousky ledu různého tvaru a různé velikosti, hmotnosti a hustoty vytvořené v atmosféře dopadají na pojištěnou věc, čímž dochází k jejímu poškození či zničení. Pojistitel nahradí škodu způsobenou bezprostředním působením krupobití na pojištěnou věc.
4. Tíhou sněhu se rozumí poškození pojištěného majetku působením nadměrné hmotnosti sněhu nebo námrazy na konstrukce pojištěných staveb, k němuž došlo i přes provedená preventivní opatření ze strany pojištěného. Pojištění se nevztahuje na škody způsobené rozpínavostí ledu a prosakováním tajícího sněhu nebo ledu.
5. Pádem sněhu se rozumí náhlý sesuv nebo pád sněhové nebo ledové masy ze střechy pojištěné stavby, k němuž došlo i přes provedená preventivní opatření ze strany pojištěného.
6. Pádem stromů, stožárů a jiných předmětů se rozumí pád stromů, stožárů a jiných předmětů, které nejsou předmětem pojištění nebo součástí pojištěné věci, vyvolaný zemskou gravitací, tj. se znaky volného pádu.
7. Sesuvem půdy a zřícením skal se rozumí náhlý pohyb půdy, hornin nebo skal vzniklý působením gravitace a vyvolaný porušením dlouhodobé rovnováhy svahu.
Sesuvem půdy není klesání zemského povrchu do centra Země v důsledku přírodních sil např. promrzáním, sesycháním, podmáčením nebo v důsledku lidské činnosti (např. průmyslovým nebo stavebním provozem, otřesy způsobené dopravou).
Výluky z pojištění
8. Pojištění ostatních živelních nebezpečí se nevztahuje na škody:
a) způsobené náhlým vniknutím atmosférických srážek nebo nečistot do budovy, pokud k němu nedošlo v důsledku poškození pojištěného majetku pojištěným nebezpečím;
b) způsobené v důsledku nekompletnosti nebo špatného tech- nického stavu střešních a ostatních stavebních konstrukcí nebo jejich nedostatečné funkce včetně výplní stavebních otvorů (např. oken a dveří).
9. V případě pojištění budovy ve výstavbě nebo rekonstrukci jsou vyloučena pojistná nebezpečí vichřice, krupobití a tíha sněhu do úplného zastřešení stavby a pevného zakrytí všech otvorů ve stavbě.
Prevenční povinnosti
10. Pojištěné předměty umístěné mimo budovu je pojištěný povinen zabezpečit proti obvyklým či očekávaným povětrnostním a přírodním vlivům vhodným způsobem vzhledem k povaze pojištěných věcí (např. sypké materiály, předměty s nízkou mechanickou odolností apod.)
Článek 33 - Vodovodní nebezpečí
Definice, podmínky pojištění
1. V rámci pojištění vodovodních nebezpečí jsou pojištěna pojistná nebezpečí únik vody a lom trubky.
2. Únikem vody se rozumí škody způsobené vodou nebo párou, která v rozporu se svým určením unikla v místě pojištění:
a) z pevně a řádně instalovaných vodovodních nebo kanalizačních potrubí, topných, klimatizačních, solárních nebo hasicích systémů (včetně sprinklerů), včetně připojených sanitárních zařízení nebo armatur nebo zařízení připojených na tyto systémy;
b) z jiných zařízení, která jsou v souladu se svým určením připojena k vodovodnímu systému;
c) z vnitřních potrubí určených pro svod dešťové vody;
d) z potrubí nacházejícího se na pozemku pojištěného a z vodovodní nebo kanalizační přípojky, pokud jsou předmětem pojištění a jsou ve vlastnictví pojištěného.
3. Lomem trubky se rozumí škody vzniklé působením mrazu nebo přetlakem:
a) na pojištěném potrubí určeném k zásobování pitnou a užitkovou vodou nebo k odvodu odpadních vod s výjimkou vnějších svodů srážkové vody;
b) na pojištěných trubkách rozvodů ústředního vytápění teplou vodou včetně zařízení umístěných uvnitř budovy napojených na tento topný systém, zejména radiátorů, topných těles, ohřívacích kotlů, bojlerů;
c) na pojištěných zařízeních ke koupání, umyvadlech, splachovacích klozetech, vodovodních kohoutech, pachových uzávěrech, měřičích vody a jiných sanitárních zařízeních.
4. Při odstraňování škod na pojištěném potrubí způsobených mrazem nebo přetlakem uhradí pojistitel účelně vynaložené náklady
na výměnu nebo opravu maximálně 2 metrů potrubí v místě poškození, a to včetně souvisejících nákladů (např. na vysekání, zazdění, výměnu části obkladů).
Výluky z pojištění
5. Pojištění vodovodních nebezpečí se nevztahuje na škody způsobené:
a) vodou při mytí, sprchování, vodou z otevřených kohoutů;
b) pronikáním spodní vody a jejími důsledky (např. vlhkost, plíseň, rez);
c) vodou vystouplou z kanalizačního nebo odpadního potrubí následkem povodně a záplavy;
d) zatečením atmosférických srážek;
e) vodou ze sprinklerů nebo jiných bezpečnostních hasicích zařízení během hašení;
f) vodou z kropicích hadic;
g) vodou uniklou při tlakových zkouškách nebo v souvislosti s opravami zařízeních napojených k vodovodnímu nebo kanalizačnímu systému;
h) vodou z akvária nebo bazénu;
i) ztrátou vody.
6. Pojištění lomu trubky se nevztahuje na škody na trubkách a zaří- zeních, které jsou způsobeny postupným opotřebením, korozí nebo zvápenatěním.
7. V případě pojištění budovy ve výstavbě nebo rekonstrukci jsou vodovodní nebezpečí vyloučena až do okamžiku řádně provedené tlakové zkoušky.
Prevenční povinnosti
8. Pojištěný je povinen zejména:
a) udržovat vodovodní zařízení v řádném stavu;
b) v chladném období zabezpečit dostatečné vytápění budovy;
c) u budovy nebo částí budovy, které nejsou trvale užívány, uzavřít přívod vody a vyprázdnit vodovodní zařízení.
Článek 34 - Odcizení
Definice
1. V rámci pojištění odcizení jsou pojištěna pojistná nebezpečí krádež vloupáním, loupež, násilné odcizení stavebních součástí, násilné odcizení věcí umístěných na volném prostranství, vandalismus sou- visející s odcizením.
2. Krádeží vloupáním se rozumí přivlastnění si věci způsobem, při kterém pachatel překonal překážky nebo opatření chránící pojištěnou věc před odcizením některým z dále uvedených způsobů:
a) do pojištěných prostor vnikl tak, že je prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jejich řádnému otevírání;
b) do pojištěných prostor vnikl násilným překonáním uzamčení nebo překonáním jiných ztěžujících překážek, které mají zabránit vstupu neoprávněných osob (např. prolomení, vybourání, proražení dveří, oken, stěn, podlahy, stropu, světlíku nebo větrací šachty);
c) do pojištěných prostor vnikl pomocí originálního klíče nebo jeho duplikátu, kterého se předtím zmocnil prokázanou krádeží vloupáním anebo loupeží;
d) v pojištěných prostorách se ukryl a po jejich uzamčení a případné aktivaci bezpečnostního zařízení se zmocnil pojištěných věcí a místo pojištění opustil před jeho otevřením, přičemž násilím překonal překážky, které mají zabránit vstupu nepovolaných osob do pojištěných prostor;
e) do pojištěných prostor se dostal jinak, než je uvedeno pod písm. a) až d) tohoto odstavce, přičemž existují trasologické stopy nebo jiné důkazy potvrzující vniknutí pachatele (např. záznamy z kamerového systému).
f) do pevné schránky nebo trezoru, jehož obsah je pojištěn, se dostal tak, že jej prokazatelně zpřístupnil nástroji, které nejsou určeny k jeho řádnému otevírání, nebo je otevřel originálním klíčem nebo jeho duplikátem, jehož se prokazatelně zmocnil krádeží vloupáním nebo loupežným přepadením, a zároveň se do místa pojištění, na kterém je trezor umístěn, dostal některým ze způsobů uvedených pod písm. a) až e) tohoto odstavce;
g) vnikl na oplocený uzamčený pozemek.
3. Loupeží se rozumí:
a) přivlastnění si věci užitím násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti pojištěnému nebo jiné pověřené osobě v úmyslu zmocnit se pojištěné věci;
b) využití náhlé fyzické nebo psychické tísně pojištěného nebo jiné pověřené osoby, ke které došlo úrazem (nikoliv v příčinné souvislosti s požitím alkoholu či jiných omamných nebo návykových látek).
4. Násilným odcizením stavebních součástí pojištěné budovy se rozumí zjevné poškození nebo zničení části budovy, k němuž došlo násilným odcizením jejích součástí nebo při pokusu o jejich odcizení. Při tomto činu musí pachatel násilím zničit nebo poškodit jejich pevné připevnění. Pojištění se vztahuje i na pevně namontované příslušenství budovy.
5. Násilným odcizením věcí umístěných na volném prostranství nebo jejich součástí se rozumí zjevné poškození nebo zničení místa upevnění věci k zemi, budově nebo k jiné věci pevně spojené se zemí, k němuž došlo v souvislosti s odcizením věci nebo při pokusu o její odcizení. Při tomto činu musí pachatel násilím zničit nebo poškodit jejich pevné připevnění.
6. Vandalismem souvisejícím s odcizením se rozumí poškození nebo zničení pojištěné věci, kterého se pachatel dopustil poté, co se do pojištěných prostor vloupal. Skutečně dokonané krádeži vloupáním je postaven na roveň i pokus o ni.
Podmínky pojištění
7. Právo na pojistné plnění z pojistných nebezpečí uvedených v tomto článku vzniká pouze tehdy, pokud pojistná událost nastala v místě pojištění.
Je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění movitých věcí bez místa určení (dle čl. 21 odst. 4 VPP), pojištění se vztahuje i na nevyjmenovaná místa na území České republiky po právu užívaná pojištěným.
8. V případě krádeže vloupáním nebo loupeže poskytne pojistitel pojistné plnění do výše limitů pojistného plnění, které jsou pro jednotlivé stupně zabezpečení stanoveny v čl. 35 VPP, a to v závislosti na charakteru a kvalitě konstrukčních prvků zabezpečení, které pachatel v době vzniku pojistné události překonal, maximálně však do výše pojistné částky věci.
9. Dojde-li k vloupání do více uzamčených prostorů a každý byl zabezpečen jiným stupněm zabezpečení, potom je každý prostor posuzován samostatně, vždy s ohledem na to, jaké konstrukční prvky byly při vloupání do daného uzamčeného prostoru pachatelem překonány.
10. Pro cennosti vzniká právo na plnění, pokud byly umístěny v uzamčeném prostoru v místě pojištění, případně také uzamčeny v pevných schránkách nebo trezorech (dle podmínek zabezpečení stanovených čl. 35 VPP).
11. Pro věci, jejichž umístění mimo budovu nebo na volném prostranství je pro jejich značný rozměr, hmotnost nebo z provozních důvodů nezbytné nebo obvyklé, vzniká právo na pojistné plnění i tehdy, pokud došlo ke krádeži vloupáním na oploceném prostranství, případně pokud došlo k násilnému odcizení těchto věcí v místě pojištění.
12. V případě vniknutí do pojištěných prostor nebo odemknutí pevné schránky či trezoru klíčem, kterého se pachatel zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží, je pro stanovení limitu pojistného plnění rozhodující zabezpečení místa, kde došlo k odcizení klíčů, proti krádeži vloupáním, nebo zabezpečení proti loupeži.
13. Pojištěný je povinen neprodleně oznámit pojistnou událost způsobenou odcizením orgánům Policie ČR a pojistiteli předložit protokol o této události.
Pojistná hodnota, pojistná částka
14. Pojištění odcizení lze sjednat na pojistnou částku, na zlomkovou pojistnou částku nebo jako pojištění na 1. riziko.
15. Pojistné částky jednotlivých předmětů pojištění, resp. limity pojistného plnění jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
Článek 35 - Odcizení - podmínky zabezpečení proti odcizení (LIM/20)
1. Pojištěné věci musí být v době pojistné události uloženy a zabezpečeny způsobem uvedeným níže. Na tento způsob
zabezpečení se váží limity pojistného plnění, kterou jsou horní hranicí pojistného plnění pro jednu pojistnou událost.
2. Odchylný způsob zabezpečení a vyšší limity pojistného plnění lze individuálně sjednat pouze se souhlasem pojistitele formou zvláštního ujednání v pojistné smlouvě.
KAPITOLA I.
Krádež vloupáním z uzamčeného prostoru
3. Dojde-li k odcizení pojištěných věcí uložených v řádně uzamčené budově nebo místnosti (dále jen „uzamčený prostor“) prokazatelnou krádeží vloupáním, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše limitu, který odpovídá způsobu zabezpečení věcí při pojistné události.
4. Níže uvedená tabulka I.A uvádí obecný způsob zabezpečení všech pojištěných věcí uložených v uzamčeném prostoru. Peníze a cennosti musí být navíc zabezpečeny dle tabulky I.B.
5. Schránky prodejních automatů nejsou považovány za pevné schránky. Limit pojistného plnění při pojistné události je omezen na jeden prodejní automat následovně:
a) 10 000 Kč za zásoby (zboží) uložené uvnitř automatu;
b) 3 000 Kč za peněžní hotovost.
KAPITOLA II.
Krádež vloupáním z uzamčeného oploceného prostranství
6. Dojde-li k odcizení pojištěných věcí, které pro svůj charakter (zejména značný rozměr, hmotnost nebo povahu) nejsou ukládány do uzamčeného prostoru (např. zásoby, stavební materiál, kontejnery, stavební a montážní stroje včetně jejich částí) prokazatelnou krádeží vloupáním, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše limitu, který odpovídá způsobu zabezpečení věcí při pojistné události - viz tabulka II.A.
KAPITOLA III.
Násilné odcizení stavebních součástí a věcí na volném prostranství pevně spojených se zemí
7. Za překonání zabezpečení stavebních součástí a věcí na volném prostranství pevně spojených se zemí se považuje násilné zničení nebo poškození pevného připevnění věci k zemi, budově nebo k jiné věci pevně spojené se zemí.
8. Za pevné připevnění věci k zemi, budově nebo k jiné věci pevně spojené se zemí se nepovažuje připevnění věci pomocí přenosných zabezpečovacích prvků (např. řetězových či lankových zámků), není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
KAPITOLA IV.
Loupež v místě pojištění
9. Dojde-li k odcizení pojištěných věcí uložených v místě pojištění prokazatelnou loupeží, poskytne pojistitel plnění maximálně do výše limitu, který odpovídá způsobu zabezpečení věcí při pojistné události - viz tabulka IV.A.
Tabulka I.A - Způsob zabezpečení proti krádeži vloupáním z uzamčeného prostoru | ||||||||
Charakter a kvalita konstrukčních prvků zabezpečení uzamčeného prostoru překonaných pachatelem | Limit pojistného plnění (dále jen „LPP“) | |||||||
Kód stupně zabezpečení | LPP bez zabezpečení prostoru místa pojištění PZTS | LPP s dalším zabezpečením prostoru místa pojištění | ||||||
PZTS na plášť | PZTS na plášť a mobil nebo jednočlenná fyzická ostraha | PZTS na plášť a jednočlenná fyzická ostraha | PZTS na DPPC nebo dvoučlenná fyzická ostraha | PZTS na DPPC a dvoučlenná fyzická ostraha | ||||
Vchodové dveře nebo bezpečnostní dveře nebo vrata | Kamerový systém | - | Pokud je místo pojištění dále ochráněno kamerovým systémem, pak se LPP uvedený níže zvyšuje o 20 %. | |||||
Vchodové dveře typu 1 nebo vrata jsou uzamčeny visacím zámkem. | Z0 | 30 000 Kč | 50 000 Kč | 80 000 Kč | 120 000 Kč | 150 000 Kč | 200 000 Kč | |
Vchodové dveře typu 1 nebo vrata jsou uzamčeny: • zámkem s cylindrickou vložkou nebo • dozickým zámkem. | Z1 | 100 000 Kč | 300 000 Kč | 400 000 Kč | 500 000 Kč | 600 000 Kč | 1 000 000 Kč | |
Vchodové dveře typu 2 nebo vrata jsou uzamčeny bezpečnostním uzamykacím systémem (BUS). | Z2 | 500 000 Kč | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 2 500 000 Kč | 3 500 000 Kč | |
Vchodové dveře typu 2 nebo vrata jsou uzamčeny bezpečnostním uza- mykacím systémem (BUS) a přídavným bezpečnostním zámkem, který uza- myká dveře v jiném místě než BUS. | Z3 | 650 000 Kč | 1 300 000 Kč | 2 000 000 Kč | 2 500 000 Kč | 3 500 000 Kč | 4 500 000 Kč | |
Bezpečnostní dveře BT2 nebo vchodové dveře typu 2 nebo vrata, která jsou uzamčeny tříbodovým rozvorovým zámkem a: • bezpečnostním uzamykacím systé- mem nebo • bezpečnostní dveřní dvoustrannou závorou. | Z4 | 800 000 Kč | 1 600 000 Kč | 2 500 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 000 000 Kč | 6 000 000 Kč | |
Bezpečnostní dveře BT3 | Z5 | 1 200 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 000 000 Kč | 6 000 000 Kč | 9 000 000 Kč | |
Bezpečnostní dveře BT4 | Z6 | 1 800 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 500 000 Kč | 6 000 000 Kč | 9 000 000 Kč | 15 000 000 Kč | |
Otvorové výplně s výjimkou dveří nebo vrat | Uzavřená otvorová výplň, jejíž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad okol- ním terénem nebo nad přiléhajícími a snadno dostupnými konstrukcemi (schodiště, ochoz, přístavky apod.) bez dalšího mechanického zabezpečení. | Z7 | 500 000 Kč | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 2 500 000 Kč | 3 500 000 Kč |
Uzavřená otvorová výplň, jejíž dolní část je umístěna výše než 2,5 m nad okol- ním terénem nebo nad přiléhajícími a snadno dostupnými konstrukcemi (schodiště, ochoz, přístavky apod.) bez dalšího mechanického zabezpečení. | Z8 | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 5 000 000 Kč | 8 000 000 Kč | |
Uzavřená otvorová výplň, jejíž dolní část je umístěna níže než 2,5 m nad okol- ním terénem nebo nad přiléhajícími a snadno dostupnými konstrukcemi (schodiště, ochoz, přístavky apod.), která je dále zabezpečena bezpečnostní mříží, bezpečnostní roletou nebo bezpečnostní fólií. | Z9 | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 5 000 000 Kč | 8 000 000 Kč | |
Zeď nebo stěna, strop, podlaha | Zeď, stěna, strop, podlaha nesplňující stupeň zabezpečení definovaný v Z11 nebo Z12. | Z10 | 200 000 Kč | 300 000 Kč | 400 000 Kč | 600 000 Kč | 1 000 000 Kč | 2 000 000 Kč |
Sendvičová konstrukce s PUR / PIR panely o min. tloušťce 100 mm s vněj- ším nerozebíratelným profilovaným plechem a ocelovými nosnými prvky, případně z jiných materiálů ekvivalent- ních z pohledu mechanické odolnosti proti vloupání. | Z11 | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 5 000 000 Kč | 10 000 000 Kč | |
Zeď nebo stěna má tloušťku min. 15 cm a je zhotovena z plných cihel min. pe- vnosti P-10 nebo z jiného, z hlediska mechanické odolnosti proti krádeži vloupáním ekvivalentního materiálu. Strop, podlaha a zabezpečení otvorů (vyj- ma oken a dveří) musí vykazovat min. ste- jnou mechanickou odolnost proti krádeži vloupáním jako zeď (stěna). | Z12 | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 500 000 Kč | 7 500 000 Kč | 15 000 000 Kč |
Tabulka I.B - Způsob zabezpečení proti krádeži vloupáním z uzamčeného prostoru – peníze a cennosti | ||||||||
Charakter a kvalita konstrukčních prvků zabezpečení uzamčeného prostoru překonaných pachatelem | Limit pojistného plnění (dále jen „LPP“) | |||||||
Kód stupně zabezpečení | LPP bez zabezpečení prostoru místa pojištění PZTS | LPP s dalším zabezpečením prostoru místa pojištění | ||||||
PZTS na plášť | PZTS na plášť a mobil nebo jednočlenná fyzická ostraha | PZTS na plášť a jednočlenná fyzická ostraha | PZTS na DPPC nebo dvoučlenná fyzická ostraha | PZTS na DPPC a dvoučlenná fyzická ostraha | ||||
Kamerový systém | Pokud je místo pojištění dále ochráněno kamerovým systémem, pak se LPP uvedený níže zvyšuje o 20 %. | |||||||
Blíže nespeci- fikováno | Cennosti nacházející se v uzamčeném prostoru, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z2 nebo Z7 nebo Z11 nebo Z12. | C0 | 10 000 Kč | 10 000 Kč | 10 000 Kč | 10 000 Kč | 10 000 Kč | 10 000 Kč |
Pevná schránka | Pevná schránka nacházející se v uzam- čeném prostoru, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z2 nebo Z7 nebo Z11 nebo Z12. | C1 | 30 000 Kč | 50 000 Kč | 100 000 Kč | 150 000 Kč | 200 000 Kč | 300 000 Kč |
Trezor BT 0 nebo trezor nezjištěné konstrukce | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z3 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C2 | 100 000 Kč | 200 000 Kč | 300 000 Kč | 400 000 Kč | 600 000 Kč | 1 000 000 Kč |
Trezor BT 1 | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z3 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C3 | 150 000 Kč | 300 000 Kč | 450 000 Kč | 600 000 Kč | 900 000 Kč | 1 500 000 Kč |
Trezor BT 2 | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z3 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C4 | 300 000 Kč | 600 000 Kč | 900 000 Kč | 1 200 000 Kč | 1 800 000 Kč | 3 000 000 Kč |
Trezor BT 3 | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z4 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C5 | 500 000 Kč | 1 000 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 5 000 000 Kč |
Trezor BT 4 | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z4 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C6 | 750 000 Kč | 1 500 000 Kč | 2 250 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 500 000 Kč | 7 500 000 Kč |
Trezor BT 5 | Trezor nacházející se v uzamčeném pro- storu, pokud pachatel také překonal min. zabezpečení uvedené pod kódem stupně Z4 nebo Z8 nebo Z9 nebo Z11 nebo Z12. | C7 | 1 000 000 Kč | 2 000 000 Kč | 3 000 000 Kč | 4 000 000 Kč | 6 000 000 Kč | 10 000 000 Kč |
Tabulka II.A – Krádež vloupáním z uzamčeného oploceného prostranství | ||
Předepsaný způsob zabezpečení věcí na uzamčeném oploceném prostranství | Kód | Limit pojistného plnění |
Pojištěné věci musí být uloženy v místě pojištění, které musí být ze všech stran zabezpečeno funkčním oplocením. Vrata místa pojištění musí být řádně uzavřena a uzamčena minimálně jedním dozickým zámkem nebo zámkem s cylindric- kou vložkou nebo dvěma visacími zámky s tloušťkou třmene min. o průměru 8 mm. Prvky (petlice, oka, řetězy apod.) musí mít minimálně stejný průřez jako třmeny visacích zámků, které je spojují. Petlice a oka nesmí být z vnější strany rozebíratelné nebo demontovatelné bez použití hrubého násilí. Movité věci, které nejsou obvykle umístěny v uzamčeném prostoru z důvodu jejich značných rozměrů, avšak jejichž hmot- nost přitom nepřevyšuje 50 kg na jednotlivou položku, musí být dodatečně zabezpečeny takovými prostředky, pro jejichž překonání je nutná jejich destrukce (nikoli demontáž) s použitím speciálních nástrojů nebo nářadí typu pákové nůžky, pilka na železo apod. | P1 | 75 000 Kč |
Místo pojištění musí být zabezpečeno dle stupně kódu P1, přičemž vrata musí být řádně uzavřena a uzamčena minimálně jedním zámkem s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo bezpečnostním visacím zámkem. Funkční oplocení musí mít navíc vrcholovou ochranu, nebo namísto ní musí být místo pojištění střežené volně pobíhajícím služebním psem. | P2 | 400 000 Kč |
Místo pojištění musí být zabezpečeno dle stupně kódu P2. Dále musí být v mimopracovní době střeženo minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou nebo musí být celý jeho prostor zabezpečen PZTS s perimetrickou ochranou se svodem signálu na DPPC/PCO s maximální dojezdovou dobou zásahové jednotky do 15 minut od vyhlášení poplachu do místa pojištění. | P3 | 1 000 000 Kč |
Místo pojištění musí být zabezpečeno dle stupně kódu P2. Dále musí být v mimopracovní době střeženo minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou a zároveň musí být celý jeho prostor zabezpečen PZTS s perimetrickou ochranou se svo- dem signálu na DPPC/PCO s maximální dojezdovou dobou zásahové jednotky do 15 minut od vyhlášení poplachu do místa pojištění. | P4 | 2 500 000 Kč |
Místo pojištění musí být zabezpečeno dle stupně kódu P4 a dále musí být v mimopracovní době střeženou minimálně dvoučlennou fyzickou ostrahou. | P5 | 4 000 000 Kč |
Tabulka IV.A – Loupež v místě pojištění | ||
Předepsaný způsob zabezpečení věcí proti loupeži v místě pojištění | Kód | Limit pojistného plnění |
Odcizení věci loupeží, pokud není splněn ani jeden ze stupňů zabezpečení L2 až L4. | L1 | 150 000 Kč |
Pojištěný, zaměstnanec pojištěného nebo jiná osoba pověřená pojištěným je vybavena obranným prostředkem (např. elek- trickým paralyzérem, obranným sprejem). | L2 | 250 000 Kč |
V místě pojištění je zapojen funkční PZTS, jehož signál z tísňových hlásičů přepadení (např. tísňových tlačítek) je sveden na DPPC policie nebo bezpečnostní agentury se stálou obsluhou, nebo jsou věci trvale střeženy kvalifikovanou funkční minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nabitou služební krátkou palnou zbraní. | L3 | 850 000 Kč |
V místě pojištění je zapojen funkční PZTS, jehož signál z tísňových hlásičů přepadení (např. tísňových tlačítek) je sveden na DPPC policie nebo bezpečnostní agentury se stálou obsluhou a zároveň jsou věci trvale střeženy kvalifikovanou funkční minimálně jednočlennou fyzickou ostrahou ozbrojenou nabitou služební krátkou palnou zbraní nebo doprovázenou služebním psem. Ostraha místa pojištění nesmí mít možnost zapnout nebo vypnout PZTS. | L4 | 2 500 000 Kč |
KAPITOLA V.
Výklad pojmů
10. Funkčním oplocením se rozumí oplocení, které má ve všech místech (tzn. i v místech, kde oplocením prochází např. potrubí či jiné rozvody) minimální požadovanou výšku 180 cm. Pevné opory oplocení musí být zabetonované do země nebo jinak pevně ukotvené. Ukotvení a samotná montáž musí prokazatelně zabraňovat volnému vstupu a překonání (podlezení, podkopání, prolezení, prolomení) bez použití speciálního nářadí či jiných destruktivních prostředků (pákové nůžky, pilka na železo, rozbrušovací pila apod. a současně hrubého násilí. Vrata, branky a jiné vstupní otvory v oplocení, musí vykazovat minimálně stejné parametry jako funkční oplocení z pohledu jejich výšky a mechanické odolnosti proti krádeží vloupáním.
V případě, že se oplocení nachází u přilehlých konstrukcí, jejichž výskyt umožňuje snadné překonání oplocení (např. přeskočení), musí být v těchto místech instalována vrcholová ochrana spolehlivě zabraňující snadnému překonání oplocení.
11. Vrcholovou ochranou se rozumí ochrana na vrcholu zdi či plotu. Mezi takovou ochranu patří konstrukce z ostnatých drátů, konstrukce z tzv. žiletkového drátu, hroty na vrcholu plotu a zdí.
12. Přilehlými konstrukcemi se rozumí venkovní schodiště, lešení, přístavky, pavlače, balkóny, střechy stavebně přilehlých objektů ale také elektroměrné, plynoměrné a vodoměrné skříně apod.
13. Vchodovými dveřmi typu 1 se rozumí jednokřídlé nebo dvoukřídlé dveře vyrobené:
a) ze dřeva (např. dveře plné o tloušťce minimálně 40 mm, mohou být i voštinové), nebo
b) z plastu (např. vícekomorové dveře typu EURO), nebo
c) z kovu (např. z plechu o minimální tloušťce 1 mm osazené v pevném rámu s jekly a dostatečně tuhé proti ohybu hrubým násilím), nebo
d) z kombinace uvedených materiálů a provedení včetně prosklených částí.
Dveře jako celek musí být v dobrém technickém stavu. Zárubeň
dveří musí být pevně spojená s ostěním a nadpražím. Prosklené plochy dveřního křídla nemusí být zabezpečeny.
14. Vchodové dveře typu 2 musí splňovat podmínky zabezpečení jako vchodové dveře typu 1 a dále:
a) musí být zabezpečeny zábranou proti vysazení a vyražení, dvoukřídlé dveře musí být zabezpečeny proti tzv. vyháčkování;
b) zárubeň dveří musí být zabezpečena proti roztažení;
c) pokud prosklené plochy dveřního křídla mají celkovou plochu větší než 1050 cm2, pak musí být zabezpečené bezpečnostním sklem nebo bezpečnostní fólií nebo bezpečnostní mříží nebo bezpečnostní roletou.
15. Vrata musí být v dobrém technickém stavu, vyrobená:
a) ze dřeva (např. dveře plné jednokřídlé o tloušťce minimálně 40 mm, mohou být i voštinové), nebo
b) z plastu nebo jiného obdobného materiálu, nebo
c) z kovu (např. z plechu o minimální tloušťce 1 mm osazené v pevném rámu s jekly a dostatečně tuhé proti ohybu hrubým násilím), nebo
d) z kombinace uvedených materiálů a provedení včetně prosklených částí, s celkovou prosklenou plochou do 1050 cm2. Zárubeň vrat musí být dřevěná, plastová nebo kovová v dobrém technickém stavu, pevně spojená s ostěním a nadpražím. Dvoukřídlá vrata musí být zabezpečena proti tzv. vyháčkování. Vjezdová sekční
vrata musí být zabezpečena elektronickou blokací motoru.
16. Bezpečnostní dveře BT2 (resp. BT3 či BT4) jsou bezpečnostní dveře, které jako celek (tzn. dveřní křídlo, zámky, zárubně a způsob jejich montáže) splňují požadavky bezpečnostní třídy BT2 (resp. BT3 či BT 4) dle normy ČSN P ENV 1627, nebo splňují požadavky bezpečnostní třídy RC2 (resp. RC3 či RC4) dle normy ČSN EN 1627.
17. Bezpečnostní třída prvků zabezpečení zabezpečujících pojištěné věci podle výše citovaných norem se prokazuje především certifikátem shody vydaným akreditovaným certifikačním orgánem k certifikaci výrobků nebo posouzením příslušného soudního znalce. Montáž musí být provedena podle přiloženého návodu k montáži, resp. v souladu s pokyny výrobce.
18. Zábranou proti vysazení a vyražení se rozumí zábrana, která
zabraňuje nadzvednutí dveřního křídla a jeho vysazení ze závěsů a dále vyražení dveřního křídla na straně závěsů.
19. Zabezpečením zárubní proti roztažení se rozumí opatření znemožňující násilné zvětšení vzdáleností mezi závěsovou a zám- kovou stojkou (stranou) zárubně.
20. Zabezpečením proti vyháčkování se rozumí zařízení zabraňující odjištění zástrčí pevné poloviny dvoukřídlých dveří jejich uzamčením, přišroubováním nebo překrytím apod.
21. Bezpečnostní cylindrická vložka je bezpečnostní cylindrická vložka zadlabacího zámku, která musí splňovat bezpečnostní třídu 3 dle po-žadavků normy ČSN P ENV 1627 nebo dle ČSN EN 1627.
22. Cylindrická vložka je cylindrická vložka zadlabacího zámku.
23. Dozický zámek je zadlabací zámek, jehož uzamykací mechanismus je tvořen minimálně čtyřmi stavítky, která jsou ovládána jednostranným ozubeným klíčem.
24. Bezpečnostní uzamykací systém (BUS) je komplet, který se skládá ze tří prvků: zadlabacího (stavebního) zámku, bezpečnostní cylindrické vložky a bezpečnostního kování (bezpečnostního štítu), které jako jednotlivé prvky včetně provedení a montáže musí splňovat požadavky na bezpečnostní třídu BT3 dle normy ČSN P ENV 1627, nebo splňovat požadavky na bezpečnostní třídu RC3 dle normy ČSN EN 1627. Za bezpečnostní uzamykací systém lze považovat i instalaci elektromechanického nebo elektromotorického samozamykacího zámku.
25. Bezpečnostním kováním se rozumí kování, které splňuje bezpečnostní třídu 3 dle požadavků normy ČSN P ENV 1627 nebo dle ČSN EN 1627 (zejména chrání bezpečnostní cylindrickou vložku proti rozlomení a nesmí být demontovatelné z vnější strany).
26. Přídavným bezpečnostním zámkem se rozumí další zámek, kterým jsou vchodové dveře uzavřeny, a který splňuje bezpečnostní třídu uvedenou u konkrétního limitu pojistného plnění dle požadavků normy ČSN P ENV 1627 nebo dle ČSN EN 1627.
27. Visacím zámkem se rozumí visací zámek s třmenem o průměru minimálně 6 mm, s cylindrickou vložkou nebo jiným uzamykacím mechanismem. Prvky (petlice a oka), jimiž prochází třmen visacího zámku a spojuje a uzamyká je k sobě, musí mít minimálně stejný průřez, jako třmen zámku. Prvky (petlice a oka) nesmí být z vnější strany rozebíratelné nebo demontovatelné bez použití hrubého násilí.
28. Bezpečnostním visacím zámkem se rozumí visací zámek s tvrzeným třmenem (HARDENED) o průměru min. 8 mm, s bezpečnostní cylindrickou vložkou nebo jiným uzamykacím mechanismem odolným proti vyhmatání a který splňuje bezpečnostní třídu 3 dle požadavků normy ČSN P ENV 1627 nebo dle ČSN EN 1627. Prvky (petlice a oka), jimiž prochází třmen visacího zámku a spojuje a uzamyká je k sobě, musí mít minimálně stejný průřez, jako třmen zámku. Prvky (petlice a oka) nesmí být z vnější strany rozebíratelné nebo demontovatelné bez použití hrubého násilí.
29. Dvoubodový rozvorový zámek je zámek, který splňuje bezpečnostní třídu 3 dle ČSN P ENV nebo bezpečnostní třídu RC 3 dle ČSN EN 1627. Má především zvýšenou odolnost proti vyhmatání, rozlomení, vytržení a odvrtání. Tento zámek má zajistit dveřní křídlo rozvorami do dvou stran.
30. Tříbodový rozvorový zámek je zámek, který splňuje bezpečnostní třídu 3 dle ČSN P ENV nebo bezpečnostní třídu RC 3 dle ČSN EN 1627. Má především zvýšenou odolnost proti vyhmatání, rozlomení, vytržení a odvrtání. Tento zámek má zajistit dveřní křídlo rozvorami do tří stran.
31. Bezpečnostní dveřní dvoustranná závora je bezpečnostní závora, která splňuje bezpečnostní třídu 3 dle ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostní třídu RC 3 dle ČSN EN 1627. Především chrání dveřní křídlo před otevřením násilným vyražením.
32. Elektromechanický / elektromotorický samozamykací zámek je zámek, který může být ovládán pouze zabezpečenou čtečkou karet / čipem, klávesnicí nebo pomocí zabezpečených biometrických přístupových systémů (např. čtečka otisků prstů či dlaně, obrazu oční duhovky či obrazu obličeje) a splňuje požadavky na bezpečnostní třídu BT3 dle ČSN P ENV, nebo požadavky na bezpečnostní třídu RC 3 dle ČSN EN 1627.
33. Bezpečnostní mříž je mříž, která splňuje bezpečnostní třídu 2 dle ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostní třídu RC 2 dle ČSN EN 1627, nebo taková mříž, která je vyrobena z ocelových prvků (prutů) o minimálním průřezu 0,8 cm2. Oka mříže nesmí mít větší rozměr než 20 x 15 cm a musí být spojeny svařenci. Mříž musí být z vnější strany ukotvena (zazděna, zabetonována, připevněna apod.) minimálně ve 4 kotevních bodech nebo uzamčena minimálně dvěma bezpečnostními visacími zámky nebo bezpečnostním uzamykacím systémem nebo musí být vybavena mechanismem, který prokazatelně zabraňuje neoprávněné manipulaci a nad- zdvižení mříže.
34. Bezpečnostní roleta je roleta z vlnitého plechu nebo ocelových či hliníkových lamel v bezpečnostním provedení doloženém certifikátem, která splňuje bezpečnostní třídu 2 dle ČSN P ENV 1627 nebo bezpečnostní třídu RC 2 dle ČSN EN 1627. Požadavky na uzamčení rolety jsou shodné jako u bezpečnostní mříže. Roletu
lze z vnější strany demontovat pouze hrubým násilím (za pomoci kladiva, pilky na železo, rozbrušovačky apod.)
35. Bezpečnostní fólie je fólie, která splňuje minimálně třídu odolnosti P2A dle požadavků normy ČSN EN 356, a která musí být řádně nalepená na vnitřní straně skla dle návodu výrobce (správné nalepení fólie představuje především nalepení do všech krajů skla, tj. pod okenní rám). Po dodatečném nalepení bezpečnostní fólie musí sklo vykazovat minimálně třídu odolnosti P2A dle požadavků normy ČSN EN 356. Otvorová výplň musí být dále zabezpečena z vnitřní strany uzamykatelným ovládacím systémem.
36. Bezpečnostním sklem se rozumí zasklení sklem, které splňuje třídu odolnosti P2A dle požadavků normy ČSN EN 356 nebo bezpečnostní třídu RC2 dle ČSN EN 1627. Otvorová výplň musí být dále zabezpečena z vnitřní strany uzamykatelným ovládacím systémem.
37. PZTS (EZS). PZTS (tj. Poplachový zabezpečovací a tísňový systém
/ dříve „EZS“, Elektronická zabezpečovací signalizace) je systém s prostorovou ochranou a plášťovou ochranou instalovaný minimálně u všech vchodových dveří místa pojištění, který jako celek musí splňovat minimálně 2. stupeň zabezpečení (pokud není uvedeno jinak) dle normy ČSN EN 50131-1 ed. 2, přičemž ho musí mít doložen certifikátem vydaným certifikačním orgánem akreditovaným ČIA. Projekt a montáž musí být provedeny dle ČSN EN 50131-1 ed. 2 a ČSN CLC/TS 50131-7 v posledních platných zněních a firmou, která má k těmto činnostem příslušná oprávnění. Provoz, údržba, kontrola a revize PZTS (EZS) musí být v souladu s návodem k obsluze a k údržbě. Pokud není stanoveno četněji, musí být minimálně jednou za rok provedena prokazatelným způsobem komplexní kontrola PZTS (EZS) včetně jeho funkční zkoušky výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací. Rozmístění a kombinace čidel PZTS (EZS) musí být provedeny tak, aby spolehlivě registrovaly osobu, která jakýmkoliv způsobem vnikla do zabezpečeného prostoru nebo jej narušila. V případě napadení místa pojištění nebo PZTS (EZS) musí být prokazatelně vyvolán poplach. Instalace PZTS (EZS) do 31. 12. 2000 musí splňovat minimálně kategorii 2 dle normy ČSN 334590 – Zařízení elektrické zabezpečovací signalizace a dále podle ČSN a právních předpisů souvisejících s citovanou ČSN (nyní již neplatnou).
38. DPPC (PCO) (Dohledové a poplachové přijímací centrum
/ dříve „PCO“, pult centralizované ochrany) – je nepřetržitě a trvale obsluhované zařízení na dohledovém pracovišti, které pomocí linek telekomunikační sítě, rádiové sítě, GSM či ISDN přijímá hlášení od PZTS (EZS) o narušení zabezpečených prostor, dále zobrazuje, vyhodnocuje a archivuje poplachové informace. DPPC (PCO) musí být trvale provozováno Policií ČR, Městskou policií nebo koncesovanou soukromou bezpečnostní službou (SBS), mající pro tuto činnost oprávnění, která zajišťuje zásah v místě střeženého objektu (místa pojištění) pověřenou osobou/ osobami do 15 minut od vyhlášení poplachu. Doba překročení kontrolních zpráv mezi PZTS (EZS) a DPPC (PCO) nesmí překročit
5 minut. Případné překročení této doby musí být kvalifikováno jako ztráta spojení mezi nimi. Toto dohledové pracoviště se v technických předpisech může objevovat také pod pojmem ARC (Alarm Receiving Centre).
39. SBS se rozumí soukromá bezpečnostní služba, mající pro tuto činnost platné oprávnění dle platné legislativy ČR.
40. Tísňový hlásič / tísňové tlačítko je skrytý spínač funkčně nezávislý na aktivaci PZTS (EZS), kterým lze v případě ohrožení přivolat pomoc (Policii ČR, Městskou policii, fyzickou ostrahu, zásahovou skupinu SBS apod.)
41. Fyzickou ostrahou se rozumí osoba starší 18 let a mladší 60 let, která musí být psychicky a fyzicky zdatná, trestně bezúhonná a odborně připravena pro vykonávání této činnosti, přičemž nesmí být pod vlivem alkoholu a jiných omamných nebo návykových látek. Fyzická ostraha musí být vybavena ochranným prostředkem (pepřovým sprejem, obuškem nebo tonfou) a spolehlivou spojovací technikou (mobilním telefonem, radiostanicí – vysílačkou apod.) pro bezodkladné přivolání pomoci (Policie ČR, DPPC (PCO) apod.) V případě, že se jedná o více členů fyzické ostrahy, pak všichni musí být vybaveni radiostanicí – vysílačkou pro vzájemné dorozumívání. Ostraha musí vykonávat nepravidelně pochůzky v místě pojištění nejméně 1 x za 120 minut, o kterých musí být prokazatelným způsobem vedeny záznamy (např. zápisem do knihy pochůzek nebo použitím systému čipových bodů).
42. Místem stálé fyzické ostrahy se rozumí pracoviště fyzické ostrahy
/ SBS, v místě pojištění, do kterého je vyveden poplachový signál PZTS (EZS). Toto pracoviště je nepřetržitě a trvale obsazeno minimálně jedním pracovníkem fyzické ostrahy nebo SBS, který na základě aktivního poplachového signálu zajistí zásah v místě narušení. V případě provádění nepravidelné pochůzky v místě pojištění pracovníkem fyzické ostrahy nebo SBS musí být zajištěn přenos poplachového signálu na tohoto pracovníka (např. SMS zprávou).
43. Služebním psem se rozumí pes, který je určený a vycvičený ke strážení a ochranné službě. Služební pes musí absolvovat příslušné zkoušky v rozsahu Zkoušky základního minima (ZMT) dle Zkušebního řádu Speciálního kynologického svazu „TART“
(xxx.xxx-xxxx.xx) nebo jiné zkoušky v obdobném doložitelném rozsahu. O vykonávání těchto zkoušek musí být vedena písemná evidence formou zápisu do výkonnostní knížky psa.
44. Kamerový systém / systém CCTV je funkční kamerový systém, který se skládá z jednotlivých kamerových zařízení, paměťového zařízení, zařízení pro zobrazení (monitor) a dalších prvků zajišťující přenos a záznam signálu. Kamerový systém musí snímat nejrizikovější a nejhodnotnější prostory, místa či objekty v místě pojištění (zejména vjezdy, výjezdy, vchody, východy, a dále místa, kde se nacházejí cennosti, věci zvláštní hodnoty apod.) Určení nejrizikovějších a nejhodnotnějších prostor, míst a objektů v místě pojištění je na zvážení pojištěného. Pokud je místo pojištění střeženo fyzickou ostrahou, pak musí být obrazový signál sveden i na monitor v místě stálé fyzické ostrahy, která ho musí v rámci své pracovní agendy sledovat a vyhodnocovat. Kamerový systém musí být vybaven IR přísvitem, pokud snímané prostory nejsou dostatečně osvětleny v nočních hodinách nebo za zhoršených světelných podmínek. Doba archivace obrazového záznamu musí být minimálně 7 dnů.
45. Pevná schránka je uzamykatelná skříňka, nebo schránka připevněná k podlaze nebo jinému kusu nábytku. Za pevné schránky lze považovat např. jednostěnné ocelové skříňky, plechové (železné) kancelářské skříně, pokladní stoly, psací stoly, zazděné ocelové skříňky s jednoduchými dvířky. Schránky musí být řádně uzavřeny a uzamčeny, klíč nesmí být volně uložen v místě pojištění. Za pevnou schránku se považují i registrační pokladny (tj. elektronická zařízení, která primárně slouží pro evidenci a úschovu jednotlivých plateb v hotovosti, ať už jde o příjem plateb, nebo jejich výdej). Za pevnou schránku se nepovažují schránky prodejních a jiných automatů.
46. Trezor je speciální úschovný objekt, jehož odolnost proti násilnému otevření/vloupání je dána bezpečnostní třídou (BT) stanovenou dle ČSN EN 1143-1. Určení BT je na základě certifikátu shody, který vydává na základě zkoušek akreditovaný zkušební ústav. Všechny trezory o hmotnosti do 500 kg musí být připevněny ke stěně nebo podlaze způsobem znemožňujícím jejich odnesení bez předchozího otevření trezoru. Klíče od trezoru nesmí být v mimopracovní době uloženy v místě pojištění a nesmí k nim mít přístup fyzická ostraha pojištěného objektu. Za trezor se nepovažují protipožární skříně, pevné schránky a schránky prodejních a jiných automatů.
Článek 36 - Katastrofická nebezpečí
Definice, podmínky pojištění
1. V rámci pojištění katastrofických nebezpečí jsou pojištěna pojistná nebezpečí povodeň a záplava, zemětřesení, výbuch sopky, lavina.
2. Povodní se rozumí zaplavení místa pojištění vodou, která vystoupila z břehů vodního toku nebo vodního díla následkem přírodních jevů (např. deště, tání sněhu, chodu ledů) nebo následkem poruchy vodního díla.
3. Záplavou se rozumí zaplavení části zemského povrchu bez přirozeného nebo dostatečného odtoku povrchových vod následkem atmosférických srážek. Záplavou je také soustředěný odtok srážkových vod po zemském povrchu, tzv. dešťový příval.
4. V rámci pojistných nebezpečí povodeň a záplava pojistitel uhradí i škody způsobené vodou vystouplou z kanalizačního nebo odpadního potrubí následkem povodně nebo záplavy.
5. Zemětřesením se rozumí otřesy zemského povrchu vyvolané pohybem v zemské kůře, které dosahují v místě pojištění alespoň
6. stupně podle makroseismické stupnice EMS 98, které způsobily škody i na dalších stavbách obdobné odolnosti (projevily se např. trhlinami ve zdech, poškozením komínů, posunutím větších předmětů apod.)
6. Lavinou se rozumí sesuv sněhové nebo ledové vrstvy z přírodních svahů.
7. Výbuchem sopky se rozumí náhlé uvolnění tlaku způsobené porušením zemské kůry spojené s výronem lávy, uvolňováním popela nebo jiných materiálů a plynů.
8. Pojištění se vztahuje na předměty pojištění, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Základních živelních nebezpečí, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
9. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Výluky z pojištění
10. Pojištění povodně a záplavy se nevztahuje na škody:
a) vzniklé v úrovni záplavového území příslušného desetiletému kulminačnímu průtoku (Q10), u něhož je výskytu povodně dlouhodobě dosaženo nebo překročeno průměrně jednou za 10 let (tzv. desetiletá a méně-letá voda);
b) které nastaly v období 10 dnů po sjednání pojištění (tzv. čekací doba);
c) způsobené pronikáním nebo zvýšením hladiny podzemní vody (tj. vody přirozeně se vyskytující se pod zemským povrchem).
Prevenční povinnosti
11. Pojištěné předměty umístěné mimo budovu je pojištěný povinen zabezpečit proti obvyklým či očekávaným povětrnostním a přírodním vlivům vhodným způsobem vzhledem k povaze pojištěných věcí (např. sypké materiály, předměty s nízkou mechanickou odolností apod.)
Článek 37 - Přepětí, nepřímý úder blesku
Definice, podmínky pojištění
1. Přepětím se rozumí napěťová špička v elektrické síti nebo výboj statické elektřiny v atmosféře. Pojištění se vztahuje i na podpětí, kterým se rozumí náhlý pokles napětí v síti pod stanovenou mez udanou normou ČSN.
2. Nepřímým úderem blesku se rozumí působení přepětí nebo indukce (elektrického výboje) jakožto následku přímého úderu blesku.
3. Pojištění se vztahuje na elektrické a elektronické přístroje nebo zařízení, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Základních živelních nebezpečí, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak. Pojištění se vztahuje i na elektronické prvky a součásti pojištěných věcí.
4. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Výluky z pojištění
5. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé opotřebením materiálu nebo nesprávnou údržbou.
Článek 38 - Zatečení atmosférických srážek
Definice, podmínky pojištění
1. Zatečením atmosférických srážek se rozumí poškození nebo zničení pojištěného majetku vniknutím nebo prosáknutím atmosférických srážek do budovy, rozpínavostí ledu a prosakováním tajícího sněhu nebo ledu nebo v důsledku zamrznutí dešťových svodů.
2. Pojištění se vztahuje na předměty pojištění, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Ostatních živelních nebezpečí, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
3. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uve- deným v pojistné smlouvě.
Výluky z pojištění
4. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) v důsledku vniknutí atmosférických srážek do budovy nedostatečně uzavřenými okny, venkovními dveřmi nebo jinými zjevnými otvory;
b) v důsledku opotřebení a stárnutí vnějších dešťových svodů nebo v důsledku jejich zanedbané údržby;
c) na vnějších svodech dešťové vody.
5. Pojištění tohoto nebezpečí není účinné v době výstavby nebo rekonstrukce pojištěné budovy, pokud má probíhající výstavba nebo rekonstrukce přímý vliv na vznik škody a na její výši.
Prevenční povinnosti
6. Pojištěný je povinen po škodné události neprodleně učinit taková opatření, aby k obdobné škodě už nemohlo dojít při dalším působení atmosférických srážek.
Článek 39 - Rozbití skla
Definice, podmínky pojištění
1. Pojištění se sjednává pro případ poškození nebo rozbití skla jakoukoli nahodilou událostí, která není v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě vyloučena.
2. Běžným zasklením se rozumí pevně osazené sklo či soubor pevně osazených skel (např. okna, dveře, skleněné stěny, vnitřní i vnější výlohy). Za sklo se pro účely tohoto pojištění považují i plasty, jež sklo nahrazují.
3. Nadstandardním zasklením se rozumí:
a) běžné zasklení staveb (dle odst. 2 tohoto článku) včetně instalovaného příslušenství skla, zejména nalepené snímače zabezpečovacích zařízení, elektronická zařízení, nalepené fólie, nápisy a jiné speciální úpravy skla;
b) skleněné výplně movitých věcí umístěných uvnitř budovy (např. zasklení nábytku, zrcadla, sklokeramické varné desky);
c) osvětlení a reklamní osvětlení včetně elektrických příslušenství a nosné konstrukce těchto zařízení;
d) umělecká zasklení staveb (např. skleněné mozaiky, vitráže);
e) ostatní speciální skla, tj. skleníky, akvária, desky z keramického skla, včetně elektronických součástí a příslušenství skla.
4. Pojištění se vztahuje na zasklení věcí, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Základních živelních nebezpečí, případně na zasklení stavebních součástí, které na základě nájemní smlouvy pojištěný užívá a za které odpovídá (např. výlohy).
5. Pojištění se vztahuje i na příslušenství pojištěného skla, pokud bylo poškozeno nebo zničeno v přímé souvislosti s poškozením či zničením skla.
6. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
7. V rámci limitu plnění pro pojištění rozbití skla jsou hrazeny i náklady na:
a) lešení nebo jiné pomocné prostředky nutné k opravě rozbitého skla;
b) demontáž a montáž stavebních součástí;
c) provizorní opravu skla a odstranění jeho zbytků.
8. Pojistitel poskytne pojistné plnění do výše účelně vynaložených nákladů na opravu nebo výměnu rozbitého skla obvyklých v místě pojištění.
Výluky z pojištění
9. Pojištění se nevztahuje na:
a) škody způsobené poškrábáním skla nebo jiným poškozením povrchu;
b) škody vzniklé během montáže, demontáže nebo dopravy skla;
c) škody vzniklé v důsledku výrobní vady skla;
d) následné škody, ke kterým došlo v důsledku rozbití pojištěného skla.
Článek 40 - Vandalismus
Definice, podmínky pojištění
1. Vandalismem se rozumí úmyslné poškození nebo zničení pojištěné věci, které nesouvisí s krádeží vloupáním.
2. Sprejerstvím se rozumí úmyslné poškození pojištěné věci barvou.
3. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, pojištění vandalismu se vztahuje i na škody vzniklé sprejerstvím.
4. Pojištění se vztahuje na předměty pojištění, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Základních živelních nebezpečí, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
5. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
6. Pojištěný je povinen oznámit pojistnou událost orgánům Policie ČR a vyžádat si od nich protokol o této události.
Výluky z pojištění
7. Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé:
a) úmyslným jednáním pojistníka, pojištěného, osob jim blízkých, jejich zástupců, zaměstnanců či osob v nájmu;
b) rozbitím skleněných ploch.
Článek 41 - Poškození zateplené fasády
Definice, podmínky pojištění
1. Poškozením zateplené fasády se rozumí vnější poškození zateplené fasády destruktivní činností hmyzu a zvířat.
2. Zateplenou fasádou nebo střechou se rozumí vnější tepelně izolační kompozitní systém s tepelnou izolací z pěnového polystyrenu, z minerální vlny nebo jiného vhodného materiálu s konečnou povrchovou úpravou omítky nebo omítky a nátěrem.
3. Pojištění se vztahuje na budovy, pro které bylo sjednáno pojištění minimálně v rozsahu Základních živelních nebezpečí, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
4. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Výluky z pojištění
5. Pojištění se nevztahuje na:
a) škody vzniklé na vnitřní izolaci budov;
b) následné škody vzniklé v důsledku poškození zateplené fasády.
Článek 42 - Pojištěné náklady
Definice, podmínky pojištění
1. Pojištěné jsou přiměřené účelně vynaložené náklady, které vzniknou v přímé příčinné souvislosti s pojistnou událostí. Pojistitel uhradí práce související s opravou k obnovení původního stavu před vznikem škody. Tyto náklady se netýkají vlastní opravy či pořízení pojištěné věci.
2. Pojistné plnění pro jednotlivé druhy nákladů je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
3. U těch pojistných nebezpečí, která jsou sjednávaná na pojistnou částku, nejsou limity pojistného plnění uvedené u jednotlivých druhů nákladů zahrnuty do pojistných částek pojištěných věcí.
4. U těch pojistných nebezpečí, která jsou sjednávaná s ročním limitem pojistného plnění, je pak tento sjednaný limit zároveň horní hranicí pojistného plnění z příslušného pojistného nebezpečí, a to včetně pojištěných nákladů.
Odklízecí a bourací náklady
5. Odklízecími a bouracími náklady jsou náklady:
a) na vyklizení místa pojištění, včetně stržení dosud stojících částí, na odvoz suti a jiných zbytků zničených částí pojištěných věcí k nejbližšímu úložišti a za jejich uložení nebo zničení;
b) na čištění pojištěné věci tj. náklady na odklizovací a čistící práce;
c) na nezbytné stavební úpravy, na demontáž nebo opětovnou montáž ostatních nepoškozených pojištěných věcí, provedené v souvislosti s novým pořízením nebo opravou věcí poškozených nebo zničených při pojistné události.
Náklady na výměnu zámků
6. Náklady na výměnu zámků jsou náklady:
a) na výměnu zámků vnějších dveří budovy v místě pojištění, pokud došlo ke ztrátě klíče v důsledku pojistné události, nebo loupeže mimo místo pojištění podle čl. 34 VPP; toto ujednání se nevztahuje na dveře od trezorových místností;
b) vzniklé ztrátou klíčů od trezorových místností, vícestěnných ocelových skříní s minimální hmotností 300 kg, nebo zazděných ocelových skříní s vícestěnnými dveřmi v místě pojištění; jedná se o náklady na výměnu zámků, pořízení nových klíčů, nezbytné násilné otevření a na pořízení nových schránek nebo uzavření těchto přístupů;
c) na krátkodobá nutná bezpečnostní opatření z důvodu ochrany majetku pojištěného proti krádeži vloupáním; pojistné plnění přitom nesmí přesáhnout pojistnou hodnotu ochraňovaného majetku.
Výluky z pojištění
7. Pojištění se nevztahuje na náklady na dekontaminaci zeminy a vody.
Článek 43 - Ztráta vody
Definice, podmínky pojištění
1. Ztrátou vody se rozumí finanční škoda způsobená náhlým únikem vody v přímé příčinné souvislosti se škodou způsobenou Vodovodními nebezpečími (tj. únikem vody a lomem trubky), pokud je pojištěný povinen ji uhradit třetí osobě.
2. Pojistitel uhradí náklady za vodné a stočné za předpokladu, že pojištěný prokáže výši nákladů za vodu uniklou v příčinné souvislosti s pojistnou událostí (např. účty za vodné stočné, odečtem vodoměru apod.).
3. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Článek 44 - Pojištění přepravy
Pojištěný a oprávněná osoba
1. Pojištěným a současně oprávněnou osobou se rozumí vlastník přepravované zásilky.
Předmět pojištění
2. Předmětem pojištění přepravy jsou zásilky specifikované v pojistné smlouvě, přepravované pojištěným v rámci jeho podnikatelské činnosti na jeho vlastní účet:
a) vlastní a cizí movité věci a zásoby (dále také jen „movité věci“);
b) vlastní peníze a cennosti (dále také jen „cennosti“).
Předmětem pojištění nemohou být věci uvedené v odst. 44 tohoto článku.
3. Zásilkou se rozumí soubor vlastních i cizích movitých věcí nebo vlastních peněz a cenností, které slouží k výkonu oprávněné činnosti pojištěného.
4. Pojištění se sjednává pro přepravu zásilky silničním vozidlem provozovaným pojištěným. Dojde-li ke vzniku škodné události, pojištěný je povinen prokázat, že dané vozidlo v době vzniku této škodné události bylo v jeho vlastnictví, případně v dlouhodobém pronájmu.
5. Povinnost přepravy silničním vozidlem se neuplatní v případě tzv. pojištění posla (viz níže).
6. Obalem vhodným a obvyklým pro zásilku se rozumí druh a způsob balení zásilky, který při běžném průběhu přepravy zabraňuje zničení či poškození zásilky s ohledem na druh a povahu zásilky, druh dopravního prostředku a přepravní trasu.
7. Přímý spotřebitelský obal nebo obchodní balení je započteno do celkové pojistné hodnoty zásilky a považuje se za její součást. Za tento se nepovažuje kontejner nebo jiný vratný přepravní obal pro opakované použití.
8. Přirozenou povahou zásilky se rozumí přirozená fyzikální nebo chemická vlastnost, která je pro zásilku typická. Škody tím vzniklé se projevují vnitřní zkázou, tj. zejména hnilobou, chemickým rozkladem, implozí, indukcí, korozí (rzí), kvašením, lomem, oxidací, plísní, pokřivením, přepětím, rozbitím, rozprášením, rozpuštěním, rozsypáním, roztavením, samovznícením, uhynutím rostlin, vypařením, vyprcháním, vyprýštěním, vysycháním, zapařením.
9. Způsobilostí dopravního prostředku se rozumí potřebná způsobilost podle příslušných právních předpisů pro přepravu zásilky z hlediska její povahy, trasy a způsobu přepravy.
Pojistná nebezpečí
10. Pojištění přepravy se vztahuje na škodu vzniklou na pojištěné zásilce v důsledku některého z následujících pojistných nebezpečí, pokud vznik takové škody anebo její příčina není v těchto pojistných podmínkách anebo v pojistné smlouvě z rozsahu pojistné ochrany vyloučena, omezena, či jinak upravena.
11. Rozsah pojištění „Standard“ – pojistná nebezpečí:
a) dopravní nehoda silničního vozidla přepravujícího zásilku;
b) ztráta zásilky, je-li prokazatelné, že následkem dopravní nehody pozbyl pojistník možnosti zásilku opatrovat;
c) zřícení skladových budov, v nichž byla zásilka uložena, zřícení mostů, silnic, tunelů nebo jiných staveb;
d) požár, přímý úder blesku, výbuch, pád letadla, vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu, pád stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuv půdy a zřícení skal, povodeň a záplava, zemětřesení, lavina, výbuch sopky (v rozsahu dle čl. 31, 32, 36 VPP).
12. Rozsah pojištění „Odcizení“ – pojistná nebezpečí:
a) krádež vloupáním při přepravě,
b) loupež při přepravě,
c) odcizení zabezpečeného vozidla se zásilkou v důsledku krádeže vloupáním při přepravě nebo loupeže při přepravě.
13. Rozsah pojištění „Pojištění posla“ – pojistná nebezpečí:
a) loupež při přepravě – pojištění se vztahuje výhradně na přepravu peněz a cenností.
14. Dopravní nehodou se rozumí událost v provozu na pozemních komunikacích, např. havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
15. Ztrátou zásilky se rozumí zánik možnosti fyzické dispozice s pojištěnou zásilkou, k němuž došlo bez prokazatelného násilného překonání jejího zabezpečení.
16. Odcizením zásilky se rozumí přivlastnění si předmětné zásilky či její části krádeží vloupáním při přepravě nebo loupeží při přepravě.
17. Krádeží vloupáním při přepravě je přivlastnění si pojištěné zásilky po násilném vniknutí pachatele do zajištěného ložného prostoru vozidla, kdy pachatel prokazatelně překonal jistící překážky chránící zásilku před odcizením:
a) vtlačením, vylomením, vysazením, vypáčením dveří ložného prostoru, poškozením mechanismu zámku, jistících plomb, lanek, rozříznutím plachty či jiným prokazatelně násilným jednáním;
b) otevřením ložného prostoru vozidla originálním klíčem nebo duplikátem, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží (dle čl. 34 VPP).
18. Xxxxxx při přepravě je přivlastnění si pojištěné zásilky užitím násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti pojištěnému, jeho zaměstnanci nebo jiné pověřené osobě v úmyslu zmocnit se pojištěné zásilky.
Zvláštní podmínky na zabezpečení zásilek pro případ odcizení
19. Dojde-li k odcizení pojištěné zásilky, poskytne pojistitel pojistné plnění maximálně do výše limitu pojistného plnění, který odpovídá způsobu zabezpečení zásilky v okamžiku vzniku pojistné události.
20. Vozidlo musí být vybaveno zabezpečovacími prvky proti neoprávněné manipulaci s ním (např. zabezpečovací zařízení instalovaná a dodávaná přímo výrobcem vozidla, alarm, zařízení způsobující blokaci chodu motoru, imobilizér, satelitní nebo rádiový vyhledávací systém).
21. V případě opuštění vozidla je pojistník, pojištěný nebo jeho zástupce povinen uzamknout motorové vozidlo, uvést do činnosti všechny zabezpečovací prvky a zabezpečit ložný prostor vozidla tak, aby přepravované zásilky nebyly zvenčí viditelné.
22. Dojde-li k odcizení přepravované zásilky mezi 22:00 a 06:00 hod, sjednává se spoluúčast ve výši 20 %, minimálně však 10 000 Kč pro každou pojistnou událost, s výjimkou pojistných událostí nastalých při odstavení naloženého vozidla v uzamčené garáži nebo na hlídaném oploceném pozemku.
A) Způsob zabezpečení proti krádeži vloupáním při přepravě a odcizení zabezpečeného vozidla se zásilkou
23. V závislosti na výši sjednaného limitu pojistného plnění platí následující podmínky zabezpečení zásilky movitých věcí:
A1 - do 500 000 Kč
• vozidlo je opatřeno funkčním alarmem nebo zařízením způsobujícím blokaci chodu motoru (imobilizérem);
• vozidlo je odstaveno na veřejné odstavné ploše nebo na uzamčeném oploceném pozemku nebo v uzamčené garáži nebo na hlídaném oploceném pozemku.
A2 - do 1 000 000 Kč
• vozidlo je opatřeno funkčním alarmem a zařízením způsobujícím blokaci chodu motoru (imobilizérem);
• vozidlo je odstaveno na uzamčeném oploceném pozemku nebo v uzamčené garáži nebo na hlídaném oploceném pozemku.
A3 - do 1 500 000 Kč
• vozidlo je opatřeno funkčním alarmem a aktivním zařízením způsobujícím blokaci chodu motoru (imobilizérem) a také satelitním nebo rádiovým vyhledávacím systémem;
• vozidlo je odstaveno v uzamčené garáži nebo na hlídaném oploceném pozemku.
24. Pokud není v pojistné smlouvě sjednáno jinak, pojištění pro případ krádeže vloupáním při přepravě a odcizení zabezpečeného vozidla se zásilkou se nevztahuje na přepravu peněz a cenností.
B) Způsob zabezpečení proti loupeži při přepravě
25. V závislosti na výši sjednaného limitu pojistného plnění platí následující podmínky zabezpečení zásilky movitých věcí nebo zásilky cenností:
B1 - do 50 000 Kč
• přeprava je prováděna jednou osobou pověřenou pojistníkem nebo pojištěným a vybavenou funkčním mobilním telefonem pro přivolání pomoci v případě nouze;
• přepravované cennosti musí být uloženy v pevné, řádně uzavřené kabele, kufříku, ledvince či jiném obdobném zavazadle a nesmí být ponechány bez trvalého dohledu pověřené osoby.
B2 - do 200 000 Kč
• přeprava je prováděna jednou osobou pověřenou pojistníkem nebo pojištěným, která je vybavena funkčním obranným prostředkem (elektrickým paralyzérem, pepřovým sprejem apod.) a funkčním mobilním telefonem pro přivolání pomoci v případě nouze;
• přepravované cennosti musí být uloženy v pevné, řádně uzavřené kabele, kufříku, ledvince či jiném obdobném zavazadle a nesmí být ponechány bez trvalého dohledu pověřené osoby.
B3 - do 500 000 Kč
• přeprava je prováděna dvěma osobami pověřenými pojistníkem nebo pojištěným, které jsou obě vybaveny funkčním obranným prostředkem (elektrickým paralyzérem, pepřovým sprejem apod.) a funkčním mobilním telefonem pro přivolání pomoci v případě nouze;
• přepravované cennosti musí být uloženy v pevné, řádně uzavřené kabele, kufříku, ledvince či jiném obdobném zavazadle a nesmí být ponechány bez trvalého dohledu obou pověřených osob.
B4 - do 1 000 000 Kč
• přeprava je prováděna dvěma osobami pověřenými pojistníkem nebo pojištěným, které jsou obě vybaveny funkčním obranným prostředkem (elektrickým paralyzérem, pepřovým sprejem apod.) a funkčním mobilním telefonem pro přivolání pomoci v případě nouze;
• přepravované cennosti musí být uloženy v bezpečnostním zavazadle, které musí mít pověřená osoba upnuté k ruce daným systémem (řetízkem apod.) a způsobem předepsaným od jeho výrobce;
• při vytržení bezpečnostního zavazadla z ruky pověřené osoby musí být aktivovány jeho bezpečnostní prvky (nepřetržitý pronikavý zvukový signál, současně signalizační dým a barvící modul, který uvnitř bezpečnostního zavazadla obarví přepravované cennosti).
Výklad pojmů zabezpečení proti odcizení
26. Stálým fyzickým dohledem nad vozidlem se rozumí trvalá přítomnost pojistníka, pojištěného nebo jeho zástupce ve vozidle nebo v jeho bezprostřední blízkosti.
27. Veřejnou odstavnou plochou se rozumí především odstavná plocha u čerpacích stanic pohonných hmot, na veřejných parkovištích, u celních prostor, u autobusových či železničních nádraží a letišť. Tyto veřejné odstavné plochy musí být nepřetržitě osvětleny denním či umělým světlem, musí být k těmto účelům běžně užívány a současně je zde častý pohyb vozidel a osob.
28. Uzamčeným oploceným pozemkem se rozumí pozemek ze všech stran opatřený funkčním oplocením a uzamčenými vraty (dle definice čl. 34 odst. 11 a 16 těchto pojistných podmínek). Oplocení není nutné instalovat na těch stranách pozemku, které tvoří stěny budovy.
29. Hlídaným oploceným pozemkem se rozumí oplocený pozemek s nepřetržitým střežením zaparkovaných vozidel fyzickou ostrahou.
30. Alarmem se rozumí zařízení nebo systém, který reaguje na narušení vnitřního prostoru vozidla včetně ložného prostoru vozidla vyvoláním akustického poplachu.
31. Satelitním nebo rádiovým vyhledávacím systémem se rozumí systém umožňující nepřetržité sledování polohy vozidla prostřednictvím technických prostředků pojištěného nebo smluvní dohledové služby. Systém těmto osobám prostřednictvím technických prostředků podá varovné hlášení nejvýše do 15 minut od neoprávněného zmocnění se vozidla. Systém musí být ve vozidle instalován tak, aby nebyla umožněna přímá neoprávněná
manipulace s jeho částmi, zejména pak jejich neoprávněné vypnutí či odstranění.
32. Bezpečnostním zavazadlem se rozumí bezpečnostní kufřík, který je zhotoven z pevného materiálu a dále opatřen pojistným zařízením, které po vytržení z kufříku uvede do činnosti nepřetržitý pronikavý zvukový signál trvající minimálně 5 minut a současně do okolí vypouští signalizační dým.
Územní rozsah pojištění
33. Územní rozsah pojištění přepravy je uveden v pojistné smlouvě.
Pojistná hodnota, pojistné plnění
34. Pojištění se sjednává na 1. riziko, pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
35. Pojistná hodnota zásilky se stanoví na základě obchodní faktury, nelze-li ji takto stanovit, určí se na základě ceny obvyklé. Do pojistné hodnoty zásilky nelze zahrnout cenu zvláštní obliby.
36. U zásilek použitých nebo poškozených se pojistná částka stanoví vždy na základě ceny obvyklé.
37. Poškození, ztráta zásilky nebo její části. Dojde-li pojistnou událostí k poškození nebo ztrátě zásilky nebo její části, poskytne pojistitel plnění ve výši rozdílu mezi hodnotou zásilky před jejím odesláním a po jejím poškození, nejvýše však do sjednaného limitu pojistného plnění. Poškozené zásilky nemohou být nikdy postoupeny pojistiteli bez jeho souhlasu.
38. Znovunalezení zásilky. V případě, že byla nalezena ztracená zásilka nebo její část, v souvislosti s jejímž pohřešováním bylo nebo je uplatňováno právo na pojistné plnění, je pojistník povinen tuto skutečnost neprodleně oznámit pojistiteli. Na pojistitele nepřechází vlastnické právo ke znovunalezené zásilce, ale má právo na vydání toho, co na pojistném plnění poskytl, po odečtení výloh na znovuzískání zásilky a škod způsobených na zásilce v souvislosti s tím.
Vznik, doba trvání a konec pojištění
39. Pojištění se sjednává pro přepravy započaté v době trvání pojištění.
40. Není-li ujednáno jinak, je počátkem pojištění okamžik, kdy je poprvé manipulováno se zásilkou v dosavadním místě uskladnění (sklad nebo závod) za účelem bezprostřední přepravy. Pojištění trvá po dobu obvyklé přepravy včetně skladování ve vozidle a končí vždy vyložením zásilky v místě určení.
Obecné povinnosti a povinnosti při vzniku škodné události
41. Kromě povinností vyplývajících z obecných právních předpisů a těchto pojistných podmínek má pojistník a pojištěný rovněž za povinnost:
a) neměnit po uzavření pojistné smlouvy bez souhlasu pojistitele podmínky přepravy, ani dát souhlas třetí osobě k jednání, zakládající možnost změny těchto podmínek;
b) používat k přepravě pouze způsobilé dopravní prostředky;
c) dodržet zvláštní právní předpisy pro přepravu nebezpečných či jinak specifických zásilek;
d) plnit další specifické povinnosti, které byly smluvně ujednány.
Zachraňovací náklady a ostatní náklady spojené s pojistnou událostí
42. V souladu s čl. 15 VPP pojistitel uhradí účelné náklady, které vynaložil pojistník, pojištěný či jiná osoba na odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události anebo na zmírnění následků pojistné události již nastalé nebo proto, že plnil povinnost odklidit zásilku nebo její zbytky z důvodů hygienických, ekologických či bezpečnostních, a to zejména náklady na:
a) nutné dočasné uskladnění pojištěné zásilky nebo jejích zbytků po pojistné události a vícenáklady spojené s přepravou do nejbližšího místa vhodného skladování; náhradní přeprava však musí být realizována obdobným způsobem jako předchozí; expresní příplatky pojistitel nehradí;
b) odtažení vozidla s naloženou pojištěnou zásilkou v důsledku pojistné události do nejbližšího místa opravy nebo překládky;
c) přebalení zásilky, pokud původní obal v důsledku poškození již neposkytuje dostatečnou ochranu pro další přepravu; totéž platí pro výměnu kontejneru.
Výše zachraňovacích nákladů je stanovena dle čl. 15 VPP.
43. Pojistitel rovněž hradí účelně vynaložené náklady nutné ke zjištění rozsahu a výše škody, která má být předmětem pojistného plnění, a k jejichž vynaložení dal pokyn nebo výslovný souhlas, a to i nad rámec sjednaného limitu pojistného plnění.
Výluky z předmětu pojištění
44. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, z pojištění přepravy jsou vyloučeny:
a) peníze a cennosti, nejsou-li pojištěny samostatnou položkou;
b) věci zvláštní umělecké nebo sběratelské hodnoty;
c) kresby a plány všeho druhu;
d) záznamy uložené na nosičích dat;
e) ojetá a havarovaná motorová vozidla, stroje a zařízení určené k opravě;
f) použité stroje a zařízení, nejsou-li používány pojistníkem při výkonu jeho podnikatelské činnosti;
g) živá zvířata;
h) zbraně, výbušniny a třaskaviny;
i) radioaktivní a štěpivé látky včetně jejich odpadů.
Výluky z pojistných nebezpečí
45. Vedle ostatních výluk stanovených těmito pojistnými podmínkami pojistitel neposkytne pojistné plnění za škody způsobené:
a) přirozenou povahou zásilky nebo její vnitřní zkázou, případně vadnou jakostí;
b) působením obvyklých povětrnostních vlivů (např. obvyklou vlhkostí vzduchu, kondenzací vlhkosti, teplotními výkyvy, lodními výpary);
c) působením hmyzu, hlodavců a mikroorganismů;
d) konstrukčními, výrobními nebo materiálovými vadami;
e) obvyklým únikem tekutin, obvyklými ztrátami v množství, objemu a hmotnosti přepravované zásilky a běžným opotřebením;
f) vadou zjevnou i skrytou, kterou měla zásilka již při zahájení pojištěné přepravy; vadou na zásilce se rozumí stav, kdy zásilka postrádá požadované parametry (kvalitu, jakost, hmotnost, rozměry, strukturu, stálost, složení, apod.);
g) vadným, chybějícím, nedostatečným či nevhodným obalem pro určenou zásilku s ohledem na její druh, způsob a trasu přepravy, bylo-li toto způsobeno pojistníkem, pojištěným nebo osobou oprávněně za ně jednající;
h) nezpůsobilostí nebo nevhodností dopravního prostředku pro bezpečnou přepravu pojištěné zásilky;
i) nesprávným, neodborným nebo neobvyklým způsobem manipu-lace se zásilkou pojistníkem, pojištěným nebo osobou jednající z jejich podnětu, včetně uložení zásilky do dopravního prostředku;
j) porušením celních, deklaračních, bezpečnostních nebo jiných úředních předpisů;
k) na obalu, pokud se nejedná o přímý spotřebitelský obal nebo obchodní balení zásilky;
l) zdržením přepravy;
m) nepřímými škodami všeho druhu (např. platební neschopností nebo jinými finančními nesrovnalostmi pojistníka nebo pojištěného);
n) přepravou zásilky po vlastní ose, tj. za pomocí hnacího pohonu samotné zásilky (např. motorového vozidla);
o) v důsledku nebezpečí, proti kterým jsou zásilky pojištěny jiným druhem pojištění; pojistník je povinen poskytnout pojistiteli na požádání veškeré informace týkající se daného pojištění.
46. Výčet výluk uvedených v tomto článku pojistných podmínek nemusí být úplný. Výluky či omezení rozsahu pojistného krytí mohou být sjednány i na jiných místech v těchto pojistných podmínkách, případně ve smluvních ujednáních, které tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy anebo přímo v textu samotné pojistné smlouvy.
Článek 45 - Pojištění přerušení provozu
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je úplné či částečné přerušení provozu nastalé v důsledku věcné škody v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě.
Věcná škoda, pojistná nebezpečí
2. Věcnou škodou se pro účely tohoto pojištění rozumí zničení, poškození nebo ztráta věci sloužící provozu pojištěného v důsledku těchto pojistných nebezpečí:
a) požár, přímý úder blesku, výbuch, pád letadla, kouř, náraz vozidla a nadzvuková vlna (tj. základní živelní nebezpečí dle čl. 31 VPP),
b) vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu, pád stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuv půdy a zřícení skal (tj. ostatní živelní nebezpečí dle čl. 32 VPP),
c) únik vody, lom trubky (tj. vodovodní nebezpečí dle čl. 33 VPP),
d) povodeň a záplava, zemětřesení, lavina, výbuch sopky (tj. katastrofická nebezpečí dle čl. 36 VPP),
e) krádež vloupáním, loupež (tj. odcizení dle čl. 34 VPP).
3. Věcmi sloužícími provozu pojištěného se rozumí věci nemovité a movité, které jsou ve vlastnictví pojištěného. Cizí movité věci se za věci sloužící provozu pojištěného považují za předpokladu, že pojištěný tyto věci užívá oprávněně, a je-li tak v pojistné smlouvě ujednáno.
4. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, za věci sloužící provozu pojištěného se nepovažují:
a) peníze a cennosti (dle čl. 23 VPP);
b) věci zvláštní hodnoty (dle čl. 24 VPP);
c) věci na volném prostranství (dle článku 25 VPP);
d) osobní věci zaměstnanců (dle čl. 26 VPP);
e) modely, vzory, exponáty (dle čl. 27 VPP);
f) prodejní automaty (dle čl. 28 VPP);
g) nosiče dat (dle čl. 29 VPP);
h) motorová vozidla, přívěsy, návěsy a tažné stroje s přidělenou i bez přidělené registrační značky;
i) kolejová vozidla a dráhy všeho druhu;
j) budovy nebo prostory, na kterých jsou prováděny stavební úpravy nebo které byly v době vzniku pojistné události ve stavu, kdy je nebylo možno provozně využít k danému účelu, a dále na věci v takové budově nebo v prostorách uložené;
k) živá zvířata, rostliny a stromy;
l) vodstvo, půda a pozemky;
m) vrtné věže včetně příslušenství;
n) zařízení atomových elektráren a zařízení na přípravu jaderného paliva pro tyto elektrárny, včetně příslušenství;
o) podzemní stavby se samostatným účelovým určením.
5. Pojistitel poskytne pojistné plnění také tehdy, jestliže k věcné škodě došlo v důsledku hašení, stržení či odklízení nebo v příčinné souvislosti s pojistným nebezpečím uvedeným v odst. 2 tohoto článku.
6. Pojištění se vztahuje na přerušení provozu v důsledku pojistných událostí z těch pojistných nebezpečí, která jsou pro věci sloužící provozu pojištěného v pojistné smlouvě výslovně sjednána.
Škoda vzniklá přerušením provozu
7. Škodou vzniklou přerušením provozu v důsledku věcné škody se rozumí ušlý provozní zisk a vynaložené stálé provozní náklady v pojištěném provozu (obchodním závodu, podniku apod.), které nemohly být nahospodařeny v důsledku přerušení provozu během doby trvání přerušení provozu, nejdéle však během doby ručení uvedené v pojistné smlouvě.
8. Provozní zisk je zisk z obratu vyráběného nebo obchodovaného zboží, popřípadě zisk z poskytovaných služeb. Nezahrnují se do něj zisky, které nesouvisejí s výrobním, obchodním nebo průmyslovým pro-vozem (např. xxxxx z finančních operací, z obchodů s nemovitostmi).
9. Stálými provozními náklady se rozumí účelně vynaložené náklady vykázané za poslední účetní období před přerušením provozu, které pojištěný musí vynaložit, i když je provoz přerušen a pokud je jejich další vynakládání nutné z právního důvodu nebo je ekonomicky odůvodnitelné.
10. Personální náklady (tj. zejména vyplácení mezd a platů zaměstnanců, stejně tak i provize a ostatní odměny smluvních zástupců) uzná pojistitel jakožto ekonomicky odůvodnitelné, jestliže to je nutné k zachování budoucího provozu podniku.
11. Náklady na nájemné a na poplatky za pronájem uzná pojistitel jakožto ekonomicky odůvodnitelné, jestliže dané platby byly skutečně zaplaceny pronajímateli.
12. Odpisy z budov, zařízení a strojů, provedené v době přerušení provozu pojistitel nahradí, pouze pokud připadají na tu část pojištěného provozu, která nebyla poškozena věcnou škodou ve smyslu odst. 2 tohoto článku. Odpisy, které připadají na budovy, zařízení a stroje, které byly při věcné škodě zničeny nebo poškozeny, nebudou pojistitelem uhrazeny.
13. Při zjištění škody z přerušení provozu je třeba zohlednit všechny okolnosti, které by příznivě nebo nepříznivě ovlivnily chod a výsledky hospodaření během oceňovacího období, kdyby k přerušení provozu nedošlo (např. plánované odstávky, revize, údržba).
14. Při zjišťování pojištěných stálých provozních nákladů a provozního zisku se nezohledňují výnosy a výdaje, které s pojištěným výrobním, obchodním provozem nebo s provozem poskytujícím služby bez-prostředně nesouvisí.
15. Ekonomické výhody, které vzniknou během doby ručení jako následek přerušení provozu, a rovněž ty, které vyplynou po skončení přerušení provozu (např. užitek vyplývající z lepšího druhu anebo kvality obnovených věcí), se odpovídajícím způsobem započítají do výše pojistného plnění.
Výluky z pojištění
16. Pojištění přerušení provozu se nevztahuje na škody způsobené:
a) soudně nebo úředně nařízenými opatřeními omezujícími obnovu a provoz obchodního závodu;
b) zanedbáním včasné obnovy nebo znovupořízení zničených, poškozených nebo ztracených věcí, např. z důvodu nedostatku finančních prostředků;
c) mimořádnými průtahy při obnově provozního zařízení (např. vyjasňováním vlastnických nebo nájemních vztahů, vyřizováním dědictví, soudními procesy);
d) příčinami uvedenými v odst. 2 tohoto článku, které vznikly během doby přerušení provozu;
e) tím, že jednotlivé zbývající nepoškozené věci nelze soustavně dále používat po obnově pojištěného provozu.
17. Mezi stálé provozní náklady dle odst. 9 tohoto článku nepatří náklady, které již při přerušení provozu nenabíhají:
a) náklady na suroviny, pomocné a provozní materiály a náklady za odebrané zboží či služby, pokud se nejedná o náklady vynaložené k udržování provozu nebo o nezbytné poplatky za odběr energie;
b) daň z přidané hodnoty, spotřební daně, vývozní cla;
c) přepravné a jiné poplatky za přepravu, pokud je není nutné
hradit s ohledem na přetrvávající smluvní závazky, bez ohledu na obrat zboží;
d) pojistné závislé na obratu, licenční a jiné poplatky závislé na obratu pojištěného;
e) náklady, které nesouvisejí s vlastní podnikatelskou činností, např. s kapitálovými obchody nebo obchody s nemovitostmi;
f) pokuty, penále, úroky z prodlení či jakékoliv jiné majetkové sankce, které je pojištěný povinen uhradit v důsledku neplnění nebo porušení svých závazků.
Místo pojištění
18. Místem pojištění je budova, prostory nebo pozemek uvedený v pojistné smlouvě jako místo pojištění.
19. Pokud je v pojistné smlouvě ujednáno, vztahuje se pojištění také na přerušení provozu v případě, že věcná škoda vznikla na věcech, které se za účelem opravy nebo údržby nacházejí mimo místo pojištění, avšak na území České republiky.
Doba ručení
20. Doba ručení je v pojistné smlouvě sjednané období, za které je poskytováno pojistné plnění za škodu vzniklou z přerušení provozu. Pokud škoda z přerušení provozu přestane vznikat dříve, než uplyne sjednaná doba ručení, pojištěnému přísluší pojistné plnění za škodu z přerušení provozu jen do okamžiku, od kterého již škoda z přerušení provozu dále nevzniká.
21. Počátek doby ručení vzniká dnem vzniku věcné škody způsobené pojistným nebezpečím, jehož pojištění je v pojistné smlouvě sjednáno.
22. Doba ručení činí 12 měsíců, není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, maximálně však 24 měsíců.
Pojistná hodnota, pojistná částka
23. Pojistnou hodnotou se rozumí provozní zisk a stálé provozní náklady, které by pojištěný v oceňovacím období vytvořil ze své podnikatelské činnosti, kdyby k přerušení provozu nedošlo.
24. Oceňovací období je časové rozmezí, na které se v případě pojistné události vztahuje ohodnocení pojištěného provozního zisku a stálých provozních nákladů obchodního závodu. Oceňovací období je jednotné pro všechny položky a činí 12 měsíců. Pokud je pro jednu nebo více položek sjednána doba ručení delší než 12 měsíců, činí oceňovací období pro všechny položky 24 měsíců. Oceňovací období končí okamžikem, od kterého již škoda z přerušení provozu nevzniká, nejpozději však uplynutím doby ručení.
25. Pojistná částka pro přerušení provozu je určena výší provozního zisku a stálých provozních nákladů dosažených v přerušeném provozu za poslední účetní období (předchozí kalendářní rok) před uzavřením pojistné smlouvy, je-li doba ručení stanovená v pojistné smlouvě na maximálně 12 měsíců, nebo za dvě poslední účetní období (dva předchozí kalendářní roky) před uzavřením pojistné smlouvy, je-li doba ručení stanovená v pojistné smlouvě na maximálně 24 měsíců.
26. Pojistná částka může být rozčleněna do několika položek, specifikovaných v pojistné smlouvě, s různou dobou ručení, případně se stanovenými dílčími limity pojistného plnění, jejichž suma nepřesahuje celkovou výši pojistné částky. Položky se stejnou dobou ručení jsou považovány za jednu položku.
27. Došlo-li v průběhu uplynulého pojistného období ke změně pojistné částky, pak se za pojistnou částku považuje průměrná roční částka, která se stanoví z příslušných částek s přihlédnutím k délce období, v nichž platily.
28. Neodpovídá-li pojistná částka pro přerušení provozu pojistné hod- notě, může pojistitel uplatit podpojištění či přepojištění ve smyslu čl. 6 VPP, a to pro každou položku zvlášť.
Zachraňovací náklady
29. Pojištěný má právo na náhradu zachraňovacích nákladů ve smyslu čl. 15 VPP, vzniklých v příčinné souvislosti s přerušením provozu, pokud je pojištěný vynaložil na:
a) odvrácení bezprostředně hrozící pojistné události;
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události, pokud byl tyto náklady povinen vynaložit. Pokud nebyl pojištěný schopen předem informovat pojistitele o jejich vynaložení vzhledem k jejich naléhavosti, je pojištěný povinen vyrozumět pojistitele o provedených opatřeních bez zbytečného odkladu.
30. Zachraňovací náklady uhradí pojistitel maximálně do výše 5 % sjednané pojistné částky nebo limitu pojistného plnění pro přerušení provozu, maximálně však 100 000 Kč. Pojistitel může po individuálním posouzení pojistné události vyplatit náhradu zachraňovacích nákladů i nad limit uvedený v tomto odstavci.
31. Jde-li o záchranu života a zdraví osob, uhradí pojistitel zachraňovací náklady do výše 30 % z pojistné částky nebo limitu pojistného plnění pro přerušení provozu.
32. Pojistitel nehradí zachraňovací náklady, pokud:
a) jimi vzniká pojištěnému užitek zejména pro dobu nad rámec doby ručení;
b) jimi jsou nahospodařeny stálé provozní náklady a provozní zisk, které nejsou pojištěné.
33. Pojistitel nehradí náklady na zásah hasičů nebo jiných osob, které jsou povinny zasáhnout v rámci povinností stanovených zvláštním právním předpisem.
34. V případě podpojištění se ustanovení čl. 6 odst. 1 a 3 VPP použijí obdobně i na náhradu zachraňovacích nákladů. Tím není dotčen odst. 31 tohoto článku.
Vícenáklady
35. Dojde-li k přerušení provozu v důsledku věcné škody dle odst.
2 tohoto článku v místě pojištění, uhradí pojistitel náklady, které musí být vynaloženy k znovuobnovení provozu, a které za běžného provozu (tj. v provozu, který není přerušen nebo omezen) nevzniknou (dále jen „vícenáklady“).
36. Vícenáklady jsou účelně vynaložené náklady:
a) na pronájem náhradních prostor nebo na případný rozdíl mezi náklady vynaloženými pojištěným jako nájemcem prostor v místě pojištění a náklady na pronájem náhradních prostor za předpokladu, že se jedná o náklady na trhu obvyklé;
b) nezbytné pro realizaci pojištěné činnosti po dobu přerušení provozu (např. náklady na dopravu a přemístění zařízení, náklady na použití náhradního zařízení a vybavení);
c) na opatření potřebná k informování zákazníků a obchodních partnerůpojištěného, pokudmuselybýtvynaloženyvsouvislosti s přerušením provozu v podniku pojištěného a pokud snižují škodu z tohoto přerušení provozu.
37. Vícenáklady uhradí pojistitel maximálně do výše 5 % pojistné částky nebo limitu pojistného plnění pro pojištění přerušení provozu, maximálně však 100 000 Kč, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
38. Pojistitel uhradí vícenáklady vzniklé do obnovy provozu po pojistné události, nejdéle však do uplynutí sjednané doby ručení.
39. V případě podpojištění nebo přepojištění se čl. 6 VPP použije obdobně i na náhradu vícenákladů.
Pojistné plnění
40. Vpřípaděvznikupojistnéudálostipojistitelposkytnepojistnéplnění za škodu vzniklou přerušením provozu dle odst. 7 tohoto článku a vícenáklady dle odst. 35 až 39 tohoto článku.
41. Výše pojistného plnění je omezena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění a dobou ručení uvedenou v pojistné smlouvě.
42. Při zjišťování výše pojistného plnění pojistitel zohlední:
a) stálé provozní náklady a provozní zisk, který může být dosažen při zhodnocení surovin a rozpracovaných výrobků po pojistné události;
b) možnost náhradního nebo nouzového provozu;
c) možnost nahradit ztrátu po opětovném obnovení provozu zesílenou výrobou, zpracováním a prodejem zboží nebo prostřednictvím jiných posílených provozních služeb během doby ručení nebo po jejím uplynutí v přiměřené lhůtě.
43. U provozů, kde stálé provozní náklady a provozní zisk nejsou během provozního roku nahospodařeny rovnoměrně, je nutno vyloučit při výpočtu pojistného plnění během doby ručení ten díl nenahospodařených stálých provozních nákladů a provozního zisku, který by zrovna byl nahospodařen nebo by ještě nahospodařen být mohl v časovém úseku nacházejícím se mimo dobu ručení.
Spoluúčast
44. Spoluúčastpojištěnéhonavznikléškoděseodchylněodčlánku 8 VPP sjednáváurčenímčasovéhoúseku, kterýoznačujedélkutrváníškody z přerušení provozu, za který pojistitel neposkytne pojistné plnění (tzv. „časová spoluúčast“), případně minimální výší spoluúčasti. Počátek časové spoluúčasti je shodný s počátkem doby ručení.
Povinnosti pojištěného
45. Kromě povinností vyplývajících z obecných právních předpisů a těchto pojistných podmínek je pojištěný rovněž povinen:
a) pravidelně aktualizovat pojistnou částku v průběhu trvání pojištění na základě dosažených hospodářských výsledků;
b) vést průkazné účetnictví v souladu s obecně závaznými právními předpisy;
c) zajistit, aby inventární knihy, daňové doklady, účetní závěrky, bilance a ostatní doklady hospodaření obchodního závodu za běžné účetní období a 3 předcházející účetní roky byly uloženy tak, aby v případě vzniku pojistné události nemohly být zničeny, poškozeny nebo ztraceny;
d) v případě vzniku pojistné události poskytnout pojistiteli k dispozici výše uvedené účetní doklady vztahující se k činnosti podniku za běžné účetní období a 3 předcházející účetní roky;
e) poskytnout pojistiteli výkaz skutečně nenahospodařených stálých provozních nákladů a provozního zisku, případně také vynaložených zachraňovacích nákladů a vícenákladů.
Článek 46 - Ztráta nájemného
Předmět pojištění
1. Předmětem pojištění je přerušení provozu nastalé v důsledku věcné škody na pojištěné bytové nebo nebytové jednotce v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě.
V takovém případě poskytne pojistitel pojistné plnění odpovídající ztrátě nájemného z pronájmu této bytové nebo nebytové jednotky.
Definice, podmínky pojištění
2. Nájemným se rozumí finanční částky placené pojištěnému za pronájem anebo ubytování na základě smluv platných a účinných ke dni vzniku věcné škody. Součástí nájemného nejsou finanční částky hrazené jako záloha na služby spojené s užíváním pojištěného rodinného domu nebo pojištěné bytové jednotky.
3. Ztrátou nájemného se rozumí část nájemného, kterou nájemce dle právních předpisů není povinen během doby ručení platit při přerušení provozu v důsledku věcné škody.
4. Věcnou škodou se pro účely tohoto pojištění rozumí zničení nebo poškození pojištěné bytové nebo nebytové jednotky v důsledku těchto pojistných nebezpečí:
a) požár, přímý úder blesku, výbuch, pád letadla, kouř, náraz vozidla a nadzvuková vlna (tj. základní živelní nebezpečí dle čl. 31 VPP);
b) vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu, pád stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuv půdy a zřícení skal (tj. ostatní živelní nebezpečí dle čl. 32 VPP);
c) únik vody, lom trubky (tj. vodovodní nebezpečí dle čl. 33 VPP);
d) povodeň a záplava, zemětřesení, lavina, výbuch sopky (tj. katastrofická nebezpečí dle čl. 36 VPP).
5. Pojištění se vztahuje na přerušení provozu v důsledku pojistných událostí z těch pojistných nebezpečí, která jsou pro bytovou nebo nebytovou jednotku v pojistné smlouvě výslovně sjednána.
6. Přerušením provozu se rozumí stav, kdy nájemce pro vady pojištěné bytové nebo nebytové jednotky, které nezpůsobil, nemohl tuto pronajatou bytovou nebo nebytovou jednotku užívat způsobem dohodnutým, nebo nebyl-li způsob užívání této jednotky dohodnut, způsobem přiměřeným její povaze a určení.
7. Doba ručení označuje sjednané období, do jehož konce pojistitel hradí ztrátu nájemného. Doba ručení se sjednává v délce 6 měsíců. Pokud k znovuobnovení provozu pojištěné bytové nebo nebytové jednotky dojde před koncem doby ručení, hradí pojistitel ztrátu nájemného jen do okamžiku znovuobnovení provozu. Počátek doby ručení nastává dnem vzniku věcné škody.
Zachraňovací náklady
8. Pojištěný má právo na náhradu zachraňovacích nákladů ve smyslu čl. 15 VPP vzniklých v příčinné souvislosti s přerušením provozu nebo vzniklých při odvracení bezprostředně hrozící pojistné události.
Pojistitel nehradí zachraňovací náklady, pokud jimi vzniká pojištěnému užitek zejména pro dobu nad rámec doby ručení.
Výluky z pojištění
9. Pojištění se nevztahuje na ztrátu nájemného vzniklou v příčinné souvislosti s přerušením provozu, způsobeným věcnou škodou na trvale znehodnocené bytové nebo nebytové jednotce, na bytové nebo nebytové jednotce ve výstavbě, v rekonstrukci nebo ve stavu, kdy ji nebylo možné využít k danému účelu.
10. Pojistitel nehradí ztrátu nájemného vzniklou v důsledku přerušení provozu způsobeného:
a) soudně nebo úředně nařízenými opatřeními omezujícími obnovu a provoz pojištěné bytové nebo nebytové jednotky;
b) zanedbáním včasné obnovy nebo znovupořízení zničených, poškozených nebo ztracených věcí, např. z důvodu nedostatku finančních prostředků;
c) příčinami uvedenými v odst. 4 tohoto článku, které vznikly během doby přerušení provozu;
d) prodloužením doby nezbytně nutné k obnově věcí sloužících provozu nemovitosti nebo její části, které nebylo předem odsouhlaseno pojistitelem;
e) tím, že jednotlivé zbývající nepoškozené věci nelze soustavně dále používat po obnově pojištěného provozu.
Pojistné plnění
11. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
12. Při zjišťování výše škody z přerušení provozu je třeba zohlednit všechny okolnosti, které by příznivě nebo nepříznivě ovlivnily chod a výsledky hospodaření z pronájmu nemovitostí nebo jejich částí, kdyby k přerušení provozu nedošlo.
13. Ekonomické výhody, které vzniknou během doby ručení jako následek přerušení provozu, a rovněž ty, které vyplynou po
skončení přerušení provozu (např. užitek vyplývající z lepšího druhu anebo kvality obnovených věcí), se odpovídajícím způsobem započítají do výše pojistného plnění.
14. Pojistné plnění bude sníženo o provozní poplatky a výdaje splatné z nájemného, které byly uspořeny během doby ručení.
15. Podle doby trvání přerušení provozu jsou stanoveny následující limity pojistného plnění pro jednu pojistnou událost:
a) při přerušení provozu v délce do 2 měsíců se sjednává limit pojistného plnění ve výši 40 % sjednaného ročního limitu plnění;
b) při přerušení provozu v délce do 3 měsíců se sjednává limit pojistného plnění ve výši 60 % sjednaného ročního limitu plnění;
c) při přerušení provozu v délce do 5 měsíců se sjednává limit pojistného plnění ve výši 90 % sjednaného ročního limitu plnění;
d) při přerušení provozu v délce více než 5 měsíců se sjednává limit pojistného plnění ve výši 100 % sjednaného ročního limitu plnění.
Článek 47 - Náhradní ubytování
Definice, podmínky pojištění
1. V případě pojistné události z pojistného nebezpečí sjednaného v pojistné smlouvě, která má za následek neobyvatelnost bytové jednotky v pojištěné budově, pojistitel uhradí prokázané náklady na přiměřené náhradní ubytování členů domácnosti této bytové jednotky do doby, než se bytová jednotka stane opět obyvatelnou, nejvíce však po dobu 6 měsíců od data vzniku pojistné události.
2. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
3. Limit pojistného plnění pro jednu bytovou jednotku činí 30 000 Kč.
Výluky z pojištění
4. Pojistitel nehradí jakékoli vedlejší náklady spjaté s náhradním ubytováním, jako např. stravu, telefonní poplatky, dopravu, přemístění, stěhování či uskladnění movitých věcí.
Článek 48 - Porucha chladícího zařízení
Definice, podmínky pojištění
1. Pojištění se vztahuje na škody způsobené poruchou chladícího zařízení, kterými se rozumí škody na pojištěných movitých věcech a zásobách uložených uvnitř chladícího zařízení, vzniklé v důsledku výpadku činnosti chladícího zařízení následkem prokazatelné poruchy nebo výpadku v elektrické síti na dobu delší než 12 hodin.
2. Pojištění se vztahuje rovněž na následné škody na předmětech pojištění způsobené poruchou chladícího zařízení.
3. Podmínkou pro pojistné plnění v případě pojištění léčiv a očkovacích látek je přesná evidence těchto věcí včetně evidence data jejich použitelnosti.
4. Pojistné plnění je omezeno ročním limitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě.
Výluky z pojištění
5. Pojištění se nevztahuje na:
a) škody, u nichž byly výpadek v elektrické síti nebo porucha chladícího zařízení způsobeny pojistníkem, pojištěným, jejich zaměstnanci nebo jimi pověřenými osobami;
b) škody vzniklé na chladícím zařízení.
Článek 49 - Pojištění elektroniky
Rozsah pojištění, pojistná nebezpečí
1. Pojištění pro případ poškození nebo zničení elektronických zařízení (dále také jako „pojištění elektroniky“) se vztahuje na náhlé a nepředvídatelné poškození nebo zničení pojištěného elektronického zařízení (dále také jako „zařízení“) jakoukoli nahodilou událostí, která není v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě vyloučena.
2. Pojištění se vztahuje pouze na případ takového poškození pojištěného zařízení, které omezuje nebo vylučuje jeho funkčnost.
Předmět pojištění
3. Pojištění se sjednává pro jednotlivá v pojistné smlouvě uvedená elektronická zařízení nebo soubor těchto zařízení, která byla v době sjednání pojištění v řádném a provozuschopném stavu a byla odborně instalována nebo uvedena do provozu v souladu s předpisy výrobce, případně s platnými právními předpisy.
4. Elektronickým zařízením se rozumí takové zařízení nebo přístroj, který pro svou funkci využívá elektronické prvky.
5. Provozuschopný stav je takový stav, ve kterém je zařízení po úspěšně dokončeném přejímacím testu a zkušebním provozu schopno plnit určené funkce a dodržovat hodnoty parametrů v mezích stanovených technickou dokumentací.
6. Údržbou zařízení se rozumí souhrn činností směřujících k zajištění technické způsobilosti, provozuschopnosti, hospodárnosti a bezpečnosti provozu zařízení. Tyto činnosti spočívají zejména v pravidelných prohlídkách v termínech doporučených výrobcem zařízení, dále v ošetřování, seřizování, včasné výměně opotřebených dílů, a to v souladu s platnými právními a technickými předpisy, ustanoveními nebo pokyny danými výrobcem, distributorem či servisní organizací.
7. Příslušenstvím zařízení jsou pomocná zařízení, pomocné přístroje a prostředky, které jsou po technické stránce nezbytné pro činnost zařízení podle jeho účelu. Za příslušenství zařízení se nepovažují data a programové vybavení.
8. Na příslušenství zařízení se pojištění elektroniky vztahuje:
a) pokud je tak v pojistné smlouvě ujednáno (např. v rámci identifikace pojištěné položky) a
b) pokud je pojistná hodnota příslušenství zahrnuta do pojistné částky zařízení (platí pro pojištění zařízení na pojistnou částku).
9. Předmětem pojištění jsou zařízení ve vlastnictví či spoluvlastnictví pojištěného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
10. Předmětem pojištění jsou stacionární zařízení (tj. zařízení trvale používaná na konkrétních místech pojištění), není-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění přenosných zařízení.
Místo pojištění
11. Místem pojištění je místo nebo místa uvedená v pojistné smlouvě jako místo pojištění.
12. Pojištění se vztahuje také na zařízení, která byla z důvodu bezprostředně hrozící nebo již nastalé pojistné události přemístěna z místa pojištění.
13. Pojištění přenosné elektroniky se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Spoluúčast
14. Spoluúčast pojištěného na úhradě vzniklé škody je uvedena v pojistné smlouvě.
Pojistná hodnota, pojistná částka
15. Pojištění elektroniky lze sjednat na:
a) pojistnou částku stanovenou z nové ceny, tj. částku, za kterou lze pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na daném místě jako věc novou, a to včetně dopravného, poplatků, cla, montážních nákladů apod.;
b) pojistnou částku stanovenou z časové ceny, tj. částku, která se stanoví z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení, eventuálně ke zhodnocení věci opravou, modernizací nebo jiným způsobem;
c) první riziko, tj. s limitem pojistného plnění dohodnutým v pojistné smlouvě, který je horní hranicí pojistného plnění ze všech pojistných událostí vzniklých v průběhu pojistného období, přičemž pojistná hodnota (plnění v nové nebo časové ceně) je uvedena v pojistné smlouvě.
16. Pojistná částka či limit pojistného plnění se stanoví pro jednotlivá pojištěná zařízení, případně pro soubor zařízení. Má- li být pojištěn soubor zařízení, musí tak být výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
17. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, horní hranicí pojistného plnění v případě pojištění souboru zařízení je aktuální hodnota zařízení vedená v účetních záznamech pojištěného, nejvýše však sjednaná pojistná částka nebo limit pojistného plnění.
Pojistné plnění
18. V případě pojištění na novou cenu je výše pojistného plnění stanovena následovně:
a) Při zničení pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na znovupořízení nového zařízení stejného nebo srovnatelného, stejného druhu, kvality a účelu v době bezprostředně před pojistnou událostí, snížené o cenu využitelných zbytků.
b) Při poškození pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu zařízení snížené o cenu využitelných zbytků.
19. V případě pojištění na časovou cenu je výše pojistného plnění stanovena následovně:
a) Při zničení zařízení pojištěného na časovou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění do výše časové ceny zařízení.
b) Při poškození pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu zařízení, snížené o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení věci (při současném zohlednění jeho případného zhodnocení) z doby bezprostředně před pojistnou událostí a snížené o cenu využitelných zbytků.
20. Pojistné plnění v případě poškození odstraňovaného opravou přitom nesmí převýšit výši plnění, které by bylo poskytnuto v případě zničení věci.
21. Zároveň se ujednává, že pojistné plnění v žádném případě nepřekročí časovou cenu zařízení v době bezprostředně před vznikem škody.
22. Pojistitel poskytne pojistné plnění v nové ceně pouze za předpokladu, že pojištěný provede opravu či znovupořízení zařízení do 12 měsíců od vzniku pojistné události.
23. Pojistitel poskytne pojistné plnění vždy v časové ceně:
a) u zařízení, jehož stáří v době vzniku pojistné události přesáhlo 6 let; stáří zařízení je určeno datem svého prvního uvedení do provozu, případně datem výroby;
b) u zařízení, jehož celkové opotřebení nebo jiné znehodnocení bylo v době vzniku pojistné události vyšší než 70 %;
c) pokud pojištěný provede opravu či znovupořízení zařízení po
uplynutí 12 měsíců od vzniku pojistné události.
24. Pokud opravu poškozeného zařízení provádí sám pojištěný, pojistitel poskytne pojistné plnění za náklady na materiál a náhradní díly, za hodnotu práce, která byla přímo vynaložena za účelem jeho opravy včetně příslušného procenta režijních nákladů, nejvýše však přiměřené a účelně vynaložené náklady.
25. Pokud byly tyto náklady prokazatelně zahrnuty do pojistné částky pojištěného zařízení, pojistitel poskytne pojistné plnění za:
a) náklady na demontáž a opětovnou montáž;
b) náklady na obvyklou dopravu (na místo opravy a zpět, případně při znovupořízení);
c) celní poplatky.
26. Náklady na provizorní opravu zařízení uhradí pojistitel pouze v případě, že jsou součástí celkových nákladů na opravu a nezvyšují celkové pojistné plnění pojistitele, které by bylo poskytnuto, pokud by k provizorní opravě nedošlo.
27. Jakékoli zvláštní výdaje, tj. zejména výdaje za přesčasovou práci, práci v noci, ve dnech pracovního volna a klidu, expresní příplatky, letecké dodávky náhradních dílů či cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí, budou pojistitelem uhrazeny pouze tehdy, pokud to bylo v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, nebo pokud po jejich vynaložení došlo ke snížení celkových nákladů na opravu zařízení.
28. Pojistitel poskytne pojistné plnění až po dokončení opravy poškozeného zařízení nebo znovupořízení zničeného zařízení a po předložení všech nezbytných dokladů potvrzujících výši škody.
Povinnosti pojistníka a pojištěného
29. Pojistník a pojištěný jsou povinni:
a) dodržovat normy a předpisy týkající se provozu, údržby a revize pojištěného zařízení;
b) používat pojištěné zařízení pouze k činnostem, pro které je zařízení určeno ve smyslu dokumentace poskytované výrobcem či distributorem (např. návodem k obsluze, technickými podmínkami pro provoz zařízení);
c) zabezpečit, aby bylo pojištěné zařízení chráněné a zabezpečené dle své povahy a dle místních klimatických poměrů;
d) zabezpečit obsluhu pojištěného zařízení osobou, která má k této činnosti předepsanou kvalifikaci či oprávnění, nebo pokud nejsou kvalifikace či oprávnění výslovně předepsány, pak osobou, která byla pro obsluhu daného zařízení prokazatelně zaškolena.
Výluky z předmětu pojištění
30. Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení zařízení, která jsou v době vzniku pojistné události starší 10 let. Stáří zařízení je určeno datem svého prvního uvedení do provozu, případně datem výroby.
31. Pojištění se dále nevztahuje na poškození nebo zničení:
a) součástí a dílů, jež se pravidelně vyměňují pro opotřebení nebo spotřebování, např. pásky a papír do tiskárny, žárovky, pojistky, tiskové hlavy apod.;
b) činných médií, chladicích či jiných pomocných látek;
c) akumulátorových baterií, elektrochemických článků, fotočlánků apod.;
d) skleněných dílů a částí, nářadí a nástrojů všeho druhu;
e) externích nosičů dat (tj. paměťových médií pro elektronicky zpracovávané informace, která nejsou integrální součástí pojištěného zařízení), pokud k jejich poškození nedošlo v přímé souvislosti s jinou škodou na pojištěném zařízení, za kterou je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění;
f) zařízení pevně instalovaných ve vozidle;
g) zařízení letadel a dronů;
h) základů a podstavců zařízení;
i) programového vybavení;
j) obrazových, zvukových a datových záznamů;
k) zařízení, která jsou předmětem výrobní činnosti nebo oprav pojištěného.
Výluky z pojistných nebezpečí
32. Pojištění elektroniky se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku poškození nebo zničení pojištěné věci požárem či jeho
průvodními jevy (působení tepla, zplodin a použitých hasebních látek), přímým úderem blesku, výbuchem, pádem letadla, kouřem, nárazem vozidla a nadzvukovou vlnou, dále vichřicí, krupobitím či jinými povětrnostními vlivy, tíhou sněhu, pádem sněhu, pádem stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuvem půdy a zřícením skal, zřícením budov, únikem vody a lomem trubky, povodní a záplavou, zemětřesením, výbuchem sopky, lavinou, krádeží vloupáním, loupeží, zatečením atmosférických srážek a rozbitím skla.
Pro výklad vyloučených pojistných nebezpečí budou přiměřeně použita relevantní ustanovení těchto VPP (články 31 až 39).
33. Pojištění se dále nevztahuje na škody na pojištěné věci vzniklé:
a) pohřešováním, ztrátou, prostou krádeží, zpronevěrou, podvodem, zatajením či neoprávněným užíváním;
b) dlouhodobým působením chemických, tepelných, biologic- kých, mechanických, elektrických a elektromagnetických vlivů,
c) znečištěním, erozí, korozí, oxidací;
d) postupným stárnutím, provozem, přirozeným nebo před- časným opotřebením;
e) během instalace, opravy či údržby;
f) počítačovým virem či podobně škodlivým programem, hackerským útokem či jakýmkoli jiným kybernetickým rizikem;
g) elektronickým přenosem či zpracováním dat a informací;
h) poškrábáním nebo jiným estetickým poškozením povrchu nebo laku;
Výluky z pojistného plnění
34. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za jakékoliv škody či zvětšení rozsahu škody přímo nebo nepřímo vzniklé následkem:
a) vady, kterou mělo zařízení v době uzavření pojistné smlouvy a která byla nebo měla a mohla být známa pojistníkovi či pojištěnému, jeho zmocněncům či zástupcům bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli;
b) zastavení nebo přerušení provozu zařízení a z toho vzniklých nákladů a ztrát (např. penále, ušlý zisk, pokuty, manka, zvýšené náklady na výrobu, ztráty vzniklé z prodlení, ztráta kontraktu).
35. Z pojištění dále nevzniká právo na pojistné plnění:
a) za náklady na odstranění primárních vnitřně (tj. bez vnějších vlivů) vzniklých poruch, ať již tyto měly za následek omezení funkčnosti nebo úplnou nefunkčnost pojištěného zařízení; na následné věcné škody na zařízení vyplývající z těchto primárních vnitřních poruch se však toto pojištění vztahuje;
b) za náklady na jakékoliv změny zařízení, doplnění, popř. vylepšení zařízení, náklady na údržbu, předepsané opravy a kontroly;
c) za jakékoliv újmy způsobené dodavatelem, smluvním partnerem nebo opravcem, který je podle zákona nebo smlouvy za škody odpovědný.
Článek 50 – Pojištění strojů
Rozsah pojištění, pojistná nebezpečí
1. Pojištění pro případ poškození nebo zničení strojů a strojních zařízení (dále také jako „pojištění strojů“) se vztahuje na náhlé a nepředvídatelné poškození nebo zničení pojištěného stroje či strojního zařízení (dále také jako „zařízení“) jakoukoli nahodilou událostí, která není v pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě vyloučena.
2. Pojištění se vztahuje pouze na případ takového poškození pojištěného zařízení, které omezuje nebo vylučuje jeho funkčnost.
Předmět pojištění
3. Pojištění se sjednává pro jednotlivé v pojistné smlouvě uvedené stroje nebo soubor těchto strojů, které byly v době sjednání pojištění v řádném a provozuschopném stavu a byly odborně instalovány nebo uvedeny do provozu v souladu s předpisy výrobce, případně s platnými právními předpisy.
4. Strojem (strojním zařízením) se rozumí stroj nebo souhrn několika vzájemně (technologicky a konstrukčně) spojených strojů a mechanismů určených na plnění předepsaných funkcí.
5. Provozuschopný stav je takový stav, ve kterém je zařízení po úspěšně dokončeném přejímacím testu a zkušebním provozu schopno plnit určené funkce a dodržovat hodnoty parametrů v mezích stanovených technickou dokumentací.
6. Údržbou zařízení se rozumí souhrn činností směřujících k zajištění technické způsobilosti, provozuschopnosti, hospodárnosti a bezpečnosti provozu zařízení. Tyto činnosti spočívají zejména v pravidelných prohlídkách v termínech doporučených výrobcem zařízení, dále v ošetřování, seřizování, včasné výměně opotřebených dílů, a to v souladu s platnými právními a technickými předpisy, ustanoveními nebo pokyny danými výrobcem, distributorem či servisní organizací.
7. Příslušenstvím zařízení jsou pomocná zařízení, pomocné přístroje a prostředky, které jsou po technické stránce nezbytné pro činnost zařízení podle jeho účelu. Za příslušenství zařízení se nepovažují data a programové vybavení.
8. Na příslušenství zařízení se pojištění strojů vztahuje:
a) pokud je tak v pojistné smlouvě ujednáno (např. v rámci identifikace pojištěné položky), a
b) pokud je pojistná hodnota příslušenství zahrnuta do pojistné částky zařízení (platí pro pojištění zařízení na pojistnou částku).
9. Předmětem pojištění jsou zařízení ve vlastnictví či spoluvlastnictví pojištěného, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
10. Předmětem pojištění jsou zařízení užívaná pojistníkem či pojištěným, není-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění strojů určených k půjčování.
11. Pokud je v pojistné smlouvě sjednáno, pojištění se vztahuje také na elektronická zařízení, nosiče dat a záznamů programového vybavení, které jsou součástí pojištěných strojů, v rozsahu pojištění elektroniky uvedeného v čl. 49 VPP. Samotná data a záznamy na těchto nosičích nejsou pojištěny.
Místo pojištění
12. Místem pojištění je místo nebo místa uvedená v pojistné smlouvě jako místo pojištění.
13. Pojištění se vztahuje také na zařízení, která byla z důvodu bezprostředně hrozící nebo již nastalé pojistné události přemístěna z místa pojištění.
14. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou v místě pojištění na území České republiky, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Spoluúčast
15. Spoluúčast pojištěného na úhradě vzniklé škody je uvedena v pojistné smlouvě.
Pojistná hodnota, pojistná částka
16. Pojištění strojů lze sjednat na:
a) pojistnou částku stanovenou z nové ceny, tj. částku, za kterou lze pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc sloužící stejnému účelu v daném čase a na daném místě jako věc novou, a to včetně dopravného, poplatků, cla, montážních nákladů apod.;
b) pojistnou částku stanovenou z časové ceny, tj. částku, která se stanoví z nové ceny, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení, eventuálně ke zhodnocení věci opravou, modernizací nebo jiným způsobem;
c) první riziko, tj. s limitem pojistného plnění dohodnutým v pojistné smlouvě, který je horní hranicí pojistného plnění ze všech pojistných událostí vzniklých v průběhu pojistného období, přičemž pojistná hodnota (plnění v nové nebo časové ceně) je uvedena v pojistné smlouvě.
17. Pojistná částka či limit pojistného plnění se stanoví pro jednotlivá pojištěná zařízení, případně pro soubor zařízení.
Má-li být pojištěn soubor zařízení, musí tak být výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
18. Není-li v pojistné smlouvě sjednáno jinak, horní hranicí pojistného plnění v případě pojištění souboru zařízení je aktuální hodnota zařízení vedená v účetních záznamech pojištěného, nejvýše však sjednaná pojistná částka nebo limit pojistného plnění.
Pojistné plnění
19. V případě pojištění na novou cenu je výše pojistného plnění stanovena následovně:
a) Při zničení pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na znovupořízení nového zařízení stejného nebo srovnatelného, stejného druhu, kvality a účelu v době bezprostředně před pojistnou událostí, snížené o cenu využitelných zbytků.
b) Při poškození pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu zařízení snížené o cenu využitelných zbytků.
20. V případě pojištění na časovou cenu je výše pojistného plnění stanovena následovně:
a) Při zničení zařízení pojištěného na časovou cenu pojistitel poskytne pojistné plnění do výše časové ceny zařízení.
b) Při poškození pojištěného zařízení uhradí pojistitel přiměřené a účelně vynaložené náklady na opravu zařízení, snížené o částku odpovídající stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení věci (při současném zohlednění jeho případného zhodnocení) z doby bezprostředně před pojistnou událostí a snížené o cenu využitelných zbytků.
21. Pojistné plnění v případě poškození odstraňovaného opravou přitom nesmí převýšit výši plnění, které by bylo poskytnuto v případě zničení věci.
22. Zároveň se ujednává, že pojistné plnění v žádném případě nepřekročí časovou cenu zařízení v době bezprostředně před vznikem škody.
23. Pojistitel poskytne pojistné plnění v nové ceně pouze za předpokladu, že pojištěný provede opravu či znovupořízení zařízení do 12 měsíců od vzniku pojistné události.
24. Pojistitel poskytne pojistné plnění vždy v časové ceně:
a) u zařízení, jehož stáří v době vzniku pojistné události přesáhlo 10 let; stáří zařízení je určeno datem svého prvního uvedení do provozu, případně datem výroby;
b) uzařízení, jehožcelkovéopotřebenínebojinéznehodnoceníbylo v době vzniku pojistné události vyšší než 70 %;
c) pokud pojištěný provede opravu či znovupořízení zařízení po
uplynutí 12 měsíců od vzniku pojistné události.
25. Pokud opravu poškozeného zařízení provádí sám pojištěný, pojistitel poskytne pojistné plnění za náklady na materiál a náhradní díly, za hodnotu práce, která byla přímo vynaložena za účelem jeho opravy včetně příslušného procenta režijních nákladů, nejvýše však přiměřené a účelně vynaložené náklady.
26. Pokud byly tyto náklady prokazatelně zahrnuty do pojistné částky pojištěného zařízení, pojistitel poskytne pojistné plnění za:
a) náklady na demontáž a opětovnou montáž;
b) náklady na obvyklou dopravu (na místo opravy a zpět, případně při znovupořízení);
c) celní poplatky.
27. Náklady na provizorní opravu zařízení uhradí pojistitel pouze v případě, že jsou součástí celkových nákladů na opravu a nezvyšují celkové pojistné plnění pojistitele, které by bylo poskytnuto, pokud by k provizorní opravě nedošlo.
28. Jakékoli zvláštní výdaje, tj. zejména výdaje za přesčasovou práci, práci v noci, ve dnech pracovního volna a klidu, expresní příplatky, letecké dodávky náhradních dílů či cestovní náklady techniků a expertů ze zahraničí, budou pojistitelem uhrazeny pouze tehdy, pokud to bylo v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, nebo pokud po jejich vynaložení došlo ke snížení celkových nákladů na opravu zařízení.
29. Pojistitel poskytne pojistné plnění až po dokončení opravy poškozeného zařízení nebo znovupořízení zničeného zařízení a po předložení všech nezbytných dokladů potvrzujících výši škody.
Povinnosti pojistníka a pojištěného
30. Pojistník a pojištěný jsou povinni:
a) dodržovat normy a předpisy týkající se provozu, údržby a revize pojištěného zařízení;
b) používat pojištěné zařízení pouze k činnostem, pro které je zařízení určeno ve smyslu dokumentace poskytované výrobcem či distributorem (např. návodem k obsluze, technickými podmínkami pro provoz zařízení);
c) zabezpečit, aby bylo pojištěné zařízení chráněné a zabezpečené dle své povahy a dle místních klimatických poměrů;
d) zabezpečit obsluhu pojištěného zařízení osobou, která má k této činnosti předepsanou kvalifikaci či oprávnění, nebo pokud nejsou kvalifikace či oprávnění výslovně předepsány, pak osobou, která byla pro obsluhu daného zařízení prokazatelně zaškolena.
Výluky z předmětu pojištění
31. Pojištění se nevztahuje na poškození nebo zničení zařízení, která jsou v době vzniku pojistné události starší 15 let. Stáří zařízení je určeno datem svého prvního uvedení do provozu, případně datem výroby.
32. Z pojištění jsou vyloučeny škody na níže uvedených strojních součástech, dílech, nástrojích, částech stroje a médiích, pokud k jejich poškození nedošlo v přímé souvislosti s jinou škodou na pojištěném zařízení, za kterou je pojistitel povinen poskytnout pojistné plnění:
a) součásti, díly a nástroje, jež se pravidelně vyměňují při změně pracovního úkonu (např. řezné, brusné, tvářecí a jiné nástroje, matrice a formy);
b) součásti, které se pravidelně vyměňují pro opotřebení nebo stárnutí (např. pneumatiky, hadice, manžety, pásy, řemeny, těsnění, lana, řetězy, radlice, pluhy, šamotové výstelky);
c) součásti pro kluzná a valivá uložení pro přímočarý a rotační pohyb (např. ložiska, písty, vložky válců);
d) součásti ze skla, porcelánu a keramiky;
e) činná média a provozní prostředky (např. paliva, maziva, oleje, hydraulické, chladicí a řezné kapaliny, pomocné látky);
f) akumulátorové baterie, elektrochemické články, fotočlánky, katalyzátory;
g) spotřební materiály.
33. Pojištění se dále nevztahuje na poškození nebo zničení:
a) motorových a přípojných vozidel s přidělenou registrační značkou s výjimkou pracovních strojů samojízdných či přípojných;
b) lodí, letadel a dronů;
c) kolejových vozidel;
d) ručního nářadí s elektrickým, pneumatickým nebo spalovacím pohonem (např. vrtačky, brusky, pily, bourací a vrtací kladiva);
e) tunelovacích strojů, důlních mechanismů, pecí, plynových turbín, větrných elektráren;
f) základů strojů a podstavců;
g) prototypů, vzorů a modelů;
h) zařízení, která jsou předmětem výrobní činnosti nebo oprav pojištěného.
Výluky z pojistných nebezpečí
34. Pojištění strojů se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku poškození nebo zničení pojištěné věci požárem či jeho průvodními jevy (působení tepla, zplodin a použitých hasebních látek), přímým úderem blesku, výbuchem, pádem letadla, kouřem, nárazem vozidla a nadzvukovou vlnou, dále vichřicí, krupobitím či jinými povětrnostními vlivy, tíhou sněhu, pádem sněhu, pádem stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuvem půdy a zřícením skal, zřícením budov, únikem vody a lomem trubky, povodní a záplavou, zemětřesením, výbuchem sopky, lavinou, krádeží vloupáním, loupeží, zatečením atmosférických srážek, rozbitím skla.
Pro výklad vyloučených pojistných nebezpečí budou přiměřeně použita relevantní ustanovení těchto VPP (články 31 až 39).
35. Pojištění se dále nevztahuje na škody na pojištěné věci vzniklé:
a) pohřešováním, ztrátou, prostou krádeží, zpronevěrou, podvodem, zatajením či neoprávněným užíváním;
b) dlouhodobým působením chemických, tepelných, biologických, mechanických, elektrických a elektromagnetických vlivů;
c) znečištěním, erozí, korozí, kavitací, oxidací, usazováním kotelního kamene a jiných usazenin;
d) postupným stárnutím, provozem, přirozeným nebo před- časným opotřebením, únavou materiálu;
e) během transportu, instalace, opravy či údržby;
f) počítačovým virem či podobně škodlivým programem, hackerským útokem či jakýmkoli jiným kybernetickým rizikem;
g) elektronickým přenosem či zpracováním dat a informací;
h) poškrábáním nebo jiným estetickým poškozením povrchu nebo laku;
i) uvedením do provozu po škodě před ukončením řádné opravy a zkoušek;
j) při tunelářských pracích, při pracích v podzemí, při pracích prováděných horizontálními vrty a protlaky či při provádění odstřelu.
Výluky z pojistného plnění
36. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za jakékoliv škody či zvětšení rozsahu škody přímo nebo nepřímo vzniklé následkem:
a) vady, kterou mělo zařízení v době uzavření pojistné smlouvy a která byla nebo měla a mohla být známa pojistníkovi či pojištěnému, jeho zmocněncům či zástupcům bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli;
b) zastavení nebo přerušení provozu zařízení a z toho vzniklých nákladů a ztrát (např. penále, ušlý zisk, pokuty, manka, zvýšené náklady na výrobu, ztráty vzniklé z prodlení, ztráta kontraktu).
37. Z pojištění dále nevzniká právo na pojistné plnění:
a) za náklady na odstranění primárních vnitřně (tj. bez vnějších vlivů) vzniklých poruch, ať již tyto měly za následek omezení funkčnosti nebo úplnou nefunkčnost pojištěného zařízení; na následné věcné škody na zařízení vyplývající z těchto primárních vnitřních poruch se však toto pojištění vztahuje;
b) za náklady na jakékoliv změny zařízení, doplnění, popř. vylepšení zařízení, náklady na údržbu, předepsané opravy a kontroly;
c) za jakékoliv újmy způsobené dodavatelem, smluvním partnerem nebo opravcem, který je podle zákona nebo smlouvy za škody odpovědný.
pro pojištění odpovědnosti
- zvláštní část -
UCZ/Odp/20
Obsah
1. Úvodní ustanovení
2. Škodná událost, pojistná událost, pojistné riziko, pojistné nebezpečí
3. Územní platnost pojištění
4. Plnění pojistitele, náklady právní ochrany, zachraňovací náklady
5. Spoluúčast
6. Přechod práva na pojistitele
7. Povinnosti pojistníka, pojištěného a pojistitele
8. Obecné výluky z pojištění
9. Pojistné, podmínky pro úpravu výše pojistného
10. Výkladová ustanovení
11. Závěrečná ustanovení
Článek 1 - Úvodní ustanovení
1. Pojištění se řídí touto zvláštní částí všeobecných pojistných podmínek pro pojištění odpovědnosti (dále jen „UCZ/Odp/20“), Všeobecnými pojistnými podmínkami – obecná část – UCZ/15 (dále jen „VPP UCZ/15“), doplňkovými pojistnými podmínkami pro jednotlivé druhy pojištění odpovědnosti a pojistnou smlouvou. Pojistné pod- mínky jsou vždy nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Toto pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 2 - Škodná událost, pojistná událost, pojistné riziko, pojistné nebezpečí
1. Škodnou událostí je skutečnost, ze které vznikla škoda a při ublížení na zdraví a při usmrcení újma, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění a která je blíže specifikována v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
2. Pojistnou událostí je vznik právní povinnosti pojištěného nahradit poškozenému vzniklou škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, se kterou je zároveň spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pokud o náhradě této škody nebo újmy rozhoduje oprávněný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy rozhodnutí tohoto orgánu nabylo právní moci. Pojistitel v takovém případě poskytne pojistné plnění v rozsahu ujednaném ke dni vzniku škody nebo újmy.
3. Pojistným rizikem je míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události v souvislosti s činností pojištěného a je blíže specifikováno v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
4. Pojistným nebezpečím je možná příčina vzniku pojistné události.
5. V doplňkových pojistných podmínkách pro jednotlivé druhy pojištění jsou definována základní pojistná nebezpečí (základní pojištění) a další pojistná nebezpečí a rizika (dodatková pojištění).
Článek 3 - Územní platnost pojištění
Není-li v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, platí, že pojištění se sjednává s územní platností Česká republika. Právo na pojistné plnění vzniká za předpokladu, že škodná událost (příčina vzniku škody nebo při ublížení na zdraví a při usmrcení újmy) i škoda a při ublížení na zdraví a při usmrcení újma samotná vznikly na tomto území.
Článek 4 - Pojistné plnění, náklady právní ochrany, za- chraňovací náklady
1. Pojistné plnění se stanoví jako náhrada škody a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmy, kterou je pojištěný povinen nahradit poškozenému podle obecně závazných právních předpisů. Plnění pojistitel po- skytne v rozsahu právních předpisů, které upravují náhradu škody nebo újmy, a za podmínek stanovených všeobecnými a doplňkovými pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění v penězích, a to v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Horní hranicí pojistného plnění je limit pojistného plnění, který se ujednává v pojistné smlouvě na návrh a odpovědnost pojistníka.
4. V pojistné smlouvě mohou být v rámci limitu pojistného plnění stanoveny pro sjednaná pojistná nebezpečí sublimity pojistného plnění. Plnění z jedné škodné události, které je poskytováno z důvodu pojistného nebezpečí omezeného sublimitem pojistného plnění, nesmí přesáhnout tento sublimit. To platí i pro plnění ze sériové škodné události. Sublimit pojistného plnění se vždy sjednává
v rámci sjednaného limitu pojistného plnění, a to v nižší nebo stejné výši.
5. Není-li v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, celkové plnění z jedné škodné události nesmí přesáhnout limit, resp. sublimit pojistného plnění stanovený v pojistné smlouvě. To platí i pro součet všech plnění ze sériové škodné události. Pro vznik sériové škodné události je rozhodující vznik první události v sérii.
6. Není-li v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, plnění vyplacená pojistitelem ze všech škodných událostí vzniklých v průběhu jednoho pojistného roku (případně v průběhu platnosti pojištění sjednaného na kratší období) nesmí přesáhnout dvojnásobek limitu, resp. sublimitů pojistného plnění pro sjednaná pojistná nebezpečí.
7. Jestliže skutečnosti rozhodné pro plnění pojistitele (škodná událost, vznik škody nebo újmy, případně uplatnění nároku na náhradu škody nebo újmy) spadají do různých pojistných roků, jsou pro plnění z pojištění rozhodující parametry pojištění platné v době vzniku škody nebo újmy (limit, sublimit pojistného plnění, spoluúčast, územní platnost).
8. Pojistitel za pojištěného rovněž uhradí částku, kterou je pojištěný povinen uhradit:
a) pojistiteli, který zjinéhopojištění poskytlpoškozenémuplnění, v důsledku čehož na něj přešlo právo poškozeného na náhradu škody nebo újmy nebo jiné obdobné právo proti pojištěnému;
b) v důsledku vypořádání škůdců podle jejich účasti na způsobení vzniklé škody nebo újmy;
c) v případě postihu, tj. uplatnění práva na úhradu toho, co byl povinen hradit poškozenému ten, kdo byl povinen k úhradě škody nebo újmy, která byla způsobena pojištěným, to vše za předpokladu, že z povinnosti pojištěného hradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, ke které se tyto částky vážou, vzniklo právo na pojistné plnění podle všeobecných a doplňkových pojistných podmínek a pojistné smlouvy.
Náklady právní ochrany
9. Pojistitel uhradí v rámci stanoveného limitu pojistného plnění za pojištěného účelně vynaložené náklady, pokud je pojištěný povinen tyto náklady uhradit:
a) řízení o náhradě škody nebo újmy před příslušným orgánem, pokud toto řízení bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného nebo výše náhrady škody nebo při ublížení na zdraví a při usmrcení újmy a náklady právního zastoupení pojištěného v tomto řízení, a to ve všech stupních;
b) na obhajobu v trestním řízení (tj. v přípravném řízení i v řízení před soudem ve všech stupních) vedeném proti pojištěnému v souvislosti se škodnou událostí;
c) na právní zastoupení při mimosoudním projednávání nároku na náhradu škody nebo újmy, které vznikly poškozenému, pokud se k tomu pojistitel písemně zavázal.
Náklady právního zastoupení a obhajoby podle tohoto odstavce, které přesahují mimosmluvní odměnu advokáta v České republice stanovenou příslušnými právními předpisy, pojistitel uhradí pouze v případě, že se k tomu písemně zavázal.
V případě, že nároky poškozeného uplatněné proti pojištěnému v řízení o náhradě škody nebo újmy, ať už jednotlivě či v součtu, převyšují sjednaný limit pojistného plnění, nepřesáhne tarifní hodnota použitá pro účely výpočtu náhrady nákladů právního zastoupení podle tohoto odstavce sjednaný limit pojistného plnění.
Podmínkou pro úhradu nákladů uvedených v tomto odstavci je splnění povinností pojištěného uložených mu v čl. 7 odst. 1 těchto pojistných podmínek, příp. uložených v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
Pojistitel nehradí náklady podle tohoto odstavce, jestliže byl pojištěný v souvislosti se škodnou událostí uznán vinným úmyslným trestným činem. Pokud již pojistitel tyto náklady uhradil, má proti pojištěnému právo na vrácení vyplacené částky.
Pojistitel nehradí pojištěnému náklady řízení v rozsahu, v jakém mu byla přiznána náhrada nákladů řízení od neúspěšné strany, pokud nebylo s pojistitelem dohodnuto jinak.
Zachraňovací náklady
10. Pojistitel uhradí nutné a účelně vynaložené zachraňovací náklady, které pojistník nebo pojištěný vynaložil na odvrácení vzniku bezprostředně hrozící pojistné události nebo zmírnění následků již nastalé pojistné události.
Zachraňovací náklady uhradí pojistitel do výše 5 % z limitu, resp. sublimitu plnění sjednaného pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznikl pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů. Jde-li o záchranu života a zdraví, uhradí pojistitel zachraňovací náklady do výše 30 % z limitu, resp. sublimitu pojistného plnění sjednaného pro pojistné nebezpečí, ze kterého hrozil vznikl pojistné události nebo ze kterého nastala pojistná událost, s níž souvisí vynaložení zachraňovacích nákladů.
Zachraňovací náklady, které pojistník, pojištěný nebo jiná osoba nad rámec povinností stanovených jiných zákonem vynaložili na základě písemného souhlasu pojistitele, uhradí pojistitel bez omezení.
Článek 5 - Spoluúčast
Pojištěný se podílí na plnění z každé škodné události částkou sjednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast, kterou pojistitel odečte od přiznaného pojistného plnění. Na plnění ze sériové škodné události se pojištěný po- dílí spoluúčastí jen jednou bez ohledu na počet událostí v sérii.
Je-li v rámci jedné škodné události plněno z více pojistných nebezpečí, přičemž pro jednotlivá pojistná nebezpečí je sjednána odlišná výše spoluúčasti, odečítá se spoluúčast pouze jednou, a to ta nejvyšší z nich. Pokud výše škody, újmy nepřesáhne sjednanou spoluúčast, právo na pojistné plnění nevzniká.
Článek 6 - Přechod práva na pojistitele
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo újmy nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z pojištění tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel z pojištění oprávněné osobě vyplatil.
2. Na pojistitele nepřecházejí práva uvedená v odstavci 1 tohoto článku proti osobám, které s oprávněnou osobou, pojištěným nebo osobou, která vynaložila zachraňovací náklady, žijí ve společné domácnosti nebo které jsou na ni odkázány výživou. To však neplatí, jestliže tyto osoby způsobily pojistnou událost úmyslně.
3. Vzdal-li se pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací náklady, svého práva na náhradu škody nebo újmy nebo jiného obdobného práva nebo toto právo včas neuplatnil anebo jinak zmařil přechod svých nároků na pojistitele, má pojistitel právo postihu. Projeví-li se následky takovéhoto jednání až po výplatě plnění, má pojistitel právo na náhradu až do výše částek, které by jinak mohl získat.
4. Jestliže pojištěný nebo ten, koho pojištěný ke své činnosti použil, způsobil škodu svým jednáním, které bylo ovlivněno požitím alkoholu nebo požitím návykové látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího, má pojistitel proti němu právo na náhradu toho, co za něho plnil.
5. Má-li pojištěný vůči jiné osobě právo na vrácení vyplacené částky nebo snížení důchodu nebo na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácí důchod.
6. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly okolnosti odůvodňující právo uvedené v odstavci 5 tohoto článku a odevzdat mu doklady potřebné k uplatnění tohoto práva.
Článek 7 - Povinnosti pojistníka, pojištěného a pojistitele
1. Pojistník, pojištěný je kromě povinností stanovených ve VPP UCZ/15 povinen:
a) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu všechny změny ve skutečnostech, které uvedl při sjednávání pojištění a které nastaly v době trvání pojištění (včetně zvýšení pojistného rizika). Za změnu pojistného rizika se považuje i změna základny pro výpočet pojistného, která je uvedena v pojistné smlouvě (např. výše ročních příjmů/čistého obratu pojištěného, počet žáků, obyvatel, zaměstnanců, hodnota nemovitosti);
b) umožnit pojistiteli provést kontrolu podkladů potřebných pro výpočet pojistného a umožnit prohlídku věcí, s nimiž pojištění souvisí, pokud si pojistitel takovou prohlídku vyžádá;
c) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že má sjednané další pojištění proti témuž pojištěnému riziku pro stejné pojistné období; sdělit jméno pojistitele a výši limitu, sublimitů pojistného plnění;
d) dbát, aby škodná událost nenastala, především nesmí
porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu právními předpisy uloženy nebo které vzal na sebe pojistnou smlouvou, ani strpět jejich porušování osobami, které jsou pro něho činné;
e) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že nastala škodná událost a že proti němu poškozený uplatnil právo na náhradu škody nebo újmy a vyjádřit se ke své povinnosti nahradit škodu nebo újmu a k její výši; postupovat podle pokynů pojistitele a pojisti- tele pověřit, aby za něj škodnou událost projednal;
f) neprodleně informovat pojistitele o tom, že proti pojištěnému nebo tomu, koho pojištěný ke své činnosti použil, bylo v souvis- losti se škodnou událostí zahájeno před soudem nebo jiným příslušným orgánem řízení o náhradu škody nebo újmy (včetně řízení rozhodčího) nebo trestní řízení, sdělit jméno zvoleného obhájce a informovat o průběhu a výsledku tohoto řízení;
g) oznámit neprodleně orgánům činným v trestním řízení škodu nebo újmu, jež vznikla za okolností vzbuzujících podezření z trestného činu či pokusu o něj;
h) učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody nebo újmy nebo jiného obdobného práva, které podle obecně závazných právních předpisů přechází výplatou plnění z pojištění na pojistitele;
i) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojistitele, zejm. právo na náhradu škody nebo újmy způsobené škodnou událostí, jakož i právo na postih a vypořádání;
j) učinit opatření, aby škoda nebo újma vzniklá škodnou událostí nebo v souvislosti s ní byla co nejmenší; vyčkat s opravou věci poškozené škodnou událostí nebo odstraňováním zbytků takto zničené nebo poškozené věci na písemný pokyn pojistitele, a to nejdéle do doby 30 dnů od nahlášení škodné události, pokud z bezpečnostních, hygienických nebo jiných vážných důvodů není nutno s opravou nebo odstraňováním zbytků začít neprodleně;
k) nesmí zcela ani zčásti uznat nebo uspokojit jakýkoliv nárok z titulu povinnosti k náhradě škody nebo újmy bez předchozího souhlasu pojistitele, stejně tak uzavřít dohodu o narovnání nebo umožnit uznání dluhu, s výjimkou nároku na náhradu škody na věcech, která nepřesahuje výši spoluúčasti; dále se nesmí zavázat k úhradě promlčené pohledávky nebo ji uhradit, uzavřít soudní smír, zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo zmeškání; proti rozhodnutím příslušných orgánů, které se týkají náhrady škody, resp. újmy, je povinen včas podat opravný prostředek, pokud v odvolací lhůtě neobdrží jiný pokyn od pojistitele. Dále nesmí bez souhlasu pojistitele vlastním jednáním zastavit běh promlčecí lhůty nebo sjednat delší promlčecí lhůtu, než jakou ukládá zákon;
l) plnit další povinnosti, které byly ujednány v pojistné smlouvě.
2. Porušil-li pojistník nebo pojištěný povinnosti uvedené v odstavci 1 tohoto článku, má pojistitel právo pojistné plnění přiměřeně snížit podle závažnosti tohoto porušení.
3. Mělo-li porušení povinností stanovených v odstavci 1 tohoto článku podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků, nebo ztížilo-li zjištění právního důvodu plnění či šetření rozsahu škody nebo újmy, nebo zmařilo-li možnost pojistitele s úspěchem uplatnit práva, která na něj přecházejí, je pojistitel oprávněn plnění z pojistné smlouvy snížit podle toho, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
4. Bylo-li v důsledku porušení povinnosti pojistníka nebo pojištěného při jednání o uzavření smlouvy nebo o její změně ujednáno nižší pojistné, má pojistitel právo pojistné plnění snížit o takovou část, jaký je poměr pojistného, které obdržel, k pojistnému, které měl obdržet.
5. Jestliže pojistitel navrhoval vypořádání nároků poškozeného na náhradu škody nebo újmy uznáním dluhu nebo narovnáním, k tomu však pro nesoučinnost pojištěného nedošlo, může pojistitel pojištěnému odmítnout další úhradu nákladů, s výjimkou nákladů obhajoby, jakož i plnění toho, oč se povinnost pojistitele plnit v důsledku tohoto jednání pojištěného zvýšila.
6. Pojistitel je povinen:
a) po skončení šetření nutného ke zjištění existence a rozsahu povinnosti plnit sdělit jeho výsledky osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění; na žádost této osoby pojistitel písemně zdů- vodní výši pojistného plnění, popř. důvod zamítnutí;
b) do 15 dnů ode dne sdělení výsledku šetření poskytnout pojistné plnění;
c) vrátit pojistníkovi, pojištěnému na jejich žádost originály dokladů, které pojistiteli zaslali nebo předali.
Článek 8 - Obecné výluky z pojištění
1. Kromě výluk uvedených v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě se pojištění odpovědnosti dále nevztahu- je na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu:
a) způsobenou úmyslně (včetně svévole, lsti, škodolibosti, porušení dobrých mravů);
b) v případě odpovědnosti převzaté nad rámec stanovený právními předpisy nebo převzaté ve smlouvě, pokud by pojištěnému bez existence takové smlouvy odpovědnost nevznikla;
c) vzniklou porušením práv duševního vlastnictví (zejm. autorských práv a práv průmyslového vlastnictví – ochranné známky, průmyslové a užitné vzory, patenty, vynálezy);
d) způsobenou neúplnou nebo nesprávnou informací nebo škodlivou radou poskytnutou osobou, která se hlásí k odbornému výkonu;
e) způsobenou provozem dopravního prostředku v rozsahu, v jakém vzniklo právo na plnění z příslušného právního předpisu;
f) způsobenou činnostmi, u kterých český právní předpis ukládá povinnost uzavřít povinné pojištění (např. výkon advokacie, auditorská činnost, daňové poradenství; činnost autorizovaného architekta, inženýra nebo technika činného ve výstavbě; činnost insolvenčního správce, činnost soudního exekutora, činnost poskytovatele zdravotních služeb, činnost zprostředkovatele pojištění);
g) v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z příslušného právního předpisu při pracovním úrazu a nemoci z povolání;
h) způsobenou formaldehydem, azbestem a účinky atomové (jaderné) energie, jaderným zářením, radioaktivní kontaminací;
i) vyvolanou válečnými událostmi, teroristickými činy, stávkami, jinými ozbrojenými konflikty a vnitrostátními nepokoji, jakož i s tím spojenými vojenskými, policejními a úředními opatřeními;
j) související s účinky elektromagnetického pole;
k) způsobenou šířením poplašné zprávy;
l) která se projevuje genetickými změnami organismu nebo která je způsobena geneticky modifikovanými organismy nebo toxickými plísněmi;
m) vzniklou při profesionální sportovní činnosti aktivním
účastníkům organizované soutěže;
n) vzniklou na vadném výrobku dodaném pojištěným;
o) způsobenou na věcech dodaných pojištěným nebo na věcech, na nichž pojištěný prováděl objednanou činnost, jestliže ke škodě došlo proto, že dodané věci byly vadné nebo objed- naná činnost byla vadně provedena (pojištěný nedodržel předepsaný nebo běžně používaný postup, resp. návod k používání zařízení, stroje, věci).
2. Není-li v doplňkových pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění odpovědnosti se dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu:
a) způsobenou vadou výrobku nebo vadou vykonané práce po jejím předání;
b) vzniklou na movitých věcech, které pojištěný oprávněně
užívá; vzniklou na zvířeti, které pojištěný oprávněně užívá;
c) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal ke zpracování, opravě, úpravě, prodeji, úschově nebo z jiného obdobného důvodu za účelem provedení objednané činnosti; způsobenou na zvířeti, které pojištěný převzal za účelem provedení objednané činnosti;
d) způsobenou na vnesených a odložených věcech třetích osob a zaměstnanců;
e) způsobenou jinak než ublížením na zdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci;
f) vzniklou na životním prostředí;
g) spočívající v ekologické újmě;
h) způsobenou v souvislosti s vlastnictvím nebo provozem skládky či spalovny odpadů, čističky odpadních vod a bioplynové stanice;
i) způsobenou leteckým provozem, leteckým zařízením včetně jeho modelů nebo plavidlem;
j) způsobenou porušením právní povinnosti pojištěným v době před sjednáním pojištění;
k) způsobenou na přepravovaných věcech (včetně souvisejí- cích nákladů – např. dovozní clo); na věcech, které pojištěný přepravuje dopravním prostředkem ve vlastní režii mimo rámec přepravních smluv; na věcech (včetně dopravních prostředků) přepravovaných po vlastní ose;
l) sesedáním a sesouváním půdy, poddolováním, erozí, vibracemi, průmyslovým odstřelem a pozvolným vnikáním vlhka;
m) na loukách, stromech, zahradních, polních a lesních kulturách, kterou způsobila při pastvě zvířata, jejichž chovatelem je pojištěný, a škodu nebo újmu způsobenou divokou zvěří;
n) vzniklou v rámci pracovněprávních vztahů (odpovědnost zaměstnavatele za škodu způsobenou zaměstnanci a naopak);
o) vzniklou zavlečením, rozšířením, přenosem nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
p) způsobenou přenosem viru HIV.
3. Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit:
a) nemajetkovou újmu způsobenou z hrubé nedbalosti
porušením důležité právní povinnosti nebo z pohnutky zvlášť zavrženíhodné. Výluka na nemajetkovou újmu způsobenou z hrubé nedbalosti porušením důležité právní povinnosti se však neuplatní v případě nároku na úhradu bolestného, ztížení společenského uplatnění či odškodnění duševních útrap osob blízkých poškozeného při jeho usmrcení nebo zvlášť závažném ublížení na zdraví;
b) nemajetkovou újmu, která byla ujednána nebo která vznik- la jinak než při ublížení na zdraví nebo usmrcením.
4. Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou osobám v poměru rodinném nebo obdobném či subjektům majetkově propojeným, a to:
a) manželu, registrovanému partnerovi, příbuzným v řadě přímé, sourozenci, osobám, které s nimi žijí ve společné domácnosti, společníkům obchodních korporací nebo manželům, registrovaným partnerům či příbuzným v řadě přímé nebo sourozencům těchto společníků, nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti;
b) podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho man- žel, registrovaný partner, příbuzný v řadě přímé, sourozenec nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, majetkový podíl, a to v rozsahu odpovídajícím poměru po- dílů jeho samého nebo těchto osob k základnímu kapitálu společnosti.
5. Pojištění se nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou osobám pojištěným v rámci téže pojistné smlouvy (křížová odpovědnost).
6. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění:
a) za pojištěnému uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní charakter;
b) za platby náležející v rámci práv z vadného plnění, odpovědnosti za prodlení a práv z bezdůvodného obohacení;
c) za ztráty, náklady nebo jiná vydání vzniklá jiným v souvislosti se stažením výrobku z trhu (organizovaného pojištěným i třetí stranou);
d) v případě práva na náhradu škody nebo újmy přisouzené
soudy USA nebo Kanady;
e) pokud by takový postup byl v rozporu s ekonomickými, obchodními nebo finančními sankcemi a/nebo embargy Rady bezpečnosti OSN, Evropské unie nebo jakýmikoliv vnitrostátními právními předpisy či právními předpisy Evropské unie, které se vztahují na účastníky tohoto pojištění. To platí také pro hospodářské, obchodní nebo finanční sankce a/nebo embarga vydaná Spojenými státy americkými nebo jinými zeměmi, není-li to v rozporu s právními předpisy Evropské unie nebo vnitrostátními právními předpisy.
7. Je-li v pojistné smlouvě pojištěno některé pojistné nebezpečí uvedené v odstavcích 1 až 6 tohoto článku, platí i pro toto pojištění, že ostatní výluky z pojištění uvedené v odstavcích 1 až 6 tohoto článku nejsou nijak dotčeny. V pojistné smlouvě lze ujednat, že se pojištění nevztahuje i na odpovědnost za škodu, újmu vzniklou jinak než způsoby uvedenými v odstavcích 1 až 6 tohoto článku.
Článek 9 - Pojistné, podmínky pro úpravu výše pojistného
1. Článek 5 odst. 5.5. VPP UCZ/15 se doplňuje tak, že pojistitel je oprávněn upravit výši pojistného v případech:
a) kdy dojde ke změně právních předpisů majících vliv na plnění pojistitele nebo na jeho odvodové povinnosti vůči státu či jeho organizačním složkám;
b) kdy z pohledu pojistné matematiky dojde z jiných důvodů k ohrožení splnitelnosti závazků pojistitele;
c) kdy dojde k růstu indexů spotřebitelských cen, cen průmyslových výrobců a cen ve stavebnictví, jež zveřejňuje Český statistický úřad, pokud za sledované období tento růst činí vice než 5 %.
Článek 10 - Výkladová ustanovení
1. Ekologickou újmou se rozumí nepříznivá měřitelná změna pří- rodního zdroje nebo měřitelné zhoršení jeho funkcí, která se může projevit přímo nebo nepřímo
a) na chráněných druzích volně žijících živočichů či planě rostoucích rostlin nebo přírodních stanovištích;
b) na podzemních nebo povrchových vodách včetně přírodních léčivých zdrojů a zdrojů přírodních minerálních vod;
c) na půdě jejím znečištěním.
2. Hrubou nedbalostí se rozumí nedbalost nejvyšší intenzity, která svědčí o lehkomyslném přístupu k plnění povinností, kdy je zanedbán požadavek náležité opatrnosti způsobem, že to svědčí o zřejmé bezohlednosti k zájmům jiných osob.
3. Pohřešováním věci se rozumí stav, kdy pojištěný, příp. poškozený nezávisle na své vůli pozbyl možnost s věcí nebo s částí věci nakládat, neví, kde se věc nachází, popřípadě zda věc ještě vůbec existuje (včetně ztráty a odcizení věci). Platí rovněž pro pohřešování části věci.
4. Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je možno objektivně odstranit opravou, nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, přesto je však věc použitelná k původnímu účelu.
5. Profesionální sportovní činností se rozumí sportovní činnost prováděná za úplatu, včetně přípravy k této činnosti.
6. Sériovou škodnou událostí se rozumí více časově spolu souvisejících událostí, které vyplývají ze stejného zdroje, příčiny, události, okolnosti, závady či jiného nebezpečí. Takové události se považují za jednu škodnou událost.
7. Sesedáním půdy se rozumí klesání zemského povrhu směrem do centra Země v důsledku působení přírodních sil nebo lidské činnosti.
8. Sesouváním půdy se rozumí její posun po zemském povrchu způsobený geologickými nebo atmosférickými podmínkami.
9. Šířením poplašných zpráv se rozumí znepokojení alespoň části obyvatelstva nějakého místa tím, že někdo rozšiřuje poplašnou zprávu, která je nepravdivá.
10. Škodou vzniklou jinak než ublížením na zdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věcí se rozumí finanční škoda, tj. škoda, která nespočívá v újmě při ublížení na zdraví a při usmrcení nebo ve škodě na věci.
11. Škodou a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmou způsobenou úmyslně (včetně svévole, lsti, škodolibosti) se rozumí škoda nebo újma způsobená úmyslným konáním či opomenutím, které lze přičíst pojištěnému, jeho statutár- nímu zástupci nebo kompetentnímu řídícímu pracovníkovi, nebo jednáním, o kterém tyto osoby věděly. Při dodávkách věcí nebo prací je škoda nebo újma způsobená úmyslně také tehdy, když tyto osoby o závadách věcí nebo služeb věděly. O škodu nebo újmu způsobenou úmyslně jde také v případě, že pojištěný, jeho statutární zástupce nebo kompetentní řídící pracovník nebo fyzická nebo právnická osoba činná pro pojištěného, zaměstnanec nebo jiný pomocník úmyslně nedodrželi právní předpisy a závazné normy pro výrobu, prodej a distribuci výrobků, nebo úmyslně nedodrželi instrukce a pokyny dané pojištěným, jeho statutárním zástupcem nebo kompetentním řídícím pracovníkem.
12. Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc movitou či budovu nebo pozemek po právu ve své moci a je oprávněn využívat její užitné vlastnosti. Užíváním zvířete se rozumí stav, kdy má pojištěný zvíře ve své moci a je oprávněn využívat jeho užitné vlastnosti (např. pro účely spásání porostu, provozování jezdecké školy nebo atrakce pro děti).
13. Věcí se rozumí hmotná věc, tedy ovladatelná část vnějšího světa, která má povahu samostatného předmětu.
14. Věcí převzatou se rozumí stav, kdy pojištěný cizí věc movitou převzal nebo ji má u sebe za účelem zpracování, provedení opravy, úpravy, prodeje, skladování nebo z jiného obdobného důvodu za účelem provedení objednané činnosti. Převzetím zvířete se rozumí stav, kdy pojištěný zvíře převzal, aby na něm nebo s ním provedl objednanou činnost (např. ustájení, výcvik).
15. Výrobkem se rozumí jakákoliv movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena nebo jinak získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování a je určena k uvedení na trh za účelem prodeje, nájmu nebo jiného použití. Za škodu způsobenou vadou výrobku se považuje i škoda vzniklá vadou vykonané práce po jejím předání.
Dodávkou výrobku se rozumí skutečné předání výrobku pojištěným jinému, a to bez ohledu na právní důvod. Dodávka je uskutečněna v okamžiku, kdy pojištěný ztrácí reálnou možnost disponovat výrobkem, tedy možnost mít vliv na výrobek a jeho použití. Předáním vykonané práce je její dokončení a skutečné převzetí ze strany objednatele nebo jiného oprávněného subjektu.
16. Výrobek je vadný, není-li tak bezpečný, jak to od něho lze rozumně očekávat se zřetelem ke všem okolnostem, zejména ke způsobu, jakým je výrobek na trh uveden nebo nabízen, k předpokládanému účelu, jemuž má výrobek sloužit, jakož i s přihlédnutím k době, kdy byl výrobek uveden na trh, a dále nesplňuje-li další podmínky bezvadného výrobku.
17. Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou objektivně není možné odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
18. Životním prostředím se rozumí vše, co vytváří přirozené podmínky existence organismů včetně člověka a je předpokladem jejich dalšího vývoje. Jeho složkami jsou zejména ovzduší, voda, horniny, půda, organismy, ekosystémy a energie.
Článek 11 - Závěrečná ustanovení
Tyto pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. 3. 2020.
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění odpovědnosti podnikatele a právnické osoby
UCZ/Odp-P/20
Obsah
1. Úvodní ustanovení
2. Pojistná smlouva
3. Škodná událost, pojistné riziko
4. Základní pojistná nebezpečí (základní pojištění)
5. Další pojistná nebezpečí a rizika (dodatková pojištění)
6. Územní platnost pojištění
7. Speciální povinnosti pojistníka, pojištěného
8. Speciální výluky z pojištění
9. Výkladová ustanovení
10. Závěrečná ustanovení
Článek 1 - Úvodní ustanovení
1. Pojištění se řídí Všeobecnými pojistnými podmínkami – obecná část – UCZ/15 (dále jen „VPP UCZ/15“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti – zvláštní část – UCZ/ Odp/20 (dále jen „UCZ/Odp/20“), těmito Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění odpovědnosti podnikatele a právnické osoby UCZ/Odp-P/20 a pojistnou smlouvou. Pojistné podmínky jsou vždy nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Toto pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
Článek 2 - Pojistná smlouva
1. Odchylně od článku 4 odst. 4.1 až 4.3 VPP UCZ/15 se ujednává následující způsob uzavření pojistné smlouvy:
Návrh na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „nabídka“) předkládá pojistitel pojistníkovi. Součástí nabídky jsou písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění, na které je pojistník povinen pravdivě a úplně odpovědět.
Pojistník může nabídku přijmout pouze ve lhůtě uvedené v nabídce. Není-li taková lhůta stanovena, musí být nabídka přijata do jednoho měsíce ode dne jejího doručení pojistníkovi. Nabídka i přijetí nabídky musejí být učiněny v písemné formě. Nabídku pojistitele může pojistník přijmout také zaplacením pojistného či jeho splátky ve výši a lhůtě uvedené v nabídce.
Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoliv dodatky, výhrady, omezení nebo jiné změny proti původnímu znění nabídky, považuje se takové jednání za předložení nové nabídky. Nevyjádří-li druhá strana s novou nabídkou souhlas ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy jí byl doručena, považuje se nabídka za odmítnutou.
Pro návrh na změnu pojistné smlouvy se výše uvedená ustanovení použijí obdobně.
2. Článek 4 odst. 4.7 VPP UCZ/15 (předběžné pojištění) se pro účely tohoto pojištění nepoužije.
Zánik pojištění odstoupením
3. Nad rámec důvodů uvedených v článku 6 odst. 6.3 VPP UCZ/15 může pojistitel od pojistné smlouvy odstoupit do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl o rozhodnutí o úpadku pojištěného nebo o způsobu řešení úpadku pojištěného. Odstoupením se smlouva ruší s účinky do budoucna, pojištění zanikne dnem doručení odstoupení pojistníkovi.
Článek 3 - Škodná událost, pojistné riziko
Pojištění odpovědnosti se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost pojištěného (fyzické osoby podnikající a právnické osoby podnikající i ostatní) nahradit poškozenému škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu vzniklou událostí, která by mohla být důvodem vzniku práva na plnění pojistitele /příčina vzniku škody nebo újmy/ (škodná událost) a která nastala v době trvání pojištění na území vymezeném v pojistné smlouvě v souvislosti s oprávněně vykonávanými činnostmi blíže vymezenými v pojistné smlouvě (pojistné riziko). Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je zároveň skutečnost, že i škoda nebo újma nastala v době trvání pojištění na území vymezeném v pojistné smlouvě. V pojistné smlouvě mohou být ujednány i jiné předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
Článek 4 - Základní pojistná nebezpečí (základní pojištění)
1. Pojištěný má právo, aby za něj pojistitel nahradil v rozsahu a ve výši určené právním předpisem:
a) újmu vzniklou jinému při ublížení na zdraví a při usmrcení (včetně újmy nemajetkové, včetně duševních útrap, včetně újmy vzniklé na živém zvířeti);
b) škodu vzniklou jiné osobě poškozením, zničením a pohřešováním věci;
c) jinou škodu vyplývající z újmy při ublížení na zdraví a při usmrcení a ze škody na věci podle písm. a) a b) tohoto odstavce (následná finanční škoda).
2. Dále má pojištěný právo, aby za něj pojistitel uhradil
a) náklady nutné k právní ochraně pojištěného proti uplatněnému nároku na náhradu škody nebo při ublížení na zdraví a při usmrcení újmy v rozsahu uvedeném v článku 4 odst. 9 UCZ/Odp/20;
b) zachraňovací náklady ve smyslu článku 4 odst. 10 UCZ/ Odp/20.
3. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch třetí osoby v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného v těch případech, kdy z povinnosti nahradit újmu při ublížení na zdraví a při usmrcení, ke které se tyto náklady vážou, vznikl nárok na plnění z pojištění, anebo v případech, kdy vznikl nárok na plnění za pracovní úraz nebo nemoc z povolání u zaměstnavatele třetí osoby.
4. Pojištění se současně vztahuje i na náhradu nákladů vynaložených zdravotní pojišťovnou na zdravotní péči ve prospěch pracovníka pojištěného v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného. Pojištění se vztahuje pouze na případy, kdy z povinnosti nahradit újmu při ublížení na zdraví a při usmrcení při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, ke kterým se náklady na zdravotní péči vážou, vznikl nárok na plnění z příslušného právního předpisu České republiky při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání.
5. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na úhradu regresní náhrady orgánu nemocenského pojištění, která vznikla v důsledku nedbalostního protiprávního jednání pojištěného zjištěného soudem nebosprávnímúřademadošlokeskutečnostemrozhodným pro vznik nároku na dávku nemocenského pojištění (dle zákona č. 187/2006 Sb., o nemocenském pojištění), kdy z povinnosti nahradit újmu při ublížení na zdraví a při usmrcení, se kterou tato dávka souvisí, vznikl nárok na plnění z pojištění sjednaného pojistnou smlouvou.
6. Pojištění odpovědnosti se dále vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, za kterou odpovídá z titulu vlastnictví a oprávněného užívání (nájmu) budovy nebo pozemku sloužících k výkonu činnosti pojištěného.
7. Pojištění odpovědnosti se dále vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, která je způsobena provozem vozidla nad rámec povinného pojištění odpovědnosti z provozu vozidla a provozem vozidla jako pracovního stroje.
8. Pojištění odpovědnosti se dále vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, která je způsobena učni, žáku, studentu při praktickém vyučování u pojištěného.
9. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu na podzemním a nadzemním vedení.
10. Pro činnosti ve stavebnictví (provádění staveb, jejich změn a odstraňování, přípravné práce pro stavby, zednictví) se odchylně od článku 8 odst. 2 písm. l) UCZ/Odp/20 pojištění automaticky vztahuje i na povinnost nahradit škodu nebo újmu způsobenou sesedáním a sesouváním půdy, jakož i poddolováním a vibracemi.
11. Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. m) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost nahradit škodu způsobenou na loukách, stromech, zahradních, polních a lesních kulturách, kterou způsobila při pastvě zvířata, jejichž chovatelem je pojištěný.
12. Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. l) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou pozvolným vnikáním vlhka, ale pouze za předpokladu, že příčina vzniku škody, za kterou pojištěný odpovídá, byla náhlá a nepředvídatelná.
13. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na regres vůči subjektu, kterému byl dočasně ze strany agentury práce přidělen
zaměstnanec, konkrétně na případné nároky uplatněné vůči pojištěnému na základě ustanovení § 309 odst. 4 zákoníku práce. Výluka z pojištění uvedená v článku 8 odst. 1 písm. g) UCZ/Odp/20, která se týká plnění při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání, se pro účely tohoto ujednání neuplatní. Dále se pojištění vztahuje i na případně vznesené regresní nároky ze zdravotního a nemocenského pojištění související s pracovním úrazem a nemocí z povolání zaměstnance agentury práce, který vykonával práci u pojištěného.
14. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na ručení vlastníka pozemní komunikace za správce pozemní komunikace, konkrétně má pojištěný právo, aby za něj pojistitel zaplatil částku, kterou je pojištěný jako vlastník pozemní komunikace povinen uhradit z důvodu ručení za splnění povinnosti k náhradě škody nebo újmy za správce této komunikace. Tato úhrada bude poskytnuta pouze v rozsahu, v jakém by vzniklo právo na pojistné plnění v případě, že by pojištěný nezajišťoval výkon správy pozemní komunikace prostřednictvím správce a předmětnou škodu nebo újmu by způsobil sám.
15. Pojištění odpovědnosti se vztahuje i na odpovědnost za pomocníka, konkrétně na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, pokud při své činnosti použije zmocněnce, zaměstnance či jiného pomocníka, který jedná jménem pojištěného. Tím není dotčen případný přechod práva na náhradu škody, újmy vůči takovému subjektu.
16. Pojištění odpovědnosti zahrnuje i retroaktivní krytí. Konkrétně se pojištění odchylně od článku 8 odst. 2 písm. j) UCZ/Odp/20 vztahuje i na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, která byla způsobena porušením právní povinnosti či dodávkou vadného výrobku v době před sjednáním pojištění, a to maximálně do výše limitů plnění sjednaných v přechozích pojistných smlouvách, pokud k porušení právní povinnosti či k dodávce vadného výrobku došlo po datu počátku pojištění uvedeného v těchto pojistných smlouvách. Plnění přitom nesmí přesáhnout částku stanovenou jako sublimit plnění pro příslušné pojistné nebezpečí ve stávající pojistné smlouvě, součástí které jsou tyto doplňkové pojistné podmínky (dále jen „stávající pojistná smlouva“), ke které se škodná událost váže. Retroaktivní krytí se v tomto duchu sjednává v rozsahu pojistného krytí dle stávající pojistné smlouvy. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že pojištěný v době sjednání pojištění o škodné události nevěděl a ani vědět nemohl a dále že škoda, újma nastala v době trvání pojištění.
Článek 5 - Další pojistná nebezpečí a rizika (dodatková pojištění)
Pokud je to v pojistné smlouvě výslovně ujednáno, pojištění odpovědnosti se kromě základních pojistných nebezpečí definovaných v článku 4 těchto pojistných podmínek vztahuje na níže uvedená pojistná nebezpečí a rizika.
Výše sjednaného sublimitu pojistného plnění, spoluúčasti a územní platnost pro dodatkové pojištění jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
1. Odpovědnost za škodu, újmu způsobenou vadou výrobku
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. a) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou vadou výrobku po jeho dodávce nebo vadou vykonané práce po jejím předání (dále jen „vadou výrobku, vadný výrobek“). Za škodu nebo újmu způsobenou vadou výrobku se tedy považuje i škoda nebo újma vzniklá vadou vykonané práce po jejím předání.
Dodávkou výrobku se rozumí skutečné předání výrobku pojištěným jinému, a to bez ohledu na právní důvod. Dodávka je uskutečněna v okamžiku, kdy pojištěný ztrácí reálnou možnost disponovat výrobkem, tedy možnost mít vliv na výrobek a jeho použití. Předáním vykonané práce je její dokončení a skutečné převzetí ze strany objednatele nebo jiného oprávněného subjektu. Právo na pojistné plnění vznikne pouze tehdy, pokud byla v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst.
16 těchto pojistných podmínek, uskutečněna dodávka vadného výrobku, resp. byla předána vykonaná práce, zároveň v době trvání pojištění vznikla škoda nebo újma a pokud byla škodná událost oznámena pojistiteli nejpozději do dvou let od ukončení pojištění. Pojištění v rozsahu tohoto ujednání se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu nebo při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu:
• způsobenou výrobkem, který pojištěný získal způsobem, který mu brání v souladu s právními předpisy uplatňovat právo na postih vůči jinému odpovědnému subjektu;
• způsobenou výrobkem, který je z technického hlediska bez vady, ale nedosahuje avizovaných funkčních parametrů;
• vzniklou proto, že parametry, kvalita, provedení nebo
funkce výrobku byly pojištěným na žádost poškozeného změněny, nebo vzniklou proto, že výrobek byl na žádost poškozeného pojištěným instalován do jiných podmínek, než pro které je určen;
• způsobenou výrobkem, který nebyl dostatečně testován podle uznávaných pravidel vědy a techniky nebo jiného uznaného způsobu;
• způsobenou závadou výrobku, event. jiným nedostatkem, který byl pojištěným předem avizován;
• způsobenou při projekci, konstrukci a stavbě letadla nebo dodávkou součástek nebo jiných výrobků, které jsou s vědomím pojištěného instalovány v letadlech;
• způsobenou při projekci, výrobě nebo dodávce kritických komponentů pro automobilový průmysl, konkrétně jakékoliv kritické součástky brzdného systému, řízení, tlumičů, airbagů, bezpečnostních pásů, elektrických systémů, palivového nebo převodového systému automobilů, motocyklů, autobusů nebo nákladních automobilů a dále způsobenou při projekci, výrobě nebo dodávce kol a pneumatik do uvedených dopravních prostředků. Kritickou součástkou se přitom rozumí finální výrobky (např. řadící jednotka, palivové čerpadlo, převodová skříň apod.) a dále všechny komponenty, které tvoří rozhodující část finálního výrobku nebo jsou příčinou fatálního selhání funkčnosti tohoto výrobku;
• způsobenou výrobou či dodávkou krve/výrobků z krve (přípravky, séra, plazma) a dále implantátů, konkrétně umělých kloubů, silikonu, umělých cév a srdečních stimulátorů.
Z pojištění v rozsahu tohoto ujednání nevzniká právo na plnění za ztráty, náklady nebo jiná vydání vzniklá v souvislosti se stažením výrobku z trhu, stejně tak za finanční škodu způsobenou vadou výrobku.
Pojištění v rozsahu tohoto dodatkového pojištění se sjednává se stejnými parametry pojištění (sublimitem pojistného plnění, spoluúčastí a územní platností), které jsou sjednány pro základní pojištění, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Odpovědnost za škodu, újmu způsobenou přenosem choroby
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. o) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu vzniklou zavlečením, rozšířením, přenosem nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin.
Pojištění v rozsahu tohoto dodatkového pojištění se sjednává se stejnými parametry pojištění (sublimitem pojistného plnění, spoluúčastí a územní platností), které jsou sjednány pro základní pojištění a pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou vadou výrobku, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Odpovědnost za nemajetkovou újmu, která vznikla jinak než při ublížení na zdraví nebo usmrcením
Odchylně od článku 8 odst. 3 písm. b) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost nahradit nemajetkovou újmu vzniklou jinak než při ublížení na zdraví a při usmrcení, pokud je povinnost k její náhradě dána pravomocným soudním rozhodnutím. Pojištění se však nevztahuje na povinnost nahradit nemajetkovou újmu, která vznikla jinak než při ublížení na zdraví nebo usmrcením, pokud byla způsobena urážkou, pomluvou, sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním, anebo která vznikla zaměstnanci pojištěného.
4. Odpovědnost za škodu na vnesených a odložených věcech třetích osob a zaměstnanců
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. d) a n) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu, která byla způsobena na vnesených a odložených věcech třetích osob, a dále na odpovědnost zaměstnavatele za škodu vzniklou na věcech, které zaměstnanec pojištěného odložil při plnění pracovních úkolů nebo v přímé souvislosti s ním na místě k tomu určeném nebo na místě, kam se obvykle odkládají.
5. Odpovědnost za škodu na věcech movitých užívaných a na věcech převzatých
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. b) a c) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu na věcech movitých, které pojištěný užívá na základě smlouvy, a na věcech, které pojištěný převzal nebo má u sebe za účelem zpracování, provedení opravy, úpravy, prodeje, skladování nebo z jiného obdobného důvodu za účelem objednané činnosti.
V případě věcí převzatých se pojištění nevztahuje na škody vzniklé pohřešováním věci. Na škody vzniklé na převzatém motorovém vozidle/stroji se však pojištění vztahuje pouze v případě, že je tak ujednáno v pojistné smlouvě.
V případě věcí užívaných se pojištění nevztahuje na letadla a motorová plavidla a na škody na nich, na škody vzniklé jakýmkoliv opotřebením věci, na škody vzniklé nadměrným mechanickým zatížením a na škody vzniklé chybnou obsluhou nebo hrubou nedbalostí pojištěného nebo toho, koho pojištěný ke své činnosti použil. Pojištění se dále nevztahuje na škody vzniklé pohřešováním věci.
Na škody vzniklé na užívaném motorovém vozidle/stroji se však pojištění vztahuje pouze v případě, že je tak ujednáno v pojistné smlouvě, avšak jen za předpokladu, že je sjednáno havarijní/majetkové pojištění předmětného vozidla/stroje. Pojistitel přitom poskytne pojistné plnění jen tehdy, pokud je poskytnuto plnění z pojištění havarijního/majetkového a vůči pojištěnému je ze strany pojistitele havarijního/majetkového pojištění uplatněno právo na náhradu škody, které na něj přešlo dle ustanovení
§ 2820 občanského zákoníku. Dále poskytne pojistitel pojistné plnění v rozsahu té části škody, která převyšuje plnění z pojištění havarijního/majetkového, resp. na kterou se takové pojištění nevztahuje (např. škoda je do výše spoluúčasti u havarijního/ majetkového pojištění, nebo škoda vznikla z příčiny, na kterou se havarijní/majetkové pojištění nevztahuje).
Motorovým vozidlem se pro účely tohoto dodatkového pojištění rozumí nekolejové vozidlo poháněné vlastním motorem, s výjimkou vozidel sloužících jako stroje, bez ohledu na to, je-li takové vozidlo určeno k provozu na pozemních komunikacích a jestli mu byla přidělena registrační značka.
Strojem se pro účely tohoto dodatkového pojištění rozumí zemědělská technika (stroje pro zpracování půdy, setí, hnojení, sklizeň), stavební technika (nakladače, rypadla, válce), silniční technika (stroje pro letní i zimní údržbu komunikací, frézy, pluhy) a komunální technika (profesionální malotraktory), příp. technika s jiným označením, pokud je používána pro obdobný účel a v obdobném rozsahu.
Chybnou obsluhou se pro účely tohoto dodatkového pojištění rozumí případ, kdy pojištěný, nebo ten, koho pojištěný ke své činnosti použil, nedodrží předepsaný nebo běžně používaný postup, resp. návod k obsluze zařízení, stroje, věci.
6. Odpovědnost za finanční škodu
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu vzniklou třetí osobě jinak než ublížením na zdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věcí (finanční škoda), a to včetně pokut a penále. Škodnou událostí se rozumí porušení povinnosti stanovené právním předpisem, které spočíváv určitém konání nebo opomenutí, anebo vznik okolnosti, se kterou je spojen vznik odpovědnosti, ke kterému došlo v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že i škoda nastala v době trvání pojištění a škodná událost byla pojistiteli oznámena nejpozději dva roky po ukončení pojištění. Bylo-li příčinou vzniku škody jakékoliv opomenutí, považuje se toto porušení povinnosti v případě pochyb za vzniklé okamžikem, kdy by zmeškané jednání muselo být nejpozději uskutečněno, aby se zabránilo vzniku finanční škody.
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit finanční škodu:
• způsobenou pojištěným jako členem statutárního nebo kontrolního orgánu jakékoliv obchodní korporace, fundace, ústavu, spolku či jiné právnické osoby (např. člen představenstva či dozorčí rady, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda, statutární ředitel);
• vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti či jejím nesplněním včetně nedodání nebo přerušení dodávek elektřiny, plynu, vody nebo tepla;
• nedodržením smluvně stanovených nákladů, rozpočtů a jiných parametrů zadaných objednatelem;
• spočívající ve schodku na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen;
• vzniklou při obchodování s cennými papíry, penězi, úvěry, pojištěním, leasingem, nemovitostmi (budovami, pozemky), jakož i v souvislosti s platebním stykem všeho druhu;
• spojenou s kybernetickými riziky (finanční škoda jakožto důsledek škody, ztráty vzniklé následkem nebo v průběhu výměny, přenosu nebo vytváření dostupnosti jakýchkoli elektronických dat, pokud jsou způsobeny zničením/ vymazáním, zkreslením nebo změnou elektronických údajů; nenahráním nebo chybným uchováním elektronických údajů; selháním přístupu k elektronické výměně dat nebo přenosem důvěrných údajů nebo informací);
• spojenou s porušením povinností pojištěného jako
zpracovatele či správce osobních údajů v návaznosti na
Nařízení EP a Rady (EU) 2016/679 nebo jiný příslušný právní předpis;
• vzniklou v souvislosti s činnostmi
- poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály;
- poradenská a konzultační činnost, zpracování odborných studií a posudků;
- účetní poradenství;
- projektová a inženýrská činnost ve výstavbě;
- projektování elektrických zařízení;
- projektování pozemkových úprav;
- příprava a vypracovávání technických návrhů, grafické a kresličské práce;
- výzkum a vývoj v oblasti přírodních a technických věd nebo společenských věd;
- testování, měření, analýzy a kontroly;
- služby v oblasti administrativní správy a služby organizačně hospodářské povahy (včetně odkupu a vypořádání pohledávek, činností souvisejících se zadáváním veřejných zakázek a výběrových řízení a přípravou podkladů k nim, včetně činností týkajících se dotací a grantů, včetně výkonu technického dozoru či poskytování certifikačních služeb v oblasti elektronického podpisu);
- správy datových schránek;
- soudního znalce;
- odborného lesního hospodáře a vyhotovování lesních hospodářských plánů;
- diagnostická, zkušební a poradenská činnost v ochraně rostlin a ošetřování rostlin, rostlinných produktů, objektů a půdy;
- reklamní, konkrétně s průzkumem trhu a veřejného mínění a jejich statistickým vyhodnocováním;
- zprostředkování obchodu a služeb (včetně zprostředkování dopravního dispečinku, úvěrů pro podnikatelské účely, studijních pobytů, činnost uměleckých agentů);
- provozování cestovní agentury, konkrétně se zajišťováním prodeje nebo rezervace letenek, jízdenek včetně místenek, lodích lístků a vstupenek na jakékoliv akce;
- agentury zastupující výkonné sportovce;
- realitní činnost;
- oceňování majetku;
- tlumočnická a překladatelská;
• spočívající v nákladech vzniklých při kontrole, zkoušení nebo opravě výrobku, bez ohledu na to, kým byly vynaloženy;
• spočívající v nákladech souvisejících s kontrolou, zkoušením či opravou nebo novým provedení práce, která byla provedena vadně, bez ohledu na to, kým byly vynaloženy.
Pojištění v rozsahu tohoto dodatkového pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit finanční škodu způsobenou vadou výrobku nebo vadou vykonané práce po jejím předání, avšak s výjimkou finanční škody způsobené vadou výrobku, pokud tato škoda vznikla v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných výrobků a v důsledku smísení, spojení nebo zpracování s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným. Pro tyto dvě situace jsou určena jiná dodatková pojištění.
7. Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku - vzniklou v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných výrobků („demontáž“)
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 a článku 5 odst. 6 těchto pojistných podmínek se pojištění sjednává i pro případ finanční škody nastalé v důsledku montáže, umístění nebo položení vadných výrobků vyrobených pojištěným. Právo na plnění vzniká pouze za předpokladu, že vadný výrobek lze demontovat, odstranit nebo sejmout a že je to ekonomicky účelné. Finanční škodou se rozumí škoda vzniklá jinak než ublížením na zdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci. Pojistitel z tohoto pojištění poskytne výlučně náhradu finančních škod v podobě nákladů na demontáž, odstranění nebo sejmutí vadných výrobků a nákladů na montáž, umístění nebo položení výrobků bezvadných náhradou za vadné, ovšem pouze za předpokladu, že tyto náklady byly poškozeným skutečně vynaloženy.
Pojišťovna poskytne plnění pouze v případě, že příčina škody spočívá ve vadném výrobku. Pojištění se nevztahuje na případy, kdy příčinou vzniku škody byla vadná montáž.
Pojištění se nevztahuje na náhradu přepravních nákladů vzniklých novou dodávkou bezvadných výrobků včetně případných dalších souvisejících dodatečných nákladů.
Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu vzniklou v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných výrobků určených do letadel nebo plavidel.
Pojištění se dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu vzniklou v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných kritických komponentů pro automobilový průmysl, konkrétně jakékoliv kritické součástky brzdného systému, řízení, tlumičů, airbagů, bezpečnostních pásů, elektrických systémů, palivového nebo převodového systému automobilů, motocyklů, autobusů nebo nákladních automobilů a dále způsobenou při projekci, výrobě nebo dodávce kol a pneumatik do uvedených dopravních prostředků. Kritickou součástkou se přitom rozumí finální výrobky (např. řadící jednotka, palivové čerpadlo, převodová skříň apod.) a dále všechny komponenty, které tvoří rozhodující část finálního výrobku nebo jsou příčinou fatálního selhání funkčnosti tohoto výrobku.
Pojištění se též nevztahuje na případy, kdy vadnost dodaných vadných výrobků byla zjištěna při výstupní kontrole u pojištěného, anebo při této výstupní kontrole zjištěna být mohla, pokud by tato kontrola byla řádně provedena.
Pojištění se však vztahuje na skutečně vynaložené náklady související s minimalizací škody formou kontroly a třídění vadných výrobků vynaložených tím, kdo prováděl montáž, umístění nebo položení výrobků, pokud lze tyto náklady kvalifikovat jako náklady zachraňovací ve smyslu článku 4 odst. 10 UCZ/Odp/20.
Pojišťovna nehradí újmu vzniklou poškozenému tím, že musel pojištěnému zaplatit za dodávku vadných výrobků.
Náklady definované v tomto dodatkovém pojištění pojistitel neuhradí v případě, že je zřejmé, že je nebo bude potřeba provést stažení vadného výrobku vyrobeného pojištěným nebo výrobku jiného subjektu, který vadný výrobek vyrobený pojištěným obsahuje, z trhu.
Právo na pojistné plnění vznikne pouze tehdy, pokud byla dodávka vadného výrobku uskutečněna v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek, zároveň vznikla škoda v době trvání pojištění a škodná událost byla oznámena pojistiteli nejpozději do dvou let od ukončení pojištění.
8. Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku
- jeho smísením, spojením nebo zpracováním s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným („smísení“)
Odchylně od článku od článku 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 a článku 5 odst. 6 těchto pojistných podmínek se pojištění sjednává i pro případ finanční škody nastalé v důsledku toho, že věc vzniklá spojením, smísením nebo zpracováním s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným anebo vzniklá v důsledku dalšího zpracování a opracování tohoto vadného výrobku je vadná. Právo na plnění vzniká pouze za předpokladu, že oddělení vadného výrobku od vyrobené vadné věci není možné nebo ekonomicky účelné.
Finančníškodou serozumíškoda vzniklá jinak nežublíženímnazdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci. Pojistitel z tohoto pojištění poskytne výlučně náhradu těchto finančních škod:
a) v případě, že nelze vyrobenou vadnou věc již žádným způsobem realizovat, a to ať s úpravami nebo bez úprav, a je tudíž nutné provést její likvidaci, hradí pojistitel:
• náklady na provedení likvidace vyrobené vadné věci;
• ušlý zisk toho, kdo prováděl spojování, mísení nebo zpracování, anebo kdo dodaný vadný výrobek dále zpracovával a opracovával;
• marné náklady toho, kdo prováděl spojování, mísení nebo zpracování,anebokdododanývadnývýrobekdálezpracovával a opracovával;
b) v případě, že není nutné provést likvidaci vyrobené vadné věci a je možno ji bez dalších úprav prodat se slevou, hradí pojistitel
• rozdíl předpokládané ceny bezvadného výrobku a realizované ceny;
c) v případě, že není nutné provést likvidaci vyrobené vadné věci, ale je třeba provést určité úpravy, aby mohla být prodána se slevou, hradí pojistitel:
• náklady na tyto úpravy;
• rozdíl předpokládané ceny bezvadného výrobku a realizované ceny.
Pojištění se však nevztahuje na případy, kdy vadnost dodaných vadných výrobků byla zjištěna při výstupní kontrole u pojištěného, anebo při této výstupní kontrole zjištěna být mohla, pokud by tato kontrola byla řádně provedena.
Pojištění se však vztahuje na skutečně vynaložené náklady související s minimalizací škody formou kontroly a třídění vadných výrobků vynaložených tím, kdo prováděl spojování,
zpracování nebo mísení výrobků, pokud lze tyto náklady kvalifikovat jako náklady zachraňovací ve smyslu článku 4 odst. 10 UCZ/Odp/20.
Pojistitel nehradí újmu vzniklou poškozenému tím, že musel pojištěnému zaplatit za dodávku vadných výrobků.
Náklady definované v tomto dodatkovém pojištění pojistitel neuhradí v případě, že je zřejmé, že je nebo bude potřeba provést stažení vadného výrobku vyrobeného pojištěným nebo výrobku jiného subjektu, který vadný výrobek vyrobený pojištěným obsahuje, z trhu.
Právo na pojistné plnění vznikne pouze tehdy, pokud byla dodávka vadného výrobku uskutečněna v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek, zároveň vznikla škoda v době trvání pojištění a škodná událost byla oznámena pojistiteli nejpozději do dvou let od ukončení pojištění.
9. Křížová odpovědnost včetně odstranění výluk na majetkovou propojenost
V rozsahu limitu pojistného plnění pro základní pojištění a sublimitů pojistného plnění pro dodatková pojištění se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou subjektům pojištěným v rámci jedné pojistné smlouvy. Toto dodatkové pojištění má opodstatnění pouze v případě, že se pojistná smlouva výslovně vztahuje na více pojištěných subjektů. Toto rozšířené krytí se však nevztahuje na finanční škody, konkrétně na Odpovědnost za finanční škodu dle článku 5 bodu 6, Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku - vzniklou v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných výrobků („demontáž“) dle článku
5 bodu 7, Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku - jeho smísením, spojením nebo zpracováním s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným („smísení“) dle článku 5 bodu 8 a Odpovědnost za finanční škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem dle článku 5 bodu 18 těchto pojistných podmínek.
Ustanovení článku 8 odst. 4 písm. a), b) a odst. 5 UCZ/Odp/20 se pro uvedené pojištění nepoužijí.
Pojistitel přitom v případě škody na věci poskytne pojistné plnění jen za předpokladu, že je poskytnuto plnění z pojištění majetku a vůči pojištěnému je ze strany pojistitele majetkového pojištění uplatněno právo na náhradu škody, které na něj přešlo dle ustanovení § 2820 občanského zákoníku. Dále poskytne pojistitel pojistné plnění v rozsahu té části škody, která převyšuje plnění z pojištění majetku, resp. na kterou se pojištění majetku nevztahuje (např. škoda je do výše spoluúčasti u majetkového pojištění, nebo škoda vznikla z příčiny, na kterou se majetkové pojištění nevztahuje).
Právo na pojistné plnění vzniká jen za předpokladu, že poškozené věci jsou majetkově pojištěny.
10. Odstranění výluk na majetkovou propojenost
V rozsahu limitu pojistného plnění pro základní pojištění a sublimitů pojistného plnění pro dodatková pojištění se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou majetkově propojeným subjektům. Toto rozšířené krytí se však nevztahuje na finanční škody, konkrétně na Odpovědnost za finanční škodu dle článku 5 bodu 6, Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku - vzniklou v důsledku montáže, umístění nebo položení vyrobených vadných výrobků („demontáž“) dle článku 5 bodu 7, Odpovědnost za finanční škodu způsobenou vadou výrobku - jeho smísením, spojením nebo zpracováním s vadným výrobkem vyrobeným pojištěným („smísení“) dle článku 5 bodu 8 a Odpovědnost za finanční škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem dle článku 5 bodu 18 těchto pojistných podmínek.
Ustanovení článku 8 odst. 4 písm. a) a b) UCZ/Odp/20 se pro uvedené pojištění nepoužijí.
Pojistitel přitom v případě škody na věci poskytne pojistné plnění jen za předpokladu, že je poskytnuto plnění z pojištění majetku a vůči pojištěnému je ze strany pojistitele majetkového pojištění uplatněno právo na náhradu škody, které na něj přešlo dle ustanovení § 2820 občanského zákoníku. Dále poskytne pojistitel pojistné plnění v rozsahu té části škody, která převyšuje plnění z pojištění majetku, resp. na kterou se pojištění majetku nevztahuje (např. škoda je do výše spoluúčasti u majetkového pojištění, nebo škoda vznikla z příčiny, na kterou se majetkové pojištění nevztahuje).
Právo na pojistné plnění vzniká jen za předpokladu, že poškozené věci jsou majetkově pojištěny.
11. Odpovědnost za škodu, újmu vzniklou členu orgánu
Pojištění se vztahuje i na případy, kdy je pojištěný povinen nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu, kterou utrpí členové statutárního orgánu jakékoliv obchodní korporace, fundace, ústavu spolku či jiné právnické osoby (např. člen představenstva, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda, statutární ředitel) při plnění funkce člena statutárního orgánu nebo v přímé souvislosti s ním a kterou je pojištěný povinen podle platné právní úpravy nahradit.
Výluka z pojištění uvedená v článku 8 odst. 4 písm. a) UCZ/ Odp/20 týkající se škod způsobených společníku se pro tyto účely neuplatní.
12. Odpovědnost za škodu vzniklou narušením životního prostředí
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. f) UCZ/Odp/20 se pojištění vztahuje rovněž na povinnost pojištěného nahradit finanční škodu vzniklou narušením životního prostředí, zejména na půdách a vodách, která spočívá v přiměřených nákladech na provedení sanačních a jiných souvisejících opatření k zamezení, odstranění, neutralizování jakéhokoliv úniku, výtoku, šíření nebo vypouštění nebezpečné chemické látky nebo přípravku.
Narušením životního prostředí se rozumí negativní ovlivnění vlastností složek životního prostředí nad míru stanovenou právními předpisy, došlo-li k němu v souvislosti s činností pojištěného uvedenou v pojistné smlouvě a na území vymezeném v pojistné smlouvě v důsledku jednotlivé, náhlé a nepředvídatelné události, která se odlišuje od řádného bezporuchového provozu, chodu zařízení nebo stroje (dále jen poruchová událost, zároveň též škodná událost).
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek, došlo k poruchové události, zároveň vznikla škoda v době trvání pojištění a zároveň je-li narušení životního prostředí zjištěno v této době nebo nejpozději do dvou let od ukončení pojištění.
Narušení více složek životního prostředí v důsledku jediné poruchové události se považuje za jednu škodnou událost. Z pojištění však nevzniká právo na pojistné plnění v případě zjištění narušení životního prostředí v důsledku více poruchových událostí, které jsou z hlediska jejich účinku stejného druhu (jako znečišťování nebo odpařování), přičemž by k narušení životního prostředí nedošlo, nastala-li by pouze jednotlivá poruchová událost takového druhu.
Pojištěný je povinen odborně udržovat nebo nechat udržovat zařízení či stroje, které ohrožují životní prostředí. Nestanoví-li právní či provozní předpisy kratší intervaly, musí být tato zařízení či stroje alespoň každých pět let přezkoumány odbornou revizní firmou. Tato lhůta počíná běžet bez ohledu na počátek pojištění uvedením zařízení do provozu nebo termínem poslední revize. Nedodrží-li pojištěný tyto povinnosti, je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně snížit.
Pojištění v rozsahu tohoto dodatkového pojištění se však nevztahuje na narušení životního prostředí v důsledku jakéhokoli nakládání s odpady včetně vlastnictví a provozování zařízení na sběr a recyklaci odpadů a dále v důsledku jakéhokoli dlouhodobého skladování nebezpečných odpadů (jejich dočasné uložení na místech k tomu určených po dobu nezbytně nutnou není vyloučeno).
Toto pojištění není pojištěním dle zákona č. 224/2015 Sb. (zákon o prevenci závažných havárií), ani pojištěním dle zákona č. 167/2008 Sb., o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů, pokud má pojištěný povinnost takovéto pojištění uzavřít.
13. Odpovědnost za škodu na motorových vozidlech převzatých k ostraze
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. c) UCZ/Odp/20 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu na motorových vozidlech, které pojištěný převzal proti potvrzení výlučně k ostraze.
Právo na pojistné plnění vznikne pouze za předpokladu, že motorová vozidla byla odstavena na místě pod stálým dozorem pojištěného (tento je splněn i v případě, kdy namísto ostrahy vykonávané fyzickou osobou je použita příslušná technika).
V případě sjednání tohoto dodatkového pojištění se neuplatní výluka z pojištění týkající se pohřešování věcí, které jsou předmětem ostrahy, a to ve smyslu článku 8 odst. 1 třetí odrážka odzadu těchto pojistných podmínek. Pojištění se však nevztahuje na škody vzniklé pohřešováním části motorového vozidla, jeho příslušenství, obsahu nebo nákladu.
14. Náhrada nákladů pojistitele pojištění odpovědnosti z provozu vozidla uplatněná formou postihu vůči pojištěnému jako zaměstnavateli řidiče vozidla
Odchylně od článku 8 odst. 1 písm. e) a článku 8 odst. 2 písm. e) a n) UCZ/Odp/20 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na náhradu nákladů, které vynaložil za pojištěného provozovatele pojištěného vozidla, kterým byla škoda způsobena, pojistitel z pojištění odpovědnosti z provozu vozidla v důsledku protiprávního jednání řidiče – zaměstnance pojištěného (dle zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla).
Toto pojištění se však vztahuje pouze na případy, kdy nárok na náhradu vynaložených nákladů z pojištění odpovědnosti z provozu vozidla vznikl na základě § 2927 občanského zákoníku (povinnost nahradit škodu způsobenou provozem dopravních prostředků) a § 10 odst. 1 písm. i) zákona č. 168/1999 Sb. (řízení vozidla osobou pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo).
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je vydání pravomocného rozhodnutí soudu o nároku na uplatnění postihu vůči pojištěnému.
15. Odpovědnost za finanční škodu výboru společenství vlastníků bytových jednotek
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 a odchylně od článku 5 bodu 6 těchto pojistných podmínek se ujednává, že se pojištění vztahuje na povinnost pojištěného nahradit finanční škodu způsobenou pojištěným jako členem výboru společenství vlastníků bytových jednotek, resp. předsedou společenství (pokud tak určí stanovy), pokud škoda vznikla v důsledku porušení povinností vyplývajících z funkce pojištěného.
Škodnou událostí se rozumí porušení povinnosti stanovené právním předpisem, které spočívá v určitém konání nebo opomenutí, ke kterému došlo v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek.
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že i škoda nastala v době trvání pojištění a škodná událost byla oznámena pojistiteli nejpozději do dvou let od ukončení pojištění. Bylo-li příčinou vzniku škody jakékoliv opomenutí, považuje se toto porušení povinnosti v případě pochyb za vzniklé okamžikem, kdy by zmeškané jednání muselo být nejpozději uskutečněno, aby se zabránilo vzniku finanční škody.
Kromě výluk z pojištění uvedených v článku 8 UCZ/Odp/20 a v těchto doplňkových pojistných podmínkách se ujednává, že se pojištění dále nevztahuje na povinnost pojištěného člena výboru, resp. předsedy společenství nahradit škody, které vyplývají:
• ze skutečnosti, že pojištěný získá osobní prospěch nebo výhodu nebo přijme odměnu, na kterou nemá právní nárok;
• z trestného činu, z jakéhokoliv podvodného jednání nebo úmyslného zneužití pravomoci;
• ze schodku na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen;
• přímo nebo nepřímo z ublížení na zdraví nebo usmrcení nebo poškození, zničení nebo pohřešování věci;
• z porušení povinností členů statutárního nebo kontrolního orgánu jakékoliv obchodní korporace, fundace, ústavu, spolku či jiné právnické osoby (např. člen představenstva či dozorčí rady, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda) odlišných od pojistníka;
• z uplatnění nároku vůči pojištěnému kterýmkoliv jiným pojištěným nebo kterýmkoliv společníkem pojistníka za účelem dosažení jakékoliv neoprávněné výhody z titulu tohoto pojištění;
• jakéhokoliv soudního sporu dosud projednávaného v den vzniku této pojistné smlouvy nebo předcházejícího tomuto dni, nebo ze skutečností uváděných v dosud probíhajícím nebo předcházejícím již skončeném soudním sporu;
• ze skutečností, situací, okolností nebo událostí, o nichž pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět či přiměřeně předpokládat, že by mohly vést ke vzniku škody.
Ve stejném rozsahu se pojištění sjednává i ve prospěch členů kontrolní komise, příp. revizora.
Pokud se hovoří o bytových jednotkách, mají se na mysli i nebytové prostory.
16. Odpovědnost za finanční škodu představenstva bytového družstva
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 a odchylně od článku 5 bodu 6 těchto pojistných podmínek se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit finanční škodu způsobenou pojištěným jako členem představenstva bytového družstva,
pokud škoda vznikla v důsledku porušení povinností vyplývajících z funkce pojištěného.
Škodnou událostí se rozumí porušení povinnosti stanovené právním předpisem, které spočívá v určitém konání nebo opomenutí, ke kterému došlo v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek.
Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že i škoda nastala v době trvání pojištění a škodná událost byla oznámena pojistiteli nejpozději do dvou let od ukončení pojištění. Bylo-li příčinou vzniku škody jakékoliv opomenutí, považuje se toto porušení povinnosti v případě pochyb za vzniklé okamžikem, kdy by zmeškané jednání muselo být nejpozději uskutečněno, aby se zabránilo vzniku finanční škody.
Kromě výluk z pojištění uvedených v v článku 8 UCZ/Odp/20 a v těchto doplňkových pojistných podmínkách se ujednává, že se pojištění dále nevztahuje na povinnost člena představenstva nahradit škody, které vyplývají:
• ze skutečnosti, že pojištěný získá osobní prospěch nebo výhodu nebo přijme odměnu, na kterou nemá právní nárok;
• z trestného činu, z jakéhokoliv podvodného jednání nebo úmyslného zneužití pravomoci;
• ze schodku na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen;
• přímo nebo nepřímo z ublížení na zdraví nebo usmrcení
nebo poškození, zničení nebo pohřešování věci;
• z porušení povinností členů statutárního nebo kontrolního orgánu jakékoliv obchodní korporace, fundace, ústavu, spolku či jiné právnické osoby (např. člen představenstva či dozorčí rady, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda) odlišných od pojistníka;
• z uplatnění nároku vůči pojištěnému kterýmkoliv jiným pojištěným nebo kterýmkoliv společníkem pojistníka za účelem dosažení jakékoliv neoprávněné výhody z titulu tohoto pojištění;
• z jakéhokoliv soudního sporu dosud projednávaného v den vzniku této pojistné smlouvy nebo předcházejícího tomuto dni, nebo ze skutečností uváděných v dosud probíhajícím nebo předcházejícím již skončeném soudním sporu;
• ze skutečností, situací, okolností nebo událostí, o nichž pojištěný v době uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět či přiměřeně předpokládat, že by mohly vést ke vzniku škody.
Ve stejném rozsahu se pojištění sjednává i ve prospěch členů kontrolní komise.
17. Odpovědnost za škodu způsobenou při výkonu veřejné služby
Odchylně od článku 8 odst. 1 písm. f) UCZ/Odp/20 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou při výkonu veřejné služby osobou v hmotné nouzi a uchazečem o zaměstnání vedeném v evidenci uchazečů o zaměstnání Úřadu práce ČR, se kterými má pojištěný uzavřenou smlouvu o výkonu veřejné služby, a to ve smyslu zák. č. 111/2006 Sb., o pomoci v hmotné nouzi.
Ujednává se, že spolupojištěná osoba, se kterou má pojištěný uzavřenou smlouvu o výkonu veřejné služby, má právo, aby za ni pojistitel zaplatil z jedné škodné nebo sériové škodné události maximálně částku uvedenou ve smlouvě jako sublimit pojistného plnění, přičemž plnění vyplacená za všechny škodné události všech pojištěných osob, se kterými má pojištěný uzavřenou smlouvu o výkonu veřejné služby, nastalé v průběhu pojistného roku, nesmí přesáhnout dvojnásobek uvedené částky.
Dále se ujednává, že pojištění se sjednává též pro případ, kdy je pojištěný povinen nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu vzniklou osobě vykonávající veřejnou službu na základě smlouvy o výkonu veřejné služby.
Odchylně od článku 8 odst. 5 UCZ/Odp/20 se ujednává, že v rozsahu pojistných nebezpečí sjednaných tímto dodatkovým pojištěním je pojištěna i povinnost pojištěného nahradit škodu nebo újmu způsobenou osobám pojištěným v rámci téže pojistné smlouvy (křížová odpovědnost).
18. Odpovědnost za finanční škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem
Odchylně od 8 odst. 2 písm. e) UCZ/Odp/20 se ujednává, že se pojištění vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu vzniklou třetí osobě jinak než ublížením na zdraví a usmrcením, poškozením, zničením nebo pohřešováním věci, pokud byla tato škoda způsobena při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo
nesprávným úředním postupem ve smyslu zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem.
Škodnou událostí se rozumí porušení povinnosti stanovené právním předpisem, které spočívá v určitém konání nebo opomenutí, ke kterému došlo v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že i škoda nastala v době trvání pojištění a škodná událost byla pojistiteli oznámena nejpozději dva roky po ukončení pojištění. Bylo-li příčinou vzniku škody jakékoliv opomenutí, považuje se toto porušení povinnosti v případě pochyb za vzniklé okamžikem, kdy by zmeškané jednání muselo být nejpozději uskutečněno, aby se zabránilo vzniku finanční škody.
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit:
• škodu vzniklou prodlením se splněním smluvní povinnosti;
• schodek na finančních hodnotách, jejichž správou byl pojištěný pověřen;
• škodu vzniklou při obchodování s cennými papíry;
• škodu způsobenou pojištěným jako členem statutárního nebo kontrolního orgánu jakékoliv obchodní korporace, fundace, ústavu, spolku či jiné právnické osoby (např. člen představenstva či dozorčí rady, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda).
19. Odpovědnost zastupitelů
Pojištění v rozsahu tohoto dodatkového pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti pojištěného starosty, místostarosty, člena rady nebo člena zastupitelstva pojištěného územního samosprávného celku (obec, město, kraj) nahradit škodu vzniklou územně samosprávnému celku (pojistníkovi) při výkonu veřejné funkce nebo v přímé souvislosti s ní.
Škodnou událostí se rozumí porušení povinnosti pojištěného, ke kterému došlo v době trvání pojištění, příp. i před sjednáním pojištění, pokud se na škodnou událost vztahuje retroaktivní krytí podle článku 4 odst. 16 těchto pojistných podmínek. Předpokladem vzniku práva na pojistné plnění je skutečnost, že i škoda nastala v době trvání pojištění a škodná událost byla pojistiteli oznámena nejpozději dva roky po ukončení pojištění.
Odchylně od článku 8 odst. 5 UCZ/Odp/20 se ujednává, že v rozsahu pojistných nebezpečí sjednaných tímto dodatkovým pojištěním je pojištěna i povinnost náhrady škody způsobené vzájemně mezi pojištěným a pojistníkem (křížová odpovědnost). Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit:
• škodu vzniklou schodkem na svěřených hodnotách, které je pojištěný povinen vyúčtovat;
• škodu vzniklou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti;
• škodu vzniklou při obchodování s cennými papíry. Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. b) UCZ/Odp/20 se ujednává, že pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu na movitých věcech svěřených nebo užívaných k výkonu práce, pokud došlo k jejich poškození nebo zničení, s výjimkou škod způsobených zanedbáním předepsané obsluhy a údržby.
Plnění vyplacené z jedné škodné, resp. sériové škodné událostí nesmí přesáhnout sublimit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě. Plnění vyplacená ze všech škodných událostí týkajících se všech, kteří jsou pojištěni jednou pojistnou smlouvou, nastalých v průběhu jednoho pojistného roku, nesmí přesáhnout dvojnásobek sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě. Je-li současně uplatněn nárok více poškozenými a limit pojistného plnění nepostačuje, odškodní pojišťovna nároky poškozených poměrně.
Pokud je uplatněn nárok na plnění z pojištění z jedné škodné události více pojištěnými, odečítá se spoluúčast pouze jednou. V takovém případě se spoluúčast mezi pojištěné rovnoměrně rozdělí.
Pro povinnost nahradit škodu vzniklou v souvislosti s dotacemi z Evropské Unie včetně zpracování žádostí o dotace a granty a organizování veřejných zakázek je v rámci sjednaného sublimitu plnění sjednán dílčí limit plnění 500 000 Kč.
20. Odpovědnost při poskytování sociální služby
Pojištění se vztahuje na právním předpisem stanovenou povinnost poskytovatele sociální služby ve smyslu zákona č. 108/2006 Sb., o sociálních službách, nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou v souvislosti s provozem zařízení při poskytování sociální služby (sociální poradenství, služby sociální péče, služby sociální prevence) a poskytováním sociální služby, ke které má pojištěný příslušné oprávnění (rozhodnutí o registraci poskytovatele sociálních služeb).
Pojištění se vztahuje i na právním předpisem stanovenou povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou v souvislosti s poskytováním zdravotních služeb v zařízeních sociálních služeb ve smyslu ustanovení § 45 odst. 2 písm. n) zák. č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování (zákon o zdravotních službách).
Výluka z pojištění uvedená v článku 8 odst. 1 písm. f) UCZ/Odp/20 (výluka na povinná pojištění) se pro účely tohoto dodatkového pojištění neuplatní.
21. Odpovědnost člena orgánu za škodu vzniklou poškozením nebo zničením věci
Pojištěným pro účely tohoto dodatkového pojištění je člen statutárního orgánu (např. člen představenstva, jednatel, prokurista, člen výboru, předseda, statutární ředitel) pojistníka/pojištěného, je-li povinen nahradit škodu vzniklou poškozením nebo zničením věci v souvislosti s výkonem funkce, a to i v případě, kdy poškozeným je pojistník.
Odchylně od článku 8 odst. 2 písm. b) UCZ/Odp/20 se ujednává, že pojištění se vztahuje i na povinnost pojištěného nahradit škodu na movitých věcech svěřených nebo užívaných k výkonu funkce, pokud došlo k jejich poškození nebo zničení, s výjimkou škod způsobených zanedbáním předepsané obsluhy a údržby.
Pojištění se však nevztahuje na povinnost pojištěného nahradit:
• škodu vzniklou schodkem na svěřených hodnotách, které je pojištěný povinen vyúčtovat;
• škodu vzniklou v souvislosti s výkonem podnikatelské nebo jiné výdělečné činnosti;
• škodu vzniklou při obchodování s cennými papíry;
• škodu vzniklou na pneumatikách a dopravovaných věcech s výjimkou škod vzniklých při dopravní nehodě.
Výluka z pojištění uvedená v článku 8 odst. 4 písm. b) UCZ/Odp/20 týkající se škod způsobených podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný majetkový podíl, se pro tyto účely neuplatní.
Článek 6 - Územní platnost
1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, platí, že pojištění se sjednává s územní platností Česká republika. Právo na pojistné plnění vzniká za předpokladu, že škodná událost (příčina vzniku škody nebo újmy) i škoda a při ublížení na zdraví a při usmrcení újma samotná vznikla na tomto území.
2. V pojistné smlouvě lze, a to jak pro základní pojištění, tak pro vybraná dodatková pojištění, odchylně ujednat územní platnost takto:
Územní platnost Česká republika a Slovensko
Odchylně od článku 6 odstavce 1 těchto pojistných podmínek se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škodné události a škody, které nastaly na území Slovenska.
Pojištění se však nevztahuje na odpovědnost organizačních složek (poboček) pojištěného, jež mají na území Slovenska registrované sídlo. Povinnost pojistitele plnit však nevznikne, nebude-li v důsledku zásahu státní moci, pojištěného nebo třetích osob možno škodnou událost šetřit a likvidovat, jakož i plnit ostatní povinnosti pojistitele.
Územní platnost Evropa
Odchylně od článku 6 odstavce 1 těchto pojistných podmínek se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škodné události a škody, které nastaly na území Evropy v geografickém smyslu (mimo Island, Grónsko, Špicberky, Kanárské ostrovy, Madeiru, Kypr, Azory, jakož i asijské území Turecka a bývalého SSSR).
Pojištění se však nevztahuje na odpovědnost organizačních složek (poboček) pojištěného, jež mají registrované sídlo v zahraničí.
Povinnost pojistitele plnit však nevznikne, nebude-li v důsledku zásahu státní moci, pojištěného nebo třetích osob možno škodnou událost šetřit a likvidovat, jakož i plnit ostatní povinnosti pojistitele.
Územní platnost celý svět, s výjimkou USA, Kanady a Austrálie Odchylně od článku 6 odstavce 1 těchto pojistných podmínek se ujednává, že se pojištění vztahuje i na škodné události a škody, které nastaly na území celého světa, s výjimkou USA, Kanady, Austrálie a území podléhajících jurisdikci těchto států.
Pojištění se však nevztahuje na odpovědnost organizačních složek (poboček) pojištěného, jež mají registrované sídlo v zahraničí.
Povinnost pojistitele plnit však nevznikne, nebude-li v důsledku zásahu státní moci, pojištěného nebo třetích osob možno škodnou událost šetřit a likvidovat, jakož i plnit ostatní povinnosti pojistitele.
3. V individuálních případech a za podmínek stanovených v pojistné smlouvě lze pojištění sjednat s územní platností celý svět včetně USA, Xxxxxx a Austrálie.
Článek 7 - Speciální povinnosti pojistníka, pojištěného
Pojistník, pojištěný je kromě povinností stanovených ve VPP/
UCZ/15 a UCZ/Odp/20 povinen sdělit změnu v podkladu pro výpočet pojistného nejpozději 1 měsíc před výročním datem pojištění (datem obnovy). K odchylce do 10 % (směrem nahoru i dolů) od podkladu, který je uveden v pojistné smlouvě, se nepřihlíží.
Ustanovení článku 7 odst. 2 UCZ/Odp/20 zůstává nedotčeno.
Článek 8 - Speciální výluky z pojištění
1. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se kromě výluk uvedených v UCZ/Odp/20 a v těchto doplňkových pojistných podmínkách u dodatkových pojištění nebo v pojistné smlouvě dále nevztahuje na povinnost nahradit škodu a při ublížení na zdraví a při usmrcení újmu způsobenou v souvislosti s těmito činnostmi:
• projektová a inženýrská činnost;
• geologický průzkum a zeměměřičství;
• projektování elektrických zařízení;
• projektování pozemkových úprav;
• poskytování software, poradenství v oblasti informačních technologií, zpracování dat, hostingové a související činnosti a webové portály;
• příprava a vypracovávání technických návrhů, grafické a kresličské práce;
• výzkum a vývoj v oblasti přírodních, technických nebo společenských věd;
• testování, měření, analýzy a kontroly; provozování služeb technické kontroly motorových vozidel;
• poskytování služeb v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
• technicko-organizační činnost v oblasti požární ochrany;
• poskytování telekomunikačních služeb;
• zasilatelství a zastupování v celním řízení;
• výroba, opravy, zpracování, skladování zbraní, střeliva, pyrotechniky a výbušnin a jakákoli jiná manipulace s nimi; obchod se zbraněmi, střelivem, pyrotechnikou a výbušninami;
• provádění trhacích a ohňostrojných prací;
• souvisejícími se stavbou tunelů, mostů, údržbou přehrad, pracemi pod hladinou vody, resp. pod vodními toky (např. pokládání potrubí, stavby mostních pilotů apod.) a demolicemi pomocí třaskavin;
• hornická činnost;
• zpracování tabáku a výroba tabákových výrobků (včetně souvisejících výrobků typu cigaretový filtr nebo papír);
• zpracování výrobků pocházejících z lidského těla (např. krev, tkáně, orgány) a obchod s nimi, provoz krevní banky;
• provozování agentury zprostředkující zaměstnání;
• provozování cestovní kanceláře;
• vedení spisovny;
• pořádání a organizace motoristických, vodních a leteckých akcí, příprava k nim a účast na nich; pořádání a organizace akcí extrémního sportu (např. xxxxxxx, kayaking, kitesurfing, paragliding, horolezectví, extreme skiing, heliskiing, výstup na ledovec, bungee jumping), příprava k nim a účast na nich; poskytování tělovýchovných a sportovních služeb v uvedených oblastech;
• ostraha majetku a osob, pokud jde o povinnost nahradit škodu vzniklou pohřešováním věcí, které jsou předmětem ostrahy;
• poskytování kosmetických služeb za předpokladu, že je
narušována integrita lidské kůže;
• souvisejícími s provozem letiště.
2. Je-li v pojistné smlouvě pojištěno některé pojistné nebezpečí uvedené v článku 8 UCZ/Odp/20 nebo v článku 8 odst. 1 těchto pojistných podmínek, platí i pro toto pojištění, že ostatní výluky z pojištění uvedené v článku 8 UCZ/Odp/20 nebo v článku 8 odst. 1 těchto pojistných podmínek nejsou nijak dotčeny. V pojistné smlouvě lze ujednat, že se pojištění nevztahuje i na odpovědnost za škodu vzniklou jinak než způsobem uvedeným v odstavci 1 tohoto článku.
Článek 9 - Výkladová ustanovení
1. Následnou finanční škodou se rozumí jiná škoda vyplývající z újmy při ublížení na zdraví a při usmrcení a ze škody na věci ve smyslu článku 4 odst. 1 těchto pojistných podmínek.
2. Za dostatečné testování výrobku podle uznávaných pravidel vědy a techniky nebo jiným uznaným způsobem se pro účely pojištění považuje povinné testování výrobku v souladu s právním řádem České republiky nebo právním řádem jiného státu, pokud se územní platnost pojištění vztahuje i na jeho území.
Článek 10 - Závěrečná ustanovení
Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dnem 1. 3. 2020.
PP-CZ-20-03
Doplňkové pojistné podmínky
pro pojištění asistenčních služeb pro podnikatele
Obsah
Část (A) - Obecné podmínky pojištění
1. Úvodní ustanovení
2. Výklad pojmů
3. Horní hranice pojistného plnění
4. Práva a povinnosti asistenční centrály
5. Práva a povinnosti pojištěného spojené se vznikem škodné a pojistné události
6. Obecné výluky z pojištění
7. Územní rozsah
8. Rozsah poskytovaných služeb
9. Oznámení pojistné události
Část (B) – Technická asistence
10. Pomoc v případě havárie
11. Pomoc zámečníka v případě zablokování dveří
12. Pomoc v případě živelné události
13. Deratizace, desinsekce
14. Sanační služby
15. Oprava spotřebičů
16. Oprava zdroje tepla
Část (C) – Kyber & IT asistence
17. Kyber asistence
18. IT telefonická asistence
19. Vzdálená IT asistence
20. Obnova dat z paměťového zařízení
Část (D) – Právní asistence a daňové poradenství
21. Telefonická právní asistence
22. Právní asistence s finančním plněním
23. Daňové poradenství
Část (E) – Výluky z pojištění
24. Zvláštní výluky technické asistence
25. Zvláštní výluky právní asistence
26. Zvláštní výluky IT asistence
27. Zvláštní výluky opravy spotřebičů
28. Zvláštní ujednání
ČÁST (A) – OBECNÉ PODMÍNKY POJIŠTĚNÍ
Článek 1 - Úvodní ustanovení
1. Tyto doplňkové pojistné podmínky pro asistenční služby (dále jen
„DPP“) doplňují všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku UCZ/Maj P/20 (dále jen „VPP“) sjednávané pojistitelem UNIQA pojišťovna, a.s.
2. Toto pojištění se uzavírá jako škodové.
3. Tyto doplňkové pojistné podmínky nabývají účinnosti dne 1. 3. 2020.
Článek 2 - Výklad pojmů
Pro účely tohoto pojištění se níže uvedené pojmy vykládají vždy takto:
• asistenční centrála: Europ Assistance s.r.o. se sídlem Xx Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČO: 25287851, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném městským soudem v Praze, sp. zn. C 87094;
• pojištěný: osoba, na jejíž majetek se pojištění vztahuje, a to na základě pojistné smlouvy pro pojištění podnikatelů, k němuž je asistence poskytována;
• oprávněná osoba: osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění; není-li ujednáno jinak, oprávněnou osobou je pojištěný, (případně osoba jednající za pojištěného nebo s jeho souhlasem, např. zaměstnanec pojištěného, člen společenství vlastníků jednotek, člen družstva, správce nemovitosti apod.);
• pojistná událost: skutečnost předvídaná v pojistné smlouvě (tj. havárie, zablokování dveří, živelná událost, spor apod.), s níž je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout oprávněné osobě pojistné plnění formou asistenčních služeb;
• hrubá nedbalost: nedbalost nejvyšší intenzity, jež svědčí o lehkomyslném přístupu jednajícího k plnění svých povinností, kdy je zanedbán požadavek náležité opatrnosti takovým způsobem, že to svě čí o zřejmé bezohlednosti jednajícího k zájmům jiných osob;
• smluvní dodavatel / dodavatel: právnická či fyzická osoba, která poskytuje služby či provádí práce, které jsou objednány asistenční centrálou a vykonávány pro oprávněnou osobu;
• zajištění služeb / asistenční služby: forma pojistného plnění, kdy pojistitel prostřednictvím asistenční centrály provede úkony potřebné k poskytnutí služby pojištěnému v rozsahu, za podmínek a do výše limitů pojistného plnění uvedených v těchto DPP, přičemž náklady služeb přesahující sjednané limity a rozsah pojištění budou uhrazeny pojištěným;
• provozovna: prostor v místě pojištění uvedeném v pojistné smlouvě, který pojištěný užívá za účelem provozování vlastní podnikatelské činnosti, kdy takový prostor byl před uzavřením pojistné smlouvy u příslušného správního úřadu pojištěným registrován jako jeho sídlo nebo jeho provozovna. Za součást prostoru provozovny se nepovažují společné prostory v budovách s více než jednou provozovnou, jako například společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže, s výjimkou zde umístěné infrastruktury (rozvody energií, vody, odpadu apod.) sloužící provozu provozovny;
• bytový dům: dům, ve kterém jsou vymezené alespoň tři jednotky, z nichž většina je určena k bydlení. Za místo pojištění se v případě bytového domu považují společné prostory v budovách jako například společné chodby, schodiště, výtahy, společné půdy, sklepy, kočárkárny, balkóny, terasy nebo společné garáže sloužící k užívání obyvateli jednotlivých bytových jednotek;
• havárie: nahodilá, nepředvídatelná porucha technického zařízení určeného k přívodu, akumulaci nebo odvodu energií a médií nutných k obvyklému užívání provozovny, to je:
- elektroinstalace včetně elektroinstalačních zařízení (jako jsou rozvaděče, jističe, proudové chrániče, stykače, přepěťové ochrany, zásuvky, přepínače, vypínače apod.), nikoliv však elektrické spotřebiče, osvětlovací tělesa, nebo zařízení pro výrobu elektrické energie a jejich příslušenství,
- rozvodů zemního plynu včetně jeho součástí (jako jsou regulátory, uzávěry, ventily, těsnění apod.), nikoliv však plynových spotřebičů,
- vodovodního nebo kanalizačního potrubí včetně jejich součástí (jako jsou uzávěry, ventily, sifony, filtry, těsnění apod.) a čerpadel, nikoliv však jímek, zásobníků a podobných zařízení,
- potrubí otopné soustavy včetně jejich součástí (jako jsou uzávěry, ventily, těsnění apod.) a radiátorů, nikoliv však jiných zdrojů tepla (např. elektrických a plynových kotlů, ohřívačů vody a vzduchu, tepelných čerpadel apod.), jiných otopných těles nebo zásobníků, expanzních nádob a podobných zařízení,
- spalinových cest (komínu),
- střešního pláště a jeho částí (jako jsou střešní krytina, paropropustná folie, pojistná hydroizolace, latě a kontralatě apod.) nikoliv však nosné střešní konstrukce (jako jsou krovy, krokve, stropní konstrukce apod.),
v jejímž důsledku došlo:
a) k přerušení dodávky elektřiny, zemního plynu nebo vody v rozsahu znemožňujícím obvyklé užívání provozovny nebo
b) k úniku kapalin či plynů, který způsobil poškození provozovny nebo jejích stavebních součástí v rozsahu znemožňujícím její obvyklé užívání nebo který by následně mohl způsobit újmu na zdraví nebo škodu většího rozsahu na vybavení provozovny;
• zablokování dveří: v případě pojištění provozovny se jedná o událost, při které došlo k uzamčení či zabouchnutí hlavních vchodových dveří od provozovny, kdy klíče od provozovny zůstaly v zámku a uvnitř uzamčených prostor, případně došlo ke ztrátě nebo jiné závadě klíčů od hlavních vchodových dveří, nebo pokud došlo k závadě zamykacího mechanismu zámku (např. zlomením klíče v zámku) vchodových dveří do provozovny;
V případě pojištění bytového domu se zablokováním dveří rozumí událost, při které došlo k závadě zamykacího mechanismu zámku (např. zlomením klíče v zámku) vchodových dveří do bytového domu.
• drobný materiál: materiál použitý dodavatelem při řešení pojistné události, jako je zejména těsnění, těsnící vaty, šroubky, montážní pěny apod., nikoli však součástky nebo náhradní díly. Za drobný materiál
nejsou považovány náhradní zámky, s výjimkou pojištění Pomoci zámečníka v případě zablokování dveří, kdy se za drobný materiál považuje základní cylindrická vložka a/nebo sada dvou nových klíčů;
• živelná událost: událost nezávislá na vůli pojištěného způsobená přírodními vlivy, která má za následek stav, při kterém provoz provozovny nebo užívání společných prostor v bytovém domě není možné, či by případný provoz nebo užívání společných prostor v bytovém domě znamenalo ohrožení pojištěného, jeho zaměstnanců či obyvatel bytových jednotek v pojištěném bytovém domě. Za živelnou událost se pro účely tohoto pojištění považuje událost nastalá z pojistných nebezpečí Základní živelní nebezpečí (tj. požár, přímý úder blesku, výbuch, pád letadla, náraz vozidla, kouř a nadzvuková vlna, viz čl. 31 VPP), Ostatní živelní nebezpečí (tj. vichřice, krupobití, tíha sněhu, pád sněhu, pád stromů, stožárů a jiných předmětů, sesuv půdy a zřícení skal, viz čl. 32 VPP), Vodovodní nebezpečí (tj. únik vody a lom trubky, viz čl. 33 VPP) nebo Katastrofická nebezpečí (tj. povodeň a záplava, zemětřesení, výbuch sopky, lavina, viz čl. 36 VPP);
• spor: skutečný či domnělý konflikt zájmů oprávněné osoby a zájmů třetí osoby, kde je oprávněná osoba nucena přikročit k vynucení a/ nebo k ochraně svého práva, je-li jeho výkon narušen a/nebo upřen třetí osobou;
• deratizace: hubení nebo omezování výskytu škodlivých hlodavců, včetně zamezení jejich pronikání do objektu, kde je umístěna provozovna, či do bytového domu;
• dezinsekce: hubení nebo omezování výskytu škodlivého hmyzu;
• sanační služby: služby, které jsou poskytovány za účelem uvedení staveb a budov do původního či lepšího stavu po živelné události, která způsobila škody na daném objektu, kde je umístěna provozovna, nebo na bytovém domě;
• spotřebič: technické zařízení, které je instalováno v provozovně a slouží pro účely provozu pojištěného a uspokojení potřeb zaměstnanců. Spotřebiči se pro účely tohoto pojištění rozumí chladnička, mraznička, chladnička kombinovaná s mrazničkou, myčka. Pojištění asistenčních služeb zahrnuje pouze ty spotřebiče, které nejsou určeny výhradně k přímému výkonu podnikatelské činnosti pojištěného (tj. nejedná se o zařízení např. restaurací, jídelen, skladů potravin a jiných gastronomických či potravinářských provozoven);
• zdroj tepla: technické zařízení instalované v provozovně, které slouží k jejímu vytápění, popřípadě k ohřevu médií (elektrické a plynové kotle, bojlery, ohřívače vody a vzduchu, tepelná čerpadla); za zdroj tepla nejsou pro účely pojištění poruchy zdroje tepla považovány radiátory;
• porucha spotřebiče / zdroje tepla: nahodilá, nepředvídatelná porucha spotřebiče nebo zdroje tepla, se kterou je spojena ztráta provozuschopnosti tohoto zařízení k účelu, ke kterému byl primárně vyroben;
• kyber asistence: kyber asistencí se rozumí služba, která oprávněné osobě zprostředkuje kontrolu úrovně zabezpečení jeho PC, informace k bezpečnému používání PC a v případě napadení počítače je zprostředkován aktivní servisní zásah a odvirování PC.
Článek 3 - Horní hranice pojistného plnění
Podmínky vzniku práva na pojistné plnění, horní hranice pojistného plnění a jednotlivé výše dílčích limitů pojistného plnění jsou vymezeny dále v textu DPP.
Článek 4 - Práva a povinnosti pojistitele / asistenční centrály
1. Kromě dalších práv stanovených právními přepisy je pojistitel prostřednictvím asistenční centrály oprávněn zejména:
a) udělovat pojištěnému pokyny k odvrácení pojistné události nebo zmenšení rozsahu jejích následků;
b) odmítnout pojistné plnění, jestliže oprávněná osoba uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí;
c) snížit pojistné plnění až na nulovou hodnotu, pokud pojištěný nebo oprávněná osoba poruší povinnosti stanovené pojistnou smlouvou či povinnosti uvedené v zákoně a v ostatních právních předpisech a takové porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události nebo na její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění nebo na ztížení nebo znemožnění provést vlastní šetření asistenční centrály ke zjištění oprávněnosti nároku na pojistné plnění nebo rozsahu škody;
d) žádat náhradu nákladů nebo škody, pokud v důsledku porušení některé z právních povinností pojištěným nebo oprávněnou osobou vznikne pojistiteli a/nebo asistenční centrále škoda nebo zbytečně vynaloží náklady. Pojistitel a/nebo asistenční centrála má právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která škodu způsobila nebo vynaložení nákladů vyvolala. Tímto ustanovením není dotčeno právo regresu.
Článek 5 - Práva a povinnosti pojištěného spojené se vznikem škodné a pojistné události
1. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojištěný při vzniku škodné události zejména povinen:
a) vykonat opatření vedoucí ke zmírnění škody nebo veškerá možná opatření směřující proti zvětšování škody a zajistit odvrácení následných škod, přitom postupovat podle pokynů asistenční centrály;
b) dát asistenční centrále pravdivé vysvětlení o vzniku škodné události a rozsahu jejích následků;
c) umožnit asistenční centrále šetření nezbytná pro posouzení nároku na pojistné plnění, zejména prozkoumat příčiny a rozsah škody pro stanovení výše pojistného plnění;
d) na základě žádosti zaprotokolovat nebo písemně sdělit a předložit všechny potřebné informace a dokumenty;
e) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik události, která nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, dále sdělit asistenční centrále bez zbytečného odkladu, že v souvislosti s pojistnou událostí bylo proti němu nebo jeho zaměstnanci zahájeno trestní řízení, a informovat asistenční centrálu o průběhu a výsledku tohoto řízení.
2. Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy je pojištěný při vzniku škodné události zejména povinen:
a) neprodleně poté, co se o škodě dozvěděl, informovat asistenční centrálu způsobem definovaným v těchto DPP;
b) předložit asistenční centrále nezbytné doklady, především vyplněný a podepsaný škodní protokol, včetně všech příloh v něm uvedených.
3. Pojištěný je povinen pojistiteli, resp. asistenční centrále prokázat, že mu svědčí právo na pojistné plnění.
4. Všechny povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy a z právních předpisů, které se týkají pojištěného, se přiměřeně vztahují i na všechny osoby, které uplatňují nároky na pojistné plnění nebo které oznamují pojistnou událost. Tyto osoby rovněž odpovídají za plnění předepsaných povinností ke zmírnění škody a povinností směřujících k předcházení a odvrácení škod.
Článek 6 - Obecné výluky z pojištění
1. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za škody vzniklé v důsledku:
a) válečných událostí, vzpoury, povstání, nebo jiných hromadných násilných nepokojů, stávky, výluky, teroristických aktů (tj. násilných jednání motivovaných politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky) včetně chemické nebo biologické kontaminace;
b) zásahu státní moci nebo veřejné správy;
c) působení jaderné energie;
d) protiprávního jednání pojištěného, jeho zástupců, zaměstnanců nebo jiných osob, jejichž jednání lze přičíst pojištěnému;
e) úmyslného jednání pojištěného, jeho zástupců, zaměstnanců nebo jiných osob, jejichž jednání lze přičíst pojištěnému, bezprostředně vedoucího ke vzniku pojistné události;
f) hrubé nedbalosti pojištěného, jeho zástupců, zaměstnanců nebo jiných osob, jejichž jednání lze přičíst pojištěnému.
2. Právo na pojistné plnění nevzniká či může být omezeno v následujících případech:
a) jsou-li služby organizovány jinak než přes asistenční centrálu, popřípadě organizace služeb není předem odsouhlasena asistenční centrálou;
b) kdy kvalitnímu a včasnému poskytnutí služeb brání skutečnosti nezávislé na vůli asistenční centrály v důsledku vyšší moci;
c) nastane-li změna právních předpisů v zemi škodné události nebo pokud se změní rozhodnutí příslušných orgánů veřejné správy apod.
3. Je-li pojistné plnění poskytováno v penězích, je poskytováno v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak. Pro přepočet cizí měny se použije devizový kurz ČNB platný pro den, ve kterém nastala pojistná událost.
4. Z pojištění nevzniká právo na pojistné plnění za jakékoli jiné než přímé škody, zejména se nevztahuje na jakékoliv následné či související škody (např. smluvní či jiné pokuty, úroky z prodlení a jiné obdobné sankce).
5. Pojištění se vztahuje pouze na události, které nastanou v době trvání pojištění.
Článek 7 - Územní rozsah
Pojištění se vztahuje pouze na škodné události nastalé na území České republiky.
Článek 8 - Rozsah poskytovaných služeb
1. V rámci sjednané Technické asistence dle těchto DPP jsou asistenční centrálou poskytovány následující služby:
a) Pomoc v případě havárie – článek 10
b) Pomoc zámečníka v případě zablokování dveří – článek 11
c) Pomoc v případě živelné události – článek 12
d) Deratizace, desinsekce – článek 13
e) Sanační služby – článek 14
f) Oprava spotřebičů – článek 15
g) Oprava zdroje tepla – článek 16
2. V rámci sjednané Kyber & IT asistence dle těchto DPP jsou poskytovány následující služby:
a) Xxxxx asistence – článek 17
b) Telefonická asistence pro technologická zařízení – článek 18
c) Vzdálená IT asistence – článek 19
d) Obnova dat z paměťového zařízení – článek 20
3. V rámci sjednané Právní asistence a daňového poradenství dle těchto DPP jsou poskytovány následující služby:
a) Telefonická právní asistence – článek 21
b) Právní asistence s finančním plněním – článek 22
c) Daňové poradenství – článek 23
Článek 9 - Oznámení pojistné události
1. Nastane-li událost, se kterou ten, kdo se pokládá za oprávněnou osobu, spojuje požadavek na pojistné plnění, oznámí to bez zbytečného odkladu asistenční centrále na telefonním čísle 488 125 125, které je pojištěným k dispozici nepřetržitě, 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
2. Při kontaktování asistenční centrály je oznamovatel, resp. osoba uplatňující právo na pojistné plnění povinna sdělit následující informace:
• jméno, příjmení a kontaktní telefonní číslo oznamovatele;
• název a IČO pojištěného;
• číslo pojistné smlouvy
• adresu provozovny/bytového domu;
• popis události a okolností důležitých k určení nejvhodnějšího řešení pojistné události.
ČÁST (B) - TECHNICKÁ ASISTENCE
Článek 10 - Pomoc v případě havárie
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Pomoci v případě havárie se rozumí havárie ve smyslu těchto pojistných podmínek, která nastala v pojištěné provozovně nebo ve společných prostorách bytového domu.
2. Pojistným plněním je zajištění okamžité pomoci asistenční centrálou – tj. zajištění příjezdu smluvního dodavatele na místo pojistné události a zajištění služby spočívající v odstranění příčiny havárie. Specializace smluvních dodavatelů, které v rámci poskytování této služby asistenční centrála zajistí, jsou:
• instalatér, topenář, plynař, sklenář, elektrikář, pokrývač, kominík.
3. V případě pojistné události bude pojistné plnění za pojistitele poskytnuto prostřednictvím asistenční centrály v rozsahu nákladů spojených s prací a drobným materiálem smluvního dodavatele účelně vynaložené v souvislosti s odstraněním příčin havárie, maximálně však do výše 10 000 Kč. Náklady příjezdu a odjezdu smluvního dodavatele budou asistenční centrálou za pojistitele uhrazeny v plné výši. Náklady přesahující limit pojistného plnění nejsou předmětem pojištění a budou uhrazeny dodavateli pojištěným, případně oprávněnou osobou.
Článek 11 - Pomoc zámečníka v případě zablokování dveří
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Pomoci zámečníka v případě zablokování dveří se rozumí zablokování dveří ve smyslu těchto DPP v pojištěném bytovém domě nebo v pojištěné provozovně.
2. Pojistným plněním je zajištění příjezdu smluvního dodavatele asistenční centrálou na místo pojistné události a zajištění služby smluvního dodavatele spočívající v odemknutí dveří, zajištění náhradních klíčů nebo výměně zámku dveří.
3. V případě pojistné události budou asistenční centrálou za pojistitele uhrazeny náklady spojené s prací a drobným materiálem smluvního dodavatele, účelně vynaložené v souvislosti s odemknutím dveří, zajištěním náhradních klíčů nebo výměnou zámku dveří, maximálně však do výše 5 000 Kč. Náklady příjezdu a odjezdu smluvního dodavatele budou asistenční centrálou za pojistitele uhrazeny v plné výši. Náklady přesahující limit pojistného plnění nejsou předmětem pojištění a budou uhrazeny dodavateli pojištěným, případně oprávněnou osobou.
4. Na požádání smluvního dodavatele je pojištěný povinen prokázat součinnost při ověření totožnosti ke zjištění, zda se nejedná o nelegální vniknutí do provozovny nebo bytového domu. Asistenční centrála není povinna poskytnout služby, existují-li pochybnosti o oprávněnosti ke vstupu do pojištěného objektu.
Článek 12 - Pomoc v případě živelné události
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Pomoci v případě živelné události se rozumí živelná událost ve smyslu čl. 2 DPP, jejímž následkem dojde ke stavu, kdy provoz pojištěné provozovny nebo společných prostor bytového domu není možný, či by jejich případný provoz nebo užívání znamenalo ohrožení pojištěného, zaměstnanců pojištěného, nebo obyvatel bytového domu.
2. Pojistným plněním jsou níže uvedené služby, které pojistitel prostřednictvím asistenční centrály poskytne, resp. uhradí až do výše příslušných limitů:
a) ostraha provozovny, která by jinak zůstala nezabezpečena proti vstupu cizích osob, po dobu 48 hodin; náklady ostrahy jsou hrazeny do limitu pojistného plnění 15 000 Kč;
b) stěhovací služby spočívající v přepravě pojištěného či oprávněné osoby a zaměstnanců pojištěného z prostoru provozovny do místa náhradního provozu, uskladnění mobiliáře prostoru provozovny v nejbližším vhodném skladu, jestliže to rozsah živelné události vyžaduje. Náklady výše uvedených služeb tohoto bodu jsou hrazeny do limitu pojistného plnění 10 000 Kč;
c) nouzový telefonický provoz po dobu nejdéle 7 dní ode dne vzniku pojistné události, spočívající v přesměrování linek provozovny na linku asistenční centrály, na které budou přijímány vzkazy pro pojištěného a volající budou informováni o tom, že u pojištěného nastala nouzová situace spojená s nouzovým provozem provozovny. Pojištěný či oprávněná osoba mohou tyto telefonické vzkazy vyzvedávat max. 2x denně. Pojištěný či oprávněná osoba je povinna asistenční centrále poskytnout technickou součinnost nutnou pro přesměrování telefonních linek – technické zajištění přesměrování na straně provozovny u telefonního operátora pojištěného není pojištěním kryto;
d) vyhledání náhradních prostor provozovny spočívající ve vyhledání a předání nabídek nájmu náhradních prostor provozovny dle zadaných specifik pojištěného; asistenční centrála vyhledá a předá pojištěnému max. 3 nabídky prostor. Náklady pronájmu prostor nejsou předmětem pojištění.
Článek 13 - Deratizace, dezinsekce
1. Pojistnou událostí v případě Deratizace a dezinsekce se rozumí výskyt škodlivých hlodavců či hmyzu v pojištěné provozovně nebo v pojištěném bytovém domě.
2. Pojistným plněním je zajištění služby dle potřeby deratizace nebo desinsekce.
3. Asistenční centrála za pojistitele uhradí pojištěnému náklady spojené s prací smluvního dodavatele a nezbytných materiálů pro odstranění výskytu škodlivého hmyzu či hlodavců maximálně do limitu pojistného plnění 5 000 Kč. Náklady spojené s příjezdem a odjezdem příslušného dodavatele jsou hrazeny asistenční centrálou za pojistitele v plné výši.
Článek 14 - Sanační služby
1. Pojistnou událostí v případě Sanačních služeb se rozumí skutečnost, kdy v pojištěné provozovně nebo v pojištěném bytovém domě dojde k živelné události dle čl. 2 DPP.
2. Pojistným plněním se rozumí zprostředkování sanační služby.
3. Náklady za provedené práce jsou hrazeny pojištěným v plné výši.
Článek 15 - Oprava spotřebičů
1. Pojistnou událostí v případě Opravy spotřebičů se rozumí porucha spotřebiče v pojištěné provozovně, a to za předpokladu, že:
a) porucha, která na spotřebiči vznikla, brání k užívání spotřebiče k účelu, ke kterému byl vyroben;
b) na spotřebič se již nevztahuje záruka poskytnutá výrobcem či prodejcem;
c) spotřebič není starší 7 let, počítáno od data zakoupení jako nové věci.
2. Pojistným plněním v případě pojištění opravy spotřebičů je zajištění dodavatele pro opravu spotřebiče asistenční centrálou.
3. Asistenční centrála za pojistitele uhradí pojištěnému náklady smluvního dodavatele vzniklé v souvislosti s poskytnutím služby a drobný materiál, který je nezbytný pro odstranění příčiny poruchy spotřebiče, maximálně do limitu pojistného plnění 5 000 Kč. Náklady spojené s příjezdem a odjezdem smluvního dodavatele jsou hrazeny asistenční centrálou za pojistitele v plné výši. V případě, že je nutné zajistit přepravu spotřebiče k opravě na servisní pracoviště, jsou pojištěnému asistenční centrálou za pojistitele hrazeny též náklady za odvoz porouchaného spotřebiče, maximálně však do limitu pojistného plnění 5 000 Kč.
Článek 16 - Oprava zdroje tepla
1. Pojistnou událostí v případě Opravy zdroje tepla se rozumí porucha zdroje tepla v pojištěné provozovně, a to za předpokladu, že:
a) porucha, která na zdroji tepla vznikla, brání jeho užívání k účelu, ke kterému byl vyroben;
b) na spotřebič se již nevztahuje záruka poskytnutá výrobcem či prodejcem;
c) zdroj tepla není starší 10 let, počítáno od data zakoupení jako nové věci.
2. Pojistným plněním v případě pojištění opravy zdroje tepla je zajištění dodavatele pro opravu spotřebiče asistenční centrálou.
3. Asistenční centrála za pojistitele uhradí pojištěnému náklady smluvního dodavatele vzniklé v souvislosti s poskytnutím služby a drobný materiál, který je nezbytný pro odstranění příčiny poruchy zdroje tepla, maximálně do limitu pojistného plnění 10 000 Kč. Náklady spojené s příjezdem a odjezdem smluvního dodavatele jsou hrazeny asistenční centrálou za pojistitele v plné výši. V případě, že je nutné zajistit přepravu zdroje tepla k opravě na servisní pracoviště, jsou pojištěnému asistenční centrálou za pojistitele hrazeny též náklady za odvoz porouchaného zdroje tepla, maximálně však do limitu pojistného plnění 10 000 Kč.
ČÁST (C) - KYBER & IT ASISTENCE
Článek 17 - Kyber asistence
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Kyber asistence je vznik potřeby pojištěného provést kontrolu stávajícího zabezpečení PC.
V případě vzniku pojistné události může být na základě požadavku pojištěného vzneseného vůči asistenční centrále poskytnuto pojistné plnění ve formě následujících služeb:
a) kontrola nových a stávajících zařízení online (pokud to zařízení umožňují):
• kontrola zabezpečení uživatelského účtu na stolním nebo přenosném počítači;
• kontrola zabezpečení wi-fi sítě;
• kontrola instalovaného bezpečnostního software na stolním nebo přenosném počítači;
b) bezpečnostní politika:
• vygenerování seznamu bezpečných hesel;
• seznámení s možností dvoustupňové ochrany přihlašování ve službách jako jsou Gmail nebo Facebook;
• instruktáž k používání ukládání hesel a superhesel;
• instruktáž k používání e-mailu a rozlišení spamu;
• instruktáž k rozpoznání závadného obsahu na webových stránkách;
• instruktáž k rozpoznání závadných aplikací v Google Play Store.
2. Pojistnou událostí v případě pojištění Kyber asistence je dále situace, kdy dojde k napadení PC pojištěného, zneužití dat z PC pojištěného či online účtů nebo zneužití samotných online účtů.
V případě vzniku pojistné události dle tohoto odstavce vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě následujících služeb:
a) kontrola přenosného nebo stolního počítače, odvirování počítače, odstranění spyware a malware;
b) obnovení smazaných souborů ze stolního nebo přenosného počítače, je-li to možné;
c) vyhledání serverů, kde jsou ukradené či napadené soubory uloženy či jinak použity;
d) aktivní blokování zneužitých dat na serverech, pokud to bude účelné a proveditelné;
e) blokace zneužitých účtů, pokud to bude účelné a proveditelné;
f) obnova hesel.
3. Limity pojistného plnění Kyber asistence dle odstavců 1 a 2 tohoto článku jsou následující:
• 120 minut konzultace či služeb odborníka k jednomu požadavku;
• pojištění se vztahuje na jednu pojistnou událost v průběhu jednoho pojistného období.
4. Pojistnou událostí v případě pojištění Kyxxx xsistence je dále situace, kdy dojde k poškození podnikatelské pověsti pojištěného na internetu a sociálních sítích. Pojištění se vztahuje na případy potřeby ochrany a prosazování oprávněných právních zájmů pojištěného vzniklých v souvislosti s poškozením pověsti pojištěného prostřednictvím internetu nebo sociálních sítí, čímž se rozumí:
a) pomluva, tj. jednání, kterým někdo o jiném sdělí nepravdivý údaj, který je způsobilý značnou měrou ohrozit jeho vážnost nebo způsobit jinou vážnou újmu;
b) urážka, tj. urážlivé vyjádření o pojištěném, použití hanlivého nebo vulgárního výrazu o pojištěném, případně jiné verbální či neverbální vyjádření včetně obrazového vyjádření týkající se pojištěného, které znevažuje či snižuje důstojnost, dobrou pověst či jiné chráněné zájmy pojištěného;
V případě vzniku pojistné události dle tohoto odstavce vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě následujících služeb:
a) V případě pojistné události asistenční centrála za pojistitele zajistí a uhradí služby právní asistence spojené s prosazováním oprávněných právních zájmů pojištěného způsobem uvedeným v čl. 21 a 22 těchto DPP, maximálně však do limitu pojistného plnění 20 000 Kč.
5. Pojistnou událostí se v případě pojištění Kyber asistence je dále situace, kdy dojde ke zneužití platební karty nebo údajů platební karty pojištěného, a to při transakcích prováděných pojištěným jeho platební kartou na internetu, kdy současně dojde ke vzniku škody pojištěnému.
V případě vzniku pojistné události dle tohoto odstavce vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění v níže uvedeném rozsahu a za níže uvedených podmínek:
a) V případě vzniku finanční ztráty pojištěného, která bude přesahovat 1 000 Kč, zajistí asistenční centrála právní zastoupení způsobem uvedeným v čl. 22 těchto DPP za účelem navrácení odcizených finančních prostředků. Pojištěný je současně povinen nahlásit událost Policii České republiky a předložit protokol o této události.
b) Právní zastoupení při zneužití platební karty je hrazeno asistenční centrálou za pojistitele maximálně do výše limitu pojistného plnění 20 000 Kč.
c) V případě, že právní zastoupení pojištěného nebude úspěšné nebo vyhlídky na vymožení předmětné částky budou dle stanoviska advokáta nepříznivé, poskytne pojistitel oprávněné osobě prostřednictvím asistenční centrály pojistné plnění kompenzující vzniklou finanční škodu, maximálně však do výše limitu pojistného plnění 5 000 Kč.
6. Pojistnou událostí v případě pojištění Kyber asistence je dále situace, kdy dojde k neúspěšnému nákupu zboží přes internet. Za neúspěšný nákup se v tomto případě považuje:
• nedodání zboží od prodejce či přepravce;
• dodání poškozeného zboží;
• dodání neúplného zboží;
• dodání jiného zboží, než které bylo předmětem objednávky.
7. Právo na pojistné plnění vzniká, pokud je předmětem nákupu zboží, které bylo zakoupené jako nová věc s minimální pořizovací cenou 500 Kč vč. DPH, přičemž zboží bylo v plné výši uhrazeno a současně zakoupeno od prodávajícího se sídlem v Evropské unii. Pojištění se vztahuje pouze na nákup zboží, které bylo uhrazeno v následujících měnách: CZK, EUR, USD. Hodnota nákupu (výše vzniklé škody) je přepočítána na CZK měnovým kurzem vyhlašovaným ČNB, který byl aktuální v den úhrady předmětného zboží.
a) Zboží, na které se pojištění nevztahuje:
• zboží vyžadující specifické podmínky pro přepravu (např. zvířata, rostliny, zboží podléhající rychlé zkáze);
• zboží, jehož nákup či držba je v rozporu s platnou legislativou (nelegální zbraně, omamné látky apod.);
• zboží, zakoupené prostřednictvím aukčního portálu;
• digitální data s výjimkou dat, která jsou uložena na datovém nosiči;
• zboží, které bylo zabaveno celní správou či jiným orgánem veřejné moci.
b) V případě vzniku finanční ztráty, která bude přesahovat 500 Kč, asistenční centrála poskytne pojistné plnění ve formě zajištění právního poradenství a právního zastoupení způsobem podle čl. 22 těchto DPP, a to za účelem domožení se náhrady finanční škody způsobené pojištěnému.
c) Pojistné plnění zajištěním právního poradenství a právního zastoupení je v případě pojistné události neúspěšného nákupu zboží přes internet hrazeno maximálně do výše limitu pojistného plnění 20 000 Kč.
d) V případě, že právní zastoupení pojištěného nebude úspěšné nebo vyhlídky na vymožení finanční škody budou dle stanoviska advokáta nepříznivé, poskytne pojistitel pojištěnému prostřednictvím asistenční centrály pojistné plnění kompenzující vzniklou finanční škodu, maximálně však do výše limitu pojistného plnění 5 000 Kč.
Článek 18 - IT telefonická asistence
1. Pojistnou událostí v případě pojištění IT telefonické asistence je vznik potřeby pojištěného využít konzultaci, radu či jinou odbornou podporu v souvislosti s používáním, nastavením nebo instalací níže uvedených technologických zařízení.
V případě vzniku pojistné události může být na základě požadavku pojištěného vzneseného vůči asistenční centrále poskytnuto pojistné plnění ve formě následujících služeb:
• podpora při používání, nastavení a instalaci následujících zařízení: televizor, přehrávač Blu-ray/DVD, set-top box, digitální fotoaparát, digitální kamera, digitální fotorámeček, mobilní telefon;
Aby bylo možné tuto službu poskytnout, je nezbytnou podmínkou, aby manuál k použití zařízení, k němuž oprávněná osoba žádá o asistenci, byl k dispozici na internetu v českém nebo anglickém jazyce. Nebude-li tato podmínka splněna, právo na pojistné plnění nevzniká.
2. Dle ustanovení těchto DPP a ustanovení pojistné smlouvy se pojistné plnění ve formě uvedených služeb poskytuje maximálně do výše následujících limitů pojistného plnění:
• 60 minut konzultace s odborníkem k jedné pojistné události;
• pojištění se vztahuje nejvýše na dvě pojistné události v průběhu jednoho pojistného období.
Článek 19 - Vzdálená IT asistence
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Vzdálené IT asistence je vznik potřeby pojištěného využít konzultaci, radu či jinou podporu v souvislosti s užíváním, nastavením nebo instalací hardwaru nebo softwaru uvedeného v odst. 5 tohoto článku.
V případě vzniku pojistné události může být na základě požadavku pojištěného vzneseného vůči asistenční centrále poskytnuto pojistné plnění ve formě IT poradenství smluvního dodavatele pomocí prostředků vzdálené komunikace.
2. Pojistné plnění ve formě vzdáleného IT poradenství je poskytováno výlučně v pracovní dny od 9:00 do 17:00 hodin.
3. Smluvní dodavatel telefonicky kontaktuje oprávněnou osobu v rámci doby uvedené v odst. 2 tohoto článku, nejpozději do 24 hodin od ověření nároku oprávněné osoby na pojistné plnění. Pokud konec lhůty připadne na víkend nebo státní svátek, přerušuje se běh lhůty pro kontakt oprávněné osoby ze strany dodavatele, přičemž lhůta neskončí dříve než nejbližší následující pracovní den, a to v době uvedené v odst. 2 tohoto článku.
4. Dle ustanovení těchto DPP se služby poskytují maximálně do výše následujících limitů pojistného plnění:
• 60 minut konzultace s odborníkem k jedné pojistné události;
• pojištění se vztahuje nejvýše na dvě pojistné události v průběhu jednoho pojistného období.
5. Vzdálená asistence pro osobní počítače je poskytována v tomto rozsahu:
a) podpora při používání následujícího hardwaru: stolní počítače, přenosné počítače, periferní zařízení;
b) podpora při používání, instalaci a nastavení periferních zařízení jako tiskárny a skenery;
c) podpora při nastavení počítače a používání, instalaci a odinstalování následujícího softwaru: Microsoft Windows a Apple, MS Outlook, Outlook Express, MS Internet Explorer, MS Word, MS Excel, MS Access, MS PowerPoint, McAfee Antivirus, Norton Antivirus, Panda Antivirus, Symantec Antivirus, TrendMicro Internet Security, Acrobat Reader, Windows Live Messenger, Skype, Cyberlink Power DVD, Intervideo WinDVD, Audioneer NewDJ, Apple QuickTime, Ulead Photo Explorer, Nexx, Easy CD Creator, WinOn CD, WinZip, WixXxx, WinAce;
d) poradenství ohledně požadavků na hardware a software pro podporované aplikace;
e) aktualizace verzí pro podporovaný software, pokud má uživatel k dispozici příslušnou licenci nebo je aktualizace zdarma;
f) podpora a rady při: používání elektronické pošty, používání vyhledávačů na internetu, nakupování po internetu a informace o bezpečných platbách na internetu;
6. Podporované operační systémy jsou Microsoft Windows a iOS (Apple).
7. Podmínkou poskytnutí vzdálené IT asistence je funkční internetové připojení na straně oprávněné osoby. Nebude-li tato podmínka splněna, právo na pojistné plnění nevzniká.
Článek 20 - Obnova dat z paměťového zařízení
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Obnovy dat z paměťového zařízení je vznik potřeby pojištěného obnovit data z paměťového zařízení v důsledku jeho poškození.
V případě vzniku pojistné události dle tohoto odstavce vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě poskytnutí odborných služeb smluvního dodavatele v rozsahu a za podmínek uvedených níže v tomto článku.
2. Pojistné plnění v případě pojištění obnovy dat z paměťového zařízení je poskytnuto prostřednictvím smluvního dodavatele ve formě služby obnovení dat pro poškozené datové nosiče ve vlastnictví pojištěného, jemuž poškození znemožní přístup k informacím uloženým na poškozeném nosiči. Jedná se o tyto typy datových nosičů:
• pevné disky (SSD, IDE, IDE na RAID0, SATA, SATA na RAID0, USB/FireWire, Microdrive, PCMCIA);
• vyjímatelná USB zařízení;
• paměťové karty (SD, MMC, Flash, PCMCIA, Memory Stick, Microdrive);
• CD, DVD, Blu-ray;
V rámci obnovy dat mohou být obnoveny následující soubory:
• textové, datové a podobné typy souborů;
• zvukové, obrazové a jiné multimediální soubory;
• komprimované soubory (zip, arj, rar);
• soubory pošty pro programy Outlook a Outlook Express.
3. V případě pojistné události dle tohoto článku poskytne pojistitel oprávněné osobě prostřednictvím asistenční centrály pojistné plnění maximálně do výše následujících limitů pojistného plnění:
• maximální limit 20 000 Kč na jednu pojistnou událost vztahující se na práci, dopravu zařízení do a z laboratoře formou zásilkové služby, náhradní nosič ve formě DVD (max. 5 ks), či přenositelný disk (1 ks) do výše 1 200 Kč;
• pojištění se vztahuje na jednu pojistnou událost v průběhu jednoho pojistného období.
4. Podporované operační systémy pro obnovu dat jsou: Microsoft Windows a iOS (Apple);
5. Nezbytnou podmínkou vzniku práva na pojistné plnění je, že oprávněná osoba poskytne písemné svolení k přístupu k obsahu paměťového zařízení, a to pouze pro účely obnovy dat.
6. Pojistitel, asistenční centrála ani smluvní dodavatel neručí za úspěšnou obnovu dat, ani jimi nebude poskytnuto žádné odškodnění nebo kompenzace, pokud se obnova dat na nosiči částečně nebo vůbec nezdaří, nebo dojde k dalšímu poškození datového nosiče nebo dat na něm obsažených.
7. Pojištěný bere na vědomí, že obnova dat může způsobit větší poškození nosiče nebo zařízení i jeho úplné zničení nebo definitivní ztrátu obsažených dat.
8. V případě poskytnutí asistence podle tohoto článku jsou veškerá data obsažená na datovém nosiči považována za důvěrná a pojistitel se zavazuje, že tato data nezpřístupní třetím osobám (s výjimkou asistenční centrály a smluvního dodavatele poskytujícího předmětnou asistenční službu), a dále se zavazuje tato data chránit a zabezpečovat a po uzavření pojistné události a uplynutí lhůty dle odst. 13 veškeré případné kopie dat zlikvidovat.
9. Oprávněná osoba po domluvě se smluvním dodavatelem vyplní objednávkový formulář na webových stránkách dodavatele, kde uvede:
a) osobní údaje;
b) typ datového nosiče;
c) popis závady;
d) metodu doručení datového nosiče dodavateli, oprávněná osoba může zvolit mezi osobním doručením, zasláním poštou nebo vyzvednutím ze strany smluvního dodavatele.
10. Smluvní dodavatel převezme od oprávněné osoby poškozený nosič včetně hesel pro přístup do systému, k adresářům a programům potřebným pro spuštění souborů, které je potřeba obnovit.
11. Pojistitel, asistenční centrála ani smluvní dodavatel neodpovídají za jakékoliv škody na datovém nosiči nebo na něm obsažených datech, vzniklé v průběhu přepravy datového nosiče; rovněž nejsou povinni nahradit v důsledku toho vzniklý ušlý zisk či jakékoliv jiné přímé či nepřímé škody.
12. Po skončení procesu obnovy dat z poškozeného nosiče zašle smluvní dodavatel data oprávněné osobě na novém nosiči.
13. Za účelem zálohy dat pro případ ztráty obnovených dat či nového datového nosiče během přepravy bude u smluvního dodavatele dočasně uložena kopie obnovených dat. Po uplynutí 15 dní od data zaslání nového nosiče oprávněné osobě bude tato bezpečnostní kopie definitivně zničena.
ČÁST (D) - PRÁVNÍ ASISTENCE A DAŇOVÉ
PORADENSTVÍ
Článek 21 - Telefonická právní asistence
1. Pojistnou událostí v případě pojištění Telefonické právní asistence je vznik potřeby pojištěného využít právního poradenství v níže uvedených oblastech.
V případě vzniku pojistné události dle tohoto článku vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění ve formě telefonické právní asistence v délce trvání nejvýše 60 minut, přičemž právo na takové pojistné plnění může uplatnit nejvýše 3x za pojistné období. V případě pojistné události má oprávněná osoba právo na:
a) obecné informace o právních předpisech platných v ČR a jejich znění;
b) obecné informace o úřadech a soudech ČR, včetně kontaktů a informací o věcné a místní příslušnosti, náležitostech podání, soudních a správních poplatcích apod.;
c) obecné informace o advokátech, notářích, exekutorech, daňových poradcích, tlumočnících a soudních znalcích, včetně kontaktů a informací o tarifních odměnách apod.;
d) obecné informace o povinnostech podnikatele ve vztahu ke spotřebitelům;
e) obecné informace o problematice obchodních společností a živnostenského podnikání;
f) poskytnutí kontaktu na advokáta za účelem právní konzultace při sepisování smluv a dále při dalších otázkách týkajících se podnikání pojištěného.
Článek 22 - Právní asistence s finančním plněním
1. V případě pojištění Právní asistence s finančním plněním je pojistnou událostí vznik právního sporu pojištěného nebo zahájení řízení vedeného u orgánu veřejné moci, jehož účastníkem je pojištěný, a to v níže uvedených případech:
a) spory o náhradu újmy, kterými se rozumí uplatnění nároků pojištěného na náhradu újmy způsobené pojištěnému v souvislosti s jeho podnikáním, v provozovně nebo na vybavení provozovny;
b) spory s dodavateli, kterými se rozumí spory s dodavateli zboží nebo služeb pojištěnému v souvislosti s jeho podnikáním;
c) spotřebitelské spory, kterými se rozumí spory pojištěného jako podnikatele se zákazníky jako spotřebiteli;
d) pracovněprávní spory, kterými se rozumí spory pojištěného jako zaměstnavatele se zaměstnanci, nebo správní řízení, kterým se rozumí správní nebo jiné obdobné řízení zahájené proti pojištěnému jako podnikateli v souvislosti s jeho podnikáním.
2. V případě vzniku pojistné události dle tohoto článku vzniká pojištěnému právo na pojistné plnění ve formě zprostředkování a úhrady služeb advokáta zapsaného v České advokátní komoře (dále jen „advokát“), který pojištěnému, příp. oprávněné osobě, poskytne právní služby ve výše specifikovaných právních sporech nebo správních řízeních.
3. Asistenční centrála za pojistitele zároveň advokátovi pojištěného nebo oprávněné osoby uhradí náklady za právní služby (bez ohledu na to, zda je advokát smluvním dodavatelem asistenční centrály či byl zvolen pojištěným) v souvislosti s řešením právního sporu nebo řízení pojištěného, popř. oprávněné osoby, který je blíže specifikován v odst. 1 tohoto článku, a to až do výše limitu pojistného plnění 15 000 Kč na jednu pojistnou událost, to vše za podmínky, že předmětem sporu je hodnota vyšší než 5 000 Kč. Pojištění se vztahuje pouze na jednu pojistnou událost v průběhu jednoho pojistného období. Podmínkou vzniku práva na pojistné plnění je, že pojištěný předloží pojistiteli, resp. asistenční centrále, veškeré nezbytné podklady dokládající vznik a rozsah události, s níž spojuje požadavek na pojistné plnění.
4. Právo na pojistné plnění nevzniká, pokud se jedná o spory mezi pojištěným, příp. oprávněnou osobou, a pojistníkem.
5. Pojištění se vztahuje na úhradu účelně vynaložených nákladů za právní služby do celkové výše 15 000 Kč vynaložených na:
a) odměnu advokáta, kterou se rozumí obvyklá a přiměřená odměna, náhrada ztraceného času a hotové výdaje advokáta, notáře, nebo daňového poradce;
b) vyhotovení znaleckého posudku, kterým se rozumí obvyklá a přiměřená odměna, náhrada ztraceného času a hotové výdaje
krocích v případu a před jejich provedením vyžádat její souhlas;
d) zdržet se všeho, co by mohlo způsobit zvýšení nákladů v rámci pojistného plnění, zejména při vyrovnání nebo dohodě o řešení případu nesmí být otázka nákladů uspořádána nevýhodněji, než jak to odpovídá poměru úspěchu a neúspěchu zúčastněných stran ve věci;
e) poskytnout asistenční centrále součinnost při mimosoudním i soudním vymáhání náhrady nákladů vynaložených v rámci pojistného plnění a při vymáhání náhrady újmy, regresních či jiných obdobných práv od protistrany;
f) vyčkat se soudním uplatňováním svých nároků, dokud rozhodnutí v případném jiném řízení, které může mít význam pro zamýšlené soudní řízení, nenabude právní moci, případně v souladu s pokyny asistenční centrály na základě právního stanoviska advokáta uplatnit nejprve jen část svých nároků a do nabytí právní moci rozhodnutí s uplatněním zbývajících nároků vyčkat, ledaže by pojištěnému v důsledku prodlení přímo hrozil vznik škody.
10. Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního orgánu obdržel náhradu nákladů řízení, je povinen vrátit tuto náhradu asistenční centrále v rozsahu, v jakém se asistenční centrála na úhradě nákladů řízení v rámci pojistného plnění podílela.
11. Pokud pojištěný obdržel za vynaložené náklady, které by byly předmětem pojistného plnění, náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel, resp. asistenční centrála oprávněna přiměřeně snížit pojistné plnění o částku, kterou pojištěný jako náhradu nákladů řízení obdržel.
Článek 23 - Daňové poradenství
1. Nárok na pojistné plnění z pojištění daňového poradenství vzniká v případě potřeby telefonické konzultace z důvodu oprávněné potřeby daňové asistence pojištěného, popř. oprávněné osoby. Asistenční centrála za takové situace za pojistitele poskytne pojištěnému pojistné plnění ve formě konzultace v délce trvání nejvýše 60 minut, přičemž pojistné plnění může pojištěný, resp. oprávněná osoba, čerpat nejvýše 3x za pojistné období. Pojištěný nebo oprávněná osoba mají nárok na konzultace v případech, vztahujících se k:
a) dani z příjmu právnických osob;
b) dani z příjmu fyzických osob;
c) dani z přidané hodnoty;
d) daňové a účetní administrativě;
e) účtování účetních položek v podvojném účetnictví;
f) daňovému přiznání, přičemž předmětem telefonické konzultace není zpracování dokumentů ani samotného daňového přiznání.
2. Asistenční centrála pověří ve věci konzultace daňové asistence smluvního dodavatele asistenčních služeb – specialistu v oblasti daňové problematiky.
soudního znalce, nebo tlumočníka;
c) náklady řízení, kterými se rozumí soudní a správní poplatky, a dále
ostatní náklady řízení, které je pojištěný povinen uhradit, zejména náklady řízení v případě neúspěchu ve sporu, které je pojištěný povinen nahradit protistraně;
d) nařízení exekuce či soudního výkonu rozhodnutí, kterým se rozumí provedení exekuce či soudního výkonu rozhodnutí na základě exekučního titulu vydaného v řízení dle odst. 1 tohoto článku.
6. V rámci pojistného plnění advokát provede právní analýzu situace pojištěného a zhodnotí pravděpodobnost úspěchu či neúspěchu pojištěného v předmětném právním sporu nebo řízení.
7. Shledá-li advokát, že je vedení řízení nebo sporu zjevně neopodstatněné nebo je pravděpodobnost úspěchu ve sporu nebo v řízení nízká, informuje o tom bez zbytečného odkladu oprávněnou osobu s tím, že právo na další pojistné plnění v takovém případě nevzniká.
Pokud se oprávněná osoba přesto rozhodne v řešení případu pokračovat na své náklady a v pokračujícím sporu se jí podaří dosáhnout kvalitativně nebo kvantitativně příznivějšího výsledku, než jaký odpovídal výsledku právní analýzy advokáta dle předchozího odstavce, a doloží-li tuto skutečnost, poskytne pojistitel oprávněné osobě prostřednictvím asistenční centrály pojistné plnění až do výše limitů dle tohoto článku.
8. Pojištěný je oprávněn po předchozím souhlasu asistenční centrály zvolit vhodného advokáta.
9. Kromě obecných povinností je pojištěný povinen:
a) učinit vše, co by mohlo přispět k objasnění skutkového stavu věci;
b) zprostit svého advokáta povinnosti mlčenlivosti vůči asistenční centrále a pojistiteli v rozsahu, který umožňuje jeho průběžné informování o vývoji řešení případu;
c) informovat asistenční centrálu o zamýšlených podstatných
ČÁST (E) - VÝLUKY Z POJIŠTĚNÍ
Článek 24 - Zvláštní výluky technické asistence
1. Z pojištění technické asistence dle čl. 10, 11 a 12 těchto DPP jsou vyloučeny práce následujícího charakteru (u těchto prací poskytne pojistitel prostřednictvím asistenční centrály pouze asistenci spočívající v zorganizování příslušných prací – úhradu služeb provádí pojištěný či oprávněná osoba):
a) běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy;
b) případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady;
c) opravy a úkony doporučené asistenční centrálou po předcházející intervenci nebo opatření, jejichž provedení nebylo oprávněnou osobou zajištěno, a proto opakovaně požaduje asistenční služby stejné nebo obdobné povahy;
d) úkony požadované oprávněnou osobou spadající do zákonných povinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se nachází provozovna;
e) odstraňování následků škod vzniklých hrubým zanedbáním údržby provozovny nebo bytového domu;
f) odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy zaviněnými jednáním pojištěného či oprávněné osoby.
2. V případě havárie vzniklé v důsledku nefunkčnosti zdroje tepla, to je zařízení sloužícího k ohřevu teplé užitkové vody, vzduchu, nebo stavebních částí bytu za účelem vytápění provozovny, jako jsou například elektrický nebo plynový kotel, kotel na tuhá paliva, elektrický nebo plynový ohřívač vzduchu kombinovaný ohřívač vody, elektrické podlahové topení, tepelné čerpadlo apod. pojistitel zajistí a uhradí pouze příjezd dodavatele a práce
dodavatele spojené s odstavením zdroje tepla, pokud je nutné pro zamezení zhoršení škody, nebo možnému ohrožení zdraví a majetku pojištěného.
Článek 25 - Zvláštní výluky právní asistence
1. Kromě obecných výluk z pojištění asistenčních služeb není právní asistence poskytována v případech:
a) souvisejících se spácháním úmyslného trestného činu, úmyslného přestupku, nebo jiného správního deliktu, nebo úmyslného způsobení újmy oprávněnou osobou;
b) souvisejících s náhradou újmy vzniklé v důsledku nesplněných nebo neplněných závazků nebo dluhů oprávněné osoby, včetně jejich příslušenství;
c) sporů či řízení mezi pojistitelem, pojistníkem, pojištěným a oprávněnou osobou navzájem;
d) sporů či řízení mezi oprávněnými osobami, vyjma sporů či řízení mezi pojištěným a jeho zaměstnanci; zejména v případech sporů či řízení společnosti se členem statutárního orgánu, sporů či řízení mezi společníky obchodní společnosti nebo družstva, sporů či řízení mezi orgány právnických osob a členy těchto orgánů, spoluvlastníky provozovny;
e) sporů či řízení mezi členy společné domácnosti nebo sporech mezi manželi, registrovanými partnery, nebo mezi druhem a družkou;
f) sporů či řízení týkajících se koupě, držení nebo zcizování podílů v obchodních společnostech;
g) sporů či řízení týkajících se oblasti sociálního zabezpečení či veřejného zdravotního pojištění;
h) sporů či řízení týkajících se stavebních nebo inženýrských prací;
i) sporů či řízení týkajících se autorských práv a práv duševního a průmyslového vlastnictví;
j) sporů či řízení týkajících se škod na životním prostředí, ekologických újem, nebo porušení právních předpisů o ochraně životního prostředí;
k) sporů či řízení týkajících se dědictví, rodinného a manželského práva;
l) sporů či řízení týkajících se oprávněné osoby jako řidiče motorového vozidla;
m) sporů či řízení souvisejících s pokusem oprávněné osoby o sebevraždu nebo její psychickou nemocí či poruchou;
n) sporů či řízení s mezinárodním prvkem;
o) disciplinárních a kárných řízení;
p) sporů, jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden třetí osobou, nebo nárok který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu;
q) sporů, jejichž hodnota vyjádřená v penězích nepřesáhne 5 000 Kč.
2. Pojištění se dále nevztahuje na spory a řízení:
a) jejichž předmětem je nárok, který byl na oprávněnou osobu převeden od třetí osoby, a/nebo nárok, který oprávněná osoba uplatňuje pro třetí osobu.
3. Pojištění se nevztahuje na hájení právních zájmů oprávněné osoby souvisejících:
a) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení oprávněných právních zájmů oprávněné osoby nebo kdy skutečnosti směřující k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s oprávněnou osobou byly oprávněné osobě známy již v době předtím, než se stala pojištěným, resp. oprávněnou osobou;
b) s případy, kdy oprávněná osoba mohla vznik pojistné události s ohledem na veškeré okolnosti očekávat nebo mohla jejímu vzniku zabránit a neučinila tak.
4. Asistenční centrála neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut, peněžitých trestů penále či jiných smluvních, správních nebo trestních sankcí nebo jiných plateb, majících represivní, exemplární nebo preventivní charakter.
5. Na pojistné plnění v případě pojištění právní asistence nevzniká nárok v případě, kdy oprávněná osoba neposkytne pojistiteli, resp. asistenční centrále nezbytnou součinnost (např. nedoručením dokumentace nezbytné k prosazování jejích oprávněných zájmů, která byla vyžádána a specifikována asistenční centrálou).
Článek 26 - Zvláštní výluky IT asistence
1. V případech, kdy si pojištěný na vlastní náklady bez předchozího schválení pojistitele, resp. asistenční centrály, zajistí služby odpovídající asistenčním službám v rozsahu IT asistence dle těchto DPP, budou vzniklé náklady pojištěnému z pojištění zpětně hrazeny, avšak maximálně do výše nákladů, které by pojistitel uhradil, pokud by služby byly poskytnuty jeho smluvním dodavatelem.
2. Náklady přesahující limity pojistných plnění uvedené v článku 17,
18, 19, 20 těchto DPP budou uhrazeny pojištěným či oprávněnou osobou.
3. V případně nutnosti použití instalačního média s originálním softwarem zařízení, kdy toto médium nebude mít oprávněná osoba k dispozici, smluvní dodavatel vyhledá a stáhne software na internetu, pokud to bude možné a pokud bude mít oprávněná osoba příslušnou licenci.
4. Oprávněná osoba musí před zahájením vzdáleného řízení zařízení pořídit bezpečnostní kopie dat, softwaru a dalších souborů uložených na discích svého počítače nebo jiných nosičích.
5. Služby vzdálené IT asistence nezahrnují:
a) poskytnutí asistence pro zařízení nebo programy mimo rozsah pokrytý těmito DPP;
b) podporu aplikací vyvinutých specificky pro produkty MS Office nebo pro jiný software se specifickou správou;
c) poskytnutí asistence pro servery a jiná zařízení nedefinovaná v čl. 19 odst. 5 písm. a) DPP.
6. Služby obnovy dat z paměťového zařízení nezahrnují:
a) obnovu dat ze zařízení mimo okruh pokrytý těmito DPP, zejména z komplexních ukládacích systémů, aplikačních serverů, pásků back-up a webových serverů;
b) rekonfiguraci nebo přeinstalování datových nosičů;
c) obnovu datových nosičů, na nichž byl proveden neodborný zásah před jejich předáním smluvnímu dodavateli;
d) obnovu dat v případě poškození nosiče leptavými látkami,
e) obnovu dat v případě přepsání nosiče nebo v případě ztráty magnetického filmu;
f) obnovu originálních filmů, CD, her a dalších aplikací;
7. Pravděpodobnost obnovy dat se zmenšuje v případě:
a) manipulace neodborným personálem;
b) vystavení datového nosiče účinkům požáru;
c) ztráty datových stop (přepsání interního nastavení nosiče);
d) přepsání informací (formátování nosiče nebo jeho přeinstalování);
e) nárazů do datového nosiče.
Článek 27 - Zvláštní výluky opravy spotřebičů a zdroje tepla
1. Náklady přesahující limity pojistných plnění uvedené v čl. 15, 16 těchto DPP budou uhrazeny pojištěným či oprávněnou osobou.
2. Z pojištění opravy spotřebičů a zdrojů tepla jsou vyloučeny:
a) běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy;
b) případy, kdy oprava byla předepsána příslušnými úřady;
c) opravy a úkony doporučené asistenční centrálou po předchozí intervenci nebo opatření, jejichž vykonání nebylo oprávněnou osobou zajištěné, a proto opakovaně požaduje asistenční služby totožné nebo obdobné povahy;
3. Z pojištění opravy spotřebičů a zdrojů tepla jsou dále vyloučeny poruchy:
a) vzniklé hrubým zanedbáním údržby provozovny;
b) způsobené neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy oprávněné osoby nebo třetí osoby;
c) způsobené požárem, přímým úderem blesku, explozí a/nebo povodní;
d) způsobené loupeží, krádeží nebo pokusem o loupež nebo krádež;
e) způsobené výkyvy a/nebo výpadky v dodávce elektrického proudu bez ohledu na příčiny těchto výkyvů nebo výpadků;
f) způsobené zničením nebo poškozením spotřebiče nebo zdroje tepla nebo jeho části v důsledku hrubé nedbalosti nebo úmyslného konání;
g) způsobené neplněním či opomenutím pokynů výrobce nebo prodejce;
h) způsobené zrezavěním, korozí, poškrábáním nebo jiným mechanickým poškozením, které vzniklo v důsledku manipulace s elektrickým spotřebičem nebo zdrojem tepla nebo v důsledku umístění tohoto spotřebiče v rozporu s pokyny výrobce nebo pro- dejce;
i) způsobené poškozením, ke kterému došlo v důsledku používání příslušenství spotřebiče nebo zdroje tepla, které je v rozporu s doporučením výrobce;
j) způsobené poškozením povrchu nebo vzhledu spotřebiče nebo zdroje tepla, které nemá vliv na funkčnost;
k) způsobené poškozením, ke kterému došlo v důsledku vlivů počasí nebo přírodních událostí;
l) způsobené případy, kdy spotřebič není funkční v důsledku spotřeby jeho součástí, které jsou předpokládané a obvyklé (např. konec životnosti žárovky, vybití baterie, snížení kapacity akumulátorů, opotřebení čtecích hlavic, opotřebení optických částí CD nebo DVD přístrojů apod.);
m) způsobené vytečením kapaliny z odvodňovacích systémů mrazících zařízení;
n) způsobené jakoukoli poruchou nebo chybou způsobenou vnitřním znečištěním spotřebiče nebo zdroje tepla;
o) způsobené virem nebo jiným škodlivým softwarem;
p) v případech, kdy dodavatel služeb neidentifikuje žádnou chybu na nebo v spotřebiči nebo zdroji tepla;
q) v případech, kdy spotřebič nebo zdroj tepla nebyl součástí vybavení provozovny v momentě vzniku poškození, tj. pokud byl poškozen mimo místo pojištění.
Ve všech výše uvedených vyloučených případech poskytne pojistitel asistenci spočívající pouze v organizaci příslušných prací, přičemž náklady hradí oprávněná osoba.
Článek 28 - Zvláštní ujednání
1. V případech, kdy si pojištěný na vlastní náklady bez předchozího schválení pojistitele, resp. asistenční centrály, zajistí služby odpovídající asistenčním službám dle těchto DPP, nebudou
vzniklé náklady pojištěnému z pojištění zpětně hrazeny, právo na pojistné plnění v takovém případě nevzniká.
2. Výjimečně a v odůvodněných případech mohou být náklady pojištěnému zpětně proplaceny, avšak pouze do výše, v jaké by je asistenční centrála hradila, pokud by služby byly poskytnuty jejím smluvním dodavatelem.
Na zpětné proplacení nákladů pojištěného vynaložených bez předchozího souhlasu pojistitele, resp. asistenční centrály, není právní nárok.
3. V případě, kdy pojištěný požaduje poskytnutí pojistného plnění v rámci zpětné úhrady finančních nákladů vynaložených v souvislosti s pojistnou událostí, musí tak učinit písemně, a to zasláním vyplněného formuláře, který mu na jeho žádost poskytne asistenční centrála, na adresu:
Europ Assistance s.r.o. Na Pankráci 1658/121 140 00 Praha 4
Obsah
Soubor pojistných podmínek pro pojištění podnikatelů/20 Perfekt – pojištění majetku a odpovědnosti
Informace a souhlasy – Zpracování osobních údajů 1
Všeobecné pojistné podmínky – obecná část – UCZ/15 3
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění majetku – zvláštní část – UCZ/Maj-P/20 7
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti – zvláštní část – UCZ/Odp/20 29
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti podnikatele a právnické osoby
– zvláštní část – UCZ/Odp-P/20 33
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění asistenčních služeb pro podnikatele – PP-CZ-20-03 40
UNIQA pojišťovna, a.s.
Xxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0
Telefon: x000 000 000 000
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000, x000 000 000 000
IČ: 49240480
Zapsána u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2012. xxx.xxxxx.xx