Informace pro klienta
Informace pro klienta
V souladu s platnými právními předpisy Vám jako zájemci o uzavření pojistné smlouvy sdělujeme níže uvedené informace. Dokument slouží k základnímu seznámení s nabízeným pojištěním. Vzhledem k omezenému rozsahu obsahuje jen nejdůležitější údaje, které mohou být pro tento účel též v nezbytné míře zobecněny. Dokument nemůže nahradit pojistné podmínky nebo poskytnout jejich kompletní shrnutí. Pro správné a úplné porozumění doporučujeme seznámit se s úplným obsahem všech smluvních dokumentů, abyste se ujistili, že navrhovaná pojistná smlouva splňuje Vaše očekávání a představy a že můžete být s poskytovanou pojistnou ochranou a našimi dalšími službami spokojeni.
Upozornění: v pojistné smlouvě lze po dohodě obou stran ujednat některé parametry pojištění odchylně od informace obsažené v tomto dokumentu. Pojistná smlouva má v takovém případě přednost, tj. platí údaje v ní stanovené (týká se zejména rozsahu pojistného krytí a výčtu výluk).
Informace o pojistiteli
Pojišťovna VZP a.s., se sídlem Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ 27116913, provozující pojišťovací činnost, zajišťovací činnost a související činnosti, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 9100. Aktuální kontaktní údaje, zpráva o solventnosti a finanční situaci pojistitele je uvedena na xxx.xxxx.xx. Orgánem dohledu je Česká národní banka, Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0.
Informace o zprostředkovateli
Pojišťovací zprostředkovatel jedná na základě smlouvy o obchodním zastoupení uzavřené s pojistitelem a je povinen poskytnout pojistníkovi podrobnější informace předepsané zvláštními právními předpisy. Informace o konkrétním zprostředkovateli pojištění, je-li pojistný produkt nabízen jeho prostřednictvím, je uvedena v záznamu z jednání.
Čím se pojistná smlouva řídí
Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky a k řešení případných sporů jsou příslušné soudy České republiky. Pojištění se řídí zejména zákonem č. 89/2012 Sb. (občanský zákoník), zákonem č. 168/1999 Sb.. (zákon o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla), obecně závaznými právními předpisy platnými v pojišťovnictví, pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami, které jsou samostatnou přílohou pojistné smlouvy. Pro uzavření pojistné smlouvy a pro komunikaci mezi smluvními stranami se použije český jazyk. Uzavřená pojistná smlouva je pojišťovnou archivována.
Jak uzavřít pojistnou smlouvu a kdy vzniká pojištění
Pojistná smlouva se uzavírá písemně a na dobu neurčitou, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Pojistník má též možnost přijmout návrh na uzavření pojistné smlouvy (nabídku) včasným zaplacením pojistného v plné výši nebo ujednané splátky pojistného v plné výši, písemná forma smlouvy se v tomto případě považuje za zachovanou.
Doba trvání pojištění
Po dobu trvání pojištění pojistitel poskytuje pojistnou ochranu (tj. poskytne pojistné plnění v případě pojistné události) a pojistník je povinen zaplatit pojistné. Pojištění vzniká dnem, který je v pojistné smlouvě uveden jako datum počátku pojištění.
Pojištění se sjednává na dobu neurčitou s pojistným obdobím jeden rok, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
Pojistná doba nabízeného pojištění je stanovena v pojistné smlouvě, kterou si pečlivě prostudujte spolu s touto informací.
Informace o výši pojistného
Výše pojistného za jednotlivá pojištění je stanovena v pojistné smlouvě.
Způsob a doba placení pojistného
Pojistník se v pojistné smlouvě zavazuje zaplatit pojistné. Pojistné se sjednává jako běžné (pojistné za roční pojistné období) či jednorázové (pojistné za celou dobu trvání pojištění). Běžné pojistné je možné hradit v pravidelných časových obdobích (splátkách) – čtvrtletně, pololetně nebo ročně dle ujednání v pojistné smlouvě. V případě jednorázového pojistného je pojistné stanoveno na celou pojistnou dobu a je hrazeno v jedné splátce. Způsob platby pojistného (v hotovosti, bezhotovostně příkazem k úhradě, platební kartou) je uveden v pojistné smlouvě.
Poplatky nad rámec pojistného
V případě porušování Vašich smluvních či zákonných povinností jsme v souladu se zákonem oprávněni požadovat náhradu nákladů způsobených tímto porušením či spojených s vymáháním našich práv (upomínací výlohy, úroky z prodlení, náklady šetření apod.).
Způsoby zániku pojištění
Pojištění může zaniknout z důvodů, jejichž přehled je uveden v tomto článku a které jsou dále podrobně popsány v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách a v občanském zákoníku. Hlavními důvody zániku pojištění jsou:
• uplynutí doby;
• výpověď pojistitele nebo pojistníka;
• dohoda smluvních stran;
• zánik pojistného zájmu;
• oznámení změny vlastnictví pojištěné věci;
• další důvody uvedené v čl. 5 VPPPOV 3/18 a čl. 15 VPPHAV 3/18.
Pojištění může rovněž zaniknout jako následek prodlení s placením pojistného. V takovém případě vám zašleme upomínku, ve které určíme dodatečnou lhůtu k zaplacení pojistného. Pokud není pojistné správně zaplaceno ani v této dodatečné lhůtě, pojištění bez dalšího zanikne.
Obecná úprava podmínek a lhůt týkající se možnosti odstoupení od pojistné smlouvy
Odstoupení od pojistné smlouvy ze strany pojistníka:
• porušil-li pojistitel při sjednávání pojistné smlouvy svoji povinnost zodpovědně a úplně zodpovědět písemné dotazy pojistníka na skutečnosti týkající se pojištění nebo povinnost upozornit pojistníka jako zájemce o pojištění na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky, má pojistník právo od pojistné smlouvy odstoupit. Toto právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je pojistník do dvou měsíců ode dne, kdy zjistil nebo musel zjistit příslušné porušení povinnosti. Oznámení o odstoupení od pojistné smlouvy se zasílá do sídla pojistitele,
• porušil-li pojistitel povinnost upozornit na nesrovnalosti, musí si jich být při uzavírání smlouvy vědom mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky,
• pojistník má dále právo odstoupit od pojistné smlouvy uzavřené mimo obchodní prostory pojistitele, a to ve lhůtě 14 dnů od jejího uzavření (v případě uzavření pojistné smlouvy formou komunikace na dálku); v případě neuplatnění tohoto práva ve stanovené lhůtě, zůstává pojistná smlouva platnou.
Odstoupení od pojistné smlouvy ze strany pojistitele:
• poruší-li pojistník nebo pojištěný při sjednávání pojistné smlouvy úmyslně nebo z nedbalosti svoji povinnost k pravdivým sdělením, má pojistitel s výjimkou pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla právo od pojistné smlouvy odstoupit, jestliže prokáže, že při řádném splnění této povinnosti by pojistnou smlouvu neuzavřel; odstoupení musí pojistitel doručit nejpozději do dvou měsíců ode dne, kdy se dozví o porušení povinností či se o něm dozvědět musel.
Odstoupením se pojistná smlouva či dohoda o její změně od počátku ruší a strany si musí vrátit veškerá poskytnutá plnění. Pokud od pojistné smlouvy či dohody o její změně odstoupí pojistitel, má právo započíst si náklady spojené se vznikem a správou pojištění.
Důsledky porušení podmínek vyplývajících z pojistné smlouvy
V případě, že pojistník, pojištěný či jiná osoba mající právo na pojistném plnění poruší své zákonné a/nebo smluvní povinnosti, může dle okolností a smluvních ujednání dojít ke snížení či odmítnutí pojistného plnění, a/nebo vzniku práva na vrácení vyplaceného pojistného plnění či práva na náhradu pojistného plnění. Porušení povinností může též být důvodem pro ukončení pojištění výpovědí nebo odstoupením.
Kde je možné podat stížnost:
a) zasláním pojistiteli na adresu sídla pojistitele, stížnosti se vyřizují písemnou formou, nedohodneme-li se jinak,
b) se stížností se lze obrátit též na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím,
c) případný spotřebitelský spor lze řešit mimosoudně před Českou obchodní inspekcí, xxx.xxx.xx,
d) v případě pojistných smluv uzavřených on-line je možné využít platformu pro on-line řešení spotřebitelských sporů dostupnou na internetové adrese xxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
Způsob komunikace
Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
Jak postupovat v případě pojistné události
• Zajistěte bezpečnost (varovná světla, výstražný trojúhelník, použijte bezpečnostní vestu, na dálnici se co nejrychleji dostaňte z vozovky do prostoru za svodidly). Život a zdraví jsou na prvním místě – poskytněte první pomoc, v případě potřeby volejte tísňovou linku 112.
• Zavolejte policii:
- je-li někdo zraněn,
- došlo-li k poškození majetku třetích osob (např. dopravní značení, svodidla, lampa, …),
- pokud se škoda na některém z poškozených vozidel jeví vyšší než 100 000 Kč,
- při podezření z trestného činu či úmyslného poškození vozidla, při odcizení vozidla nebo jeho částí,
- když účastník nehody nespolupracuje, odmítá objektivně vyplnit společný záznam o nehodě nebo nechce předložit doklady (řidičský průkaz, technický průkaz, zelenou kartu),
- máte-li podezření na požití alkoholu nebo návykových látek.
• Pokud je to možné, vyfoťte si místo nehody hned po střetu, zjednodušíte tím následné šetření (snažte se zachytit rozsah poškození a dopravní značení, postavení vozidel po střetu).
• Vyplňte Záznam o dopravní nehodě:
- kontaktní údaje účastníků a svědků nehody (jméno, adresa, telefon),
- nakreslete plánek průběhu nehody včetně dopravního značení (hlavní, vedlejší silnice),
- navzájem si Záznamy podepište, zajistěte podpisy od všech účastníků,
- pokud formulář při nehodě nemáte, napište vše podrobně alespoň na list papíru.
• Pokud potřebujete vyproštění nebo odtah, nebo vozidlo je vlivem nehody nepojízdné, případně nevíte-li, jak vyplnit Záznam o nehodě, nebo pokud potřebujete pomoci s tlumočením a překladem, zavolejte asistenční službu
x000 000 000 000.
• Bez zbytečného odkladu nahlaste škodu pojišťovně jedním ze způsobů uvedených v odstavci Jak a kde oznámit škodu pojišťovně.
Jak a kde oznámit škodu pojišťovně
• telefonicky na čísle: x000 000 000 000
• poštou na adrese: Pojišťovna VZP, a.s., Xx Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0
• e-mailem na adresu: xxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxx.xx;
formulář „Oznámení škodní události“ je v elektronické podobě k dispozici na adrese: xxx.xxxx.xx
• prostřednictvím webu: xxxxx://xxxxxx.xxxx.xx/xxxx/xxxxx/xxxxx/#/xxxxxxxxxxxx
• na každém prodejním místě
Informace pro klienta
V rámci pojistné smlouvy lze sjednat tato pojištění:
A) Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla
Předmětem pojištění odpovědnosti je právním předpisem stanovena povinnost nahradit újmu způsobenou jinému provozem vozidla uvedeného v pojistné smlouvě, jestliže ke škodné události, ze které tato újma vznikla a za jejíž náhradu pojištění odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti.
Základní pojištění:
Pojištěný má právo, aby za něj pojistitel v rozsahu a ve výši podle občanského zákoníku nahradil poškozenému:
a) způsobenou újmu na zdraví nebo usmrcením,
b) způsobenou škodu vzniklou poškozením, zničením nebo ztrátou věci, jakož i škodu vzniklou odcizením věci, pozbyla-li fyzická osoba schopnost ji opatrovat,
c) ušlý zisk,
d) účelně vynaložené náklady spojené s právním zastoupením při uplatňování nároků podle písmen a) až c)
Doplňková pojištění – v případě zájmu klienta je možno připojistit:
1) Pojištění skel vozidla
2) Pojištění nákladů na pronájem náhradního vozidla
3) Pojištění zavazadel
4) Pojištění nákladů na ošetření psů a koček
5) Pojištění odcizení
6) Pojištění živelní události a střetu se zvířetem
7) Úrazové pojištění přepravovaných osob
8) Pojištění rozšířených asistenčních služeb
B) Havarijní pojištění
Pojištění se vztahuje na vozidlo blíže specifikované identifikačním údajem vozidla a uvedené v pojistné smlouvě, které je v době sjednání pojištění v nepoškozeném stavu.
Základní pojištění:
Havarijní pojištění TREFA
Pojistná nebezpečí:
1. Havárie, živelní událost, odcizení, vandalismus
Havarijní pojištění KLASIK
Pojistná nebezpečí:
1. Havárie, živelní událost, odcizení, vandalismus
2. Variantu Klasik je možné sjednat pouze pro vozy starší 5 let
Doplňková pojištění – v případě zájmu klienta je možno připojistit:
1) Pojištění skel vozidla
2) Pojištění nákladů na pronájem náhradního vozidla
3) Pojištění zavazadel
4) Pojištění nákladů na ošetření psů a koček
5) Pojištění GAP
6) Úrazové pojištění přepravovaných osob
7) Pojištění rozšířených asistenčních služeb
Výluky z pojištění
Výluky z pojištění stanovují případy, kdy pojistitel není povinen poskytnout pojistné plnění, jelikož ke škodné události došlo v důsledku událostí, aktivit či skutečností uvedených ve výlukách.
Hlavní výluky z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla:
Pokud v pojistné smlouvě není dohoduto jinak, pojistitel za pojištěného nehradí:
a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena,
b) škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém je pojištěný povinen škodu nahradit,
c) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
d) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato újma způsobena,
e) újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži, s výjimkou újmy způsobené při takovéto účasti, jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích
f) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí,
g) újmu, kterou se pojištěný zavázal uhradit nebo uhradil nad rámec stanovený právními předpisy
Další výluky z pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla jsou uvedeny v čl. 15 VPPPOV 3/18.
Hlavní výluky z havarijního pojištění
Pojištění se nevztahuje na škody vzniklé na vozidle:
a) v důsledku trvalého vlivu provozu, tj. v důsledku přirozeného opotřebení, koroze, funkční namáhání nebo v důsledku únavy materiálu,
b) v důsledku chybné konstrukce, vady materiálu nebo výrobní vady,
c) v důsledku nesprávné obsluhy či údržby (nesprávné řazení převodových stupňů, nedostatek provozních hmot, záměna pohonných hmot, přehřátí motoru, nesprávné uložení či upevnění nákladu, apod.),
d) v důsledku provedené opravy nebo údržby vozidla či v přímé souvislosti s těmito pracemi, dále také v případě, kdy bylo vozidlo svěřeno opravci, dodavateli nebo zprostředkovateli k provedení závazku, za který dle obecně závazných právních předpisů odpovídá,
e) v důsledku závady, kterou mělo vozidlo před začátkem platnosti pojištění a která není, byla nebo by mohla být pojištěnému, jeho zmocněncům či zástupcům známa, bez ohledu na to, zda byla známa pojistiteli,
f) v důsledku řízení pojištěného vozidla osobou, která není oprávněna vozidlo řídit nebo osobou, které pojištěný svěřil řízení vozidla, aniž by její totožnost bylo možné ověřit; v důsledku řízení vozidla osobou, která není v daném okamžiku k jeho řízení tělesně či psychicky způsobilá (např. vlivem úrazu, šoku).
Další výluky z havarijního pojištění jsou uvedeny v čl. 22 VPPHAV 3/18.
POJISTNÉ PODMÍNKY
POJIŠTěNÍ VOZIDEL
3/18
Pojistné podmínky pojištění vozidel 3/18
Obsah
STRANA 2
Všeobecné pojistné podmínky povinného ručení – pojištění odpovědnosti za újmu způsobené provozem vozidla - VPPPOV 3/18
A. OBECNÁ ČÁST
Článek 1 – Úvodní ustanovení Článek 2 – Výklad pojmů
Článek 3 – Uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku
Článek 4 – Uzavření pojistné smlouvy jinak než formou obchodu na dálku Článek 5 – Vznik, trvání, změny a zánik pojištění
Článek 6 – Druhy pojištění a doplňkových pojištění Článek 7 – Pojistné, splatnost pojistného
Článek 8 – Zachraňovací náklady Článek 9 – Forma právních jednání Článek 10 – Doručování
Článek 11 – Přechod práva Článek 12 – Komunikace Článek 13 – Stížnosti a spory
B. POJIŠTěNÍ ODPOVěDNOSTI Z PROVOZU VOZIDLA
Článek 14 – Předmět a rozsah pojištění Článek 15 – Výluky z pojištění
Článek 16 – Práva a povinnosti pojistitele Článek 17 – Povinnosti pojistníka, pojištěného Článek 18 – Pojistné plnění
Článek 19 – Systém bonus/Malus
STRANA 7
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel – VPPHAV 3/18
A. OBECNÁ ČÁST
Článek 1 – Úvodní ustanovení Článek 2 – Výklad vybraných pojmů
Článek 3 – Uzavření pojistné smlouvy formou obchodu na dálku
Článek 4 – Uzavření pojistné smlouvy jinak než formou obchodu na dálku Článek 5 – Vznik, trvání a změny pojištění
Článek 6 – Přechod práv
Článek 7 – Zachraňovací náklady
Článek 8 – Pojistné, splatnost pojistného
Článek 9 – Hranice pojistného plnění, pojistná částka, pojistná hodnota, podpojištění, spoluúčast
Článek 10 – Povinnosti pojistele
Článek 11 – Povinnosti pojistníka, pojištěného Článek 12 – Pojistné plnění
Článek 13 – Rozhodné právo Článek 14 – Stížnosti a spory Článek 15 – Zánik pojištění
Článek 16 – Forma právních jednání Článek 17 – Doručování
Článek 18 – Komunikace
B. HAVARIJNÍ POJIŠTěNÍ
Článek 19 – Předmět pojištění, rozsah pojištění, územní platnost pojištění Článek 20 – Varianty a specifika havarijního pojištění
Článek 21 – Spoluúčast Článek 22 – Výluky z pojištění
Článek 23 – Systém Bonus/Malus
Článek 24 – Vybavení vozidla zabezpečovacím zařízením
STRANA 14
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění vozidel – DPP3/18
Doplňková pojištění Úvodní ustanovení
Článek 1 – Pojištění skel vozidla
Článek 2 – Pojištění nájmu náhradního vozidla Článek 3 – Pojištění zavazadel
Článek 4 – Pojištění nákladů na ošetření psů a koček Článek 5 – Pojištění odcizení
Článek 6 – Pojištění živelní události a střetu se zvířetem Článek 7 – Pojištění GAP
Článek 8 – Úrazové pojištění přepravovaných osob Článek 9 – Pojištění rozšířených asistenčních služeb
STRANA 17
Zvláštní pojistné podmínky pro poskytování asistenčních služeb – ZPPAS 3/18
Článek 1 – Výklad pojmů
– Předmět pojištění
– Rozsah a limity pojistného plnění, územní rozsah
– Povinnosti pojištěného
– Výluky
STRANA 19
Oceňovací tabulka pro úrazové pojištění přepravovaných osob dle DPPHAV 1/18
Všeobecné pojistné podmínky povinného ručení
pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla – VPPPOV 3/18
A. OBECNÁ ČÁST Článek 1
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla (dále jen „povinné ručení“), které sjednává Pojišťovna VZP, a.s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Česká republika, IČO: 27116913, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spis. zn. B 9100 (dále jako „Pojistitel“), se řídí právním řádem České republiky, zejména zák. č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“), zák. č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, ve znění pozdějších předpisů, těmito všeobecnými pojistnými podmínkami (dále jen „VPPPOV 3/18“) a pojistnou smlouvou.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvedená v pojistné smlouvě.
3. Podmínky pojištění odpovědnosti mohou být podrobněji upraveny v příslušných zvláštních pojistných podmínkách. V případě, že jakékoli ustanovení VPPPOV 3/18 je v rozporu s ustanovením zvláštních pojistných podmínek, má přednost příslušné ustanovení zvláštních pojistných podmínek. Nejsou-li ustanovení zvláštních pojistných podmínek a VPPPOV 3/18 v rozporu, platí ustanovení VPPPOV i zvláštních pojistných podmínek zároveň.
4. Nejsou-li některá práva a povinnosti účastníků pojištění, pojmy a definice upraveny v pojistných podmínkách, respektive pojistné smlouvě, použije se úprava v obecně závazných právních předpisech.
5. Tyto pojistné podmínky nabyly účinnosti dne 16. 7. 2018
Článek 2 VÝKLAD POJMŮ
Asistenční služby
Asistenční služby jsou služby pomoci poskytované pojistitelem nebo jím pověřenou třetí osobou v rozsahu a za podmínek definovaných v doplňkových pojistných podmínkách pro asistenční služby.
Běžné pojistné
Pojistné stanovené za pojistné období.
Limit pojistného plnění
Limit pojistného plnění je horní hranice pojistného plnění pojistitele u jedné pojistné události.
Nabídka
Nabídka je návrhem na uzavření pojistné smlouvy včetně všech součástí či souvisejících dokumentů.
Oprávněná osoba
Osoba, které vznikne v důsledku pojistné události ze zákona právo na pojistné plnění.
Pojistná doba
Doba, na kterou je pojištění sjednáno. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, považuje se za ujednanou doba neurčitá.
Pojistná událost
Škodní událost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojistné nebezpečí
Situace při které může dojít k pojistné události.
Pojistné období
Časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné. Není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, považuje se za ujednané roční pojistné období
Pojistné plnění
Částka, kterou pojistitel vyplatí oprávněné osobě na uhrazení škod způsobených pojistnou událostí, případně jí pojistitel vyplatí obnos stanovený v pojistné smlouvě.
Pojistné riziko
Míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události, která je vyvolána pojistným nebezpečím a vyžaduje finanční prostředky či jinou újmu. Kvůli těmto rizikům se sjednává pojištění.
Pojistník
Xxxxx, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu a je povinna platit pojistné.
Pojistný zájem
Oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
Pojištění obnosové
Pojištění obnosové je pojištění, jež zavazuje pojistitele poskytnout v případě pojistné události jednorázové či opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu, tj. dohodnuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu újmy.
Pojištění škodové
Pojištění škodové je pojištění, při němž poskytne pojistitel pojistné plnění, které v ujednaném rozsahu vyrovnává úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
Pojištěný
Osoba, na jejíž povinnost nahradit újmu se pojištění vztahuje.
Poškozený
Osoba, které byla způsobena provozem vozidla škoda nebo jiná újma a má oproti pojištěnému nárok na její náhradu.
Provoz vozidla
Provoz vozidla je zejména chod motoru vozidla, jízda vozidla a manipulace s vozidlem při přípravě k jízdě a bezprostředně po jejím skončení.
Škodní událost
Škodní událostí je způsobení škody nebo jiné újmy provozem vozidla.
Totální škoda
Totální škoda je zničení nebo takové poškození vozidla, jehož oprava je technicky neproveditelná nebo není ekonomicky účelná; o ekonomické účelnosti opravy rozhoduje pojistitel na základě porovnání nákladů na opravu s obvyklou cenou vozidla.
Účastníci pojištění
Pojistitel, pojistník, pojištěný, poškozený a každá další osoba, které vzniklo z pojištění právo nebo povinnost.
Úraz
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
Věci na sobě nebo při sobě
Věci na sobě nebo při sobě jsou věci spojené s účelem cesty, v žádném případě ne věci, které se svojí povahou nebo množstvím uvedenému účelu vymykají (náklad); v osobním motorovém vozidle a autobuse jde o věci přepravované v zavazadlovém prostoru nebo na střeše; v nákladním motorovém vozidle jde jen o věci v kabině vozidla.
Vozidlo
Silniční vozidlo, zvláštní vozidlo a trolejbus ve smyslu zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla, ve znění pozdějších předpisů.
Vozidlo cizozemské
Vozidlo cizozemské je vozidlo, které je vybaveno cizí státní poznávací značkou, nebo vozidlo, které není vybaveno cizí státní poznávací značkou a je ve vlastnictví fyzické osoby s bydlištěm nebo místem podnikání mimo území České republiky, anebo právnické osoby se sídlem mimo území České republiky. Tato vozidla pojistitel nepojišťuje.
Vozidlo tuzemské
Vozidlo tuzemské je vozidlo, které podléhá registraci silničních vozidel vedené podle zvláštního právního předpisu (dále jen „evidence vozidel“) nebo vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel a je ve vlastnictví fyzické osoby s bydlištěm nebo místem podnikání nebo právnické osoby se sídlem na území České republiky, anebo vozidlo, které bylo odesláno do České republiky z jiného členského státu, je-li Česká republika státem cílového určení, a to po dobu 30 dnů počínaje dnem, kdy kupující osoba vozidlo převzala, i když vozidlo nebylo v České republice registrováno.
Zelená karta
Zelená karta (mezinárodní automobilová pojišťovací karta) je mezinárodní osvědčení prokazující skutečnost, že k vozidlu byla uzavřena smlouva o pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla uvedeného v tomto osvědčení.
Žádost na dálku
Žádost na dálku je dokument s údaji uvedenými zájemcem o uzavření pojistné smlouvy písemně ve formuláři umístěném na internetových stránkách pojistitele, anebo ústně v rozhovoru s operátorem call centra pojistitele.
Porušení základních povinností
Porušením základních povinností při provozu vozidla na pozemních komunikacích je:
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti silničního provozu, obsluhujících osob, přepravovaných osob a věcí,
b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu nebyla schválena,
pro a) a b) platí, že toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojištěný povinen nahradit,
c) úmyslné způsobení škody,
d) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění, s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to vždy pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního výcviku,
e) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
f) řízení vozidla osobou, která byla pod vlivem alkoholu, omamné látky nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
g) pojištěný bez zřetele hodného důvodu jako řidič vozidla odmítl podrobit se na výzvu příslušníka Policie České republiky zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
h) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenech d), e) nebo f) tohoto odstavce
i) pojištěný bez zřetele hodného důvodu nesplnil povinnost podle zákona upravujícího provoz na pozemních komunikacích sepsat společný záznam o dopravní nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou událostí, a v důsledku toho byla ztížena nebo znemožněna možnost řádného šetření pojistitele podle § 9 odst. 3 tohoto zákona nebo možnost pojistitele uplatnit toto právo na náhradu pojistného plnění,
j) pojištěný bez zřetele hodného důvodu opustil místo dopravní nehody nebo jinak znemožnil zjištění skutečné příčiny vzniku dopravní nehody,
k) pojištěný způsobil újmu provozem vozidla, které použil neoprávněně.
Článek 3
UZAVĂENÍ POJISTNÉ SMLOUVY FORMOU OBCHODU NA DÁLKU
1. Pojistník jako zájemce o uzavření pojistné smlouvy prostřednictvím:
a) internetových stránek pojistitele (nebo pojistitelem určených) a na nich umístěného formuláře, nebo
b) telefonického hovoru s operátorem call centra pojistitele (nebo pro pojistitele činného), sdělí pojistiteli údaje, které pojistitel požaduje pro uzavření pojistné smlouvy, a podá tak pojistiteli žádost o vyhotovení nabídky na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „žádost na dálku“).
2. Na základě žádosti na dálku zašle pojistitel v nejkratším možném termínu na pojistníkem v žádosti na dálku určený e-mail (elektronickou adresu) vyhotovenou nabídku na uzavření pojistné smlouvy včetně všech součástí (dále jen „nabídka“) či souvisejících dokumentů a s instrukcemi k postupu vedoucímu k uzavření pojistné smlouvy (dále jen „instrukce“). Pokud o to pojistník v žádosti na dálku požádal, zašle mu pojistitel tuto nabídku také obyčejnou zásilkou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb na jeho korespondenční adresu. Pojistník je povinen zkontrolovat všechny údaje uvedené v nabídce, zda jsou správné a nadále aktuální (není-li tomu tak, postupuje podle instrukcí).
3. Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem úhrady pojistného na pojistitelem určený účet (dle pravidel uvedených v čl. 7, bod 3) v případě, že je toto pojistné řádně uhrazeno ve výši uvedené ve smlouvě a ve lhůtě 2 týdnů ode dne doručení nabídky pojistníkovi. Nebylo-li toto pojistné zaplaceno řádně a ve lhůtě stanovené pojistitelem, nedojde k uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud bude úhrada dle předchozího odstavce provedena pozdě a pojištění nevznikne, vrátí pojistitel pojistníkovi pojistné bez zbytečného odkladu, nejpozději do 1 měsíce ode dne připsání platby na účet pojistitele. Pro vrácení plateb použije pojistitel stejný platební prostředek, který použil pojistník pro provedení počáteční transakce, pokud výslovně neurčil jinak.
Článek 4
UZAVĂENÍ POJISTNÉ SMLOUVY JINAK NEŽ FORMOU OBCHODU NA DÁLKU
1. Nabídku předkládá pojistitel prostřednictvím pro pojistitele činného pojišťovacího zprostředkovatele, a to písemně na formuláři pojistitele. Nabídka musí být pojistníkem a též pojištěným, pokud je osobou odlišnou od pojistníka, vlastnoručně podepsána a opatřena datem. V případě, že není možné zajistit podpis pojištěného, osvědčí pojistník svůj pojistný zájem jinak. Pojistník je povinen zkontrolovat všechny údaje uvedené v nabídce.
2. Pojistná smlouva je uzavřena dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, není-li ujednáno jinak.
Článek 5
VZNIK, TRVÁNÍ, ZMěNY A ZÁNIK POJIŠTěNÍ
Vznik a trvání pojištění
1. Pojistná smlouva se uzavírá na dobu neurčitou s ročním pojistným obdobím, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, a to písemně.
2. Přijal-li pojistník návrh na uzavření pojistné smlouvy (nabídku) včasným zaplacením pojistného na první pojistné období v plné výši nebo ujednané splátky pojistného v plné výši, má se za to, že byla dodržena písemná forma smlouvy.
3. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou kromě pojistných podmínek také všechny dohody, dodatky a přílohy k pojistné smlouvě, dále všechny doklady vymezující podmínky vzniku, trvání, změn a zániku pojištění (např. žádosti, dotazníky, protokoly, výpovědi, záznamy zprostředkovatele o průběhu sjednávání pojištění, atd.). Nabídku pojistitele nelze přijmout jiným způsobem než podle odst. 1, nebo 2 tohoto článku.
4. Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoliv změny či odchylky, byť nemění podstatné podmínky nabídky pojistitele, považuje se taková odpověď za novou nabídku, kterou činí pojistník pojistiteli. Tuto novou nabídku může pojistitel písemně přijmout do jednoho měsíce od jejího doručení, jinak se považuje za odmítnutou.
5. Pojištění odpovědnosti vzniká v okamžiku určeném datem a časem, který je uvedený v pojistné smlouvě jako počátek pojištění. Není-li uveden přesný čas počátku pojištění, vzniká pojištění odpovědnosti v 00:00 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, nejdříve však uzavřením pojistné smlouvy. Není-li v pojistné smlouvě počátek pojištění vůbec uveden, vzniká pojištění odpovědnosti v 00:00 hodin prvního dne následujícího po uzavření pojistné smlouvy.
6. Pojistitel vydá pojistníkovi pojistku jako potvrzení o uzavření smlouvy a zelenou kartu. V případě, že je smlouva uzavřena na dálku (online či po telefonu) dle odst. 2 tohoto článku, je pojistitel povinen neprodleně po uzavření pojistné smlouvy doručit dohodnutým způsobem pojistníkovi pojistku, pojistné podmínky a zelenou kartu.
7. Pojištění se nepřerušuje.
Změna smlouvy, změna účastníků pojištění
1. Změny v pojistné smlouvě lze provézt dohodou mezi pojistníkem a pojistitelem. Dohoda musí mít písemnou formu a musí být odsouhlasena oběma smluvními stranami. Okamžik změny smlouvy musí být vždy uveden v příslušném znění dohody pojistné smlouvy. Pro urychlení a snazší komunikaci může pojistitel požadovat použití uveřejněného formuláře.
2. Nabídku pojistitele na změnu pojistné smlouvy lze potvrdit zaplacením nově stanoveného pojistného při zachování podmínek uvedených v původní pojistné smlouvě, nebo v nabídce. Pojistitel také může písemně akceptovat podepsanou písemnou žádost o změnu smlouvy a obráceně.
3. Oznámení, která nemají vliv na pojistné (např. změna kontaktních údajů) je možné pojišťovně oznámit také elektronicky.
4. V případě smrti pojistníka přecházejí práva a povinnosti z pojištění, do doby nabytí právní moci usnesení o nabytí dědictví, na dědice společně a nerozdílně.
5. Jestliže pojistník, který není vlastníkem pojištěného vozidla, zanikne s právním nástupcem, pojištění nezaniká. Do pojištění vstupuje na místo pojistníka právní nástupce zaniklého pojistníka.
6. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který není vlastníkem vozidla, přechází práva a povinnosti pojistníka na vlastníka vozidla, a to dnem, kdy pojistník zemřel nebo zanikl bez právního nástupce.
7. Oznámením změny vlastníka vozidla pojištění nezaniká, pokud se novým vlastníkem vozidla stává pojistník, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak.
8. Zaniklo-li společné jmění manželů (dále jen „SJM“) smrtí toho z manželů, který uzavřel pojistnou smlouvu k vozidlu patřícího do SJM, vstupuje do pojištění na jeho místo pozůstalý manžel/ka, pokud je nadále vlastníkem nebo spoluvlastníkem vozidla. Zaniklo-li SJM jinak než smrtí, vstupuje do pojištění na místo pojistníka ten z manželů, který je nadále vlastníkem vozidla.
9. Zemře-li pojistník, který je současně vlastníkem vozidla, vstupuje do pojištění na místo pojistníka a do okamžiku nabytí právní moci usnesení o nabytí právní moci usnesení o nabytí dědictví společně a nerozdílně jako dědicové.
Zánik pojištění
1. Pojištění zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je-li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla; zjistí-li pojistitel, že oznámení o změně vlastníka bylo pouze účelové a ke změně vlastníka nedošlo, pojištění nezaniká; pojistitel je oprávněn požadovat prokázání změny předložením dokladu prokazující změnu vlastníka, zejména dokladem o zápisu změny údajů o vlastníkovi v registru silničních vozidel nebo předložením kopie velkého technického průkazu vozidla s vyznačenou změnou vlastníka. Bez předložení takového dokladu se považuje změna vlastníka vozidla za neoznámenou a pojištění nadále trvá, pokud se pojistitel nedohodne s pojistníkem na jiném způsobu doložení změny vlastníka vozidla; pokud je však pojistiteli dodatečně předložen požadovaný doklad prokazující změnu vlastnictví, pojištění odpovědnosti zaniká ke dni, kdy mu byla změna oznámena. Pokud je pojistiteli oznámena změna vlastníka vozidla a pojistitel zjistí, že nebyla realizována, pojištění nadále trvá, včetně s tím souvisejících práv a povinností,
b) oznámením o vyřazení vozidla z příslušného registru vozidel v České republice („dále jen registr“) či jeho prokazatelného zničení podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. Zničením vozidla není jeho převzetí vrakovištěm, ale okamžik jeho faktického zničení; pojistel je oprávněn požadovat prokázání vyřazení vozidla z příslušného registru doložením kopie velkého technického průkazu,
c) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla; pojistitel je oprávněn požadovat kopii Oznámení odcizení vozidla Policii ČR nebo kopii Usnesení vyšetřovatele nebo policejního orgánu s rozhodnutím o odložení věci a uvedením, že se jedná o trestný čin krádeže,
d) dnem marného uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení dlužného pojistného; o této upomínce pojistitel současně informuje osobu uvedenou v pojistné smlouvě jako vlastník tuzemského vozidla, jde-li o osobu odlišnou od pojistníka; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit,
e) písemnou výpovědí ke konci pojistného období u pojištění, kde je sjednáno běžné pojistné; výpověď však musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak pojištění zanikne ke konci následujícího pojistného období,
f) písemnou výpovědí smlouvy do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká,
g) písemnou výpovědí do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby pojištění zaniká,
h) odstoupením pojistníka od smlouvy do 14 dní od data sjednání formou obchodu na dálku (online sjednáním), a to s účinkem zrušení smlouvy od počátku. Pojistitel je povinen nejpozději do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy vrátit pojistníkovi zaplacené pojistné, od kterého odečte to, co již z pojištění plnil. Pojistník je ve stejné lhůtě povinen pojistiteli uhradit částku vyplaceného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného.
i) dohodou; dohoda pojistníka a pojistitele o zániku pojištění musí obsahovat způsob vzájemného vyrovnání závazků, pojištění zaniká dnem uvedeným v dohodě. Není-li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti,
j) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno,
k) zánikem pojistného zájmu.
2. Pojistník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnosti uvedené v odst. 1 písm. a) až c).
Článek 6
DRUHY POJIŠTěNÍ A DOPLŇKOVÝCH POJIŠTěNÍ
1. Pojistnou smlouvou může být sjednáno:
a) pojištění odpovědnosti z provozu vozidla
b) pojištění skel
c) pojištění nákladů na pronájem náhradního vozidla
d) pojištění zavazadel
e) pojištění nákladů na ošetření psů a koček
f) pojištění odcizení
g) pojištění živelní události a střetu se zvířetem
h) úrazové připojištění
i) pojištění rozšířených asistenčních služeb
Článek 7
POJISTNÉ, SPLATNOST POJISTNÉHO
1. Pojistné je úplatou za poskytování pojištění. Výše pojistného, způsob placení a splatnost jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je hrazeno jako běžné pojistné za pojistné období, kterým je jeden pojistný rok, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak. V pojistné smlouvě je možné sjednat splátky pojistného. Bylo-li ujednáno placení pojistného ve splátkách a nesplní-li pojistník některou splátku pojistného, má pojistitel právo na pojistné za celé pojistné období. Splatnost celého pojistného nastává dnem následujícím po dni splatnosti splátky pojistného, s níž je pojistník v prodlení se zaplacením.
3. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy je pojistné uhrazeno pojistiteli, resp. jí pověřené osobě v hotovosti, nebo v případě bezhotovostní platby, kdy byla částka v odpovídající výši pojistného připsána na bankovní účet pojistitele, nebo jím pověřené osoby.
4. Pojistné se platí v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
5. Pojistitel má právo upravit nově výši pojistného na další období:
a) dojde-li ke změně právních předpisů nebo k rozhodovací praxi soudů, která má vliv na stanovení výše pojistného plnění nebo nákladů pojistitele,
b) není-li pojistné dostatečné k zajištění trvalé splnitelnosti závazků pojistitele dle zákona o pojišťovnictví,
6. Pojistitel je povinen nově stanovenou výši pojistného sdělit pojistníkovi nejpozději ve lhůtě 2 měsíců před splatností pojistného za pojistné období, ve kterém se má výše pojistného změnit. Pojistník může sdělit svůj nesouhlas do 1 měsíce ode dne, kdy mu byla navrhovaná změna doručena. V tomto případě pak pojištění zanikne uplynutím stávajícího pojistného období. Pojistitel je povinen ve sdělení o nově stanovené výši pojistného pojistníka na tento důsledek upozornit. Změna stupně bonusu není považována za úpravu běžného pojistného na další pojistné období.
7. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel vedle práva na zaplacení úroků z prodlení právo na náhradu nákladů spojených s upomínáním a uplatňováním této pohledávky.
8. Zanikne-li pojištění před uplynutím doby, na které bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo na pojistné do konce kalendářního měsíce, ve kterém pojištění zaniklo, nejvýše však do konce pojistného období. Zbývající část zaplaceného pojistného je pojistitel povinen vrátit. Nastala-li v době do zániku pojištění škodní událost, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce pojistného období. Povinnost zbývající část zaplaceného pojistného vrátit má pouze tehdy, jestliže mu z této škodní události nevznikne povinnost plnit.
9. Dluží-li pojistník na pojistném, poplatcích a příslušenství pohledávek dlužného pojistného, započte se plnění pojistitele nejprve na dlužné pojistné, a to vždy nejprve na nejdříve splatné pojistné, resp. splátku pojistného, poté na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného, a nakonec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí.
10. Pokud pojistitel zjistí, že je vozidlo používáno k jinému účelu, než je uvedeno ve smlouvě, a v důsledku toho platil nižší pojistné, má pojistitel právo na pojistné odpovídající tomuto účelu za celou dobu trvání pojištění.
11. V případě prodlení s úhradou pojistného se pojištění nepřerušuje, pojištění zaniká k datu uvedeném v poslední upomínce.
Článek 8
ZACHRAŇOVACÍ NÁKLADY
1. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady na:
a) odvracení bezprostředně hrozící pojistné události,
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) odklizení pojištěného majetku poškozeného pojistnou událostí nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do výše 5 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
3. Jde-li o záchranu života a zdraví osob, pojistitel uhradí zachraňovací náklady a utrpěnou škodu do výše 30% sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
4. Zachraňovací náklady jsou hrazeny za podmínek stanovených v občanském zákoníku.
5. Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným subjektem na základě zvláštních právních předpisů.
Článek 9
FORMA PRÁVNÍCH JEDNÁNÍ
1. Písemnou formu s vlastnoručním podpisem musí mít právní jednání týkající se:
a) trvání a zániku pojištění,
b) změny rozsahu pojištění,
c) oznámení pojistitele o výsledku šetření pojistné události.
2. Ostatní právní jednání, oznámení či žádosti mohou být učiněny telefonicky, e-mailem nebo prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Vyžádá-li si to pojistitel, musí být tato právní jednání dodatečně doplněna písemnou formou.
3. V ostatních záležitostech týkajících se pojistné smlouvy, zejména v souvislosti se správou pojištění a řešením škodních událostí, je pojistitel oprávněn kontaktovat ostatní účastníky pojištění prostředky elektronické komunikace (např. telefon, email, SMS, datová schránka, fax), pokud není dohodnuto jinak. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným příslušnými právními předpisy a charakteru sdělovaných informací.
4. Písemná forma se považuje za zachovanou, je-li právní jednání obsaženo v příloze elektronické zprávy. Právní jednání musí být vlastnoručně podepsáno jednající osobou a uloženo ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně (naskenovaný, vlastnoručně podepsaný dokument ve formátu PDF či obdobném formátu) a zároveň musí být v předmětu elektronické zprávy uvedeno číslo pojistné smlouvy, které se právní jednání týká. Písemná forma je zachována také v případě, kdy vlastnoruční podpis jednajícího je nahrazen zaručeným elektronickým podpisem, podle zvláštního zákona nebo je-li právní jednání učiněno prostřednictvím datové schránky.
5. V případě právního jednání týkajícího se zániku pojištění se za písemnou formu považuje pouze právní jednání doručené elektronickými prostředky podepsané zaručeným elektronickým podpisem, podle zvláštního zákona, právní jednání učiněné prostřednictvím datové schránky nebo vlastnoručně podepsaný dokument v listinné podobě.
6. Právní jednání, oznámení a žádosti jsou účinné vůči druhé smluvní straně, jakmile jí byly doručeny.
7. V záležitostech pojištění, zejména v souvislosti s jeho správou a šetřením pojistných událostí, je pojistitel oprávněn kontaktovat ostatní účastníky pojištění prostředky elektronické komunikace (např. telefon, SMS, e-mail, fax, datová schránka), pokud není dohodnuto jinak. Každý z ostatních účastníků je povinen neprodleně pojistiteli oznámit změnu kontaktních údajů poskytnutých mu za účelem vzájemné komunikace. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným mu jinými právními předpisy a charakteru sdělovaných informací.
8. Sítě elektronických komunikací (veřejné telefonní linky, linky mobilních sítí, e-mail a fax) sloužící pro komunikaci mezi pojistitelem a některým z účastníků pojištění nejsou pod přímou kontrolou pojistitele, který tudíž neodpovídá za škodu způsobenou jejich případným zneužitím. Taková komunikace je zabezpečena proti zpřístupnění třetím osobám jen tehdy, pokud tak pojistitel výslovně uvede a za podmínky dodržení bezpečnostních pravidel tím kterým z účastníků pojištění.
Článek 10 DORUČOVÁNÍ
1. Písemnosti pojistitele určené účastníkům pojištění (dále jen “adresát”) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen “pošta”), a to obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na adresu trvalého bydliště nebo sídla uvedeného v pojistné smlouvě. Uvede-li adresát jinou adresu než adresu svého bydliště nebo sídla (dále jen „korespondenční adresa“), bude pojistitel doručovat na tuto adresu s tím, že adresát poté nemůže namítat, že má své trvalé bydliště nebo sídlo v jiném místě anebo že se zdržuje na adrese jiné. Písemnosti pojistitele mohou být doručovány i zasláním na elektronickou adresu či datovou schránku adresáta, která je uvedena v pojistné smlouvě nebo kterou účastník pojistiteli prokazatelně sdělil.
2. Písemnosti mohou být též doručovány osobním předáním mezi pojistitelem (či zástupcem pojistitele) a adresátem. Písemnost se považuje za doručenou dnem předání.
3. Má se za to, že písemnost odeslaná poštou byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou poštovní zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou dnem převzetí uvedeným na dodejce. Odepře-li adresát písemnost převzít, má se za to, že došla dne, kdy její přijetí bylo odepřeno; adresát o důsledku odepření převzetí nemusí být poučen. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu či do datové schránky je doručena dnem, kdy byla doručena do e-mailové schránky či datové schránky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
4. Účastníci pojištění jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní adresu, elektronickou adresu či datovou schránku nebo telefonní číslo. Zmaří-li vědomě adresát doručení písemnosti, má se za to, že právní jednání či oznámení bylo řádně doručeno patnáctý den po odeslání.
5. Vědomé zmaření se jedná zejména v případě, kdy adresát:
a) neoznámí včas změnu skutečností významných pro doručování (zejména změnu příjmení, změnu poštovní nebo elektronické adresy, datové schránky apod.),
b) nepřevezme v úložní době písemnost,
c) neoznačí dostatečně poštovní schránku,
d) odmítne písemnost převzít.
6. Písemnosti k doručení pojistiteli musí být zaslány na adresy pojistitele (sídlo, e-mail, vložení přes k tomu určená online formulář na webových stránkách pojistitele popř. datová schránka) uvedené v pojistné smlouvě nebo na webové stránce pojistitele či osobně předány zástupci pojistitele.
Článek 11 PĂECHOD PRÁVA
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
2. Na pojistitele také přechází právo pojištěného na úhradu nákladů řízení o náhradě škody, které byly pojištěnému vůči žalovanému přiznány, jestliže je pojistitel za pojištěného uhradil.
3. Pokud má pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené sumy nebo na snížení důchodu a na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácí důchod.
4. Pojištěný, resp. pojistník, je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly skutečnosti odůvodňující přechod práv a odevzdat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.
5. Osoba, jejíž právo na pojistitele přešlo, vydá pojistiteli potřebné doklady a sdělí mu vše, co je k uplatnění pohledávky zapotřebí. Zmaří-li přechod práva na pojistitele, má pojistitel právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již pojistitel plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
6. Oprávněná osoba je povinna učinit opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva na náhradu škody, které podle zákona přechází na pojistitele.
7. Oprávněná osoba nesmí uzavírat s třetí stranou takové dohody, kterými by se vzdávala nároků na náhradu vůči třetí osobě v případě, že tyto nároky přecházejí na pojistitele.
8. Oprávněná osoba je povinna přechod práv na pojistitele na jeho žádost písemně potvrdit.
9. Pokud pojistiteli v souvislosti s uplatněním nároku vzniknou vinou oprávněné osoby další náklady, je pojistitel oprávněn tyto náklady po oprávněné osobě požadovat.
Článek 12 KOMUNIKACE
1. Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
Článek 13 STÍŽNOSTI A SPORY
1. Stížnosti je možné písemně zasílat na adresu pojistitele uvedenou v pojistné smlouvě nebo na emailovou adresu uvedenou na webových stránkách pojistitele.
2. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba je oprávněn/a postoupit své pohledávky za pojistitelem na třetí osobu či osoby pouze za podmínky, že pojistitel předem písemně udělí souhlas s postoupením pohledávky.
3. Dále je možné se se stížností obracet na Českou národní banku, Xx Xxxxxxx 00, 000 00, Xxxxx.
4. Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy České republiky.
5. Spotřebitel má právo se za účelem mimosoudního řešení spotřebitelského sporu obrátit na Českou obchodní inspekci, Ústřední inspektorát - oddělení ADR, Xxxxxxxxx 00,000 00 Xxxxx 0, email: xxx@xxx.xx; xxxxx://xxx.xxx.xx/xx.
B. POJIŠTěNÍ ODPOVěDNOSTI Z PROVOZU VOZIDLA Článek 14
PĂEDMěT A ROZSAH POJIŠTěNÍ, POJISTNÁ UDÁLOST
1. Pojištěný má právo na uhrazení náhrady za způsobenou újmu dle příslušných zákonů (především dle zákona č. 168/1999 Sb.) či pravomocného rozhodnutí soudu, nejvýše však do výše limitů pojistného plnění uvedených v pojistné smlouvě.
2. Pojistitel je povinen náhradu uhradit, pokud ke škodní události, za kterou je náhrada požadována, došlo v době trvání pojištění.
3. Pojistnou událostí z pojištění odpovědnosti je nahodilá událost, při níž byla provozem vozidla způsobena újma, kterou je pojistitel povinen nahradit podle pojistné smlouvy a zákona č. 168/1999 Sb. a ke které došlo za trvání pojištění odpovědnosti.
4. V případě pojistné události nahradí pojistitel poškozenému újmu v rozsahu podle zákona 168/1999 Sb., a to až do příslušného limitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě, pokud poškozený takovou újmu řádně prokázal.
5. Pojištěný má dále právo, aby za něj pojistitel uhradil příslušnou zdravotní pojišťovnou uplatněný a prokázaný nárok na náhradu nákladů vynaložených na zdravotní péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění podle zákona upravujícího veřejné zdravotní pojištění, jestliže zdravotní pojišťovna vynaložila tyto náklady na zdravotní péči poskytnutou poškozenému, pokud ke škodné události, ze které tato újma vznikla a za jejíž náhradu pojištěný odpovídá, došlo v době trvání pojištění odpovědnosti. To platí obdobně i v případě regresní náhrady předepsané pojištěnému k úhradě podle zákona upravujícího nemocenské pojištění.
6. Pojištění platí mimo území České republiky, ostatních členských států Evropské unie a dalších států tvořících Evropský hospodářský prostor i na území dalších států, které stanoví Ministerstvo financí příslušnou Vyhláškou. Pojištění platí i na území jiných států, pokud pojistitel tuto platnost pojištění vyznačil na mezinárodní kartě automobilového pojištění (zelené kartě).
7. Součástí pojištění odpovědnosti z provozu vozidla jsou i základní asistenční služby uvedené v ZPPAS 3/18.
Článek 15
VÝLUKY Z POJIŠTěNÍ
1. Pokud v pojistné smlouvě není dohodnuto jinak, pojistitel za pojištěného nehradí:
a) újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena,
b) škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem, s výjimkou škody způsobené na věci, kterou měla tímto vozidlem přepravovaná osoba v době škodné události na sobě nebo u sebe, a to v rozsahu, v jakém je pojištěný povinen škodu nahradit,
c) újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla,
d) náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojištění v důsledku újmy na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato újma způsobena,
e) újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži, s výjimkou újmy způsobené při takovéto účasti, jestliže je řidič při tomto závodu nebo soutěži povinen dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
f) újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí,
g) újmu, kterou se pojištěný zavázal uhradit nebo uhradil nad rámec stanovený právními předpisy.
2. Byla-li újma způsobena vlastníku vozidla provozem jeho vozidla, které v době vzniku újmy řídila jiná osoba, nebo osobě, která s vozidlem, jehož provozem byla této osobě újma způsobena, oprávněně nakládá jako s vlastním nebo se kterým oprávněně vykonává právo pro sebe, a jestliže v době vzniku újmy řídila vozidlo jiná osoba, je pojistitel povinen uhradit tomuto vlastníku nebo této osobě pouze újmu na zdraví nebo usmrcením, včetně náhrady nákladů vynaloženou na péči hrazenou z veřejného zdravotního pojištění a regresního nároku (podle čl. 14, odst 5).
3. V případě střetu vozidel, která jsou ve vlastnictví téže osoby, se újma způsobená této osobě hradí pouze tehdy, jestliže jde o různé provozovatele vozidel zúčastněných na vzniku škodné události a jestliže není současně tato osoba provozovatelem vozidla, na němž byla tato újma způsobena.
4. Plnění za újmu způsobenou provozem vozidla v rozsahu, v jakém je pojištěný tuto újmu nahradit a kterou poškozený řádně prokázal, nelze odmítnout ani snížit s výjimkou případů uvedených v zákoně nebo občanském zákoníku.
5. Z pojištění se nehradí mimořádná cena věci.
Článek 16
POVINNOSTI POJISTITELE
1. Pojistitel je povinen dodržovat povinnosti stanovené v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách, v zákoně POV a v občanském zákoníku či jiných právních předpisech.
2. Pojistitel je zejména povinen:
a) po uzavření pojistné smlouvy vydat pojistníkovi bez zbytečného odkladu zelenou kartu,
b) do 15 dnů ode dne doručení písemné žádosti pojistníka o vydání Potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu vydat pojistníkovi toto potvrzení. Jestliže pojistník neodevzdal pojistiteli zelenou kartu, není pojistitel povinen mu do doby splnění této povinnosti potvrzení vydat. Ve stejné lhůtě je pojistitel povinen vydat toto potvrzení na žádost pojistníka kdykoli v době trvání pojištění, přičemž stejnou povinnost má pojistitel, jedná-li se o žádost pojistníka o vydání potvrzení o vrácení zelené karty,
c) bez zbytečného odkladu po obdržení oznámení o škodné události učiněné oprávněnou osobou či osobou, která se za oprávněnou považuje, je povinen ověřit, že toto oznámení učinila skutečně osoba oprávněná, nebo osoba, která má na pojistném plnění právní zájem, a:
1) je-li tomu tak, je povinen zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění;
2) není-li tomu tak, sdělí tuto skutečnost oznamovateli a není povinen zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit.
d) ukončit šetření do 3 měsíců po tom, co mu byla pojistná událost oznámena. Nemůže-li ukončit šetření v této lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oznamovateli důvody.
3. Lhůta uvedená v písm. d) tohoto článku neběží a šetření se přerušuje, především je-li znemožněno nebo ztíženo v důsledku skutečností zaviněných pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou. Šetření se přerušuje zejména:
a) uplynutím lhůty stanovené pojistitelem pro předložení k šetření potřebných dokladů (lhůta musí být přiměřená povaze a rozsahu požadovaných dokladů);
b) uplynutím lhůty stanovené pojistitelem pro vyjádření oprávněné osoby, pokud oznámení pojistné události nebylo podáno oprávněnou osobou;
c) dnem, kdy se pojistitel dozvěděl o probíhajícím přípravném řízení nebo trestním stíhání ve věci, v níž jsou vyšetřovány okolnosti události, jež v souladu s oznámením k němu oprávněné osoby má být pojistnou událostí.
4. Přerušení šetření dle bodu 2. písm. c) tohoto článku končí dnem, kdy odpadl důvod, který k přerušení vedl.
5. Pojistitel je oprávněn při přerušení šetření podle bodu 2. písm. c) tohoto článku na základě bodu 3. písm. a), b) a c) tohoto článku stanovit maximální délku trvání přerušení uvedeného šetření, jejímž marným uplynutím bude toto šetření zastaveno (případně ukončeno).
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Šetření je skončeno, jakmile pojistitel sdělí jeho výsledky oprávněné osobě.
7. Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít, a v prvních 2 (dvou) měsících po obdržení oznámení od oprávněné osoby či osoby, která se za oprávněnou považuje.
8. Pokud byly náklady šetření podle bodu 2. písm. c) tohoto článku, vynaložené pojistitelem, vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností pojistníka, pojištěného či jiné osoby uplatňující právo na pojistné plnění, má pojistitel právo požadovat přiměřenou náhradu na tom, kdo povinnost porušil.
9. Pojistník a pojištěný jsou povinni počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám či újmám, případně tak, aby škoda či újma již hrozící nebo jejich následky byly co nejmenší.
10. Pojistitel může pojistné plnění odmítnout, pokud se na uvedení nepravdivých informací, neúplně zodpovězených dotazů učiněných v písemné formě nebo vědomě nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů podílel výlučně poškozený nebo i jiná osoba s vědomím poškozeného.
11. V případech stanovených zákonem o pojištění odpovědnosti z provozu vozidla má pojistitel proti pojištěnému nebo pojistníkovi právo na náhradu pojistného plnění. Jedná se především o porušení základních povinností při provozu vozidla na pozemních komunikacích.
Článek 17
POVINNOSTI POJISTNÍKA, POJIŠTěNÉHO
1. Zájemce o pojištění, pojistník a pojištěný jsou při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně povinni odpovědět pravdivě a úplně na písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění a povinni sdělit pojistiteli v písemné formě všechny podstatné okolnosti, které jsou jim známy.
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni pojistitele bez zbytečného odkladu informovat o změnách, které nastaly ve skutečnostech, které uvedli při sjednání smlouvy, a dále o všech změnách v identifikačních a kontaktních údajích.
3. Nejsou-li v době uzavření pojistné smlouvy některé údaje o vozidle známy, je pojistník povinen je písemně oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
4. Pojistník je povinen:
a) předložit na základě požadavku pojistitele potvrzení o době trvání pojištění a o škodním průběhu z předcházejícího pojištění,
b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu pojistného rizika nebo zánik pojistného nebezpečí,
c) platit pojistné za dobu trvání pojištění způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě,
d) bez zbytečného odkladu informovat vlastníka vozidla nebo provozovatele vozidla o rozsahu pojištění, jeho povinnostech a o všech změnách týkajících se pojištění.
5. Pojištěný je povinen:
a) se chovat tak, aby minimalizoval riziko vzniku škodní události a udržovat pojištěné vozidlo ve stavu, ve kterém neohrožuje jiné osoby nebo majetek, zejména tedy v dobrém technickém stavu,
b) učinit veškerá opatření, aby minimalizoval rozsah a následky škodné události a výši vzniklé škody či újmy a postupovat podle pokynů pojistitele a pokud to okolnosti umožňují si tyto pokyny vyžádat,
c) na vlastní náklady zajistit důkazy o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodné události a výši vzniklé škody či újmy a poskytnout je pojistiteli,
d) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření (včetně prohlídky pojištěného vozidla) nezbytná pro posouzení nároků na pojistné plnění,
e) bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli, že došlo ke škodní události s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, předložit k tomu příslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií a v průběhu šetření škodní události postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
f) bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli sdělit, že bylo proti němu uplatněno právo na náhradu újmy a vyjádřit se k požadované náhradě a její výši,
g) bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli sdělit, že v souvislosti se škodní událostí bylo zahájeno správní nebo trestní řízení a neprodleně informovat pojistitele o jeho průběhu a výsledku,
h) bez zbytečného odkladu písemně pojistiteli sdělit, že poškozeným bylo uplatněno právo na náhradu újmy u soudu nebo jiného příslušného orgánu, pokud se o této skutečnosti dozví, a v řízení postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
i) sdělit poškozenému na požádání následující informace: jméno a příjemní (název u právnické osoby), korespondenční adresu (adresu sídla u právnické osoby), informace o pojistiteli a číslo pojistné smlouvy, registrační značku vozidla, které způsobilo škodu,
j) na pokyn pojistitele v řízení o náhradě škody či jiné újmy podat opravný prostředek,
k) vznést námitku promlčení proti uplatňovanému nároku na náhradu škody, pokud je důvodná.
6. V případě porušení povinností daných odst. 1 až 4 čl. 6 a právními předpisy, kdy mělo toto porušení vliv na stanovení výše pojistného, má pojistitel právo na úhradu i té části pojistného, které odpovídá rozdílu mezi stanoveným pojistným a pojistným, které mělo být vypočteno na základě správných údajů.
7. Pokud pojištěný nebo pojistník poruší prevenční povinnosti a povinnosti v případě vzniku škodní události a následného řízení, a tímto porušením vznikne pojistiteli škoda nebo pojistitel zbytečně vynaloží náklady, má pojistitel právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která tuto škodu nebo vynaložení nákladů způsobila.
Článek 18 POJISTNÉ PLNěNÍ
1. Pojistitel je povinen po oznámení události spojené s požadavkem na plnění z povinného ručení zahájit bez zbytečného odkladu šetření nutné ke zjištění jeho rozsahu plnit.
2. Pojistitel je povinen informovat pojistníka nebo pojištěného o výsledcích šetření.
3. Oprávněná osoba je povinna pojistiteli před výplatou pojistného plnění prokázat, že jí svědčí právo na pojistné plnění.
4. Plnění pojistitele je splatné do 15 dnů po ukončení šetření nutného ke zjištění rozsahu jeho povinnosti plnit nebo jakmile pojistitel obdržel pravomocné rozhodnutí soudu o své povinnosti poskytnout pojistné plnění.
5. Pokud nemůže být skončeno šetření okolností pojistné události do 3 měsíců od jejího oznámení, je pojistitel povinen sdělit oprávněné osobě důvody, pro které není možné šetření ukončit. Na žádost oprávněné osoby je pojistitel povinen sdělit tyto důvody písemně.
6. Pojistné plnění je pojistitelem hrazeno v tuzemské měně, nestanoví-li pojistitel jinak.
7. Pojistitel má vůči pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný:
a) způsobil újmu úmyslně,
b) porušil základní povinnost týkající se provozu na pozemních komunikacích a toto porušení bylo v příčinné souvislosti se vznikem újmy, kterou je pojištěný povinen nahradit,
c) způsobil újmu provozem vozidla, které použil neoprávněně,
d) bez zřetele hodného důvodu nesplnil povinnost sepsat bez zbytečného odkladu společný záznam o dopravní nehodě nebo ohlásit dopravní nehodu, která je škodnou událostí a v důsledku toho byla ztížena možnost řádného šetření škodné události pojistitelem,
e) bez zřetele hodného důvodu odmítl jako řidič vozidla podrobit se na výzvu příslušníka Policie České republiky zkoušce na přítomnost alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
f) nesplnil povinnost v případě dopravní nehody nepodléhající Policii ČR podle zákona o silničním provozu, sepsat společný záznam o dopravní nehodě a bez zbytečného odkladu předložit vyplněný a podepsaný společný záznam pojistiteli a v případě dopravní nehody podléhající oznámení Policii České republiky podle zákona upravujícího provoz na pozemních komunikacích tak učinit.
8. Porušením základních povinností ve smyslu odst. 7 písm. b) tohoto článku se rozumí
a) provozování vozidla, které svojí konstrukcí a technickým stavem neodpovídá požadavkům bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích, obsluhujících osob, přepravovaných osob a věcí,
b) provozování vozidla, jehož technická způsobilost k provozu nebyla schválena,
c) řízení vozidla osobou, která není držitelem příslušného řidičského oprávnění, s výjimkou řízení vozidla osobou, která se učí vozidlo řídit nebo skládá zkoušku z řízení vozidla, a to pouze pod dohledem oprávněného učitele nebo řidiče cvičitele individuálního výcviku,
d) řízení vozidla osobou, které byl uložen zákaz činnosti řídit vozidlo, v době tohoto zákazu,
e) řízení vozidla osobou, která při řízení vozidla byla pod vlivem alkoholu, omamné nebo psychotropní látky nebo léku označeného zákazem řídit motorové vozidlo,
f) předání řízení vozidla osobě uvedené v písmenech c), d) nebo e).
9. Pojistitel má proti pojistníkovi právo na úhradu částky, kterou vyplatil z důvodu újmy způsobené provozem vozidla, jestliže její příčinou byla skutečnost
a) o které se pojistitel dozvěděl až po vzniku pojistné události,
b) kterou nemohl zjistit při sjednávání pojištění nebo jeho změny v důsledku zaviněného porušení povinnosti zájemce o pojištění k pravdivým a úplným sdělením na písemné dotazy pojistitele o pojištění při jednání o uzavření smlouvy nebo pojistníka při jednání o změně smlouvy a
c) jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné smlouvy tuto smlouvu neuzavřel, nebo ji uzavřel za jiných podmínek.
10. Provozovatel vozidla odpovídá společně a nerozdílně s pojištěným za pohledávku pojistitele na náhradu vyplacené částky proti pojištěnému podle odst. 8 písm. b) tohoto článku, neprokáže-li, že nemohl jednání pojištěného ovlivnit.
11. Součet požadovaných náhrad podle odst. 9, 10 a 11 tohoto článku nesmí být vyšší než plnění vyplacené pojistitelem v důsledku škodné události, se kterou toto právo pojistitele souvisí. Výši náhrady určí pojistitel podle míry porušení těchto ustanovení a ve výši přiměřené vzhledem ke všem okolnostem daného případu. Tím není dotčen nárok pojistitele na úhradu dlužného pojistného.
Článek 19
SYSTÉM BONUS/MALUS
1. Systémem bonus/malus zohledňuje pojistitel dosavadní škodní historii povinného ručení pojistníka.
2. Bonusem se rozumí sleva na pojistném, malusem se rozumí přirážka k pojistnému. Výše bonusu nebo malusu se řídí rozhodnou dobou.
3. Rozhodná doba je doba nepřerušeného trvání povinného ručení vyjádřená v celých měsících a zkrácená v závislosti na rozhodných pojistných událostech. Prodlužuje se za každý ukončený měsíc doby trvání pojištění, přičemž se započítává doba nejvýše 120 měsíců před datem sjednání pojištění.
4. Za každou rozhodnou událost se zkracuje délka rozhodné doby vždy nejvýše o 24 měsíců. Rozhodnou událostí je každá pojistná událost, při níž je vyplaceno pojistné plnění.
5. Tabulka stupňů systému bonus/malus pro povinné ručení:
Rozhodná doba (měsíce) | Stupeň | Koeficient slevy/přirážky |
-24 a méně | M3 | 2,50 |
-24 až -13 | M2 | 1,80 |
-12 až -1 | M1 | 1,20 |
0 až 11 | B0 | 1,00 |
12 až 23 | B1 | 0,83 |
24 až 35 | B2 | 0,83 |
36 až 47 | B3 | 0,79 |
48 až 59 | B4 | 0,74 |
60 až 71 | B5 | 0,73 |
72 až 83 | B6 | 0,71 |
84 až 95 | B7 | 0,65 |
96 až 107 | B8 | 0,62 |
108 až 119 | B9 | 0,61 |
120 a více | B10 | 0,60 |
6. Za rozhodnou událost se nepovažuje pojistná událost, která nastala při neoprávněném užívání vozidla ve smyslu trestního zákoníku a v době, kdy bylo vozidlo na přechodnou dobu prokazatelně předáno do opravy.
7. Pokud je rozhodná událost zjištěna až po stanovení pojistného na další období, tak je pojistník povinen příslušný rozdíl v pojistném doplatit.
8. Úprava pojistného na základě změny bonusu/malusu není považována za úpravu běžného pojistného na další pojistné období ve smyslu čl. 7 odst. 6 těchto pojistných podmínek.
9. Při sjednání pojištění se výše bonusu/malusu uplatňuje dle odst. 5 tohoto článku na základě informací dostupných z databáze škod vedené Českou kanceláří pojistitelů. Pokud takové údaje nejsou k dispozici, tak je výše bonusu/malusu uplatňována dle potvrzení o předchozím škodním průběhu pojistníka, které předložil pojistiteli při sjednání pojistné smlouvy. Doloží-li pojistník následně Potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění u jiného pojistitele, které potvrzuje odlišnou výši rozhodné doby od výše dopočtené dle údajů Databáze škod České kanceláře pojistitelů, pojistitel mu s účinností od počátku pojištění doloženou výši rozhodné doby přizná a přepočítá pojistné.
10. V případě nedostupnosti Databáze škod České kanceláře pojistitelů při uzavírání pojistné smlouvy pojistitel přizná pojistníkovi bonus i na základě jím v pojistné smlouvě uvedeného údaje o tom, kolik měsíců předcházejících začátku pojištění odpovědnosti u pojistitele byl pojištěn u jiného pojistitele a kolik škodných událostí měl z těchto pojištění odpovědnosti. V tomto případě je však pojistník povinen nejpozději do 2 měsíců ode dne začátku pojištění doručit pojistiteli originál Potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění u jiného pojistitele, které potvrzuje údaje jím uvedené. Pokud Potvrzení o době trvání pojištění a škodném průběhu zaniklého pojištění pojistník ve stanovené lhůtě pojistiteli nedoloží, je pojistitel oprávněn odejmout pojistníkovi uplatněný bonus a to zpětně od počátku pojištění. Obdobně též, jestliže pojistitel na základě údajů v Databázi škod České kanceláře pojistitelů či na základě předloženého Potvrzení o době trvání pojištění odpovědnosti a škodném průběhu zaniklého pojištění zjistí, že prohlášení pojistníka je nepravdivé.
Všeobecné pojistné podmínky pro havarijní pojištění vozidel
– VPPHAV 3/18
A. OBECNÁ ČÁST Článek 1
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Havarijní pojištění vozidel, které sjednává Pojišťovna VZP, a.s., se sídlem Praha 8, Ke Štvanici 656/3, PSČ 186 00, Česká republika, IČO: 27116913, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spis. zn. B 9100 (dále jako „Pojistitel“), se řídí právním řádem České republiky, občanským zákoníkem („OZ“), těmito Všeobecnými pojistnými podmínkami pro havarijní pojištění (dále jen „VPPHAV 3/18“), Doplňkovými pojistnými podmínkami pro pojištění vozidel (dále jen „DPP 3/18“), Zvláštními pojistnými podmínkami pro asistenční služby (dále jen „ZPPAS 3/18“) a pojistnou smlouvou.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění škodové pro pojistná nebezpečí uvedená v pojistné smlouvě.
3. Ujednání v pojistné smlouvě, jakož i případná další písemná ujednání mezi stranami, mají při výkladu práv a povinností z pojistné smlouvy přednost před úpravou v pojistných podmínkách, neboť vyjadřují vůli stran upravit si vzájemná práva a povinnosti pro daný případ odchylně. Ustanovení doplňkových (či jiných specifických) obchodních podmínek mají přednosti před obecnou úpravou v těchto pojistných podmínkách.
4. Nejsou-li některá práva a povinnosti účastníků pojištění, pojmy a definice upraveny v pojistných podmínkách, respektive pojistné smlouvě, použije se úprava v obecně závazných právních předpisech.
5. Tyto pojistné podmínky nabyly účinnosti dne 16. 7. 2018.
Článek 2
VÝKLAD VYBRANÝCH POJMŮ
Asistenční služby
Asistenční služby jsou služby pomoci poskytované pojistitelem nebo jím pověřenou třetí osobou v rozsahu a za podmínek definovaných v doplňkových pojistných podmínkách pro asistenční služby.
Běžné pojistné
Pojistné stanovené za pojistné období.
Celková pojistná částka včetně doplňkové výbavy
Celková pojistná částka včetně doplňkové výbavy je součet pojistné částky vozidla a doplňkové výbavy nainstalované přímo výrobcem, dovozcem nebo prodejcem při prvním prodeji vozidla a pojistné částky dodatečně nainstalované doplňkové výbavy. Na návrh pojistníka se stanoví v pojistné smlouvě tak, aby odpovídala pojistné hodnotě vozidla v době uzavření pojistné smlouvy, a představuje horní hranici pojistného plnění pojistitele za podmínek sjednaných v pojistné smlouvě.
Částečná škoda
Poškození vozidla, kdy jsou náklady na jeho opravu menší než 80 % obvyklé cena vozidla.
Doplňková výbava
Výbava dodaná do vozidla za příplatek k základní (ceníkové) ceně. Pojištěná je výbava, která je pevně spojená (tzn. k její montáži je nutno použít příslušných nástrojů) s vozidlem a je uvedena v pojistné smlouvě. Její hodnota je v době sjednání pojištění součástí pojistné částky.
Havárie
Poškození nebo zničení pojištěného vozidla nebo věci v důsledku nahodilého náhlého působení vnějších mechanických sil vzniklé střetem, nárazem na překážku nebo zvíře, pádem nebo ponořením.
Krádež
Zmocnění se pojištěné věci tak, že pachatel prokazatelně násilně překonal uzamčení nebo jiné překážky chránící pojištěnou věc před odcizením. Prokazování není nutné, pokud bylo odcizeno celé vozidlo nebo pokud byl pachatel krádeže pravomocným rozhodnutím soudu uznán vinným. Bude-li však zjištěno, že pachatel nepřekonal uzamčení nebo jinou překážku chránící věc před odcizením násilím, nejedná se ve smyslu VPPHAV 1/18 o krádež
Krupobití
Kousky ledu vytvořené v atmosféře, které svým dopadem způsobí poškození pojištěného vozidla.
Loupež
Zmocnění se pojištěné věci tak, že pachatel použil vůči oprávněnému uživateli pojištěného vozidla násilí nebo pohrůžku bezprostředního násilí.
Nabídka
Nabídka je návrhem na uzavření pojistné smlouvy včetně všech součástí či souvisejících dokumentů.
Nahodilá událost
Nahodilá událost je událost, která se může stát, ovšem není jisté, zda v době trvání pojištění nastane, nebo není známa doba jejího vzniku.
Neoprávněné užívání cizí věci
Neoprávněným užíváním cizí věci se rozumí zmocnění se pojištěné věci s úmyslem tuto věc přechodně užívat nebo pojištěnou věc, která mu byla svěřena, neoprávněně přechodně užívat. Nová cena vozidla
Nová cena vozidla
Nová cena vozidla je cena, za kterou je možné pořídit v České republice v daném čase nové stejné nebo srovnatelné vozidlo.
Obvyklá cena vozidla
Xxxx, která by byla dosažena při prodeji stejné nebo srovnatelné věci v obvyklém obchodním styku ve stejném či srovnatelném stavu ke dni nehody v tuzemsku.
Odcizení
Přivlastnění si pojištěného vozidla jako celku, jeho části nebo pojištěné výbavy krádeží nebo loupeží. Včetně poškození nebo zničení vozidla, které nastane v době od odcizení vozidla do jeho vrácení.
Oprávněná osoba
Osoba, které vznikne v důsledku pojistné události ze zákona právo na pojistné plnění
Pád stromů, stožárů a jiných předmětů
Pád stromů, stožárů a jiných předmětů označuje pohyb tělesa, který má znaky volného pádu.
Podvod
Podvod je obohacení se tak, že pachatel uvede jinou osobu v omyl nebo omyl této osoby využije nebo zamlčí podstatné skutečnosti. Pojistný podvod je uvedení nepravdivých nebo hrubě zkreslených údajů nebo zamlčení podstatných údajů při uzavírání nebo změně pojistné smlouvy, v souvislosti s likvidací pojistné události nebo při uplatnění práva z pojištění nebo jiné obdobné plnění a dále úmyslné vyvolání nebo předstírání pojistné události nebo udržování stavu vyvolaného pojistnou událostí v úmyslu opatřit sobě nebo jinému prospěch.
Pojistná doba
Doba, na kterou je pojištění sjednáno. Není–li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, považuje se za ujednanou doba neurčitá.
Pojistná hodnota vozidla
Pojistná hodnota vozidla je hodnota pojištěného vozidla rozhodná pro stanovení pojistné částky, tj. cena, kterou je třeba v daném místě vynaložit na znovupořízení vozidla stejného druhu a kvality. Představuje nejvyšší možnou majetkovou újmu, která může v důsledku pojistné události nastat.
Pojistná smlouva
Pojistná smlouva je smlouva o finančních službách, ve které se pojistitel zejména zavazuje v případě vzniku pojistné události poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zejména zavazuje hradit pojistné.
Pojistná událost
Pojistná událost je nahodilá událost blíže označená v pojistné smlouvě nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se pojistná smlouva odvolává, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojistné
Pojistné je úplata za pojištění; běžné pojistné je pojistné stanovené za pojistné období.
Pojistné nebezpečí
Možná příčina vzniku pojistné události blíže vymezená v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě.
Pojistné období
Časové období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné. Není–li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, považuje se za ujednané roční pojistné období.
Pojistné plnění
Částka, kterou pojistitel vyplatí oprávněné osobě na uhrazení škod způsobených pojistnou událostí, případně jí pojistitel vyplatí obnos stanovený v pojistné smlouvě
Pojistník
Xxxxx, která uzavřela s pojistitelem pojistnou smlouvu a je povinna platit pojistné.
Pojistný zájem
Oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události. Pojistník má pojistný zájem na vlastním majetku. Má se za to, že pojistník má pojistný zájem i na majetku jiné osoby, osvědčí-li, že by mu bez jeho existence a uchování hrozila přímá majetková ztráta. Dal-li pojištěný souhlas k pojištění, má se za to, že pojistný zájem pojistníka byl prokázán.
Pojištěný
Osoba, na jejíž majetek nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje. Pojištěným je vlastník pojištěného vozidla, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Pojištění škodové
Pojištění škodové je pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
Pojištění obnosové
Pojištění obnosové je pojištění, které zavazuje pojistitele poskytnout v případě pojistné události jednorázové či opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu, přičemž základem je částka určená pojistnou smlouvou, která je nezávislá na vzniku nebo rozsahu škody či újmy.
Poškození kabeláže zvířetem
Poškození kabelů a kabelových svazků v celém vozidle okusem zvířetem, poškození měkkých plastových a gumových částí v prostoru motoru (např. průchodky, hadičky atd.) okusem zvířetem.
Povinná výbava
Výbava, která musí být přítomna ve vozidle, aby bylo považováno za způsobilé k provozu na pozemních komunikacích (přenosná svítilna, hasicí přístroj, obvyklá sada nářadí, kanysr, startovací kabely k baterii, tažné lano a tlakoměr).
Povodeň
Přechodné výrazné zvýšení hladiny vodního toku či vodní nádrže, které způsobí zaplavení větších či menších ploch vylitou vodou.
Požár
Oheň v podobě plamene, který provází hoření a vznikl mimo určené ohniště nebo takové ohniště opustil a šíří se vlastní silou. Za požár se nepovažují škody způsobené
ožehnutím, působením užitkového tepla, doutnáním, znečištěním kouřem a účinkem elektrického proudu.
Prohlídka vozidla
Prohlídka vozidla je prohlídka, kontrola a provedení fotodokumentace pojišťovaného vozidla prováděná i) pojistitelem, nebo ii) třetí osobou pověřenou pojistitelem, nebo
iii) stanicí technické kontroly, při níž jsou ověřovány následující skutečnosti:
a) zda údaje uvedené o vozidle v pojistné smlouvě odpovídají skutečnosti,
b) zda je vozidlo řádné opatřeno příslušnými identifikátory a zda neexistují pochybnosti o pravosti těchto identifikátorů,
c) zda se údaje identifikátorů a skutečný stav vozidla shodují s údaji uvedenými v dokladech k vozidlu, přičemž platí, že prohlídka vozidla je provedena řádně tehdy, pokud osoba, která prohlídku prováděla, potvrdí v příslušném zápisu, že výsledek provedené prohlídky byl kladný.
Přiměřený náklad na opravu
Přiměřený náklad na opravu hradí pojistitel tehdy, je-li oprava poškozeného vozidla ekonomicky účelná. Přiměřenost nákladů na opravu vozidla určí pojistitel s přihlédnutím k cenám oprav vozidla stejného či srovnatelného druhu a kvality v době vzniku pojistné události a v místě pojištění. O přiměřenosti nákladů na opravu rozhoduje pojistitel po posouzení rozhodujících okolností.
Sabotáž
Sabotáží se rozumí úmyslná, většinou organizovaná záškodnická činnost,
„vyrovnávání si účtů“ při střetu zájmů pojištěného s jinou osobou, ničení hmotného majetku pojištěného
Sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin
Sesuv půdy, zřícení skal nebo zemin je nahodilý pohyb, ke kterému došlo působením gravitace a porušením dlouhodobé rovnováhy svahů zemského povrchu docílené vývojem. Sesuvem půdy však není klesání zemského povrchu.
Sesuv nebo zřícení lavin
Sesuv nebo zřícení lavin je jev, kdy se masa sněhu nebo ledu náhle uvede po svazích do pohybu a řítí se do údolí.
Smluvní servis
Fyzická nebo právnická osoba s oprávněním podnikat v oboru opravy silničních vozidel, která má s pojistitelem uzavřenu platnou a účinnou smlouvu o spolupráci. Aktuální seznam smluvních servisů pojistitele je dostupný na internetových stránkách pojistitele, případně dotazem na infolince pojistitele.
Střet se zvířetem
Poškození nebo zničení pojištěného vozidla nárazem do zvířete či zvířete do pojištěného vozidla.
Škodní událost
Škodní událostí je způsobení škody nebo jiné újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Teroristická akce
Teroristická akce je činnost zaměřená na uplatňování fyzického, jakož i psychického násilí, hrubého zastrašování odpůrců hrozbou a použitím násilí.
Totální škoda
Poškození vozidla, které není technicky opravitelné, nebo náklady na jeho opravu jsou rovny, nebo převyšují 80 % obvyklé cenu vozidla.
Účastníci pojištění
Pojistitel, pojistník, pojištěný a každá další osoba, které vzniklo z pojištění právo nebo povinnost.
Úder blesku
Přímý úder blesku na pojištěné vozidlo.
Vandalismus
Poškození nebo zničení vozidla prokazatelně úmyslným jednáním třetí osoby
Vichřice
Vítr, který dosahuje rychlosti nejméně 75 km/hod.
Vozidlo cizozemské
Vozidlo cizozemské je vozidlo, které je vybaveno cizí státní poznávací značkou, nebo vozidlo, které není vybaveno cizí státní poznávací značkou a je ve vlastnictví fyzické osoby s bydlištěm nebo místem podnikání mimo území České republiky, anebo právnické osoby se sídlem mimo území České republiky. Tato vozidla pojistitel nepojišťuje.
Vozidlo tuzemské
Vozidlo tuzemské je vozidlo, které podléhá registraci silničních vozidel vedené podle zvláštního právního předpisu (dále jen „evidence vozidel“) nebo vozidlo, které nepodléhá evidenci vozidel a je ve vlastnictví fyzické osoby s bydlištěm nebo místem podnikání nebo právnické osoby se sídlem na území České republiky, anebo vozidlo, které bylo odesláno do České republiky z jiného členského státu, je-li Česká republika státem cílového určení, a to po dobu 30 dnů počínaje dnem, kdy kupující osoba vozidlo převzala, i když vozidlo nebylo v České republice registrováno.
Výbuch
Náhlý ničivý projev tlakové síly spočívající v rozpínavosti plynů nebo par.
Základní výbava
Výbava, která je ve vozidle zabudována z výroby a je pevně spojená s vozidlem.
Záplava
Zaplavení plochy vodou v důsledku nedostatečného odtoku atmosférických srážek.
Zpronevěra
Jednání, kterého se dopustí ten, kdo si přisvojí cizí věc, která mu byla svěřena, a způsobí tak na cizím majetku škodu.
Zřícení skal, zemin nebo lavin
Náhlý pohyb a pád značného množství zeminy, skal, sněhu nebo ledu po svahu. Bez ohledu na souvislost s průmyslovým nebo stavebním provozem.
Ztráta
Ztrátou se rozumí výhradně ztráta v situaci, kdy osoba cestující pojištěným vozidlem pozbyla nezávisle na své vůli v souvislosti s nehodou možnost s pojištěnou věcí disponovat.
Žádost na dálku
Žádost na dálku je dokument s údaji uvedenými zájemcem o uzavření pojistné smlouvy písemně ve formuláři umístěném na internetových stránkách pojistitele, a/ nebo ústně v rozhovoru s operátorem call centra pojistitele.
Živelná událost
Nahodilé a náhlé působení následujících přírodních fyzikálních sil – povodeň, záplava, vichřice, požár, výbuch, úder blesku, zřícení skal, zemin nebo lavin, pád stromů nebo jiných předmětů, krupobití, zemětřesení, poškození kabeláže vozidla zvířetem.
Článek 3
UZAVĂENÍ POJISTNÉ SMLOUVY FORMOU OBCHODU NA DÁLKU
1. Pojistník jako zájemce o uzavření pojistné smlouvy prostřednictvím:
a) internetových stránek pojistitele (nebo pojistitelem určených) a na nich umístěného formuláře, nebo
b) telefonického hovoru s operátorem call centra pojistitele (nebo pro pojistitele činného), sdělí pojistiteli údaje, které pojistitel požaduje pro uzavření pojistné smlouvy, a podá tak pojistiteli žádost o vyhotovení nabídky na uzavření pojistné smlouvy (dále jen „žádost na dálku“).
2. Na základě žádosti na dálku zašle pojistitel v nejkratším možném termínu na pojistníkem v žádosti na dálku určený e-mail (elektronickou adresu) vyhotovenou nabídku na uzavření pojistné smlouvy včetně všech součástí (dále jen „nabídka“) či souvisejících dokumentů a s instrukcemi k postupu vedoucímu k uzavření pojistné smlouvy (dále jen „instrukce“). Pokud o to pojistník v žádosti na dálku požádal, zašle mu pojistitel tuto nabídku také obyčejnou zásilkou prostřednictvím provozovatele poštovních služeb na jeho korespondenční adresu. Pojistník je povinen zkontrolovat všechny údaje uvedené v nabídce, zda jsou správné a nadále aktuální (není-li tomu tak, postupuje podle instrukcí).
3. Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem úhrady pojistného na pojistitelem určený účet v případě, že je toto pojistné řádně uhrazeno ve výši uvedené ve smlouvě a ve lhůtě 2 týdnů ode dne doručení nabídky pojistníkovi. Nebylo-li toto pojistné zaplaceno řádně a ve lhůtě stanovené pojistitelem, nedojde k uzavření pojistné smlouvy.
4. Pokud bude úhrada dle předchozího odstavce provedena pozdě a pojištění nevznikne, vrátí pojistitel pojistníkovi pojistné bez zbytečného odkladu, nejpozději do 1 měsíce ode dne připsání platby na účet pojistitele. Pro vrácení plateb použije pojistitel stejný platební prostředek, který použil pojistník pro provedení počáteční transakce, pokud výslovně neurčil jinak.
5. Není-li ujednáno jinak, pojištění zanikne splněním rozvazovací podmínky, jíž je skutečnost, že ve lhůtě jednoho měsíce od uzavření pojistné smlouvy nedojde k řádnému provedení prohlídky vozidla včetně fotodokumentace, a to jak z důvodu, že vozidlo nebylo k provedení prohlídky vozidla vůbec přistaveno, nebo z důvodu nikoli kladného výsledku prohlídky. Pokud prohlídku vozidla provádí pojistitel nebo jím pověřená osoba, informuje pojistníka o jejím výsledku bez zbytečného odkladu.
6. Bez ohledu na jiná ustanovení pojistné smlouvy a pojistných podmínek upravujících spoluúčast činí spoluúčast v havarijním pojištění v době od vzniku pojištění do provedení prohlídky vozidla nebo vyhotovení požadované fotodokumentace, případně do zániku pojištění v důsledku splnění rozvazovací podmínky vždy 99 %.
Článek 4
UZAVĂENÍ POJISTNÉ SMLOUVY JINAK NEŽ FORMOU OBCHODU NA DÁLKU
1. Nabídku předkládá pojistitel prostřednictvím pro pojistitele činného pojišťovacího zprostředkovatele, a to písemně na formuláři pojistitele. Nabídka musí být pojistníkem a též pojištěným, pokud je osobou odlišnou od pojistníka, vlastnoručně podepsána a opatřena datem. V případě, že není možné zajistit podpis pojištěného, osvědčí pojistník svůj pojistný zájem jinak. Pojistník je povinen zkontrolovat všechny údaje uvedené v nabídce.
2. Pojistná smlouva je uzavřena dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami, není-li ujednáno jinak.
3. Není-li při jednání o uzavření pojistné smlouvy jinak než formou obchodu na dálku provedena prohlídka vozidla včetně fotodokumentace pojišťovnou nebo třetí osobou pověřenou pojistitelem (zpravidla pojišťovacím zprostředkovatelem) nebo klientem, platí pro tento způsob uzavření smlouvy úprava důsledků prohlídky vozidla podle čl. 3 odst. 5 a 6 těchto pojistných podmínek obdobně.
Článek 5
VZNIK, TRVÁNÍ A ZMěNY POJIŠTěNÍ
Vznik a trvání pojištění
1. Pojistná smlouva se uzavírá na dobu neurčitou s ročním pojistným obdobím, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, a to písemně.
2. Přijal-li pojistník návrh na uzavření pojistné smlouvy (nabídku) včasným zaplacením pojistného na první pojistné období v plné výši nebo ujednané splátky pojistného v plné výši, má se za to, že byla dodržena písemná forma smlouvy.
3. Nedílnou součástí pojistné smlouvy jsou kromě pojistných podmínek také všechny dohody, dodatky a přílohy k pojistné smlouvě, dále všechny doklady vymezující podmínky vzniku, trvání, změn a zániku pojištění (např. žádosti, dotazníky, protokoly, výpovědi, záznamy zprostředkovatele o průběhu sjednávání pojištění, atd.). Nabídku pojistitele nelze přijmout jiným způsobem než podle odst. 1, nebo 2 tohoto článku.
4. Obsahuje-li přijetí nabídky jakékoliv změny či odchylky, byť nemění podstatné podmínky nabídky pojistitele, považuje se taková odpověď za novou nabídku, kterou činí pojistník pojistiteli. Tuto novou nabídku může pojistitel písemně přijmout do jednoho měsíce od jejího doručení, jinak se považuje za odmítnutou.
5. Pojištění vzniká dnem uvedeným na pojistné smlouvě. Není-li na pojistné smlouvě uveden jiný počátek pojištění, vzniká pojištění následující den (00:00 hod) po uzavření pojistné smlouvy.
6. V případě že je smlouva uzavřena na dálku (online či po telefonu) dle odst. 2 tohoto článku, je pojistitel povinen neprodleně po uzavření pojistné smlouvy doručit dohodnutým způsobem pojistníkovi pojistku a pojistné podmínky.
7. Pojištění se nepřerušuje.
Změna smlouvy, změna účastníků pojištění
1. Změny v pojistné smlouvě lze provézt dohodou mezi pojistníkem a pojistitelem. Dohoda musí mít písemnou formu a musí být odsouhlasena oběma smluvními stranami. Okamžik změny smlouvy musí být vždy uveden v příslušném znění dohody pojistné smlouvy. Pro urychlení a snazší komunikaci může pojistitel požadovat použití uveřejněného formuláře.
2. Nabídku pojistitele na změnu pojistné smlouvy lze potvrdit zaplacením nově stanoveného pojistného při zachování podmínek uvedených v původní pojistné smlouvě, nebo v nabídce.
3. Oznámení, která nemají vliv na pojistné (např. změna kontaktních údajů), je možné pojišťovně oznámit také telefonicky či elektronicky.
4. V případě smrti pojistníka přecházejí práva a povinnosti z pojištění, do doby nabytí právní moci usnesení o nabytí dědictví, na dědice společně a nerozdílně.
5. Jestliže pojistník, který není vlastníkem pojištěného vozidla, zanikne s právním nástupcem, pojištění nezaniká. Do pojištění vstupuje na místo pojistníka právní nástupce zaniklého pojistníka.
Článek 6 PĂECHOD PRÁV
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na pojistitele, a to až do výše plnění, které pojistitel oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
2. Na pojistitele také přechází právo pojištěného na úhradu nákladů řízení o náhradě škody, které byly pojištěnému vůči žalovanému přiznány, jestliže je pojistitel za pojištěného uhradil.
3. Pokud má pojištěný vůči poškozenému nebo jiné osobě právo na vrácení vyplacené sumy nebo na snížení důchodu a na zastavení jeho výplaty, přechází toto právo na pojistitele, pokud za pojištěného tuto částku uhradil nebo za něj vyplácí důchod.
4. Pojištěný, resp. pojistník, je povinen bez zbytečného odkladu pojistiteli oznámit, že nastaly skutečnosti odůvodňující přechod práv a odevzdat mu doklady potřebné k uplatnění těchto práv.
Článek 7
ZACHRAŇOVACÍ NÁKLADY
1. Zachraňovacími náklady se rozumí účelně vynaložené náklady na:
a) odvracení bezprostředně hrozící pojistné události,
b) zmírnění následků již nastalé pojistné události,
c) odklizení pojištěného majetku poškozeného pojistnou událostí nebo jeho zbytků, pokud je povinnost toto učinit z hygienických, ekologických či bezpečnostních důvodů.
2. Pojistitel uhradí prokazatelně vynaložené zachraňovací náklady, maximálně do výše 5 % sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
3. Jde-li o záchranu života a zdraví osob, pojistitel uhradí zachraňovací náklady a utrpěnou škodu do výše 30% sjednané pojistné částky nebo sjednaného limitu pojistného plnění.
4. Zachraňovací náklady jsou hrazeny za podmínek stanovených v občanském zákoníku.
5. Pojistitel není povinen hradit zachraňovací náklady, pokud jsou hrazeny státem nebo jiným subjektem na základě zvláštních právních předpisů.
Článek 8
POJISTNÉ, SPLATNOST POJISTNÉHO
1. Pojistné je úplatou za poskytování pojištění. Výše pojistného, způsob placení a splatnost jsou uvedeny v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je hrazeno jako běžné pojistné za pojistné období, kterým je jeden pojistný rok, pokud není ve smlouvě uvedeno jinak. V pojistné smlouvě je možné sjednat splátky pojistného. Bylo-li ujednáno placení pojistného ve splátkách a nesplní-li pojistník některou splátku pojistného, má pojistitel právo na pojistné za celé pojistné období. Splatnost nastává dnem následujícím po dni splatnosti splátky pojistného, s níž je pojistník v prodlení se zaplacením.
3. Zaplacením pojistného se rozumí den, kdy je pojistné uhrazeno pojistiteli, resp. jí pověřené osobě v hotovosti, nebo v případě bezhotovostní platby, kdy byla částka v odpovídající výši pojistného připsána na bankovní účet pojistitele, nebo jím pověřené osoby.
4. Pojistné se platí v tuzemské měně, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
5. Pojistitel může změnit výši pojistného jednostranně v případech stanovených občanským zákoníkem či uvedených v následujícím odstavci tohoto článku, nebo dohodou s pojistníkem. Za dohodu s pojistníkem o změně pojistného se považuje také úprava pojistného na základě podmínek uvedených v pojistné smlouvě, ze kterých je zřejmý způsob stanovení nové výše pojistného (např. systém bonus).
6. Pojistitel může jednostranně změnit výši běžného pojistného na další pojistné období, změní-li se podmínky rozhodné pro stanovení výše pojistného zejména:
a) Obecně závazné právní předpisy nebo ustálená soudní praxe (např. v oblasti náhrady újmy), které mají vliv na stanovení výše pojistného nebo pojistného plnění nebo na výši nákladů pojistitele (např. změna daní či povinného rozsahu pojistné ochrany)
b) Faktory vedoucí ke zvyšování pojistného plnění, které nejsou závislé na jeho vůli (např. v důsledku změny cen zboží, náhradních dílů, služeb nebo v důsledku změny frekvence škod)
c) Obecně závazné právní předpisy, které ukládají pojistiteli dodatečné výdaje (např. povinné odvody), k nimž v době uzavření pojistné smlouvy nebyl pojistitel povinen, nebo není-li pojistné dostatečné k zajištění trvalé splnitelnosti závazků pojišťovny podle zákona upravujícího pojišťovnictví.
7. Pokud pojistník se změnou výše pojistného podle předchozího odstavce nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit písemně do jednoho měsíce ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě pojištění zanikne uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, ve kterém mělo dojít ke změně výše pojistného, upozornil-li pojistitel pojistníka na tento následek a nedojde-li k jiné dohodě mezi pojistníkem a pojistitelem. Pojištění z důvodu nesouhlasu pojistníka s novou výši pojistného nezanikne, je-li pojistné pro nové pojistné období upravené podle tohoto článku nižší než pojistné za předcházející pojistné období. Pokud není v uvedené lhůtě
nesouhlas vyjádřen, pojištění nezaniká a pojistitel má právo na nově stanovené pojistné.
8. Přeplatky pojistného použije pojistitel na úhradu pojistného za další pojistná období (resp. na úhradu splátek pojistného), nepožádá-li pojistník o jejich vrácení.
9. Je-li pojistník v prodlení s placením pojistného, má pojistitel vedle práva na zaplacení úroků z prodlení právo na náhradu nákladů spojených s upomínáním a uplatňováním této pohledávky. Výše náhrady je uvedena v sazebníku poplatků.
10. Zanikne-li pojištění před uplynutím doby, na které bylo pojištění sjednáno, má pojistitel právo na pojistné do data zániku pojištění. Zbývající část zaplaceného pojistného je pojistitel povinen vrátit. Zanikne-li pojištění v důsledku pojistné události, vzniká pojistiteli právo na pojistné do konce pojistného období.
11. Dluží-li pojistník na pojistném, poplatcích a příslušenství pohledávek dlužného pojistného, započte se plnění pojistitele nejprve na dlužné pojistné, a to vždy nejprve na nejdříve splatné pojistné, resp. splátku pojistného, poté na poplatky v pořadí podle jejich splatnosti, pak na náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného a nakonec na úrok z prodlení. Poplatky, náklady spojené s vymáháním dlužného pojistného ani úrok z prodlení se neúročí.
12. Pokud pojistitel zjistí, že je vozidlo používáno k jinému účelu, než je uvedeno ve smlouvě, a v důsledku toho platil pojistník nižší pojistné, má pojistitel právo na pojistné odpovídající tomuto účelu za celou dobu trvání pojištění.
13. Pojištění se pro nezaplacení pojistného nepřerušuje.
Článek 9
HRANICE POJISTNÉHO PLNěNÍ, POJISTNÁ ČÁSTKA, POJISTNÁ HODNOTA, PODPOJIŠTěNÍ, SPOLUÚČAST
1. Pojistné plnění je omezeno pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2. Horní hranicí pojistného plnění z pojistné události je pojistná částka nebo limit pojistného plnění, které jsou stanoveny v pojistné smlouvě.
3. Pojistnou částku nebo limit pojištění určuje pojistník na vlastní odpovědnost. Pojistnou částku stanoví pojistník tak, aby odpovídala pojistné hodnotě pojištěného majetku v době uzavření pojistné smlouvy.
4. Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat a je rovna obvyklé ceně vozidla včetně pojištěné doplňkové výbavy. Pojistná hodnota nového vozidla je vyjádřena novou cenou, pojistná hodnota ojetého vozidla je vyjádřena obvyklou cenou. Pojistitel je oprávněn pojistnou hodnotu vozidla kdykoliv přezkoumat.
5. Je-li pojistná částka stanovená pojistníkem při vstupu do pojištění nižší než skutečná pojistná hodnota v době vzniku pojistné události, jedná se o podpojištění. V případě stanovení limitu pojistného plnění nemůže dojít k podpojištění.
6. V případě podpojištění sníží pojistitel plnění ve stejném poměru, v jakém je výše pojistné částky ke skutečné výši pojistné hodnoty pojištěné věci.
7. Převyšuje-li pojistná částka pojistnou hodnotu pojištěného vozidla, může pojistník písemným návrhem doručeným nejpozději 6 týdnů před uplynutím pojistného období navrhnout, aby byla pojistná částka snížena v pojistném období, následující po této změně.
8. V pojistné smlouvě může být sjednána spoluúčast. Spoluúčast se odečítá z plnění z každé jedné pojistné události vždy jednou. Pokud je výše škody nižší než sjednaná spoluúčast, pojistné plnění se neposkytne.
Článek 10
POVINNOSTI POJISTELE
1. Pojistitel je povinen dodržovat povinnosti stanovené v pojistné smlouvě, pojistných podmínkách a v občanském zákoníku či jiných právních předpisech
2. Pojistitel je zejména povinen:
a) zodpovědět pravdivě a úplně písemné dotazy zájemce o pojištění při jednání o uzavření pojistné smlouvy;
b) na žádost a náklady pojistníka vydat kopii pojistné smlouvy;
c) vrátit doklady, které si vyžádá osoba, která je předložila, není-li nezbytné, aby v originále zůstaly součástí příslušné spisové dokumentace pojistitele.
Článek 11
POVINNOSTI POJISTNÍKA, POJIŠTěNÉHO
1. Zájemce o pojištění, pojistník a pojištěný jsou při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně povinni odpovědět pravdivě a úplně na písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění a povinni sdělit pojistiteli v písemné formě všechny podstatné okolnosti, které jsou jim známy a které mají význam pro rozhodnutí pojistitele, jak ohodnotit pojistné riziko.
2. V případě pojištění cizího pojistného nebezpečí je pojistník povinen seznámit třetí osobu s obsahem příslušné pojistné smlouvy. Právo na pojistné plnění může pojistník uplatnit pouze tehdy, jestliže prokáže, že třetí osobu s obsahem smlouvy seznámil a že ta, vědoma si, že právo na pojistné plnění nenabude, souhlasí, aby pojistník pojistné plnění přijal.
3. Zemře-li nebo zanikne-li bez právního nástupce pojistník, který sjednal pojištění cizího pojistného rizika, vstupuje pojištěný do soukromého pojištění namísto pojistníka, a to dnem, kdy pojistník zemřel nebo zanikl bez právního nástupce; oznámí-li však pojistiteli v písemné formě do třiceti dnů ode dne pojistníkovy smrti, nebo ode dne jeho zániku, že na trvání pojištění nemá zájem, zaniká pojištění dnem smrti, nebo dnem zániku pojistníka.
4. Pojistník a pojištěný jsou povinni pojistitele bez zbytečného odkladu informovat o změnách, které nastaly ve skutečnostech, které uvedli při sjednání smlouvy, a dále o všech změnách v identifikačních a kontaktních údajích.
5. Nejsou-li v době uzavření pojistné smlouvy některé údaje o vozidle známy, je pojistník povinen je písemně oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
6. Pojistník a pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli, že uzavřeli pro předmět pojištění další pojištění proti témuž pojistnému nebezpečí pro stejné pojistné období u jiného pojistitele a sdělit jméno pojistitele a výši pojistné částky.
7. Pojistník a pojištěný jsou povinni pojistiteli nebo jím pověřeným osobám umožnit prohlídku vozidla a pořízení fotodokumentace, dále pak ověření funkčnosti instalovaného zabezpečovacího zařízení, které slouží k ochraně vozidla, doložit vlastnická práva k předmětu pojištění, umožnit nahlédnout do technické, účetní nebo jiné obdobné dokumentace vztahující se k předmětu pojištění.
8. Pojistník a pojištěný jsou povinni pojistiteli nebo jím pověřeným osobám umožnit ověření správnosti a úplnosti podkladů rozhodných pro výpočet pojistného. Za tímto účelem jsou povinni zpřístupnit pojistiteli veškerou příslušnou dokumentaci a umožnit pořízení jejich kopií. V případech a za podmínek stanovených pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou jsou
dále povinni předložit pojistiteli doklad o skutečné výši rozhodných dokladů, a to i v průběhu trvání pojištění, a to ve lhůtě 1 měsíce od dne doručení žádosti pojistitele. Dále pak předložit na vyžádání k nahlédnutí a případnému pořízení další relevantní dokumentaci.
9. Pojistník je povinen:
a) předložit na základě požadavku pojistitele potvrzení o době trvání pojištění a o škodním průběhu z předcházejícího pojištění,
b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu pojistného rizika nebo zánik pojistného nebezpečí,
c) platit pojistné za dobu trvání pojištění způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě,
d) bez zbytečného odkladu informovat vlastníka vozidla (příp. držitele nebo provozovatele vozidla) o rozsahu pojištění, jeho povinnostech a o všech změnách týkajících se pojištění.
10. Pojištěný je povinen:
a) chovat se tak, aby minimalizoval riziko vzniku škodní události a udržovat pojištěné vozidlo ve stavu, ve kterém neohrožuje jiné osoby nebo majetek, zejména tedy v dobrém technickém stavu, nesmí též dopustit, aby tuto povinnost porušovaly cizí osoby,
b) zajistit aby pojištěné vozidlo v době jeho opuštění bylo řádné uzamčeno a zabezpečeno proti odcizení alespoň způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě,
c) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změnu pojistného rizika nebo zánik pojistného nebezpečí,
d) neprodleně oznámit policii každou škodní událost, pokud k ní došlo v souvislosti s dopravní nehodou (tato povinnost vyplývá ze zákona, příp. jiných právních předpisů) nebo trestným činem či přestupkem nebo k ní došlo v zahraničí; v případě požáru je povinen volat hasiče,
e) v případě dopravní nehody nepodléhající oznámení policii bez zbytečného odkladu vyplnit se všemi účastníky dopravní nehody společný záznam o nehodě a předložit jej pojistiteli,
f) učinit veškerá opatření, aby minimalizoval rozsah a následky škodní události a výši vzniklé škody či újmy a postupovat podle pokynů pojistitele, a pokud to okolnosti umožňují si tyto pokyny vyžádat,
g) na vlastní náklady zajistit důkazy o vzniku, příčině, rozsahu a následcích škodní události a výši vzniklé škody či újmy a poskytnout je pojistiteli,
h) vyčkat s opravou poškozeného vozidla na pokyn pojistitele,
i) nezanechávat ve vozidle doklady od pojištěného vozidla, zejména technický průkaz a osvědčení o technickém průkazu,
j) umožnit pojistiteli nebo jím pověřeným osobám šetření nezbytná pro posouzení nároků na pojistné plnění,
k) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli skutečnost, že ztracené nebo odcizené vozidlo, či jeho část, bylo nalezeno,
l) převzít předmět pojištění, nebo jeho část, pokud byl po odcizení nebo ztrátě nalezen a pokud pojistitel za související pojistnou událost dosud nevyplatil plnění,
m) při odcizení vozidla před vyplacením pojistného plnění odevzdat pojistiteli originál technického průkazu, osvědčení o registraci vozidla a všechny sady klíčů (mechanických i elektronických) k zámkům (i přídavným) včetně klíčů od zabezpečovacího zařízení a dálkového ovládání zámku, které byly výrobcem, prodejcem či předchozím vlastníkem vozidla dodány společně s vozidlem či dodatečně pořízeny,
n) bez zbytečného odkladu písemně oznámit pojistiteli, že došlo ke škodní události s uvedením skutkového stavu týkajícího se této události, předložit k tomu příslušné doklady, které si pojistitel vyžádá, umožnit pojistiteli pořízení jejich kopií a v průběhu šetření škodní události postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
o) v souvislosti s šetřením škodní události zplnomocnit pojistitele k jednání s vyšetřujícími orgány.
11. V případě porušení povinností daných odst. 1 až 8 čl. 11 a právními předpisy, kdy mělo toto porušení vliv na stanovení výše pojistného, má pojistitel právo na úhradu i té části pojistného, která odpovídá rozdílu mezi stanoveným pojistným a pojistným, které mělo být vypočteno na základě správných údajů.
12. Pokud pojištěný nebo pojistník poruší prevenční povinnosti a povinnosti v případě vzniku pojistné události a následného řízení, a tímto porušením vznikne pojistiteli škoda nebo pojistitel zbytečně vynaloží náklady, má pojistitel právo na náhradu těchto nákladů nebo škody proti osobě, která tuto škodu nebo vynaložení nákladů způsobila.
13. Porušení povinností může vyvolat krácení či odmítnutí pojistného plnění ze strany pojistitele, či jiné následky upravené v občanském zákoníku.
Článek 12
POJISTNÉ PLNěNÍ A JEHO VÝPOČET
1. V případě částečné škody na pojištěném vozidle bude plnění poskytnuto ve výši obvyklých nákladů, které je třeba účelně vynaložit na opravu do stavu bezprostředně před pojistnou událostí, a to v cenové úrovni obvyklé pro Českou republiku.
2. V případě totální škody na pojištěném vozidle bude pojistné plnění poskytnuto ve výši obvyklé ceny bezprostředně před pojistnou událostí snížené o hodnotu zbytků předmětu pojištění.
3. V případě odcizení pojištěného vozidla bude pojistné plnění poskytnuto ve výši obvyklé ceny bezprostředně před pojistnou událostí.
4. Je-li pojistné plnění stanoveno rozpočtem nákladů na opravu pojištěného vozidla, jeho výše odpovídá nákladům na opravu, které pojistitel stanoví standardním expertním systémem. V rozpočtu se použijí ceny náhradních dílů kvalitativně srovnatelných s díly originálními. Hodinová sazba opravárenských prací vychází z obvyklé cenové úrovně neznačkových opravců vozidel.
5. V případě odcizení části pojištěného vozidla nebo jeho pojištěné výbavy, která je umístěná v uzamčeném vozidle, vzniká oprávněné osobě právo na pojistné plnění jen za předpokladu, že budou pojistiteli předloženy doklady prokazující skutečnost, že pachatel překonal překážky nebo zabezpečení chránící pojištěnou výbavu před odcizením. V případě odcizení airbagů, zádržných systémů, elektronických prvků vozidla (např. světlomety), audiovizuálních elektronických zařízení (autorádio, DVD přehrávač, TV atd.) nebo navigačních zařízení, která jsou pevně zabudována ve vozidle, pojistitel neposkytne pojistné plnění rozpočtem. Podmínkou vyplacení pojistného plnění je oprava a nákup dílů ve smluvním servisu pojistitele nebo autorizované síti výrobce vozidla doložený nákupním dokladem.
6. Pojistitel nehradí škody vzniklé znehodnocením vozidla opravou.
7. Bylo-li pojištěné vozidlo poškozeno v zahraničí tak, že je nutné provedení opravy k jeho zprovoznění, tak o účelnosti, ekonomičnosti, způsobu a rozsahu opravy rozhodne pojistitel. Pokud byla oprava provedena bez konzultace s pojistitelem
nebo jeho příslušným smluvním partnerem nebo asistenční službou, pak všechny náklady uhradí pojistitel v cenách obvyklých v České republice.
8. Pojistné plnění poskytuje pojistitel v tuzemské měně, a to do 15 dnů ode dne, kdy skončil šetření nutná ke zjištění rozsahu své povinnosti plnit, pokud s oprávněnou osobou neuzavře dohodu o poskytnutí naturálního plnění (opravou nebo výměnou věci) či plnění v cizí měně. Nemůže-li být skončeno do 3 měsíců po tom, kdy pojistiteli byla událost oznámena, je pojistitel povinen sdělit oznamovateli důvody, pro které nemůže šetření ukončit, a dále poskytnout pojištěnému na písemné vyžádání přiměřenou zálohu. Poskytnutí zálohy může pojistitel odepřít, je-li k tomu rozumný důvod ze strany pojistitele.
9. Je-li oprávněná osoba plátcem daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) a má ze zákona nárok na odpočet příslušné sazby DPH, poskytne pojistitel oprávněné osobě plnění bez DPH. V ostatních případech poskytuje pojistitel plnění včetně DPH.
10. Poruší-li pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba některou ze svých povinností, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit v případě, že tato okolnost podstatně přispěla ke vzniku pojistné události, ke zvětšení rozsahu jejich následků nebo ke ztížení šetření pojistitele vč. zjištění či určení výše pojistného plnění.
11. Výplatou pojistného plnění nepřechází vlastnictví nalezeného pojištěného vozidla ani jeho části na pojistitele. Pojištěný není povinen vrátit pojistiteli pojistné plnění, je však povinen poskytnou nezbytnou součinnost pojistiteli při prodeji vozidla nebo jeho části k uspokojení vzniklé pohledávky pojistitele. V případě nesoučinnosti pojištěného je po něm pojistitel oprávněn požadovat náklady vzniklé prodlením při prodeji vozidla nebo jeho části.
12. Oznámení pojistné události zasílá pojistiteli oprávněná osoba, příp. ten, kdo se za ni považuje, která je dále povinna bez zbytečného odkladu:
a) oznámit pojistiteli, že nastala událost, se kterou spojuje požadavek na pojistné plnění,
b) podat pravdivé vysvětlení o vzniku a rozsahu následků této událost a o právech třetích osob,
c) předložit potřebné doklady,
d) postupovat způsobem ujednaným s pojistitelem, příp. způsobem uvedeným v těchto pojistných podmínkách. Oznámení jako oprávněná osoba může učinit jakákoliv osoba, která má na pojistném plnění právní zájem.
13. Šetření pojistné události
a) pojistitel je povinen bez zbytečného odkladu po obdržení oznámení o škodné události dle odstavce 12 tohoto článku povinen ověřit, že toto oznámení učinila skutečně osoba oprávněná, nebo osoba, která má na pojistném plnění právní zájem, a:
1) je-li tomu tak, je povinen zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit. Šetření je skončeno sdělením jeho výsledků osobě, která uplatnila právo na pojistné plnění;
2) není-li tomu tak, sdělí tuto skutečnost oznamovateli a není povinen zahájit šetření nutné ke zjištění existence a rozsahu jeho povinnosti plnit.
b) Pojistitel je povinen ukončit šetření do 3 měsíců po tom, co mu byla pojistná událost oznámena. Nemůže-li ukončit šetření v této lhůtě, je pojistitel povinen sdělit oznamovateli důvody.
c) Lhůta uvedená v písm. b) tohoto odstavce neběží a šetření se přerušuje, především je-li znemožněno nebo ztíženo v důsledku skutečností zaviněných pojistníkem, pojištěným nebo oprávněnou osobou. Šetření se přerušuje zejména:
1) uplynutím lhůty stanovené pojistitelem pro předložení k šetření potřebných dokladů (lhůta musí být přiměřená povaze a rozsahu požadovaných dokladů);
2) uplynutím lhůty stanovené pojistitelem pro vyjádření oprávněné osoby, pokud oznámení pojistné události nebylo podáno oprávněnou osobou;
3) dnem, kdy se pojistitel dozvěděl o probíhajícím přípravném řízení nebo trestním stíhání ve věci, v níž jsou vyšetřovány okolnosti události, jež v souladu s oznámením k němu oprávněné osoby má být pojistnou událostí. Přerušení šetření dle odst. 13 písm. a) tohoto článku končí dnem, kdy odpadl důvod, který k přerušení vedl.
d) Pojistitel je oprávněn při přerušení šetření podle písm. a) tohoto odstavce na základě písm. c) bodu 1), 2) nebo 3) tohoto odstavce stanovit maximální délku trvání přerušení uvedeného šetření, jejímž marným uplynutím bude toto šetření zastaveno (případně ukončeno).
e) Pojistitel poskytne osobě, která uplatňuje právo na pojistné plnění, na její žádost přiměřenou zálohu; to neplatí, je-li rozumný důvod poskytnutí zálohy odepřít, a v prvních 2 (dvou) měsících po obdržení oznámení od oprávněné osoby či osoby, která se za oprávněnou považuje.
f) Pokud byly náklady šetření podle odst. 13 písm. c) bodu 1) tohoto článku, vynaložené pojistitelem, vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností pojistníka, pojištěného či jiné osoby uplatňující právo na pojistné plnění, má pojistitel právo požadovat přiměřenou náhradu na tom, kdo povinnost porušil.
g) Obsahuje-li oznámení podle odst. 12 písm. a) tohoto článku vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené podstatné údaje týkající se rozsahu oznámené události, anebo zamlčí-li se v něm vědomě údaje týkající se této události, má pojistitel právo na náhradu nákladů účelně vynaložených na šetření skutečností, o nichž mu byly tyto údaje sděleny nebo zamlčeny.
h) Pojistník a pojištěný jsou povinni počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám či újmám, případně tak, aby škoda či újma již hrozící nebo jejich následky byly co nejmenší.
Článek 13 ROZHODNÉ PRÁVO
Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky.
Článek 14 STÍŽNOSTI A SPORY
1. Stížnosti je možné písemně zasílat na adresu pojistitele uvedenou v pojistné smlouvě nebo na emailovou adresu uvedenou na webových stránkách pojistitele.
2. Pojistník, pojištěný nebo oprávněná osoba je oprávněn/a postoupit své pohledávky za pojistitelem na třetí osobu či osoby pouze za podmínky, že pojistitel předem písemně udělí souhlas s postoupením pohledávky.
3. Dále je možné se se stížností obracet na Českou národní banku, Xx Xxxxxxx 00, 000 00, Xxxxx.
4. Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy České republiky.
5. Spotřebitel má právo se za účelem mimosoudního řešení spotřebitelského sporu obrátit na Českou obchodní inspekci, Ústřední inspektorát - oddělení ADR, Xxxxxxxxx 00,000 00 Xxxxx 0, email: xxx@xxx.xx; xxxxx://xxx.xxx.xx/xx.
Článek 15
ZÁNIK POJIŠTěNÍ
Pojištění zaniká:
a) dnem, kdy pojistník, jeho dědic, právní nástupce nebo vlastník vozidla, je- li osobou odlišnou od pojistníka, oznámil pojistiteli změnu vlastníka vozidla čestným prohlášením; zjistí-li pojistitel, že oznámení o změně vlastníka bylo pouze účelové a ke změně vlastníka nedošlo, pojištění nezaniká,
b) oznámením o vyřazení vozidla z příslušného Registru vozidel v České republice či jeho prokazatelného zničení podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. Zničením vozidla není jeho převzetí vrakovištěm, ale okamžik jeho faktického zničení,
c) odcizením vozidla; nelze-li dobu odcizení vozidla přesně určit, považuje se vozidlo za odcizené, jakmile Policie České republiky přijala oznámení o odcizení vozidla,
d) při zjištění totální škody na pojištěném vozidle dnem, kdy pojistitel skončil šetření nutné ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit; nevznikne-li povinnost pojistitele plnit, zaniká pojištění dnem škodní události,
e) dnem marného uplynutí lhůty stanovené pojistitelem v upomínce k zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části, doručené pojistníkovi; tato lhůta nesmí být kratší než jeden měsíc a upomínka pojistitele musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení dlužného pojistného; lhůtu stanovenou pojistitelem v upomínce k zaplacení pojistného nebo jeho části lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit,
f) písemnou výpovědí ke konci pojistného období u pojištění, kde je sjednáno běžné pojistné; výpověď však musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak pojištění zanikne ke konci následujícího pojistného období,
g) písemnou výpovědí smlouvy do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; uplynutím osmidenní výpovědní doby pojištění zaniká,
h) písemnou výpovědí do tří měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události; uplynutím jednoměsíční výpovědní doby pojištění zaniká,
i) odstoupením pojistníka od smlouvy do 14 dní od data sjednání v případě sjednání formou obchodu na dálku (například po telefonu nebo online sjednáním), a to s účinkem zrušení smlouvy od počátku. Pojistitel je povinen nejpozději do 30 dnů ode dne odstoupení od pojistné smlouvy vrátit pojistníkovi zaplacené pojistné, od kterého odečte to, co již z pojištění plnil. Pojistník je ve stejné lhůtě povinen pojistiteli uhradit částku vyplaceného plnění, která přesahuje výši zaplaceného pojistného,
j) dohodou; tato dohoda musí být uzavřena písemně a musí v ní být ujednáno, jak se smluvní strany vyrovnají,
k) uplynutím doby, na kterou bylo pojištění sjednáno,
l) rozhodnutím o úpadku nebo hrozícím úpadku pojistníka nebo pojištěného nebo zamítnutím insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku pojistníka nebo pojištěného, a to ke dni zveřejnění tohoto rozhodnutí
m) porušil-li pojistník nebo pojištěný úmyslně, nebo z nedbalosti povinnost odpovědět pravdivě a úplně na písemné dotazy pojistitele při jednání o uzavření nebo o změně smlouvy, má pojistitel právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřel, pak má nárok na úhradu vzniklých adminstrativních i jiných nákladů; pojistník má právo od smlouvy odstoupit, poruší-li pojistitel povinnost stanovenou občanským zákoníkem. Odstoupením od pojistné smlouvy, pojištění zaniká od počátku.
n) zánikem pojistného zájmu nebo pojistného nebezpečí.
Článek 16
FORMA PRÁVNÍCH JEDNÁNÍ
1. Písemnou formu s vlastnoručním podpisem musí mít právní jednání týkající se:
a) trvání a zániku pojištění,
b) změny rozsahu pojištění.
2. Ostatní právní jednání, oznámení či žádosti mohou být učiněny telefonicky, e-mailem nebo prostřednictvím internetové aplikace pojistitele. Vyžádá-li si to pojistitel, musí být tato právní jednání dodatečně doplněna písemnou formou.
3. V ostatních záležitostech týkajících se pojistné smlouvy, zejména v souvislosti se správou pojištění a řešením škodních událostí, je pojistitel oprávněn kontaktovat ostatní účastníky pojištění prostředky elektronické komunikace (např. telefon, email, SMS, datová schránka, fax), pokud není dohodnuto jinak. Pojistitel při volbě formy komunikace přihlíží k povinnostem stanoveným příslušnými právními předpisy a charakteru sdělovaných informací.
4. Písemná forma se považuje za zachovanou, je-li právní jednání obsaženo v příloze elektronické zprávy. Právní jednání musí být vlastnoručně podepsáno jednající osobou a uloženo ve formátu, který dostatečně zabezpečuje jeho obsah proti změně (naskenovaný, vlastnoručně podepsaný dokument ve formátu PDF či obdobném formátu) a zároveň musí být v předmětu elektronické zprávy uvedeno číslo pojistné smlouvy nebo číslo pojistné události, které se právní jednání týká. Písemná forma je zachována také v případě, kdy vlastnoruční podpis jednajícího je nahrazen zaručeným elektronickým podpisem, podle zvláštního zákona nebo je-li právní jednání učiněno prostřednictvím datové schránky.
5. V případě právního jednání týkajícího se zániku pojištění se za písemnou formu považuje pouze právní jednání doručené elektronickými prostředky podepsané zaručeným elektronickým podpisem, podle zvláštního zákona, právní jednání učiněné prostřednictvím datové schránky nebo vlastnoručně podepsaný dokument v listinné podobě.
6. Právní jednání, oznámení a žádosti jsou účinné vůči druhé smluvní straně, jakmile jí byly doručeny.
7. Sítě elektronických komunikací (veřejné telefonní linky, linky mobilních sítí, e-mail a fax) sloužící pro komunikaci mezi pojistitelem a některým z účastníků pojištění nejsou pod přímou kontrolou pojistitele, který tudíž neodpovídá za škodu způsobenou jejich případným zneužitím. Taková komunikace je zabezpečena proti zpřístupnění třetím osobám jen tehdy, pokud tak pojistitel výslovně uvede a za podmínky dodržení bezpečnostních pravidel tím kterým z účastníků pojištění.
Článek 17 DORUČOVÁNÍ
1. Písemnosti pojistitele určené účastníkům pojištění (dále jen “adresát”) se doručují prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen “pošta”), a to obyčejnou nebo doporučenou zásilkou na adresu trvalého bydliště nebo sídla uvedeného v pojistné smlouvě. Uvede-li adresát jinou adresu než adresu svého bydliště nebo sídla (dále jen „korespondenční adresa“), bude pojistitel doručovat na tuto adresu s tím, že adresát poté nemůže namítat, že má své trvalé bydliště nebo sídlo v jiném místě anebo, že se zdržuje na adrese jiné. Písemnosti pojistitele mohou být doručovány i zasláním na elektronickou adresu či datovou schránku adresáta, která je uvedena v pojistné smlouvě nebo kterou účastník pojistiteli prokazatelně sdělil.
2. Písemnosti mohou být též doručovány osobním předáním mezi pojistitelem (či zástupcem pojistitele) a adresátem. Písemnost se považuje za doručenou dnem předání.
3. Má se za to, že písemnost odeslaná poštou byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Písemnost pojistitele odeslaná adresátovi doporučenou poštovní zásilkou s dodejkou se považuje za doručenou dnem převzetí uvedeným na dodejce. Odepře-li adresát písemnost převzít, má se za to, že došla dne, kdy její přijetí bylo odepřeno; adresát o důsledku odepření převzetí nemusí být poučen. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu či do datové schránky je doručena dnem, kdy byla doručena do e-mailové schránky či datové schránky adresáta, v pochybnostech se má za to, že je doručena dnem jejího odeslání odesílatelem.
4. Účastníci pojištění jsou povinni oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou poštovní adresu, elektronickou adresu či datovou schránku nebo telefonní číslo. Zmaří-li vědomě adresát doručení písemnosti, má se za to, že právní jednání či oznámení bylo řádně doručeno patnáctý den po odeslání.
5. O vědomé zmaření se jedná zejména v případě, kdy adresát:
a) neoznámí včas změnu skutečností významných pro doručování (zejména změnu příjmení, změnu poštovní nebo elektronické adresy, datové schránky apod.),
b) nepřevezme v úložní době písemnost,
c) neoznačí dostatečně poštovní schránku,
d) odmítne písemnost převzít.
6. Písemnosti k doručení pojistiteli musí být zaslány na adresy pojistitele (sídlo, e-mail, vložení přes k tomu určená online formulář na webových stránkách pojistitele popř. datová schránka) uvedené v pojistné smlouvě nebo na webové stránce pojistitele či osobně předány zástupci pojistitele.
Článek 18 KOMUNIKACE
Pojistník souhlasí se zasíláním informací od pojistitele prostředky elektronické komunikace, pokud v pojistné smlouvě uvedl elektronickou adresu nebo telefonní číslo. Tento souhlas může kdykoliv během trvání pojištění odvolat.
B. HAVARIJNÍ POJIŠTěNÍ Článek 19
PĂEDMěT POJIŠTěNÍ, ROZSAH POJIŠTěNÍ, ÚZEMNÍ PLATNOST POJIŠTěNÍ
1. Předmětem pojištění je vozidlo uvedené v pojistné smlouvě, včetně základní výbavy. Vozidlo musí mít platný český technický průkaz a českou registrační značku. Vozidlo musí být způsobilé pro provoz na pozemních komunikacích podle příslušných právních předpisů. Doplňková výbava vozidla je pojištěna, jestliže je specifikována v pojistné smlouvě. Musí být vyfocena pojistníkem a zaslána dohodnutý způsobem pojistiteli nebo vozidlo vozidlo projde prohlídkou při vstupu do pojištění.
2. Předmětem pojištění mohou být i jiné věci, pokud to umožňují VPPHAV 3/18, DPP 3/18 nebo je tak v pojistné smlouvě sjednáno.
3. Předmět pojištění, který vstupuje do pojištění musí být nepoškozený, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak. V případě vstupu do pojištění poškozeného vozidla je pojistitel oprávněn krátit či zcela odmítnout plnění z pojistné události na poškozené části vozidla.
4. V pojistné smlouvě lze sjednat tato pojistná nebezpečí:
a) havárie,
b) živelní událost,
c) odcizení,
d) vandalismus.
5. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které během trvání pojištění nastanou na území Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
6. Za nepojistitelná vozidla se považují vozidla, u kterých bude zjištěno, že:
a) jsou opatřena nepravým identifikačním údajem, nebo
b) identifikační údaj a specifikace vozidla dle výrobce uvedený v dokladech k vozidlu nesouhlasí s faktickým stavem (např. odlišný typ motoru, karoserie).
7. V případě, že se pojištění uzavře pro nepojistitelné vozidlo, je pojistná smlouva od počátku neplatná. Jakmile pojistitel tuto skutečnost zjistí, zašle pojistníkovi oznámení o tom, že pojistná smlouva je od počátku neplatná a pojištění tudíž nevzniklo. Pojistník (příp. oprávněná osoba) a pojistitel jsou povinni si v takovém případě vrátit veškerá plnění, která byla do té doby poskytnuta, přičemž pojistitel je oprávněn si od částky zaplacené jako pojistné odečíst náklady v rozsahu obdobném jako pro vznik a správu pojištění. Obdobné platí též, jde-li o změnu pojištění.
8. Vozidlo včetně standardní a doplňkové výbavy je pojištěno v provedení, které je uvedeno v pojistné smlouvě.
Článek 20
VARIANTY A SPECIFIKA HAVARIJNÍHO POJIŠTěNÍ
Havarijní pojištění TREFA
V souladu s VPPHAV 3/18 lze sjednat následující kombinaci:
1. Havárie, živelní událost, odcizení, vandalismus
Havarijní pojištění pro starší vozidla KLASIK
V souladu s VPPHAV 3/18 lze sjednat následující kombinaci:
1. Havárie, živelní událost, odcizení, vandalismus
a. pojistné plnění se v případě částečné škody stanoví výhradně rozpočtem dle čl. 12 odst. 4 VPPHAV 3/18 nebo dle skutečné výše nákladů na opravu ve smluvním servisu pojistitele – seznam servisů na xxx.xxxx.xx.
b. v případě odcizení částí vozidla uvedených v čl. 12 odst. 5 VPPHAV 3/18 (airbagy, zádržné systémy, atd.) pojistitel neposkytne plnění rozpočtem; podmínkou vyplacení pojistného plnění je oprava a nákup dílů ve smluvním servisu pojistitele.
2. Variantu Klasik je možné sjednat pouze pro vozy starší 5 let
Článek 21 SPOLUÚČAST
U obou variant havarijního pojištění lze sjednat následující výše spoluúčasti:
1. 5 % / min. 5 000 Kč
2. 10 % / min. 10 000 Kč
V případě havarijního pojištění TREFA je v případě částečné škody a opravy vozidla
ve smluvním servisu pojistitele dle VPPHAV 3/18 snížena spoluúčast následovně:
1. 5 % / min. 5 000 Kč je snížena na 4 % / min. 4 000 Kč
2. 10 % / min. 10 000 Kč je snížena na 8 % / min. 8 000 Kč Článek 22
VÝLUKY Z POJIŠTěNÍ
1. Pojištění se nevztahuje na škody:
a) vzniklé v době, kdy pojištěné vozidlo nebylo vybaveno platným českým technickým průkazem, nebo v době, kdy k pojištěnému vozidlu byl vydán tento průkaz na základě nepravdivých údajů, či mělo pozměněné původní identifikační znaky (např. VIN),
b) kdy vozidlo na základě technického stavu nesplňovalo podmínky zákona č. 56/2001 Sb o podmínkách provozu na pozemních komunikacích, nebo pokud se vozidlo v určených lhůtách nepodrobilo stanoveným kontrolám, v důsledku čehož se považuje za technicky nezpůsobilé,
c) způsobené následkem válečných událostí, hromadných násilných nepokojů jakéhokoliv druhu (např. vzpoura, povstání, stávka), teroristických činů, zásahů státní nebo úřední moci, působením jaderné energie nebo radiace,
d) způsobené chybou konstrukce, vadou materiálu nebo výrobní vadou,
e) způsobené vadou právní i faktickou, kterou měla pojištěná věc již v době sjednání pojištění a která byla nebo mohla být známa pojistníkovi nebo pojištěnému bez ohledu na to, zda byla nebo mohla být známa i pojistiteli,
f) způsobené činností pojištěného vozidla jako pracovního stroje, včetně manipulace s nákladem (např. sklápění, použití hydraulické ruky); tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
g) způsobené funkčním namáháním, opotřebením, únavou materiálu, korozí,
h) způsobené el. zkratem nebo přepětím, pokud současně nedošlo ze stejné příčiny a ve stejnou dobu k jinému poškození vozidla, za které je pojistitel povinen plnit,
i) způsobené při jízdě vozidla s přídavným zařízením mimo výrobcem předepsanou přepravní polohu nebo bez výrobcem předepsaného přepravního zajištění,
j) způsobené nesprávnou obsluhou nebo údržbou pojištěné věci (např. nesprávné řazení převodů, nedostatek nebo použití nevhodných provozních kapalin nebo hmot určených k provozu pojištěného vozidla, přehřátí nebo zadření motoru (zejména vlivem úniku provozních kapalin působeným proražením víka motoru, nesprávné uložení nebo upevnění nákladu na pojištěném nebo vlečeném vozidle, nastartování zatopeného či zaplaveného vozidla, nesprávné zajištění vozidla proti samovolnému rozjetí atd.)) nebo jejím použitím k jinému než výrobcem určenému způsobu; tato výluka se neuplatní v případě, pokud ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
k) vzniklé vědomým vjetím vozidla do místa postiženého povodní nebo záplavou,
l) vzniklé při řízení pojištěného vozidla osobou, která nemá k jeho řízení příslušné oprávnění, nebo jí bylo oprávnění pozastaveno, resp. jí bylo řízení vozidla pravomocně zakázáno soudem nebo správním orgánem; tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
m) vzniklé při řízení vozidla osobou, které byl v těle zjištěn alkohol, omamné, psychotropní či obdobné látky ovlivňující způsobilost k řízení vozidla nebo která se odmítla na výzvu policisty podrobit dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření s odběrem krve nebo moči ke zjištění, není-li ovlivněna alkoholem, omamnými, psychotropními či jinými látkami negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla, anebo osobou, která se v době od vzniku dopravní nehody do příjezdu policie či bezprostředně po ní nezdržela konzumace či jiné aplikace alkoholu, omamných, psychotropních a jiných látek s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla; nebo tato osoba opustila místo nehody před příjezdem policie, přestože věděla, či se mohla domnívat, že policie na místo nehody směřuje; tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
n) vzniklé při řízení pojištěného vozidla osobou po lékařském zásahu, s nímž je po určitou dobu spojen zákaz řídit vozidlo nebo dočasná nezpůsobilost (fyzická i duševní) řídit vozidlo, případně řízení vozidla osobou, která není v daném okamžiku k jeho řízení tělesně způsobilá (např. vlivem úrazu); tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
o) vzniklé při použití pojištěného vozidla k trestné činnosti pojistníkem, pojištěným nebo jakoukoliv jinou osobou jednající z podnětu pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby,
p) vzniklé při závodech všeho druhu a při soutěžích s rychlostní vložkou, včetně tréninkových jízd, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak; tato výluka se nevztahuje na přejezdy po pozemních komunikacích, které byly v době vzniku škodní události veřejně přístupné a platila na nich povinnost dodržovat pravidla provozu na pozemních komunikacích,
q) vzniklé při testovacích, zkušebních, tréninkových nebo zážitkových jízdách na uzavřeném okruhu nebo areálu vymezeném k tomuto účelu,
r) způsobené při použití pojištěného vozidla k vojenským nebo obdobným účelům,
s) vzniklé na obrazových, zvukových, datových a obdobných nosičích a záznamech na nich,
t) způsobené poškozením nebo zničením pneumatik, pokud nedošlo současně i k jinému poškození vozidla, ze kterého vznikla pojistiteli povinnost plnit; tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
u) způsobené úmyslně pojistníkem, pojištěným, oprávněnou osobou nebo jakoukoliv jinou osobou jednající z podnětu pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby,
v) vzniklé na pohonných hmotách,
w) za které odpovídá ze zákona nebo ze smlouvy dodavatel, opravce nebo jiný smluvní partner,
x) vzniklé při provádění opravy nebo údržby pojištěného vozidla nebo v přímé souvislosti s těmito pracemi,
y) způsobené věcmi dopravovanými nebo přepravovanými pojištěným vozidlem, včetně převážených výbušnin a třaskavin; tato výluka se neuplatní v případě odcizení vozidla,
z) vzniklé jednáním, které má znaky podvodu nebo zpronevěry, podvodu nebo zpronevěry nájemce či vypůjčitele, který nevrátil pronajaté či vypůjčené vozidlo, bez ohledu na to, zda bylo zahájeno vyšetřování orgány činnými v trestním řízení.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění, pokud oprávněná osoba při uplatňování práva na pojistné plnění z pojištění vědomě uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí.
3. Z pojištění nevzniká nárok na pojistné plnění v případě, kdy pojistník nebo pojištěný neoznámí policii bez zbytečného odkladu po zjištění poškození nebo zničení pojištěné věci vandalismem nebo odcizení pojištěné věci nebo její části.
4. Z pojištění nevzniká právo na plnění za nepřímé škody všeho druhu (např. ušlý výdělek, ušlý zisk, nemožnost používat pojištěnou věc), za nemajetkovou újmu a za vedlejší výlohy (např. expresní příplatky, náklady právního zastoupení, správní poplatky, dálniční známky).
5. Z pojištění nevzniká právo na plnění hodnoty zvláštní obliby.
6. Pojistitel není povinen poskytnou pojistné plnění, došlo-li ke škodě odcizením a šetřením pojistitele bylo prokázáno, že pachatel nepřekonal překážku nebo opatření chránící pojištěnou věc před odcizením.
7. Na pojištění se mohou vztahovat ještě další výluky uvedené v pojistné smlouvě, příslušných zvláštních pojistných podmínkách nebo vyplývající z právních předpisů.
Článek 23
SYSTÉM BONUS/MALUS
1. Výše bonusu či malusu se řídí rozhodnou dobou z pojištění odpovědnosti z provozu vozidla evidovanou v ČKP nebo z potvrzení o škodním průběhu předchozího havarijního pojištění shodného pojistníka. Započítává se doba pojištění nejdéle 120 měsíců před sjednáním pojistné smlouvy.
2. Rozhodnou dobou se rozumí četnost rozhodných pojistných událostí z pojistného nebezpečí havárie ve vztahu k rozhodné době havarijního pojištění téhož pojistníka.
3. Bonusem se rozumí sleva na pojistném, malusem se rozumí přirážka k pojistnému.
4. Rozhodná doba se sleduje v celých měsících a prodlužuje se o každý celý měsíc trvání pojištění. Za každou rozhodnou pojistnou událost se délka rozhodné doby zkracuje nejvýše o 24 měsíců.
5. Za rozhodnou událost se považuje každá pojistná událost z havarijního pojištění spojená s výplatou pojistného plnění, mimo pojistných událostí vzniklých vlivem živelní události, vandalismu nebo odcizení.
6. Za rozhodnou událost se nepovažuje pojistná událost:
a) kdy pojistník celé pojistné plnění pojistiteli uhradil,
b) která byla zaviněna výlučně a prokazatelně jinou osobou než pojištěným nebo jiným oprávněným uživatelem vozidla, pokud na pojistitele přešlo právo na náhradu škody v plné výši vůči pojistiteli viníka z titulu pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozovatelem vozidla – povinného ručení.
7. Tabulka stupňů systému bonus/malus pro havarijní pojištění:
Rozhodná doba (měsíce) | Stupeň | Koeficient slevy/přirážky |
-26 a méně | M3 | 3,00 |
-25 až -14 | M2 | 2,00 |
-13 až -1 | M1 | 1,50 |
0 až 11 | B0 | 1,00 |
12 až 23 | B1 | 0,95 |
24 až 35 | B2 | 0,90 |
36 až 47 | B3 | 0,85 |
48 až 59 | B4 | 0,80 |
60 až 71 | B5 | 0,75 |
72 až 83 | B6 | 0,70 |
84 až 95 | B7 | 0,65 |
96 až 107 | B8 | 0,60 |
108 až 119 | B9 | 0,55 |
120 a více | B10 | 0,50 |
8. V případě splnění podmínek majících vliv na zařazení do příslušné třídy bonusu/ malusu provede pojistitel odpovídající změnu výše pojistného s účinností od prvního dne následujícího pojistného období.
9. Při sjednávání havarijního pojištění pojistitel při zařazení do třídy bonusu/ malusu zohledňuje informace dostupné z databáze škod z pojištění odpovědnosti z provozu vozidla vedené Českou kanceláří pojistitelů. Pokud takové údaje nejsou k dispozici, je výše bonusu/malusu uplatňována dle potvrzení o předchozím škodním průběhu pojistníka, které předložil pojistiteli při sjednání pojistné smlouvy. Pojistník u kterého nelze dohledat škodní historii bude zařazen do skupiny B0.
10. Pojistitel není povinen zohlednit bonus, je-li pojistník dlužníkem pojistitele nebo pokud předchozí pojištění zaniklo z důvodu neplacení.
11. Pokud pojistitel zjistí důvody pro správné zařazení do příslušné třídy bonusu/ malusu až po sjednání pojištění, je oprávněn zpětně doúčtovat pojistníkovi odpovídající výši pojistného. Pojistník je povinen rozdíl na pojistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
12. Pokud se pojistitel dozví o pojistné události, která nastala v daném pojistném období a která má vliv na změnu třídy bonusu/malusu až poté, co již vyhotovil předpis pojistného na následující pojistné období, má pojistník povinnost rozdíl na pojistném doplatit. Výši doplatku stanoví pojistitel samostatným předpisem pojistného.
Článek 24
VYBAVENÍ VOZIDLA ZABEZPEČOVACÍM ZAĂÍZENÍM
1. Podmínkou sjednání havarijního pojištění pro případ odcizení je vybavení pojištěného vozidla imobilizérem nebo schváleným mechanickým zabezpečením.
2. Pokud je pojistné nebezpečí odcizení obsaženo v havarijním pojištění, lze poskytnou slevu na pojistném za následujících podmínek:
a) za instalaci mechanického zabezpečení pevně spojeného s karosérií blokující řazení převodových stupňů (např. CONSTRUCT, DEFEND LOCK). Podmínky pro poskytnutí slevy nesplňuje automatická převodovka,
b) za instalaci aktivního vyhledávacího systému – tj. elektronický zabezpečovací systém, který prostřednictvím GSM, GPS (např. GLONASS) nebo rádiového signálu bezprostředně po neoprávněné manipulaci s vozidlem odešle informaci na dispečerské pracoviště nepřetržitého sledování, které zahájí kroky pro dohledání vozidla (např. XXXXXX, XXXXXXX).
3. V případě poskytnutí slevy (viz výše) se pojistník a pojištěný zavazuje splnit podmínky udělení této slevy. V případě že vozidlo tyto podmínky nesplňuje v době uzavření pojistné smlouvy, je pojistník nebo pojištěný povinen tyto podmínky splnit nejpozději do deseti dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy a splnění těchto podmínek pojistiteli kdykoliv na vyžádání prokázat.
4. Požadované zabezpečení vozidla je pojistník povinen po celou dobu pojištění udržovat ve funkčním a provozuschopném stavu.
5. Pokud nastane pojistná událost z pojistného nebezpečí odcizení a vozidlo nebylo řádně uzamčeno a funkčně zajištěno dle odst. 1 nebo 2 tohoto článku, má pojistitel právo přiměřeně snížit pojistné plnění až o 50 %.
Doplňkové pojistné podmínky pro pojištění vozidel
– DPPV 3/18
DOPLŇKOVÁ POJIŠTěNÍ ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Doplňková pojištění specifikovaná v tomto oddíle nelze sjednat samostatně, ale pouze jako doplněk k alespoň jednomu tzv. základnímu pojištění. Za základní pojištění se považuje pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla – povinné ručení a havarijní pojištění.
2. Doplňkové pojištění se sjednává jako škodové, pokud není specifikováno jinak.
3. K samostatně sjednanému pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla – povinnému ručení lze sjednat následující doplňková pojištění:
a) pojištění skel vozidla
b) pojištění nájmu náhradního vozidla
c) pojištění zavazadel
d) pojištění ošetření psů a koček
e) pojištění odcizení
f) pojištění živelní události a střetu se zvířetem
g) úrazové pojištění
h) asistenční služby
4. K samostatně sjednanému havarijnímu pojištění nebo kombinaci havarijního pojištění a pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla lze sjednat následující doplňková pojištění:
a) pojištění skel vozidla
b) pojištění nájmu náhradního vozidla
c) pojištění zavazadel
d) pojištění nákladů na ošetření psů a koček
e) pojištění GAP
f) úrazové pojištění
g) asistenční služby
5. Doplňková pojištění zanikají dle čl. 15 VPPHAV 3/18 a dále i společně se zánikem pojištění odpovědnosti za újmu způsobenou provozem vozidla – povinného ručení nebo havarijního pojištění, pokud již na pojistné smlouvě není dále platné ani jedno z těchto pojištění.
Článek 1
POJIŠTěNÍ SKEL VOZIDLA
Předmět pojištění
Předmětem pojištění jsou všechna výhledová skla pojištěného vozidla s výjimkou jakéhokoli skla zabudovaného v pevné, skládací nebo odnímatelné střeše. V případě autobusů a trolejbusů je předmětem pojištění pouze čelní okno.
Pojištění nelze sjednat pro motocykly, tříkolky, čtyřkolky a sněžné skútry.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění, územní platnost
1. Pojištění skel vozidla se sjednává pro pojistná nebezpečí havárie, živelní události, odcizení a vandalismu.
2. Limit pojistného plnění je stanoven pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění.
3. Pojištění skel se sjednává pro případ náhlého poškození nebo zničení skel pojištěného vozidla jakoukoli náhodnou událostí, ke které došlo samostatně, tzn. beze škod na dalších částech vozidla.
4. Územní platnost pojištění skel je v rámci Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
Výluky, pojistné plnění
1. Pojištění se mimo výluk uvedených ve VPPHAV 3/18 dále nevztahuje na škody související s poškozením skel – např. poškození či zničení dálniční známky, ochranné fólie, značení skel leptáním, pískováním, další poškození vozidla střepinami skla, atd.).
2. Pojistitel neposkytne plnění v případech, kdy:
a) dojde k odcizení celého vozidla nebo k totální škodě na vozidle,
b) dojde současně k poškození skel a zároveň i jiných částí vozidla a pojištěný uplatňuje nárok na plnění z havarijního pojištění,
c) pojistitel zjistí, že bylo pojištěné sklo při sjednání pojištění skel již poškozeno
d) bylo sklo opraveno či vyměněno mimo síť smluvních servisů pojistitele – seznam smluvních servisů je k dispozici na internetových stránkách pojistitele nebo na infolince pojistitele; pojištění skel vozidla nelze plnit formou rozpočtu.
3. Součástí pojistného plnění jsou i náklady, které je nutné účelně vynaložit na výměnu nebo opravu poškozeného skla – náklady na práci obvyklé v daném čase a místě a dále náklady na technologii opravy předepsané výrobcem vozidla.
4. Pojistná událost z pojištění skel vozidla není rozhodnou událostí dle VPPHAV 3/18 čl.23 odst. 5.
Spoluúčast
1. Pojištění skel vozidla se sjednává se spoluúčastí ve výši 50 %, min. 1000 Kč z pojistného plnění v prvních 3 měsících trvání pojištění skel vozidla. V dalších měsících trvání pojištění se již spoluúčast neodečítá.
2. Spoluúčast 50 %, min. 1000 Kč se neodečítá od počátku trvání pojištění v následujících případech:
a) pokud bylo pojištění sjednáno nejpozději 30 dní od první registrace vozidla,
b) pokud bylo v době vzniku pojistné události pojištěné vozidlo pojištěno zároveň i havarijně.
Zánik pojištění skel
Kromě důvodů uvedených v obecné části A těchto pojistných podmínek zaniká pojiš- tění skel rovněž při zániku pojištění, ke kterému bylo sjednáno. Bylo-li pojištění skel sjednáno k havarijnímu pojištění a pojištění odpovědnosti z provozu vozidla, zaniká toto připojištění vždy nejpozději s tím pojištěním, jehož zánik nastane později.
Článek 2
POJIŠTěNÍ NÁKLADŮ NA PRONÁJEM NÁHRADNÍHO VOZIDLA
Předmět pojištění
Předmětem pojištění nájmu náhradního vozidla jsou náklady na pronájem náhradního vozidla za poškozené vozidlo uvedené v pojistné smlouvě po dobu jeho opravy, nejvýše
však na 15 dní. V případě odcizení či totální škody vždy nejvýše na 30 dní od vzniku pojistné události, kdy vznikla totální škoda či odcizení vozidla, pokud není odcizené vozidlo vráceno dříve.
Pojištění lze sjednat pouze pro osobní a nákladní vozidla do 3 500 kg.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění
1. Pojištění nájmu náhradního vozidla se sjednává pro pojistná nebezpečí havárie, živelní události, odcizení a vandalismu.
2. Limit pojistného plnění je stanoven pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění.
Výluky, pojistné plnění
1. Pojištění se mimo výluk uvedených ve VPPHAV 3/18 nevztahuje na náklady fakturované za pohonné hmoty a jiné provozní náplně, mytí, čištění a údržbu náhradního vozidla, dálniční známky, elektronické mýtné, poplatky za přistavení a odvezení náhradního vozidla.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění pojištěnému při splnění následujících podmínek:
a) doba opravy přesahuje 8 normohodin dle norem výrobce,
b) náhradní vozidlo musí být zapůjčeno od subjektu, který má pronájem vozidel v předmětu podnikání,
c) náhradní vozidlo je stejné nebo nižší třídy, než pojištěné vozidlo, maximálně však střední třídy (Škoda Superb, VW Passat atd.) s cenou nájmu maximálně 1 200 Kč bez DPH/den.
d) pojištěný prokáže vydané náklady na pronájem náhradního vozidla (účetní doklad, smlouva o pronájmu vozidla), fakturou za opravu vozidla doloží, že potřebná doba opravy přesahuje normu uvedenou v písm. a),
e) náhradní vozidlo je pronajaté na území České republiky.
Územní platnost pojištění nákladů náhradního vozidla
Pojištění nákladů na pronájem náhradního vozidla se vztahuje na úhradu nákladů za pronájem vozidla na území ČR.
Spoluúčast
Pojištění se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 3
POJIŠTěNÍ ZAVAZADEL
Předmět pojištění
Předmětem pojištění zavazadel jsou věci dopravované pojištěným vozidlem. Jde o ces- tovní zavazadla a věci osobní potřeby, které si osoby cestující pojištěným vozidlem vzaly na cestu a které jsou jejich majetkem nebo jsou jimi oprávněně užívány (dále jen
„zavazadla“). Předmětem pojištění jsou zavazadla přepravovaná v pojištěném voze, uzamčeném střešním boxu a zavazadla připevněná ke střešnímu a zadnímu nosiči. Zad- ním nosičem se rozumí nosič umístěný na zadní straně vozidla nebo na tažném zařízení.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění, územní platnost
1. Pojištění zavazadel se sjednává pro pojistná nebezpečí havárie, živelní události, odcizení, vandalismu a ztráty.
2. Limit pojistného plnění je volen pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění. Limit pojistného plnění se vztahuje na soubor zavazadel jako celek.
3. Územní platnost pojištění zavazadel je v rámci Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
Pojistné plnění, výluky
1. Pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění pouze v následujících případech krádeže:
a) ze zaparkovaného vozidla, kdy bylo vozidlo řádně uzamčeno a přepravovaná zavazadla nebyla zvenčí viditelná. Netýká se autosedačky.
b) ze střešního boxu, kdy byl box řádně uzamčen a prvky umožňující jeho demontáž ze střešního nosiče nebyly z vnějšku přístupné, nebo byly uzamčené,
c) ze střešního nebo zadního nosiče, kdy je nosič pevně spojen s vozidlem a toto spojení bylo uzamčeno, zavazadla umístěná na tomto nosiči byla k tomuto nosiči (nebo k držáku jízdních kol atd.) připevněna a toto spojení bylo uzamčeno a samotné zavazadlo bylo uzamčením zabezpečeno proti vykradení,
d) kdy bylo prokázáno překonání překážky chránící zavazadla před krádeží; za překonání překážky se nepovažuje vniknutí do vozidla nebo zavazadlového střešního boxu či do zavazadla umístěného na střešním nebo zadním nosiči stěnou nebo obalem, které jsou zhotoveny z materiálů, jež svými fyzikálními vlastnostmi nebo technologií zpracování (např. plachtovina) nebo konstrukčním řešením nejsou schopny odolat jejich násilnému překonání,
e) pokud byla zavazadla ukradena mezi 6. a 22. hodinou,
f) kdy bylo prokázáno vlastnictví věci či jeho oprávněné užívání; v případě, že nebylo vlastnictví či oprávněné užívání pojištěného zavazadla prokázáno, tak je pojistitel oprávněn rozhodnout o snížení nebo neposkytnutí pojistného plnění.
2. Pojištění se mimo výluk uvedených ve VPPHAV 3/18 dále nevztahuje na:
a) peníze, ceniny, cenné papíry a směnky, vkladní a šekové knížky, platební nebo jiné karty umožňující bezhotovostní platbu, osobní doklady, jízdenky, xxxxxxx, jízdenky a jiné doklady, průkazy a oprávnění všeho druhu,
b) drahé kovy a kameny a předměty z nich vyrobené, šperky, perly, polodrahokamy,
c) umělecká díla, starožitnosti, věci historické, sběratelské a kulturní hodnoty,
d) prototypy, písemnosti, plány, jiné dokumentace,
e) záznamy na zvukových, obrazových a jiných nosičích,
f) příslušenství, výbava a náhradní díly vozidel,
g) zvířata,
h) kožichy,
i) zboží určené k následnému prodeji,
j) věci sloužící k výkonu povolání, podnikatelské činnosti a plnění pracovních úkolů, mimo přenosných počítačů, notebooků, mobilních telefonů a tabletů,
k) zbraně a střelivo, včetně jejich příslušenství a náhradních dílů,
l) škody na zavazadlech způsobené jejich nesprávným uložením včetně všech následných škod, které byly nesprávným uložením zavazadel způsobeny,
m) cigarety, alkohol a ostatní návykové látky,
n) poškození nebo zničení zavazadel umístěných na střešním nebo zadním nosiči živlem.
3. Pojistné plnění je hrazeno oprávněné osobě, která je vlastníkem zavazadla.
4. Pojištěný je povinen neprodleně kontaktovat policii, pokud pojistná událost vznikla z pojistného nebezpečí ztráta, odcizení nebo vandalismus. Pojištěný je zproštěn této povinnosti, pokud se nacházel ve stavu, který mu objektivně znemožnil policii kontaktovat a toto pojistiteli doloží.
5. Pojistné plnění pojistitel poskytne ve výši přiměřených nákladů na opravu, maximálně však do výše obvyklé ceny zavazadla v době pojistné události. V případě zničení, odcizení nebo ztráty zavazadla poskytne pojistitel pojistné plnění ve výši jeho obvyklé ceny. Použitelné zbytky poškozených věcí se nestávají vlastnictvím pojistitele, přičemž zůstatková hodnota těchto zbytků představujíc částku, ze kterou je možné zbytky zpeněžit, bude z tohoto plnění odečtena.
6. Pojistná událost z pojištění zavazadel není rozhodnou událostí dle VPPHAV 3/18 čl. 23 odst. 5.
Spoluúčast
Pojištění zavazadel se sjednává se spoluúčastí pojištěného ve výši 10%, min. však ve výši 1 000 Kč.
Článek 4
POJIŠTěNÍ NÁKLADŮ NA OŠETĂENÍ PSŮ A KOČEK
Předmět pojištění
Předmětem pojištění je pes domácí nebo kočka domácí (dále jen „zvíře“) přepravovaná v pojištěném vozidle.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění, územní platnost
1. Pojištění ošetření psů a koček se sjednává pro pojistné nebezpečí zranění či smrti zvířete následkem dopravní nehody.
Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění zvířete v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
2. Limit pojistného plnění je stanoven pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění. Limit pojistného plnění je stanoven vždy pro celkové náklady na ošetření všech převážených zvířat zraněných či usmrcených během jedné pojistné události.
3. Územní platnost pojištění nákladů na ošetření psů a koček je v rámci Evropy včetně Turecka s výjimkou Běloruska, Moldavska, Ruska a Ukrajiny.
Výluky, pojistné plnění
1. Pro poskytnutí pojistného plnění musí být zvíře přepravováno v pojištěném vozidle jedním z následujících způsobů:
a) v kleci nebo přepravce pro zvířata, která je umístěna v zavazadlovém prostoru,
b) v kleci nebo přepravce pro zvířata, která je umístěna uvnitř vozidla v prostoru pro posádku a je pevně připojena k bezpečnostnímu pásu,
c) na 2. a další řadě sedadel, kdy je zvíře pomocí postroje (nikoliv obojku) pevně připoutáno k bezpečnostnímu pásu,
d) v zavazadlovém prostoru, který je oddělen od prostoru pro posádku pevnou přepážkou.
2. Z pojištění jsou hrazeny náklady na:
a) veterinární výkony,
b) použitý materiál, anestezii,
c) použití diagnostických přístrojů,
d) nutnou hospitalizaci,
e) předepsanou medikaci,
f) utracení, pokud je vážný zdravotní stav zvířete následkem dopravní nehody vzniklé během trvání pojištění.
3. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v následujících případech:
a) porušení zákona na ochranu zvířat proti týrání nebo předpisů o veterinární péči,
b) veterinárního zákroku osobou bez příslušného oprávnění,
c) kdy bylo zranění způsobeno chronickými zdravotními problémy zvířete,
d) zákroku preventivního charakteru – preventivní prohlídka, očkování, čipování, tetování atd.,
e) zákroky související s porodem a zmetáním, kosmetickými zákroky a vadami neohrožujícími život,
f) infekční nemoci, přestože mohlo k přenosu dojít během pojistné události.
4. Pojistitel z pojistného plnění nehradí následné újmy všeho druhu (např. ušlý zisk) a vedlejší výdaje (např. náklady na dopravu psa k ošetření, náklady na dopravu veterinárního lékaře, další nakládání s uhynulým zvířetem).
5. Pro účely šetření pojistné události je pojištěný oprávněn umožnit pojistiteli plný přístup k dokumentům souvisejícím s pojistnou událostí a prohlídku pojištěného vozidla.
6. V případě pojistné události je pojištěný povinen uschovat klec, přepravku nebo postroj použitý k přepravě zvířete bezprostředně před pojistnou událostí, dokud nevydá pojistitel souhlas s jejich likvidací. V případě likvidace před souhlasem pojistitele je pojistitel oprávněn pojistné plnění krátit či zcela odmítnout.
Spoluúčast
Pojištění nákladů na ošetření psů a koček se sjednává se spoluúčastí pojištěného ve výši 10%, min. však ve výši 1 000 Kč.
Článek 5
POJIŠTěNÍ ODCIZENÍ
Předmět pojištění
Předmětem pojištění odcizení je vozidlo, jeho části, základní výbava a doplňková výbava uvedená v pojistné smlouvě.
Pojištění lze sjednat pouze pro osobní a nákladní vozidla do 3 500 kg.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění
1. Pojištění odcizení se sjednává pro pojistné nebezpečí odcizení.
2. Limit pojistného plnění je stanoven pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění.
Pojistné plnění
1. Pojistitel je povinen vyplatit pojistné plnění pouze v případech, kdy pojištěný splnil následující podmínky:
a) Zajistil, aby pojištěné vozidlo v době jeho opuštění bylo řádné uzamčeno a zabezpečeno proti odcizení alespoň způsobem dohodnutým v pojistné smlouvě.
b) pojištěný po zjištění odcizení vozidla, jeho části nebo doplňkové výbavy neprodleně kontaktoval policii,
2. V případě odcizení části vozidla či základní výbavy je pojištěný povinen vůz opravit ve smluvním servisu pojistitele.
Výluky z pojištění odcizení
1. Pojištění se nevztahuje na činnosti a situace vzniklé:
a) v důsledku válečných událostí, vzpoury, povstání nebo jiných hromadných, násilných nepokojů, stávky, sabotáže, teroristických akcí (motivovaných jakýmkoli důvodem), zásahem státní, politické či jiné obdobné moci,
b) v případě, kdy bylo vozidlo svěřeno opravci, dodavateli nebo zprostředkovateli k provedení závazku, za který dle obecně závazných právních předpisů odpovídá,
c) v důsledku úmyslného jednání pojištěného nebo pojistníka, jejich společníka či osoby, která je s pojištěným, pojistníkem nebo jejich společníkem ve vztahu osoby blízké nebo která s nimi žije ve společné domácnosti, nebo v důsledku úmyslného jednání jiné osoby, jestliže tato osoba jednala z podnětu pojištěného, pojistníka nebo jejich společníka,
d) v době, kdy bylo vozidlo použito k trestné činnosti,
e) neoprávněným užíváním vozidla, pokud nebylo překonáno uzamčení chránící vozidlo nebo jiná jistící překážka s použitím síly, nebo neoprávněným užíváním vozidla osobou blízkou pojištěnému nebo osobou v pracovněprávním či obdobném poměru či ve smluvním vztahu k pojištěnému,
f) v důsledku použití vozidla k jiným účelům, než které jsou uvedeny v pojistné smlouvě (např. pronájem vozidla, půjčovna, taxi aj.),
g) při jeho řízení osobou po požití nebo pod vlivem alkoholu, návykové látky nebo přípravku takovou látku obsahujícího, nebo pod vlivem léků, s nimiž je spojen zákaz řízení vozidel; stejně bude posuzováno, nepodrobí-li se řidič vozidla zjištění, zda není ovlivněn alkoholem nebo jinou návykovou látkou, nebo požije- li alkohol či jinou návykovou látku po nehodě po dobu, do kdy by to bylo na újmu zjištění, zda před jízdou nebo během jízdy požil alkoholický nápoj nebo návykovou látku.
2. Z pojištění se nehradí mimořádná cena věci.
3. Pojištění se nevztahuje na žádné nepřímé škody či jiné újmy všeho druhu (např. ušlý zisk, škody vzniklé v důsledku nepoužívání vozidla, náklady právního zastoupení).
Spoluúčast, územní rozsah pojištění
Pojištění odcizení se sjednává se spoluúčastí 5 %, min. 5 000 Kč. Není-li při jednání o uzavření pojistné smlouvy provedena prohlídka vozidla včetně fotodokumentace pojišťovnou nebo třetí osobou pověřenou pojistitelem (zpravidla pojišťovacím zprostředkovatelem), pak bez ohledu na toto ustanovení činí spoluúčast v době od počátku pojištění do provedení prohlídky vozidla s kladným výsledkem nebo do zániku sjednaného připojištění v důsledku splnění rozvazovací podmínky vždy 99 %. Není-li ujednáno jinak, pojištění zanikne splněním rozvazovací podmínky, jíž je skutečnost, že ve lhůtě jednoho měsíce od uzavření pojistné smlouvy nedojde k řádnému provedení prohlídky vozidla, a to jak z důvodu, že vozidlo nebylo k provedení prohlídky vozidla vůbec přistaveno, nebo z důvodu nikoli kladného výsledku prohlídky. Pokud prohlídku vozidla provádí pojistitel nebo jím pověřená osoba, informuje pojistníka o jejím výsledku bez zbytečného odkladu.
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České republiky.
Povinnosti pojistníka a pojištěného
Kromě dalších povinností stanovených právními předpisy nebo pojistnou smlouvou je pojistník a pojištěný povinen:
a) neprodleně odcizení oznámit příslušným policejním orgánům.
b) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 3 dnů od zjištění, že došlo k odcizení vozidla, oznámit pojistiteli, že nastala pojistná událost, podat pravdivé vysvětlení o jejím vzniku a jakémkoliv vícenásobném pojištění, současně předložit doklady, které pojistitel potřebuje k likvidaci, a prokázat vznik a rozsah škody.
c) odevzdat pojistiteli originál technického průkazu, veškeré klíče od vozidla, štítky, karty ke klíčům a další ovládací prvky zabezpečovacích systémů vozidla, originál Osvědčení o technickém průkazu (pokud již nebyl odevzdán příslušným policejním orgánům) a servisní knížku.
Článek 6
POJIŠTěNÍ VOZIDLA PRO PĂÍPAD ŽIVELNÍ UDÁLOSTI A STĂETU SE ZVÍĂETEM
Předmět pojištění
Předmětem pojištění živelní události je vozidlo, jeho část a doplňková výbava uvedená v pojistné smlouvě.
Pojištění lze sjednat pouze pro osobní a nákladní vozidla do 3 500 kg.
Rozsah pojištění, limit pojistného plnění
1. Pojištění živelní události se sjednává pro pojistné nebezpečí živelní události a střetu se zvířetem.
2. Limit pojistného plnění je stanoven pojistníkem v pojistné smlouvě a je horní hranicí pojistného plnění.
3. Připojištění vozidla pro případ živelní události a střetu se zvířetem se sjednává pro případ:
a) poškození nebo zničení vozidla pádem stromu, požárem, výbuchem, bleskem, krupobitím, vichřicí, sesuvem půdy nebo lavin, zemětřesením, povodní, záplavou, střetem se zvířetem. Střetem se zvířetem se rozumí fyzický kontakt jedoucího vozidla se zvířetem, ke kterému došlo na pozemní komunikaci.
b) srážka jedoucího vozidla se zvířetem se vztahuje pouze na škody na vozidle prokazatelně způsobené fyzickým kontaktem zvířete s poškozenou částí vozidla.
c) ztráty vozidla v důsledku povodně, záplavy.
Pojistné plnění, výluky
1. V případě částečné škody je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění pouze v případě, kdy pojištěný provedl opravu ve smluvním servisu pojistitele.
2. Jestliže škodní událost nebyla oznámena Policii ČR, případně jiným orgánům, ani asistenční službě pojišťovny, nebo řidič až do příjezdu Policie ČR nebo asitenční služby bez vážných důvodů na místě dopravní nehody nesetrval, ani se na toto místo po poskytnutí nebo přivolání pomoci neprodleně nevrátil.
3. Pro pojištění živelní události platí výluky dle čl. 22 VPPHAV 3/18.
Spoluúčast, územní rozsah pojištění
Pojištění živelní události se sjednává se spoluúčastí 5 %, min. 5 000 Kč. Sjednaná výše spoluúčasti představuje částku, kterou se pojištěný podílí na pojistné události. Není-li při jednání o uzavření pojistné smlouvy provedena prohlídka vozidla včetně
fotodokumentace pojišťovnou nebo třetí osobou pověřenou pojistitelem (zpravidla pojišťovacím zprostředkovatelem), pak bez ohledu na toto ustanovení činí spoluúčast v době od počátku pojištění do provedení prohlídky vozidla s kladným výsledkem nebo do zániku sjednaného připojištění v důsledku splnění rozvazovací podmínky vždy 99 %. Není-li ujednáno jinak, pojištění zanikne splněním rozvazovací podmínky, jíž je skutečnost, že ve lhůtě jednoho měsíce od uzavření pojistné smlouvy nedojde k řádnému provedení prohlídky vozidla, a to jak z důvodu, že vozidlo nebylo k provedení prohlídky vozidla vůbec přistaveno, nebo z důvodu nikoli kladného výsledku prohlídky. Pokud prohlídku vozidla provádí pojistitel nebo jím pověřená osoba, informuje pojistníka o jejím výsledku bez zbytečného odkladu.
Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vzniknou na území České republiky.
Článek 7 POJIŠTěNÍ GAP
Předmět pojištění
Předmětem pojištění je osobní nebo lehké užitkové vozidlo s celkovou hmotností do 3 500 kg, které splňuje následující podmínky:
1. k datu počátku pojištění neuplynulo více než 90 dní od data první registrace,
2. vozidlo bylo registrováno jako nové na území České republiky (ne individuálně dovezené),
3. jeho pořizovací cena dle faktury, kupní smlouvy nebo jiného dokladu nepřesahuje částku 1 800 000 Kč včetně DPH v případě neplátce DPH a 1 800 000 Kč bez DPH v případě plátce DPH.
4. je současně pojištěno platným havarijním pojištěním Trefa.
5. Pojistným nebezpečím je vznik pojistné události z havarijního pojitštění Trefa (primární pojištění), kterou pojistitel likviduje jako úplnou škodu nebo jako odcizení celého vozidla.
Pojistná částka
Pojistnou částkou je pořizovací cena včetně DPH. V případě plátce DPH je pojistnou částkou pořizovací cena bez DPH. Pořizovací cenou se pro účely pojištění GAP rozumí cena vozidla v provedení dodávaném výrobcem dle faktury, kupní smlouvy nebo jiného dokladu. Součástí pořizovací ceny není jakákoli dodatečná výbava ani jakékoli náklady vynaložené v souvislosti s pořízením vozidla.
Počátek, změny a zánik pojištění
Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, sjednává se pojištění GAP na dobu určitou 36 měsíců. Počátek pojištění odpovídá počátku havarijního pojištění Trefa. Pojistné období je shodné s pojistným obdobím havarijního pojištění Trefa. Pojištění zaniká i zánikem havarijního pojištění Trefa.
Limit pojistného plnění, Pojistné plnění
1. Pojistným plněním z pojištění GAP se rozumí rozdíl mezi pořizovací cenou a obvyklou cenou stanovenou pojistitelem v době vzniku pojistné události.
2. Pořizovací cenou vozidla se rozumí kupní cena. Kupní cenu je pojistník povinen doložit fakturou či kupní smlouvou při uzavírání pojistné smlouvy.
3. Obvyklou cenou vozidla v době vzniku pojistné události se rozumí obvyklá cena vozidla stanovená pojistitelem pro výpočet pojistného plnění v primárním pojištění.
4. Limit pojistného plnění je nejvyšší hranicí pojistného plnění z pojištění GAP a stanoví se ve výši 900 000 Kč.
5. Pořizovací cena nesmí přesáhnout 105 % obvyklé ceny vozidla ke dni jeho pořízení. V případě, kdy je při likvidaci pojistné události zjištěno, že pořizovací cena přesahuje hranici 105 % obvyklé ceny ke dni pořízení vozidla, bude za pořizovací cenu vozidla považována pojistitelem stanovená obvyklá cena ke dni pořízení vozidla.
6. Bude-li v primárním pojištění sníženo pojistné plnění z jakéhokoliv důvodu, pak v stejném poměru bude sníženo i pojistné plnění z pojištění GAP.
Výluky
Pojištění GAP se nevztahuje na:
1. jakékoliv částky (včetně případné spoluúčasti), na jejichž úhradu má pojištěný právo z jiného pojištění nebo jiných zdrojů, včetně náhrady DPH, ledaže se jedná o souběžné nebo vícenásobné pojištění, kde pojistné plnění bude poskytnuto v souladu s platnou právní úpravou,
2. škody přímo či nepřímo způsobené úpravou nebo výbavou vozidla nezohledněnou v pořizovací ceně vozidla,
3. škodnou událost, kde nevznikl nárok na pojistné plnění z havarijního pojištění Trefa.
4. Pojištění GAP nelze sjednat pro vozidlo:
a) využívané pro jiné účely, než je stanoveno výrobcem vozidla nebo než ke kterým vozidlo obvykle slouží,
b) na kterém byl změněn nebo odstraněn jakýkoliv identifikátor (VIN, apod.) nebo bylo manipulováno se stavem najetých kilometrů vozidla či datem prvního uvedení vozidla do provozu,
c) které nebylo typově schváleno pro provoz na pozemních komunikacích v České republice.
d) vozidlo, které je používáno:
1) k pronájmu (autopůjčovna, náhradní vozidla poskytovaná opravci vozidel),
2) pronájmu formou operativního leasing,
3) taxislužbě nebo jiné přepravě osob za poplatek,
4) provozu s právem přednosti v jízdě.
Spoluúčast, územní rozsah pojištění
1. Pojištění GAP se sjednává bez spoluúčasti, ale nenahrazuje odečtenou spoluúčast z havarijního pojištění Trefa.
2. Územní rozsah odpovídá územnímu rozsahu havarijního pojištění Trefa.
Článek 8
ÚRAZOVÉ POJIŠTěNÍ PĂEPRAVOVANÝCH OSOB
Úvodní ustanovení
Úrazové pojištění přepravovaných osob se sjednává jako pojištění obnosové. Pojištění je možné sjednat pro vozidla s maximálně 9 místy k sezení.
Rozsah pojištění, pojistná částka
Úrazové pojištění přepravovaných osob se sjednává pro pojistná nebezpečí úrazu s trvalými následky a úmrtí přepravovaných osob způsobených dopravní nehodou nebo havárií pojištěného vozidla.
Dopravní nehoda je událost v provozu na pozemních komunikacích, například havárie nebo srážka, která se stala nebo byla započata na pozemní komunikaci a při níž dojde k usmrcení nebo zranění osoby nebo ke škodě na majetku v přímé souvislosti s provozem vozidla v pohybu.
Pojištění lze sjednat pro všechny osoby přepravované pojištěným vozidlem, nebo pouze pro řidiče vozidla (dále jen „pojištěný“).
Pojistné částky pro trvalé následky a úmrtí jsou voleny pojistníkem v pojistné smlouvě a jsou zároveň maximálním limitem pojistného plnění.
Pojistná událost a pojištěné osoby
1. Pojistnou událostí je úraz, který pojištěná osoba přepravovaná ve vozidle utrpěla během trvání připojištění a který vznikl v přímé příčinné souvislosti s provozem vozidla:
a) při nastupovaní nebo vystupovaní ze stojícího vozidla,
b) při uvádění vozidla do chodu bezprostředně před začátkem jízdy,
c) během jízdy vozidla,
d) při nakládání a vykládání přepravovaných věcí,
e) při odstraňování běžných poruch vozidla vzniklých v průběhu jízdy (výměna kola apod.), jehož následkem je smrt nebo trvalé následky úrazu.
2. Pojištěné osoby jsou ty osoby, které se v době trvání pojištění nacházejí se souhlasem pojištěného ve vozidle, nastupují nebo vystupují z něho, případně jsou jako přepravované osoby činné při nakládání nebo vykládání přepravovaných věcí.
Výluky
1. Pojistitel je oprávněn krátit nebo odmítnout plnění v případech úrazů či úmrtí:
a) kdy byla zraněná či usmrcená osoba přepravována na místě, které není určeno výrobcem vozu k přepravě osob v sedě,
b) způsobené dopravní nehodou, která nebyla šetřena policií,
c) vzniklých při provádění zkušebních a testovacích jízd všeho druhu,
d) vzniklých při motoristických závodech, soutěžích a přípravných jízdách k nim,
e) k nimž došlo při používání vozidla jako pracovního stroje,
f) vzniklých následkem úmyslného sebepoškozování, sebevraždy nebo pokusu o ní,
g) vzniklých následkem úmyslného nebo vědomého nevyhledání lékařské péče nebo nerespektování doporučení lékaře,
h) vzniklých při účasti na vzpouře, povstání, nepokojích, válečných konfliktech nebo v důsledku jaderné havárie či katastrofy,
i) vzniklé v době, kdy pojištěné vozidlo mající účast na nehodě nebylo pro vážné nebo nebezpečné závady v technickém stavu nebo z důvodu provedených neschválených změn k provozu technicky způsobilé dle zákona č. 56/2001 Sb. o podmínkách provozu na pozemních komunikacích,
j) vzniklé při řízení vozidla osobou, v jejímž těle byl zjištěn alkohol, omamné, psychotropní či obdobné látky ovlivňující způsobilost k řízení vozidla nebo která se odmítla na výzvu policisty podrobit dechové zkoušce nebo lékařskému vyšetření s odběrem krve nebo moči ke zjištění, není-li ovlivněna alkoholem, omamnými, psychotropními či jinými látkami s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla, anebo osobou, která se v době od vzniku dopravní nehody do příjezdu policie nezdržela konzumace či jiné aplikace alkoholu, omamných, psychotropních a jiných látek s negativním vlivem na způsobilost k řízení vozidla; tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
k) vzniklé při řízení pojištěného vozidla osobou, která nemá k jeho řízení příslušné oprávnění, nebo jí bylo oprávnění pozastaveno, resp. jí bylo řízení vozidla pravomocně zakázáno soudem nebo správním orgánem; tato výluka se neuplatní v případě, kdy ke škodě došlo v době odcizení vozidla,
l) vzniklé při použití pojištěného vozidla k trestné činnosti pojistníkem, pojištěným nebo jakoukoliv jinou osobou jednající z podnětu pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby.
2. Pojistitel je oprávněn krátit nebo odmítnout plnění v případech:
a) infekční nemoci, a to i přenesené zraněním,
b) mentální či duševní poruchy, kolapsu, epileptického záchvatu, či jiné křeče, které nevznikly následkem nárazu,
c) trvalé následky či smrt, jež se daly očekávat již v době sjednání pojištění, zejména v případech chronického onemocnění či vážných onemocnění a úrazů, které vznikly před počátkem pojištění.
Pojistné plnění v případě úrazu s trvalými následky
1. Zanechá-li úraz, vzniklý za trvání pojištění, osobě přepravované vozidlem uvedeným v pojistné smlouvě, trvalé následky, vyplatí pojistitel pojištěnému tolik procent z pojistné částky sjednané v pojistné smlouvě k datu úrazu, kolika procentům odpovídá podle Oceňovací tabulky rozsah trvalých následků po jejich ustálení.
2. Jestliže je v Oceňovací tabulce procentní rozpětí, určí pojistitel výši plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu tělesného poškození, které bylo pojištěnému úrazem způsobeno.
3. Pokud se trvalé následky úrazu týkají části těla nebo orgánu, jehož funkce byly sníženy už před úrazem, sníží se plnění o procento odpovídající předchozímu poškození dle Oceňovací tabulky.
4. Pojistitel vyplatí pouze nároky, které v rámci jedné pojistné události dosahovali alespoň 10 % tělesného poškození dle Oceňovací tabulky.
5. Pokud v důsledku úrazů vznikne více trvalých následků, tak se výše pojistného plnění sčítá, maximálně však do 100 % tělesného poškození dle Oceňovací tabulky. Toto však neplatí pro souběh poškození jedné končetiny nebo orgánu.
6. Pokud není zranění obsaženo v Oceňovací tabulce, stanoví jej pojistitel podle následku, které je svým charakterem vzniklému následku nejblíže.
7. Nejsou-li ani po 12 měsících trvalé následky ustáleny, může pojistitel vyplatit zálohu z pojistného plnění, ale pouze v případě, že část trvalých následků v rozsahu alespoň 10 % bude mít ustálený charakter.
Pojistné plnění v případě smrti způsobené úrazem
1. Pokud pojištěný v průběhu 3 let od úrazu zemře, vyplatí pojistitel oprávněné osobě pojistné plnění sjednané v pojistné smlouvě k datu úrazu.
2. Pokud zemřel pojištěný na následky úrazu a pojistitel už poskytl pojistné plnění za trvalé následky úrazu, vyplatí pojistitel oprávněné osobě jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ úmrtí a již vyplaceným plněním za trvalé následky úrazu.
Spoluúčast
Úrazové pojištění přepravovaných osob se sjednává bez spoluúčasti.
Článek 9 ASISTENČNÍ SLUŽBY
Doplňkové pojištění asistenčních služeb se řídí ZPPAS 3/18.
Zvláštní pojistné podmínky pro poskytování asistenčních služeb
– ZPPAS 1/19
Článek 1 VÝKLAD POJMŮ
Asistenční služby
Asistenčními službami jsou silniční služba, odtahová služba, náhradní vozidlo, zprostředkování ubytování, dovoz pohonných hmot a další služby Call centra zajišťované smluvním partnerem pojistitele. Asistenční služby jsou poskytované VÝHRADNĚ za podmínky kontaktování Call centra pojistitele na čísle
x000 000 000 000 nebo Xxxxx pomoci řidičům na telefonním čísle 1224 a dále dle obdržených pokynů operátora linky.
Call centrum pojistitele
Informační služba, právní poradenství a veškeré asistenční služby jsou dostupné pojištěnému nebo oprávněné osobě VÝHRADNĚ na telefonním čísle
x000 000 000 000 nebo prostřednictvím Xxxxx pomoci řidičům na telefonním čísle 1224 a dále dle obdržených pokynů operátora linky. Informační službou se rozumí tlumočení, informace o dopravní situaci, předání vzkazu blízké osobě a právní poradenství pro případ dopravní nehody. Call centrum je k dispozici nepřetržitě 24 denně 365 dní v roce.
Chyba řidiče
Nepojízdnost pojištěného vozidla způsobená výhradně vybitou baterií, defektem pneumatiky, ztrátou klíčů od vozidla, zabouchnutím klíčů ve vozidle, poškozením klíčů či zámků pojištěného vozidla nebo vyčerpáním nebo záměnou paliva.
Nehoda
Nehodou se rozumí nahodilá událost, při níž vlivem vnějších činitelů (např. střet s jiným vozidlem, náraz vozidla do objektu, vyjetí mimo silniční komunikaci) dojde k poškození nebo provoznímu znehodnocení pojištěného vozidla, v důsledku čehož je vozidlo nepojízdné.
Odtahová služba
Odtah vozidla do nejbližšího smluvního servisu pojistitele, uskutečněný na veřejných komunikacích v obci i mimo obec. Na neveřejných nebo účelových komunikacích pouze pokud je pro mechanika přístup zajištěn třetí osobou a současně, pokud je přístup k vozidlu právně možný a nebrání mu zákonná překážka. Služba zahrnuje vyprošťování vozidla. Operátor Call centra současně poskytne informaci o předpokládaném příjezdu odtahového vozidla. Odtah musí být proveden v souladu s pokyny výrobců tažených vozidel, vozidlo nesmí být taženo na laně. Ve službě není zahrnut odtah zbylých vozidel jízdní soupravy.
Oprávněná osoba
Řidič a osoby přepravované v pojištěném vozidle, kdy maximální počet osob takto převážených je dán počtem sedadel uvedených v technickém průkazu vozidla. Oprávněnou osobou nejsou stopaři a osoby přepravované ve vozidle za úplatu.
Pojistná událost
Škodní událost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Pojištěný
Osoba, na jejíž majetek nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje. Pojištěným je vlastník pojištěného vozidla, není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
Porucha
Poruchou se rozumí stav, kdy je pojištěné vozidlo nepojízdné nebo nezpůsobilé k provozu na pozemních komunikacích podle příslušných předpisů z důvodu opotřebení nebo poškození součástí motorového vozidla, způsobených vlastní funkcí jednotlivých součástí vozidla, chybnou montáží, únavou materiálu. Poruchou není systematická obnova vozidla, jeho údržba (periodická nebo jiná), technická prohlídka, instalace dodatkových zařízení ani nedostatek v povinných doplňcích vozidla.
Právní poradenství
Podání informací o postupu při dopravní nehodě, zajištění znalectví a likvidace pojistných událostí v oblasti provozu silničních vozidel, zajištění znaleckých posudků na motorová vozidla, zajištění kontaktů na právní firmy, soudy, policii, velvyslanectví, atd., telefonické překlady a tlumočení.
Silniční služba
Poskytování služby mechanikem na veřejných komunikacích v obci i mimo obec. Na neveřejných nebo účelových komunikacích pouze pokud je pro něj přístup zajištěn třetí osobou a současně, pokud je přístup k vozidlu právně možný a nebrání mu zákonná překážka. Součástí služby je oznámení o předpokládaném čase příjezdu mechanika a poskytnutí potřebných informací klientovi pojistitele, zejména o poruše či rozsahu poškození pojištěného vozidla, stavu vozidla a jeho provozuschopnosti po provedení opravy. Pokud nelze opravu na místě provést, zajištění dalších opatření podle pokynů dispečinku pojistitele. V rámci silniční služby je hrazena práce technika v maximální délce 60 min. Součástí silniční služby je i dovoz pohonných hmot.
Hrazeny nejsou náhradní díly, pohonné hmoty a ostatní materiál použitý pro provedení opravy.
Škodní událost
Škodní událostí je způsobení škody nebo jiné újmy, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Úschova vozidla
Převzetí vozidla do úschovy v uzamčeném nebo střeženém prostoru se zajištěním ochrany před jeho poškozením nebo odcizením. Při odevzdání pojištěného vozidla do úschovy je oprávněná osoba povinna provést fotodokumentaci stavu jednotlivých částí vozidla, jejich opotřebení či poškození, standardní nebo zvláštní výbavu vozidla, věci uložené ve vozidle a další skutečnosti tak, aby se předešlo sporům v souvislosti s reklamací poskytnuté služby.
Vandalismus
Protiprávní jednání cizí osoby/osob, v důsledku něhož je vozidlo nepojízdné, nebo nezpůsobilé k provozu dle příslušných předpisů (např. zničené reflektory, propíchnuté pneumatiky atd.). Za vandalismus se považuje i situace, kdy je v důsledku odcizení částí pojištěného vozidla toto nepojízdné.
Zapůjčení náhradního vozidla
Náhradní vozidlo je vždy kategorie vozidla B (např. Škoda Fabia, Ford Fiesta), včetně přistavení.
PĂEDMěT POJIŠTěNÍ
Předmětem tohoto pojištění je poskytnutí pojistného plnění pojištěnému nebo oprávněné osobě cestující v pojištěném vozidle formou asistenční služeb, v rozsahu a za podmínek stanovených v pojistné smlouvě a v těchto zvláštních pojistných podmínkách. A to v případě poruchy, nehody, vandalismu nebo v případě chyby řidiče. Limity pojistného plnění jsou stanoveny pro každou pojistnou událost.
ROZSAH A LIMITY POJISTNÉHO PLNěNÍ, ÚZEMNÍ ROZSAH
Rozsah pojištění a limity pojistného plnění pro jednotlivé asistenční rozsahy jsou stanoveny následovně:
Základní rozsah asistenční služby: | |
Nonstop provoz Call centra pojistitele | Zdarma |
Tlumočník na telefonu | Zdarma |
Právní poradenství | Zdarma |
Pomoc silniční služby na místě asistenčního zásahu max. 60 minut | Zdarma |
Odtah vozidla do nejbližšího smluvní servisu PVZP max. 150 Km nebo 3 000 Kč, včetně vyproštění, naložení a složení, a to i hydraulickou rukou | Zdarma |
Výměna poškozené pneumatiky na silnici (pneumatiku a případnou opravu hradí klient) | Zdarma |
Dovoz pohonných hmot (pohonné hmoty hradí klient) | Zdarma |
Uschování nepojízdného vozidla na max. 3 dny | Zdarma |
Vzkaz blízké osobě | Zdarma |
Zapůjčení náhradního vozidla | Za úhradu |
Individuální služby na základě požadavku | Za úhradu |
Rozšířený rozsah asistenční služby | |
Nonstop provoz Call centra pojistitele | Zdarma |
Tlumočník na telefonu | Zdarma |
Právní poradenství | Zdarma |
Pomoc silniční služby na místě asistenčního zásahu max. 60 minut | Zdarma |
Odtah vozidla do nejbližšího smluvní servisu PVZP max. 400 Km nebo 8 000 Kč, včetně vyproštění, naložení a složení, a to i hydraulickou rukou | Zdarma |
Výměna poškozené pneumatiky na silnici (pneumatiku a případnou opravu hradí klient) | Zdarma |
Dovoz pohonných hmot (pohonné hmoty hradí klient) | Zdarma |
Uschování nepojízdného vozidla na max. 3 dny | Zdarma |
Vzkaz blízké osobě | Zdarma |
Zajištění náhradního ubytování na jednu noc | Zdarma |
Nebo | |
Zapůjčení náhradního vozidla na max. 3 dny | Zdarma |
Nebo | |
Náhradní doprava do cíle cesty, nebo domů (úhrada jízdného na vlak 1. třídy/ autobus) | Zdarma |
Individuální služby na základě požadavku | Za úhradu |
Silniční a odtahovou službu lze čerpat v limitech stanovených výše pouze v případě nepojízdnosti vozidla způsobené výhradně poruchou, nehodou, vandalismem nebo chybou řidiče.
Územní rozsah asistenční služby
Česká republika, Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, San Xxxxxx, Slovensko, Slovinsko, Velká Británie, Srbsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Ukrajina, Vatikán.
POVINNOSTI POJIŠTěNÉHO
Vznik pojistné události je oprávněná osoba povinna nahlásit bez zbytečného odkladu na Call centru pojistitele na telefonním čísle x000 000 000 000 nebo prostřednictvím Xxxxx pomoci řidičům na telefonním čísle 1224. V případě, že oprávněná osoba tuto povinnost nesplní, zaniká její právo na poskytnutí pojistného plnění.
Při spojení s Call centrem pojistitele nebo při jakémkoliv jiném spojení je pojištěný nebo oprávněná osoba povinna sdělit pracovníkům Call centra pojistitele následující informace:
a) jméno a příjmení pojištěného nebo oprávněné osoby,
b) číslo pojistné smlouvy,
c) registrační značku vozidla,
d) místo, kde se nachází nepojízdné vozidlo,
e) kontaktní telefonní číslo pojištěného/oprávněné osoby,
f) stručný popis škodné události nebo nastalého problému,
g) další informace, o které pracovníci Call centra pojistitele požádají a které se škodnou událostí dále souvisí.
VÝLUKY
Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoliv), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, terorismem, násilným nebo vojenským uchvácením moci, občanskými nepokoji, radioaktivní havárií nebo jakýmkoliv jiným zásahem vyšší moci; dále v případech stanovených VPPHAV 3/18.
Pojistné plnění se dále nevztahuje na cenu použitých náhradních dílů, pohonných hmot či jiných provozních kapalin, nákladů na mýtné, dálniční či jiné poplatky.
Dále pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě:
a) pokud pojištěný nebo oprávněná osoba nárokuje úhradu asistenčních služeb, které si zajistil sám bez vědomí asistenční služby pojistitele,
b) pokud škodní událost byla způsobena pod vlivem alkoholu, psychofarmak a drog či jiných obdobných látek nebo řidič odmítne dechové nebo krevní testy na tyto látky policii,
c) pokud ke škodné události došlo při soutěži, sportovním zápolení a přípravě na ně nebo při motoristických přehlídkách,
d) pokud ke škodné události došlo v důsledku úmyslného jednání pojištěného, trestného činu, sebevraždy či sázky,
e) pokud pojištěný nebo oprávněná osoba řídila vozidlo bez platného řidičského oprávnění,
f) pokud počet cestujících nebo celková hmotnost vozidla překračují limity uvedené v technickém průkazu vozidla,
g) poruchy na speciálních přídavných nebo pomocných zařízeních vozidla (např. klimatizace prostoru posádky),
h) pokud je příčinou škodní události porucha, která se již v uplynulých 12 měsících u téhož vozidla vyskytla, pojistitel ji tehdy vyhodnotil jako pojistnou událost a poskytl pojistné plnění,
i) pokud přístup k nepojízdnému vozidlu nebude možný nebo právně přípustný.
Oceňovací tabulka pro úrazové pojištění přepravovaných osob dle DPP HAV 3/18
Pořadové číslo Popis tělesného poškození Rozsah trvalých následků pro jednotlivá tělesná poškození v procentech
ÚRAZY HLAVY A SMYSLOVÝCH ORGÁNŮ
001 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 2 cm2 5 %
002 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu do 10 cm2 15 %
003 Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu nad 10 cm2 25 %
004 Vážné neurologické mozkové poruchy po těžkém
poranění hlavy podle stupně do 80 %
005 Traumatická porucha lícního nervu do 10 %
006 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami
lehkého stupně do 10 %
007 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami
středního stupně do 20 %
008 Poškození obličeje provázené funkčními poruchami
těžkého stupně do 35 %
009 Ztráta celého nosu 20 %
010 Úplná ztráta čichu (pouze částečná není plněna) 10 %
011 Úplná ztráta chuti (pouze částečná není plněna) 5 %
012 Úplná ztráta zraku na jednom oku 25 %
013 Úplná ztráta zraku na druhém oku 75 %
(Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových TN činit na jednom oku více než 25 %, na druhém více než 75 % a na obou očích více než 100 %. Výjimku činí trvalá poškození uvedená v bodech 15, 21,22, která se hodnotí i nad tuto hranici)
014 Snížení zrakové ostrosti dle pomocné tabulky
015 Anatomická ztráta nebo atrofie oka se připočítává
ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti 5 %
016 Koncentrické a nekoncentrické zúžení zorného pole do 20 %
017 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace
při snášenlivosti kontaktní čočky alespoň 4 hod. denně 15 %
018 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace
při snášenlivosti kontaktní čočky méně než 4 hod. denně 18 %
019 Ztráta čočky na jednom oku, včetně poruchy akomodace
při úplné nesnášenlivosti kontaktní čočky 25 %
020 Traumatická porucha okohybných nervů, nebo porucha rovnováhy okohybných svalů do 25 %
021 Porušení průchodnosti slzných cest na jednom oku 5 %
022 Porušení průchodnosti slzných cest na obou očích 10 %
023 Ztráta jednoho boltce 10 %
024 Ztráta obou boltců 15 %
025 Nedoslýchavost jednostranná lehkého stupně 0 %
026 Nedoslýchavost jednostranná středního stupně do 5 %
027 Nedoslýchavost jednostranná těžkého stupně do 12 %
028 Nedoslýchavost oboustranná lehkého stupně do 10 %
029 Nedoslýchavost oboustranná středního stupně do 20 %
030 Nedoslýchavost oboustranná těžkého stupně do 35 %
031 Ztráta sluchu jednoho ucha 15 %
032 Ztráta sluchu obou uší 45 %
033 Porucha labyrintu jednostranná podle stupně ..10-20 %
034 Porucha labyrintu oboustranná podle stupně ..30-50 %
035 Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými
deformacemi (jen pokud se již nehodnotí ztráta hlasu dle bodu 42) 15 %
036 Zohyzďující jizvy v obličejové části hlavy do 5 %
POŠKOZENÍ CHRUPU (ZPŮSOBENÉ ÚRAZEM)
037 Ztráta jednoho zubu (hradí se pouze ztráta zubu větší než 50 %) 1 %
038 Ztráta každého dalšího zubu 1 %
039 Ztráta, odlomení a poškození mléčných zubů a umělých zubních náhrad 0 %
040 Ztráta vitality zubu 0 %
ÚRAZY KRKU
041 Zúžení hrtanu nebo průdušnice lehkého stupně do 15 %
042 Zúžení hrtanu nebo průdušnice středního a těžkého stupně
s částečnou ztrátou hlasu do 60 %
(Podle bodu 42 nelze současně oceňovat při hodnocení podle bodů 43 45)
043 Ztráta hlasu (afonie) 25 %
044 Ztráta mluvy následkem poškození ústrojí mluvy 30 %
045 Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou
(nelze současně oceňovat podle bodu 42-44) 50 %
ÚRAZY HRUDNÍKU, PLIC, SRDCE NEBO JÍCNU
046 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní
klinicky ověřené (spirometrické vyš.) lehkého stupně do 10 %
047 Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní
klinicky ověřené (spirometrické vyš.) středního a těžkého stupně do 30 %
048 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, jednostranně ..15-40 %
049 Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu, oboustranně (spirometrické vyš.) .. 25-100 %
050 Porucha srdeční a cévní (pouze po přímém poranění,
klinicky ověřené, podle stupně poranění, vyš. EKG) ..10-100 %
051 Poúrazové zúžení jícnu lehkého stupně do 10 %
052 Poúrazové zúžení jícnu středního až těžkého stupně ..11-50 %
ÚRAZY BĂICHA A TRÁVICÍCH ORGÁNŮ
053 Porušení břišní stěny provázené porušením břišního lisu do 25 %
054 Poškození funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy výživy do 80 %
055 Ztráta sleziny 15 %
056 Nedomykavost řitních svěračů podle rozsahu do 60 %
057 Zúžení konečníku podle rozsahu do 40 %
ÚRAZY MOČOVÝCH A POHLAVNÍCH ORGÁNŮ
058 Ztráta jedné ledviny 20 %
059 Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest
(včetně druhotné infekce, podle stupně poškození) do 50 %
060 Ztráta jednoho varlete 10 %
061 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence do 45 let
(ověřeno phaloplethysmografií) 35 %
062 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence od 46-60 let
(ověřeno phaloplethysmografií) 20 %
063 Ztráta obou varlat nebo ztráta potence nad 60 let
(ověřeno phaloplethysmografií) 10 %
064 Ztráta pyje nebo závažné deformity do 45 let 40 %
065 Ztráta pyje nebo závažné deformity od 46 let do 60 let 20 %
066 Ztráta pyje nebo závažné deformity nad 60 let 10 %
(Je-li hodnoceno podle bodů 64-66, nelze současně hodnotit ztrátu potence podle bodů 61-63)
067 Poúrazové deformity ženských pohlavních orgánů ..10-50 %
ÚRAZY PÁTEĂE A MÍCHY
068 Omezení hybnosti páteře lehkého stupně do 10 %
069 Omezení hybnosti páteře středního stupně do 25 %
070 Omezení hybnosti páteře těžkého stupně do 55 %
071 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů
lehkého stupně ..10-25 %
072 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů
středního stupně ..26-40 %
073 Poúrazové poškození páteře a míchy nebo míšních kořenů
těžkého stupně ..41-100 %
ÚRAZY PÁNVE
074 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce
dolních končetin u žen do 45 let ..30-65 %
075 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce
dolních končetin u žen po 45 letech ..15-50 %
076 Těžké poškození pánve s poruchou statiky páteře a funkce
dolních končetin u mužů ..15-50 %
ÚRAZY HORNÍCH KONČETIN
Níže uvedené hodnocení se vztahuje na pravoruké, u levorukých platí hodnocení opačné.
Poškození oblasti ramene a paže
077 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti
mezi loketním a ramenním kloubem vpravo 70 %
078 Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu nebo v oblasti
mezi loketním a ramenním kloubem vlevo 60 %
079 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení
(úplná abdukce, addukce nebo postavení xxx xxxxxx) vpravo 35 %
080 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení
(úplná abdukce, addukce nebo postavení xxx xxxxxx) vlevo 30 %
081 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení
(abdukce 50 st. flexe 40-45 st., vnitřní rotace 20 st.) vpravo 30 %
082 Úplná ztuhlost ramenního kloubu v příznivém postavení
(abdukce 50 st., flexe 40-45 st., vnitřní rotace 20 st.) vlevo 25 %
083 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně
(vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vpravo 5 %
084 Omezení hybnosti ramenního kloubu lehkého stupně
(vzpažení předpažením, předpažení neúplné nad 135 st.) vlevo 4 %
085 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně
(vzpažení předpažením do 135 st.) vpravo 10 %
086 Omezení hybnosti ramenního kloubu středního stupně
(vzpažení předpažením do 135 st.) vlevo 8 %
087 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně
(vzpažení předpažením do 90 st.) vpravo 18 %
088 Omezení hybnosti ramenního kloubu těžkého stupně
(vzpažení předpažením do 90 st.) vlevo 15 %
089 Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vpravo
(více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena 20 %
090 Habituální posttraumatická luxace ramenního kloubu vlevo
(více jak 3x lékařem reponované, luxace RTG ověřena) 16,5 %
091 Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vpravo 3 %
092 Nenapravitelné vykloubení sternoklavikulární vlevo 2,5 %
093 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vpravo
(Tossy II a III) 6 %
094 Nenapravitelné vykloubení akromioklavikulárního kloubu vlevo
(Tossy II a III) 5 %
095 Pakloub kosti pažní vpravo 35 %
096 Pakloub kosti pažní vlevo 30 %
097 Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků
úrazu vpravo 30 %
098 Chronický zánět kostní dřeně pažní kosti jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků
úrazu vlevo 25 %
099 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého
svalu vpravo 3 %
100 Trvalé následky po přetržení šlachy dlouhé hlavy dvouhlavého
svalu vlevo 2,5 %
Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí
101 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení
(úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vpravo 30 %
102 Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení
(úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) vlevo 25 %
103 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení
(úhel ohnutí 90-95 stupňů) vpravo 20 %
104 Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení
(úhel ohnutí 90-95 stupňů) vlevo 16 %
105 Omezení hybnosti loketního kloubu vpravo do 18 %
106 Omezení hybnosti loketního kloubu vlevo do 15 %
107 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení
(v maximální pronaci nebo supinaci) vpravo 20 %
108 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí v nepříznivém postavení
(v maximální pronaci nebo supinaci) vlevo 16 %
109 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení
(střední postavení nebo lehká pronace) vpravo do 20%
110 Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních v příznivém postavení
(střední postavení nebo lehká pronace) vlevo do 16 %
111 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vpravo do 20 %
112 Omezení přivrácení a odvrácení předloktí vlevo do 16 %
113 Pakloub obou kostí předloktí vpravo 40 %
114 Pakloub obou kostí předloktí vlevo 35 %
115 Pakloub kosti vřetenní vpravo 30 %
116 Pakloub kosti vřetenní vlevo 25 %
117 Pakloub kosti loketní vpravo 20 %
118 Pakloub kosti loketní vlevo 15 %
119 Viklavý loketní kloub vpravo do 20 %
120 Viklavý loketní kloub vlevo do 15 %
121 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vpravo 55 %
122 Ztráta předloktí při zachovaném loketním kloubu vlevo 45 %
123 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vpravo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných
k léčení následků úrazu) 27 %
124 Chronický zánět kostní dřeně kostí předloktí vlevo (jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných
k léčení následků úrazu) 22 %
Ztráta nebo poškození ruky
125 Ztráta ruky v zápěstí vpravo 50 %
126 Ztráta ruky v zápěstí vlevo 42 %
127 Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vpravo 50 %
128 Ztráta všech prstů ruky, popřípadě včetně záprstních kostí vlevo 42 %
129 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vpravo 45 %
130 Ztráta prstů ruky mimo palec včetně záprstních kostí vlevo 40 %
131 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení
(postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vpravo 30 %
132 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení
(postavení v krajním dlaňovém ohnutí) vlevo 25 %
133 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení
(postavení v krajním hřbetním ohnutí) vpravo 15 %
134 Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení
(postavení v krajním hřbetním ohnutí) vlevo 12,5 %
135 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení
(hřbetní ohnutí 20-40 stupňů ) vpravo 20 %
136 Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení
(hřbetní ohnutí 20-40 stupňů) vlevo 17 %
137 Pakloub člunkové kosti vpravo 15 %
138 Pakloub člunkové kosti vlevo 12 %
139 Omezení pohyblivosti zápěstí vpravo do 20 %
140 Omezení pohyblivosti zápěstí vlevo do 17 %
141 Viklavost zápěstí vpravo (potvrzeno RTG nebo USG vyš.) do 12 %
142 Viklavost zápěstí vlevo (potvrzeno RTG nebo USG vyš.) do 10 %
Poškození palce
143 Ztráta koncového článku palce vpravo 9 %
144 Ztráta koncového článku palce vlevo 7 %
145 Ztráta palce se záprstní kostí vpravo 25 %
146 Ztráta palce se záprstní kostí vlevo 21 %
147 Ztráta obou článků palce vpravo 18 %
148 Ztráta obou článků palce vlevo 15 %
149 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení
(krajní ohnutí) vpravo 8 %
150 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení
(krajní ohnutí) vlevo 7 %
151 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení
(v hyperextenzi) vpravo 7 %
152 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení
(v hyperextenzi) vlevo 6 %
153 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení
(lehké poohnutí) vpravo 6 %
154 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení
(lehké poohnutí) vlevo 5 %
155 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vpravo 6 %
156 Úplná ztuhlost základního kloubu palce vlevo 5 %
157 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vpravo 9 %
158 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) vlevo 7,5 %
159 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vpravo 6 %
160 Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) vlevo 5 %
161 Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení vpravo do 25 %
162 Úplná ztuhlost všech kloubů palce vnepříznivém postavení vlevo do 21 %
163 Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního
a mezičlánkového kloubu vpravo do 6 %
164 Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti základního
a mezičlánkového kloubu vlevo do 5 %
165 Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vpravo do 9 %
166 Porucha úchopové funkce palce při omezení pohyblivosti karpometekarpálního kloubu vlevo do 7,5 %
Poškození ukazováku
167 Ztráta koncového článku ukazováku vpravo 5 %
168 Ztráta koncového článku ukazováku vlevo 4 %
169 Ztráta dvou článků ukazováku vpravo 8 %
170 Ztráta dvou článků ukazováku vlevo 6 %
171 Ztráta všech tří článků ukazováku vpravo 12 %
172 Ztráta všech tří článků ukazováku vlevo 10 %
173 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vpravo 15 %
174 Ztráta ukazováku se záprstní kostí vlevo 12 %
175 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení
nebo ohnutí vpravo 15 %
176 Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení
nebo ohnutí vlevo 12 %
177 Porucha úchopové funkce ukazováku vpravo do 10 %
178 Porucha úchopové funkce ukazováku vlevo do 8 %
179 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů
ukazováku vpravo, při neporušené úchopové funkci 1,5 %
180 Nemožnost úplného natažení některého z mezičlánkových kloubů
ukazováku vlevo, při neporušené úchopové funkci 1 %
181 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku
s xxxxxxxx abdukce vpravo 2,5 %
182 Nemožnost úplného natažení základního kloubu ukazováku
s xxxxxxxx abdukce vlevo 2 %
Poškození prostředníku, prsteníku a malíku
183 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vpravo 9 %
184 Ztráta celého prstu s příslušnou kostí záprstní vlevo 7 %
185 Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí
základního kloubu vpravo 8 %
186 Ztráta všech tří článků nebo dvou článků se ztuhlostí základního
kloubu vlevo 6 %
187 Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního
kloubu vpravo 5 %
188 Ztráta dvou článků prstu se zachovalou funkcí základního
kloubu vlevo 4 %
189 Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vpravo 3 %
190 Ztráta koncového článku jednoho z těchto prstů vlevo 2 %
191 Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím
funkci sousedních prstů) vpravo 9 %
192 Úplná ztuhlost všech tří kloubů jednoho z těchto prstů
v krajním natažením nebo ohnutí (v postavení bránícím funkci sousedních prstů) vlevo 7 %
193 Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vpravo do 8 %
194 Porucha úchopové funkce prstu (omezení flexe do dlaně) vlevo do 6 %
195 Nemožnost úplného natažení jednoho z mezičlánkových kloubů
při neporušené úchopové funkci prstu, vlevo, vpravo 1 %
196 Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu
s poruchou abdukce vpravo 1,5 %
197 Nemožnost úplného natažení základního kloubu prstu
s xxxxxxxx abdukce vlevo. 1 %
Traumatické poruchy nervů horní končetiny
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické
198 Traumatická porucha nervu axillárního vpravo do 30 %
199 Traumatická porucha nervu axillárního vlevo do 25 %
200 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením
všech inervovaných svalů vpravo do 45 %
201 Traumatická porucha kmene nervu vřetenního s postižením
všech inervovaných svalů vlevo do 37 %
202 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce
trojhlavého svalu vpravo do 35 %
203 Traumatická porucha nervu vřetenního se zachováním funkce
trojhlavého svalu vlevo do 27 %
204 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vpravo do 30 %
205 Traumatická porucha nervu muskulokutánního vlevo do 20 %
206 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením
všech inervovaných svalů vpravo do 40 %
207 Traumatická porucha kmene loketního nervu s postižením
všech inervovaných svalů vlevo do 33 %
208 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohýbače karpu a části hlubokého ohýbače prstů vpravo do 30 %
209 Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů vlevo do 25 %
210 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vpravo do 30 %
211 Traumatická porucha kmene středního nervu s postižením všech inervovaných svalů vlevo do 25 %
212 Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením
hlavně thenarového svalstva vpravo do 15 %
213 Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením
hlavně thenarového svalstva vlevo 12 %
214 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě I celé pleteně
pažní vpravo do 60 %
215 Traumatická porucha všech tří nervů, popřípadě I celé pleteně
pažní vlevo do 50 %
ÚRAZY DOLNÍCH KONČETIN
Poškození kyčle , stehna a kolene
216 Ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti
mezikyčelním a kolenním kloubem 50 %
217 Pakloub stehenní kosti nebo nekróza hlavice 40 %
218 Endoprotéza kyčelního kloubu
(mimo hodnocení omezení hybnosti kloubu) 15 %
219 Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen
po otevřených zlomeninách nebo po operativních zákrocích
nutných k léčení následků úrazu 25 %
220 Zkrácení jedné dolní končetiny do 1 cm 0 %
221 Zkrácení jedné dolní končetiny do 4 cm do 5 %
222 Zkrácení jedné dolní končetiny do 6 cm do 15 %
223 Zkrácení jedné dolní končetiny přes 6 cm do 25 %
224 Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené) s úchylkou
osovou nebo rotační, za každých celých 5° úchylky (prokázané RTG) 5 %
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny
225 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) 40 %
226 Úplná ztuhlost kyčelního kloubu v příznivém postavení (lehké odtažení
od základního postavení nebo nepatrné ohnutí) 30 %
227 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu lehkého stupně do 10 %
228 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu středního stupně do 20 %
229 Omezení pohyblivosti kyč. kloubu těžkého stupně do 30 %
Poškození kolena
230 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení
(úplné natažení nebo ohnutí v úhlu 20° a větším) 30 %
231 Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení
(ohnutí v úhlu 30° a větším) 45 %
232 Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení
(úhel ohnutí do úhlu 20°) do 30%
233 Endoprotéza v oblasti kolenního kloubu (mimo hodnocení omezení
hybnosti kloubu) 15 %
234 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu lehkého stupně do 10 %
235 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu středního stupně do 15 %
236 Omezení pohyblivosti kolenního kloubu těžkého stupně do 25 %
237 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti jednoho
postranního vazu 5 %
238 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního
nebo zadního zkříženého vazu do 15 %
239 Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti předního a zadního zkříženého vazu do 25 %
240 Trvalé následky po operativním vynětí jednoho menisku (podle rozsahu odstraněné části -minimálně 1/3 menisku
průkaz operačním nálezem) do 5 %
241 Trvalé následky po operativním vynětí obou menisků (podle rozsahu odstraněných částí - min. 1/3 menisků
průkaz operačním nálezem) do 10 %
242 Trvalé následky po vynětí čéšky včetně atrofie stehenních
a lýtkových svalů do 10 %
Poškození bérce
243 Ztráta dolní končetiny v bérci se zachovaným kolenem 45 %
244 Ztráta dolní končetiny v bérci se ztuhlým kolenním kloubem 50 %
245 Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce 30 %
246 Chronický zánět kostní dřeně kosti bérce jen po otevřených zraněních
nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu 22 %
247 Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomenin v osové nebo rotační úchylce (úchylky musí být prokázány na RTG),
za každých celých 5° 5 %
Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta bérce.
Poškození v oblasti hlezenného kloubu
248 Ztráta nohy v hlezenném kloubu nebo pod ním 40 %
249 Ztráta chodidla v Chopartově kloubu 30 %
250 Ztráta chodidla v Lisfrancově kloubu nebo pod ním 25 %
251 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v nepříznivém postavení
(dorzální flexe nebo plantární flexe nad 20°) 30 %
252 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v pravoúhlém postavení 25 %
253 Úplná ztuhlost hlezenného kloubu v příznivém postavení
(ohnutí do plosky kolem 5°) 20 %
254 Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu lehkého stupně do 6 %
255 Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu středního stupně do 12 %
256 Omezení pohyblivosti hlezenného kloubu těžkého stupně do 20 %
257 Omezení pronace a supinace nohy do 12 %
258 Úplná ztráta pronace a supinace nohy 15 %
259 Viklavost hlezenného kloubu (nutný průkaz RTG nebo USG) do 20 %
260 Plochá nebo vybočená noha následkem úrazu a jiné poúrazové
deformity v oblasti hlezna a nohy do 25 %
261 Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarzu a metatarzu a kosti patní, jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných
k léčení následků úrazu 15 %
Poškození v oblasti nohy
262 Ztráta všech prstů nohy 15 %
263 Ztráta obou článků palce nohy 10 %
264 Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí 15 %
265 Ztráta koncového článku palce nohy 3 %
266 Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku), za každý prst 2 %
267 Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo s její částí 10 %
268 Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce nohy 3 %
269 Úplná ztuhlost základního kloubu palce nohy 7 %
270 Úplná ztuhlost obou kloubů palce nohy 8 %
271 Omezení pohyblivosti mezičlánkového kloubu palce nohy do 3 %
272 Omezení pohyblivosti základního kloubu palce nohy do 7 %
273 Porucha funkce kteréhokoliv jiného prstu nohy než palce, za každý prst 1 %
274 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na jedné dolní končetině do 15 %
275 Poúrazové oběhové a trofické poruchy na obou dolních končetinách do 30 %
276 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin při neomezeném rozsahu
pohybů v kloubu na stehně 5 %
277 Poúrazová atrofie svalstva dolních končetin, při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu na bérci 3 %
Traumatické poruchy nervů dolní končetiny
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vazomotorické a trofické
278 Traumatická porucha nervu sedacího do 50 %
279 Traumatická porucha nervu stehenního do 30 %
280 Traumatická porucha nervu obturatorního do 20 %
281 Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením
všech inervovaných svalů do 35 %
282 Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením
funkce prstů do 5 %
283 Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů do 30 %
284 Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového do 20 %
285 Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového do 10 %
OSTATNÍ DRUHY TRVALÝCH NÁSLEDKŮ
286 Jizvy a deformity (kromě bodu 36 těchto tabulek), které nezanechají
funkční poškození se nehradí
287 Poúrazové pigmentační změny se nehradí
288 Poúrazové bolesti bez funkčního poškození se nehradí
289 Duševní poruchy způsobené úrazem se nehradí
Trvalé následky úrazu v oceňovací tabulce neobsažené stanoví likvidátor ve spolupráci s posudkovým lékařem pojišťovny na základě srovnání stupně závažnosti.
POMOCNÁ TABULKA PRO HODNOCENÍ STUPNě POŠKOZENÍ PĂI SNÍŽENÍ ZRAKOVÉ OSTROSTI S OPTIMÁLNÍ BRÝLOVOU KOREKCÍ
Vizus | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/36 | 6/60 | 3/60 |
6/6 | 0 % | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 25 % |
6/9 | 2 % | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 28 % |
6/12 | 4 % | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 31 % |
6/15 | 6 % | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 35 % |
6/18 | 9 % | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 39 % |
6/24 | 12 % | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 44 % |
6/36 | 15 % | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % |
6/60 | 18 % | 21 % | 25 % | 29 % | 33 % | 38 % | 43 % | 49 % | 55 % |
3/60 | 25 % | 28 % | 31 % | 35 % | 39 % | 44 % | 49 % | 55 % | 65 % |