PRAVIDLA,
Ministerstvo zemědělství
Č.j.: 5427817183/2018-MZE-14113
PRAVIDLA,
kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotace na projekty Programu rozvoje venkova na období 2014–2020 (dále jen „Pravidla“)
Obecné a specifické podmínky pro poskytnutí dotace na základě
Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 platné rok 2017/2018
Opatření 19 Podpora místního rozvoje na základě iniciativy LEADER (komunitně vedený místní rozvoj)
Podopatření 19.3 Příprava a provádění činností spolupráce místní akční skupiny
Operace 19.3.1 Příprava a provádění činností spolupráce místní akční skupiny
Preambule
Ministerstvo zemědělství na základě nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne
17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, na základě nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1083/2006, na základě Metodického pokynu pro využití integrovaných nástrojů v programovém období 2014 až 2020, na základě nařízení Evropského Parlamentu a Rady č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008, na základě Metodiky pro tvorbu Fichí místními akčními skupinami do Programového rámce Programu rozvoje venkova, který je součástí Strategie komunitně vedeného místního rozvoje, a na základě Programu rozvoje venkova na období 2014–2020 (PRV), vydává tato Pravidla, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotace na projekty v rámci Programu rozvoje venkova na období 2014–2020.
Obsah
Část A – Obecné podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova 4
2. Způsob komunikace se žadatelem/příjemcem dotace 7
3. Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova 8
4.1. Základní podmínky Žádosti o dotaci 11
4.2. Podání Žádosti o dotaci a doložení příloh 12
4.3 Registrace Žádosti o dotaci a příloh 12
4.4 Administrativní kontrola Žádosti o dotaci a příloh, kontrola přijatelnosti, hodnocení projektů a kontrola úplnosti dokumentace k výběrovému/zadávacímu řízení 12
4.5 Schválení Žádosti o dotaci 13
5. Dohoda o poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova 13
6. Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace 13
7.2 Změny v průběhu realizace projektu 16
7.3 Specifické změny pro měkké/vzdělávací akce 17
7.4 Změny po předložení Žádosti o platbu 18
7.5 Specifické změny žadatele/příjemce dotace 18
8. Zadávání zakázek žadatelem/příjemcem dotace 18
10. Kontrola dodržování podmínek PRV 20
11. Postupy pro odvolání a další postupy při neplnění podmínek Pravidel 21
12. Způsob účtování žadatele/příjemce dotace a způsob účtování o poskytované dotaci 21
14. Přechodná a závěrečná ustanovení 23
Část B – Specifické podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova 25
3. Definice žadatele/příjemce dotace/partnera MAS 25
5. Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace 27
6. Kritéria přijatelnosti projektu 28
8. Seznam předkládaných příloh 32
Část A – Obecné podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova
1. Základní pojmy a zkratky
Pro účely těchto Pravidel se rozumí:
a) „A, B, C, D“ – kategorie sankce, resp. nápravné opatření. Za každou podmínkou, která stanovuje žadateli/příjemci dotace povinnost, je uvedena kategorie sankce za porušení/nedodržení této povinnosti nebo uložení nápravného opatření, a to příslušným písmenem (viz kapitola 13 – obecných podmínek),
b) „AML zákonem“ - zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu,
c) „CP SZIF“ – centrální pracoviště SZIF, adresa CP SZIF je uvedena v příloze č. 1 těchto Pravidel,
d) „Dodatkem k Dohodě“ – dodatečná písemná úprava Dohody uzavíraná mezi KMAS jako zástupcem všech spolupracujících MAS a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF, zohledňující změny nahlášené žadatelem/příjemcem dotace, vyplývající ze schválené změny podmínek Pravidel, či změny administrativních postupů,
e) „dodržením lhůt“ – lhůta počíná běžet dnem následujícím po daném po odeslání výzvy žadateli. administrativním úkonu (zaregistrování Žádosti o dotaci, odeslání výzvy žadateli). V případě, že stanovená lhůta (pro doplnění dokumentace, podepsání Dohody/Dodatku, podání Žádosti o platbu, realizace výdajů) by měla skončit v den pracovního klidu nebo pracovního volna, lhůta se prodlužuje do nejbližšího následujícího pracovního dne,
f) „Dohodou o poskytnutí dotace“ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi KMAS jako zástupcem všech spolupracujících MAS a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,
g) „elektronickým tržištěm“ – elektronický nástroj dle § 213 ZZVZ, který splňuje zákonné požadavky a jehož provozovatel je držitelem certifikátu shody, který vydal subjekt posuzování shody akreditovaný vnitrostátním akreditačním orgánem na základě jiného právního předpisu dle § 213 odst. 4 ZZVZ; použití elektronického nástroje musí být pro dodavatele bezplatné,
h) „EZFRV“- Evropský zemědělský fond pro rozvoj venkova,
i) „"EÚD“ – Evropský účetní dvůr,
j) „Fichí (opatřením Programového rámce)“ – stručný popis opatření Programového rámce PRV v SCLLD MAS,
k) „funkčním celkem“ – takový projekt, jehož výsledkem je plně provozuschopný, účinný a účelný celek ve smyslu plnění cílů operace/záměru/projektu i bez realizace dalších projektů,
l) „Hlášením o změnách“ – KMAS vyplněný formulář, na kterém uvádí změny týkající se Žádosti o dotaci (včetně příloh) a SZIF tímto žádá o souhlas nebo mu změnu oznamuje,
m) „investičním výdajem“ – výdaj, který musí splňovat podmínky pro klasifikaci hmotného a nehmotného majetku dle § 26 a 32a) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o daních z příjmů“). Žadatel/příjemce dotace, který je účetní jednotkou, může využít vlastní klasifikaci hmotného a nehmotného majetku v případě, kdy to umožňuje zákon č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„zákon o účetnictví“), a jeho prováděcí vyhlášky. Toto je podmíněno doložením příslušného dokumentu vymezujícího tuto hranici v souladu s platnou legislativou, a to při kontrole na místě. V případě nedoložení tohoto dokumentu bude hmotný a nehmotný majetek klasifikován v souladu se zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů. Za investiční výdaj je dále považován nákup pozemků,
n) „Koordinační MAS (KMAS)“ – MAS, která řídí a koordinuje celý projekt spolupráce na území ČR , případně i mimo území ČR, na základě Smlouvy o spolupráci. Vždy se jedná o MAS, jejíž SCLLD byla schválená k podpoře z PRV.
o) „Koordinační pracovní skupinou (KPS)“ – skupina složená ze zástupců KMAS/ spolupracujících MAS/partnerů MAS daného projektu, která řídí dané operace projektu spolupráce,
p) „korekcí“ („K“) – snížení částky dotace na základě prověření výdajů uvedených v Žádosti o platbu,
q) „lhůtou vázanosti projektu na účel“ – doba trvání závazku, uvedená ve specifických podmínkách Pravidel. Lhůta vázanosti projektu na účel začíná běžet od data převedení dotace (konečné platby) na účet příjemce dotace (není-li ve specifických podmínkách Pravidel uvedeno jinak),
r) „limitem“ – závazná maximální částka stanovená pro některé způsobilé výdaje nebo pro jejich skupiny. Pokud jsou pro způsobilé výdaje stanoveny limity, dotace může být vypočtena a poskytnuta maximálně do výše tohoto limitu,
s) „měřitelným indikátorem“ – indikátor, který musí být projektem naplněn a který je obsažen v Žádosti o dotaci/Dohodě/Žádosti o platbu. Měřitelné indikátory se vztahují na výstupy/výsledky projektu v rámci doby jeho realizace a/nebo lhůty vázanosti projektu na účel na základě administrace SZIF,
t) „Metodikou pro tvorbu Fichí místními akčními skupinami do Programového rámce Programu rozvoje venkova, který je součástí Strategie komunitně vedeného místního rozvoje (Metodika)“ – metodický dokument upravující podmínky pro tvorbu Fichí, které tvoří Programový rámec PRV v SCLLD MAS,
u) „Místní akční skupinou (MAS)“ – místní partnerství, které získalo Osvědčení o splnění standardů MAS v souladu s Metodikou pro standardizaci místních akčních skupin v programovém období 2014-2020,
v) „MZe“ – Ministerstvo zemědělství,
w) „Národním elektronickým nástrojem“ – komplexní elektronický nástroj pro administraci a zadávání veřejných zakázek a koncesí pro všechny kategorie veřejných zakázek a všechny kategorie zadavatelů, vč. sektorových,
x) „Nařízením PRV“ – Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 v platném znění,
x)y) „obecnými podmínkami Pravidel“ – část Pravidel A. – Obecné podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova,Obecné podmínky, souhrn obecných podmínek pro poskytnutí dotace včetně průběhu administrace projektů na MAS/SZIF souhrn podmínek platných pro všechny žadatele/příjemce dotace, část A pravidel
y)z) „operací/záměrem“ – hierarchické úrovně Programu rozvoje venkova, které přispívají k naplnění jedné nebo více priorit Unie v oblasti rozvoje venkova. V případě, že je daná úroveň v PRV využívána, jsou pro ni předem definovány podporované aktivity, příjemci, podmínky atd. Žádost o dotaci se předkládá na nejnižší existující úroveň,
z)aa) „Partnerem MAS“ – subjekt, který na projektu spolupracuje s KMAS (či dalšími spolupracujícími subjekty), a zároveň splňuje definici uvedenou v kap. č. 3 těchto Pravidel: Definice žadatele/příjemce dotace/partnera MAS. Partner MAS není příjemcem dotace z PRV v rámci konkrétního projektu spolupráce,
aa)bb) „Portálem farmáře“ – informační portál (dostupný přes internetové stránky xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx), který poskytuje žadateli/příjemci dotace přístup k individuálním informacím detailního charakteru o jeho žádostech a umožňuje mu využívat služby, jejichž cílem je žadateli pomoci, případně mu poskytnout podporu při vybraných úkonech. Přístup k individuálním informacím a službám mají pouze registrovaní žadatelé. Žadatel může získat registraci, resp. uživatelské jméno a heslo na Portál farmáře osobním podáním žádosti na místně příslušném Regionálním odboru SZIF nebo na CP SZIF – bližší informace a podmínky jsou uvedeny na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx,
bb)cc) „Programovým rámcem PRV“ – rámec definující realizaci části SCLLD prostřednictvím Programu rozvoje venkova,
cc)dd) „projektem“ – konkrétní ucelený soubor aktivit, které směřují k dosažení předem stanovených a jasně definovaných měřitelných cílů. Projekt je definován v Žádosti o dotaci (včetně harmonogramu, rozpočtu apod.) a vždy tvoří samostatný funkční celek,
dd)ee) „prostou kopií“ – kopie v listinné nebo elektronické podobě (scan),
ee)ff) „prostým nahrazením investice“ – taková investice, která nepředstavuje zhodnocení, tzn. lepší užitné hodnoty (ve smyslu technických a jakostních vlastností jako vyšší výkonnosti, rozsahu funkcí, úspory energie apod.) nebo technické zhodnocení,
ff)gg) „průběžnou výzvou pro příjem žádostí“ – akt vyzývající k podání žádostí o dotaci, podle předem stanovených podmínek,
gg)hh) „PRV“ – Program rozvoje venkova,
hh)ii) „Předběžnou technickou podporou“ – podpora poskytovaná na přípravnou fázi projektu (výdaje uskutečněné od data odeslání akceptačního dopisu příslušné MAS do data registrace Žádosti o dotaci),
ii)jj) „Přezkumnou komisí Ministerstva zemědělství“ – Přezkumná komise pro projektová opatření Programu rozvoje venkova ustanovená příkazem ministra zemědělství k posuzování stížností žadatelů/příjemců dotace na administrativní postup SZIF/MZe při kontrole plnění podmínek stanovených Pravidly, k posuzování sporných řízení či žádostí o výjimku z Pravidel. Přezkumná komise dává doporučující stanoviska k další administraci projektu pro Řídicí orgán PRV, SZIF a ministra zemědělství. Podnět Přezkumné komisi může předložit rovněž SZIF,
jj)kk) „příjemcem dotace“ – KMAS/MAS, jejichž SCLLD byla schválena k podpoře z PRV a jejichž Žádost o dotaci byla schválena a byla k ní podepsána Dohoda o poskytnutí dotace,
kk)ll) „příručkou pro žadatele“ – souhrn konkrétních závazných postupů a požadavků pro naplňování dílčích podmínek stanovených Pravidly,
ll)mm) „regionem“ – územní jednotka odpovídající úrovni 2 (NUTS 2) Klasifikace územních statistických jednotek CZ – NUTS,
mm)nn) „RO SZIF“ – regionální odbor SZIF příslušný k administraci dané Žádosti o dotaci. Adresy příslušných RO SZIF jsou uvedeny v příloze č. 1 těchto Pravidel. V případě, že MAS zasahuje do více regionů NUTS 2, je pro administraci dané Žádosti o dotaci příslušný ten RO SZIF, na jehož NUTS 2 se nachází sídlo MAS,
nn)oo) „Řídicím orgánem PRV“ – MZe,
oo)pp) „řízením stavebního úřadu“ – řízení, jehož výsledkem je pravomocné stavební povolení, souhlas s provedením ohlášeného stavebního záměru, územní souhlas, územní rozhodnutí, veřejnoprávní smlouva, ohlášení udržovacích prací, souhlas se změnou stavby před jejím dokončením, certifikát autorizovaného inspektora,
qq) „sankčním systémem“ – postupy pro snížení částky dotace, případně vratky anebo jiné opatření, pokud je zjištěno nedodržení podmínek pro poskytnutí dotace,
pp)rr) „specifickými podmínkami Pravidel“ – část B Pravidel B – Specifické podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova,
qq)ss) „spolupracující MAS“ – MAS spolupracující na projektu kromě KMAS; jedná se o MAS, jejíž SCLLD byla schválena k podpoře z PRV a která žádá o podporu z PRV,
rr)tt) „spolupracující subjekt“ – všechny subjekty spolupracující v rámci jednoho projektu spolupráce uvedené v Žádosti o dotaci a Xxxxxxx o spolupráci. Subjekty jsou zároveň v souladu s kap. č. 3. Definice žadatele/příjemce dotace/partnera MAS,
ss)uu) „strategií komunitně vedeného místního rozvoje (SCLLD)“ – ucelený rozvojový dokument vztahující se na území MAS definovaný čl. 33 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1303/2013. Součástí strategie je i Programový rámec PRV,
vv) „SZIF“ – Státní zemědělský intervenční fond zřízený zákonem o SZIF – akreditovaná platební agentura pro poskytování dotací v rámci PRV neboli poskytovatel dotace,
tt)ww)„účelem projektu“ – cíl, který má být realizací projektu dosažen a aktivity, které k dosažení tohoto cíle vedou (např. organizační zajištění konference, stavební úpravy prodejny regionálních produktů, apod.),
uu)xx) „výjimkou z Pravidel pro žadatele“ – individuální rozhodnutí ministra zemědělství v konkrétním případě žadatele/příjemce dotace, kdy vzhledem ke specifickým okolnostem případu je zřejmé, že by sankce za nesplnění podmínek Pravidel byla za daných okolností
nepřiměřeně tvrdá,žadatel/příjemce dotace nemohl zajistit splnění podmínky Pravidel a nelze ho za dané sankcionovat,
vv)yy) „výrobcem potravin“ - výrobce potravin nebo surovin určených pro lidskou spotřebu, které definuje zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích, ve zněních pozdějších předpisů, a výrobce krmiv, které definuje zákon č. 91/1996 Sb., o krmivech, ve znění pozdějších předpisů,
zz) „Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách“ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,
aaa) „Vyšší mocí a mimořádnou okolností“ – za případy zásahu vyšší moci jsou na základě čl. 2 odst. 2 Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 v platném znění považovány zejména:
i. Úmrtí příjemce
ii. Déletrvající pracovní neschopnost příjemce
iii. vážná přírodní katastrofa, která významně zasáhne zemědělský podnik iv. náhodné zničení budov zemědělského podniku
v. epizoocie nebo choroba rostlin postihující všechna hospodářská zvířata nebo plodiny příjemce nebo jejich část
vi. vyvlastnění celého zemědělského podniku nebo jeho velké části nemohlo-li být tomuto vyvlastnění předjímáno v den podání žádosti
ww)bbb) „zemědělským podnikatelem“ – fyzická nebo právnická osoba, která podniká v zemědělské výrobě v souladu se zákonem č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů; k datu podání Žádosti o dotaci je evidována v Evidenci zemědělského podnikatele,
xx)ccc) „zemědělským produktem“ – produkt uvedený v příloze I Smlouvy o fungování EU, s výjimkou produktů rybolovu a akvakultury uvedených v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č.1379/2013 ze dne 11. 12. 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury,
yy)ddd) „zmocněním“ – zmocnění k úkonům dle těchto Pravidel, které mají být učiněny v zastoupení žadatele/příjemce dotace, musí mít formu písemné plné moci s podpisem a jasným vymezením rozsahu zmocnění a jeho časové platnosti. Na úkony vyplývající ze zmocnění, které nebylo předloženo na SZIF, nebude brán zřetel,
zz)eee) „způsobilým výdajem“ – výdaj, na který může být z dané operace/záměru a v daném roce příjmu žádostí poskytnuta dotace a který byl specifikován v Žádosti o dotaci (ve výjimečných případech, kdy to umožňují specifické podmínky Pravidel, se jedná o náklad),
aaa)fff) „ZZVZ“ – zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, v platném znění,
bbb)ggg) „žadatelem“ – KMAS/spolupracující MAS, jejichž SCLLD byla schválena k podpoře z PRV a které žádají o dotaci z PRV a jsou v souladu s definicí žadatele/příjemce dotace příslušného záměru,
ccc)hhh) „Žádostí o platbu“ – standardizovaný formulář předkládaný po ukončení realizace projektu, ve kterém příjemce dotace uvádí skutečně vynaložené výdaje projektu, na které požaduje dotaci,
ddd)iii) „Žádostí o podporu z PRV“ (dále jen „Žádost o dotaci“) – vyplněný standardizovaný formulář doručený na příslušný RO SZIF dle sídla KMAS. Součástí formuláře Žádosti o dotaci je popis aktivit projektu, vymezení plánovaného rozpočtu projektu (na jehož základě je stanovena maximální výše dotace) a přílohy.
2. Způsob komunikace se žadatelem/příjemcem dotace
Základním komunikačním nástrojem je Portál farmáře. Prostřednictvím vlastního účtu na Portálu farmáře podává KMAS Žádost o dotaci souhrnně za všechny spolupracující subjekty a každý příjemce dotace Žádost o platbu. Ze strany SZIF jsou KMAS/spolupracujícím MAS do schránky na Portál farmáře zasílány dokumenty a informace o průběhu administrace podaných žádostí (Potvrzení o zaregistrování žádosti o dotaci, Žádost o doplnění neúplné dokumentace, Zvací dopis
k podpisu Dohody, Oznámení o schválení platby PRV, atd.). Tyto dokumenty se považují za doručené okamžikem zveřejnění na Portálu farmáře bez ohledu na skutečné přihlášení žadatele/příjemce dotace na Portál farmáře. V případě dokumentů a formulářů, pro které není nastaveno primárně elektronické podání přes Portál farmáře, je jejich podání možné prostřednictvím poštovního doručovatele nebo osobně na Podatelně příslušného RO SZIF, případně elektronicky z datové schránky žadatele/příjemce dotace.
Žadateli/příjemci dotace je na Portálu farmáře k dispozici nastavení zasílání informačních emailových zpráv na jím definovanou emailovou adresu o zveřejněných odeslaných dokumentech ze SZIF k administraci konkrétní žádosti, které jsou na Portál farmáře zasílány. V případě nenastavení této možnosti zasílání informačních emailů žadatelem/příjemce dotace a i v případě, že žadateli/příjemci dotace informační email nebude doručen, nebude na toto brán zřetel v případném odvolacím resp. přezkumném řízení po ukončení administrace žádosti z důvodu zmeškání lhůt.
3. Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
a) O poskytnutí dotace rozhoduje SZIF na základě přijaté Žádosti o dotaci (pro schválení Žádosti) nebo Žádosti o platbu (pro vyplacení dotace),
b) žadatel/příjemce dotace zabezpečuje financování realizace projektu nejprve z vlastních zdrojů; K,
c) před podpisem Dohody není na dotaci právní nárok. Podpisem Dohody vzniká příjemci dotace nárok na proplacení dotace za splnění podmínek stanovených Dohodou a Pravidly,
d) v celém průběhu administrace a po celou dobu lhůty vázanosti projektu na účel je SZIF oprávněn dotaci neposkytnout, neproplatit nebo zahájit řízení o vrácení neoprávněné platby dotace, pokud příjemce dotace (popř. partner MAS) nesplnil podmínku/podmínky stanovené v Pravidlech/Dohodě,
e) za plnění podmínek stanovených Pravidly zodpovídá výhradně žadatel/příjemce dotace,
f) kontaktním místem pro KMAS/spolupracující MAS pro předkládání veškeré dokumentace je příslušný RO SZIF KMAS/spolupracujících MAS dle jejich sídla; SZIF může po zaregistrování Žádosti o dotaci změnit kontaktní místo pro žadatele (příslušný RO SZIF). O této skutečnosti informuje žadatele prostřednictvím Portálu farmáře,
g) KMAS/spolupracující MAS/partner MAS souhlasí se zveřejněním a zpracováváním údajů uvedených v Žádosti o dotaci podle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, aktuálně účinných právních předpisů o ochraně osobních údajů, včetně právních předpisů EU, bere na vědomí, že údaje uvedené v Žádosti o dotaci, a z rozhodnutí vydaných na základě této žádosti budou zveřejněny v souladu s čl. 111 a 112 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013, v platném znění a mohou být zpracovávány subjekty Unie a České republiky příslušnými v oblasti auditu a kontroly za účelem ochrany finančních zájmů Unie.
KMAS/spolupracující MAS/partner MAS bere dále na vědomí, že údaje z Žádosti o dotaci a z rozhodnutí vydaných na základě této žádosti budou zveřejněny v souladu s čl. 59 Prováděcího nařízení Komise (EU) č. 908/2014, v platném znění, na internetových stránkách xxx.xxxx.xx, a to dva roky od data prvního zveřejnění. KMAS/spolupracující MAS/partner MAS dále bere na vědomí, že údaje z Žádosti o dotaci budou SZIF/Ministerstvem zemědělství zpracovávány v listinné i elektronické formě pro potřeby administrace žádosti, statistiky, evidence, účetnictví SZIF i Ministerstva zemědělství. Uvedené osobní údaje budou zpracovávány dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (dále jako „nařízení GDPR“) a ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů. Podrobné informace o zpracování osobních údajů jsou zveřejněny na xxx.xxxx.xx a xxx.xxxxx.xx. KMAS/spolupracující MAS/partner MAS má v případě splnění
podmínek stanovených v nařízení GDPR právo na přístup k osobním údajům, opravu nebo výmaz, popřípadě omezení zpracování osobních údajů, právo vznést námitku proti zpracování, jakož i právo na přenositelnost údajů. KMAS/spolupracující MAS/partner MAS má právo podat stížnost u Úřadu pro ochranu osobních údajů.
g)h)žadatel/příjemce dotace odpovídá od zaregistrování Žádosti o dotaci po dobu nejméně 10 let od proplacení dotace za to, že všechny jím uvedené údaje o projektu ve lhůtě vázanosti projektu na účel vůči poskytovateli dotace jsou úplné,
h)i) projekt musí splňovat účel a rozsah operace/záměru; C,
j) dotaci je možné poskytnout pouze na projekt, který bude ke dni podání Žádosti o platbu a dále po dobu lhůty vázanosti projektu na účel funkčním celkem; D jinak C,
i)k) projekt musí být v souladu s příslušnou právní úpravou od data podání Žádosti o dotaci do konce lhůty vázanosti projektu na účel; C,
j)l) stavbu/část stavby, která je součástí projektu, lze užívat jen k účelu vymezenému zejména v kolaudačním rozhodnutí, v ohlášení stavby, ve veřejnoprávní smlouvě, v certifikátu autorizovaného inspektora, ve stavebním povolení, v oznámení o užívání stavby nebo v kolaudačním souhlasu, případně v souhlasu se změnou v užívání stavby; D jinak C,
k)m) žadatel/příjemce dotace/partner MAS musí splňovat definici žadatele/příjemce dotace/partnera MAS od data podání Žádosti o dotaci do konce lhůty vázanosti projektu na účel; při podání Žádosti o dotaci C, v ostatních případech D jinak C,
l)n) výdaje financované z PRV nesmějí být současně financovány z jiných projektů PRV ani formou příspěvků ze strukturálních fondů, z Fondu soudržnosti nebo jiného finančního nástroje Unie. Žadatel/příjemce dotace však může současně čerpat finanční prostředky na způsobilé výdaje z PRV i z jiných finančních nástrojů EU, jestliže jsou použity pouze na financování vlastního podílu žadatele/příjemce dotace na projektu. V případě podpor poskytovaných Podpůrným a garančním rolnickým a lesnickým fondem může žadatel/příjemce dotace z těchto zdrojů současně čerpat finanční prostředky na všechny výdaje financované z PRV. V obou případech však musí být dodržena podmínka zachování maximální míry či výše podpory stanovené předpisy Evropské unie; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace),
m)o) žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen zajistit realizaci projektu do 24 měsíců od podpisu Dohody; C,
n)p)žadatel/příjemce dotace je povinen zajistit úhradu výdajů, na které je požadována dotace, do předložení Žádosti o platbu; K,
o)q)žadatel musí při podpisu Dohody a při podání Žádosti o platbu prokázat, že má vypořádány splatné závazky vůči příslušnému finančnímu úřadu1. V případě, že žadatel/příjemce dotace nemá vypořádané splatné závazky vůči příslušnému finančnímu úřadu, musí doložit potvrzení finančního úřadu, ve kterém finanční úřad povolil posečkání úhrady závazků nebo rozložení úhrady závazků do splátek; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace),
p)r) žadatel/příjemce dotace nesmí být od data podání Žádosti o dotaci do konce lhůty vázanosti projektu na účel v likvidaci; C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace),
q)s) na žadatele/příjemce dotace není od data podání Žádosti o dotaci do konce lhůty vázanosti projektu na účel vydáno soudem rozhodnutí o úpadku a způsobu jeho řešení podle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů; C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace),
r)t) žadateli/příjemci dotace nebyla Státní zemědělskou a potravinářskou inspekcí v období tří let před zahájením příjmu žádostí do konce lhůty vázanosti projektu na účel uložena pravomocná sankce ve výši 100 tis. Kč a výše za:
1. použití enologických postupů, které jsou v rozporu s přílohami k nařízení (EU) č. 606/2009, s výjimkou překročení limitů pokud jsou v přílohách tohoto nařízení stanoveny, nebo
1 Příslušným finančním úřadem se rozumí finanční úřad, ke kterému je žadatel/příjemce dotace místně příslušný podle sídla právnické osoby.
2. přidání vody nebo alkoholu v rozporu s požadavky Přílohy VIII části II odstavce A bodu 1 nebo 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, nebo v rozporu s požadavky Přílohy XVb části A bodu 1 nebo 2 nařízení (ES) č. 1234/2007, nebo
3. porušení článků 103 nebo 113 nařízení (EU) č. 1308/2013, nebo porušení čl. 118m nebo čl. 118 v nařízení (ES) č. 1234/2007, nebo 4. uvádění na trh produktu, u kterého byl porušen některý požadavek uvedený shora v bodech 1 až 3; C,
s)u) žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen od okamžiku zaregistrování Žádosti o dotaci na RO SZIF poskytovat požadované informace, dokladovat svoji činnost a poskytovat SZIF, resp. MZe nebo třetímu subjektu pověřenému MZe či přizvané osobě ve smyslu zákona č. 255/2012 Sb., o kontrole, ve znění pozdějších předpisů, veškerou součinnost a dokumentaci vztahující se k projektu/poskytnutí dotace, a to po dobu 10 let od proplacení dotace; D jinak C,
t)v) v případě předložení přílohy, příp. dalších dokumentů v jiném, než českém jazyce, může být ze strany RO SZIF vyžádán i úředně ověřený překlad dokumentu do českého jazyka; D jinak K,
u)w) pro objektivní posouzení nároku na dotaci si SZIF může kdykoliv od registrace Žádosti o dotaci vyžádat od žadatele/příjemce dotace jakékoli doplňující údaje a podklady potřebné pro posouzení průběžného plnění kterékoli z podmínek pro poskytnutí dotace, na jejichž základě má být či již byla požadovaná dotace poskytnuta a žadatel/příjemce dotace je povinen tyto údaje a podklady poskytnout; D jinak C,
v)x) žadatel/příjemce dotace je povinen provést výběrové/zadávací řízení na dodavatele zakázky/zakázek v rámci projektu a uzavřít písemnou smlouvu/y či vystavit písemnou objednávku/y dle kapitoly 8. Zadávání zakázek žadatelem/příjemcem dotace do termínu podání Žádosti o dotaci a příloh dle kap. 4.2 (resp. do data podání Žádosti o platbu v případě cenového marketingu); D jinak C,
w)y) předmět projektu musí být provozován společně žadatelem/příjemcem dotace/partnerem MAS nejpozději od data předložení Žádosti o platbu až do termínu skončení lhůty vázanosti projektu na účel; C,
x)z) předmět dotace musí být ve vlastnictví žadatele/příjemce dotace od okamžiku pořízení až do termínu skončení lhůty vázanosti projektu na účel; D jinak C,
y)aa) předmět projektu nesmí být od data podání Žádosti o dotaci až do termínu skončení lhůty vázanosti projektu na účel zatížen žádnými právy třetích osob, které by znemožňovaly žadateli/příjemci dotace provozovat předmět projektu vlastním jménem a na vlastní odpovědnost; D jinak C,
z)bb) žadatel/příjemce dotace musí mít uspořádány právní vztahy k nemovitostem, na kterých jsou realizovány stavební výdaje (vztahuje se na stavbu i pozemek pod stavbou), nebo do kterých budou umístěna podpořená vozidla, technologie nebo vybavení (vztahuje se pouze na stavbu), dle specifických podmínek Pravidel; D jinak K,
aa)cc) v případě, že projekt/část projektu podléhá řízení stavebního úřadu, musí být odpovídající správní akt stavebního úřadu (viz kapitola 1 písm. oopp) těchto Pravidel), na jehož základě lze projekt/část projektu realizovat v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, pravomocný a platný (v případě veřejnoprávní smlouvy platný a účinný) již k datu zaregistrování Žádosti o dotaci; C. Povinnost řízení stavebního úřadu se doporučuje písemně zkonzultovat se stavebním úřadem,
bb)dd) žadatel/příjemce dotace/partner MAS se zavazuje, že od podání Žádosti o dotaci po celou dobu lhůty vázanosti projektu na účel bude s předmětem projektu nakládat obezřetně a s náležitou odbornou péčí a nebude na tento majetek zřizovat další zástavní právo; netýká se zástavního práva nutného pro realizaci projektu; D jinak C,
cc)ee) příjemce dotace/partner MAS je povinen uchovávat veškeré doklady týkající se poskytnuté dotace, a to po dobu nejméně 10 let od proplacení dotace; D jinak B,
dd)ff) žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen dodržovat ustanovení týkající se požadavků na publicitu v souladu s Příručkou pro publicitu PRV 2014-2020, která je zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx; D jinak B,
ee)gg) žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen dodržovat pravidla volné soutěže, regulérnost veřejné pomoci, ochranu životního prostředí, podporu rovnosti žen a mužů, zákaz nabízení výsledků projektu za přehnaně nízké ceny apod. od data podání Žádosti o dotaci až do termínu skončení lhůty vázanosti projektu na účel; D jinak C,
ff)hh) dotaci nelze poskytnout/proplatit v případě, pokud bylo ze strany žadatele/příjemce dotace/partnera MAS či s jeho vědomím třetí osobou podáno nepravdivé prohlášení nebo nepravdivý důkaz, a/nebo v případě, že žadatel/příjemce dotace vlastní nedbalostí neposkytl potřebné informace a/nebo v případě, že podmínky stanovené pro získání dotace žadatel/příjemce uměle vytvoří tak, aby získal výhodu, která není v souladu s cíli a podmínkami Pravidel či Dohody; C. Příjemci bude navíc v rámci stejné operace ukončena administrace všech dosud neproplacených Žádostí a bude vyloučen ze stejné operace během kalendářního roku zjištění nesouladu a během následujícího kalendářního roku (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace),
gg)ii) žadatel/příjemce dotace zajistí vykazování údajů potřebných pro monitoring projektu od data podání Žádosti o dotaci po dobu vázanosti projektu na účel; D jinak A,
hh)jj) žadatel, jehož projekt nebyl schválen ke spolufinancování z PRV z důvodu nedostatku finančních prostředků, má možnost písemně požádat příslušný RO SZIF o vrácení technické dokumentace (zejména projektové dokumentace ke stavebnímu povolení) z jeho složky. Tato dokumentace mu bude na jeho písemnou žádost vrácena vždy průkazným způsobem, tj. protokolem o vrácení, a pouze za podmínky, že se v tomto protokolu žadatel zaváže, že uchová technickou dokumentaci po dobu nejméně 10 let od data zveřejnění seznamu schválených projektů na internetových stránkách xxx.xxxx.xx, a na vyžádání ji předloží případné následné kontrole, která může být ze strany Nejvyššího kontrolního úřadu během této 10 leté lhůty kdykoli provedena a technická dokumentace při ní vyžádána. V protokolu se žadatel zároveň vzdá možnosti stížnosti na neschválení dotace,
ii)kk) podmínka, že sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace platí až po podpisu Dohody. Do té doby se postupuje dle kapitoly 4. 4, bodu d) těchto Pravidel,
jj)ll) žadatel, který není fyzickou osobou nebo právnickou osobou veřejného práva2, uvede do formuláře Žádosti o dotaci formou čestného prohlášení (vzor v příloze č. 10 těchto Pravidel) seznam svých skutečných majitelů ve smyslu § 4 odst. 4 AML zákona. Pokud žádná fyzická osoba nenaplňuje definici skutečného majitele podle AML zákona, pak žadatel uvede do formuláře Žádosti o dotaci tuto skutečnost. V případě vyzvání ze strany SZIF, EK nebo EÚD musí být žadatel/příjemce dotace schopen informace uvedené v čestném prohlášení doložit průkaznými dokumenty; D jinak C.
4. Žádost o dotaci
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
4.1. Základní podmínky Žádosti o dotaci
a) V rámci jednoho projektu spolupráce se předkládá na příslušný RO SZIF jen jedna Žádost o dotaci. Žádost o dotaci předkládá souhrnně KMAS na příslušném RO SZIF dle sídla KMAS; C,
b) Žádost o dotaci se podává/registruje samostatně na každý záměr (tzn. dle nejnižší úrovně administrativního členění); C,
c) za danou operaci/záměr v daném průběžném příjmu žádostí bude možné odeslat pouze jednu Žádost o dotaci konkrétní KMAS/spolupracující MAS/partnera MAS na stejný předmět dotace; C,
d) požadované bodové hodnocení v Žádosti o dotaci nemůže být ze strany žadatele/příjemce dotace/partnera MAS po podání Žádosti o dotaci jakkoliv měněno a upravováno; C. V odůvodněných případech může před schválením projektu změnu bodování provést SZIF.
2 Právnickou osobou veřejného práva se pro účely těchto Pravidel rozumí zejm. Česká republika, organizační složka státu, státní příspěvková organizace, státní fond, územní samosprávný celek a jeho příspěvková organizace, případně právnická osoba 100% vlastněná územně samosprávným celkem, dobrovolné sdružení obcí, regionální rada regionu soudržnosti, Evropské seskupení pro územní spolupráci, veřejná a státní vysoká škola, veřejná výzkumná instituce, profesní komora zřízená zákonem, státní a národní podnik státní organizace, Všeobecná zdravotní pojišťovna České republiky, Česká národní banka, Český rozhlas, Česká televize, Česká tisková kancelář.
V případě, že v Žádosti o dotaci nebude vyplněno požadované bodové hodnocení konkrétního preferenčního kritéria, pohlíží se na takové kritérium (kritéria), jako by za něj žadatel/žadatelé body nepožadoval/i,
e) dodatečné navýšení procenta a/nebo výše dotace ze strany žadatele není možné; C.
4.2. Podání Žádosti o dotaci a doložení příloh
a) Žádost o dotaci musí být vygenerována z účtu KMAS na Portálu farmáře (viz kapitola 1 písmeno aabb)); C,
b) po kompletním vyplnění KMAS odešle Žádost o dotaci včetně příloh prostřednictvím vlastního účtu na Portálu farmáře; C,
c) podání Žádosti o dotaci a doložení příloh se provádí prostřednictvím Portálu farmáře (pokud je na dokumentech vyžadováno ověření, lze akceptovat elektronické verze dokumentů, které ověření neobsahují, ale žadatel musí být schopen na výzvu SZIF originál včetně ověření kdykoliv předložit ke kontrole). Vybrané přílohy může KMAS předložit na podatelnu příslušného RO SZIF v listinné podobě. V takovém případě odešle informaci o doručení příloh v listinné podobě prostřednictvím Portálu farmáře. Na přílohy doručené v listinné podobě uvede KMAS vždy registrační číslo Žádosti o dotaci, ke které se příloha vztahuje. Přílohy v listinné podobě musí být na RO SZIF doručeny nejpozději do 7 kalendářních5 pracovních dnů od doručení potvrzení o přidělení registračního čísla; D jinak C. V případě zaslání poštou je nutné, aby nejpozději v den uplynutí lhůty byly dokumenty již doručeny na RO SZIF,
d) za datum podání Žádosti o dotaci se považuje datum odeslání Žádosti o dotaci přes Portál farmáře,
e) odeslání Žádosti o dotaci a příloh prostřednictvím Portálu farmáře ze strany KMAS, může být v uvedené lhůtě provedeno pouze jednou; podrobný postup pro vygenerování a zaslání Žádosti o dotaci a doložení příloh přes Portál farmáře je zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
4.3 Registrace Žádosti o dotaci a příloh
a) RO SZIF provede registraci Žádosti o dotaci včetně všech příloh po jejím odeslání KMAS přes Portál farmáře; datum zaregistrování Žádosti o dotaci je shodné s datem odeslání Žádosti o dotaci přes Portál farmáře,
b) o zaregistrování Žádosti o dotaci bude KMAS/spolupracující MAS informována prostřednictvím Portálu farmáře SZIF nejpozději do 7 kalendářních dní.
a) Po doručení Žádosti o dotaci a příloh provede SZIF administrativní kontrolu, kontrolu přijatelnosti a hodnocení projektů dle preferenčních kritérií,
b) součástí kontrol dle písm. a) je i kontrola úplnosti dokumentace k výběrovému/zadávacímu řízení,
c) SZIF současně zkontroluje, že jsou splněny i další podmínky Pravidel,
d) v případě, že projekt/Žádost o dotaci/přílohy nebudou splňovat podmínky přijatelnosti a další podmínky Pravidel a nedostatky budou vyhodnoceny jako neodstranitelné, bude Žádosti o dotaci ukončena administrace. SZIF informuje KMAS a spolupracující MAS písemně o ukončení administrace včetně zdůvodnění,
e) v případě zjištěných odstranitelných nedostatků vyzve SZIF KMAS prostřednictvím Portálu farmáře k odstranění konkrétních nedostatků nejpozději do 49 kalendářních dnů od data registrace Žádosti o dotaci,
f) odstranění zjištěných nedostatků musí být provedeno dle Žádosti o doplnění neúplné dokumentace v termínu do 14 21 kalendářních dnů od zveřejnění Žádosti o doplnění neúplné dokumentace na Portálu farmáře (v Žádosti o doplnění neúplné dokumentace je konkrétní
termín uveden). Doplnění ze strany KMAS může být v uvedené lhůtě provedeno pouze jednou; C,
g) doplnění neúplné dokumentace se provádí prostřednictvím Portálu farmáře. Pouze u vybraných příloh, může KMAS doplnění předložit na podatelnu příslušného RO SZIF v listinné podobě. V takovém případě odešle informaci o doplnění příloh v listinné podobě prostřednictvím Portálu farmáře. Na přílohy doručené v listinné podobě uvede KMAS vždy registrační číslo Žádosti o dotaci, ke které se příloha vztahuje. Doplněné přílohy musí být na RO SZIF doručeny v listinné podobě nejpozději 7 kalendářních5 pracovních dnů od odeslání doplnění příloh prostřednictvím Portálu farmáře, zároveň však nejpozději v termínu uvedeném v odstavci f); C,
h) podrobný postup pro odstranění zjištěných nedostatků dle Žádosti o doplnění neúplné dokumentace přes Portál farmáře je zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx,
i) nedojde-li k odstranění závad/nedostatků (na výzvu nebude ze strany KMAS reagováno nebo odstranění závad nebude kompletní), považuje se Žádost o dotaci za chybnou a z tohoto důvodu bude ukončena administrace.
4.5 Schválení Žádosti o dotaci
a) Žádosti o dotaci, u nichž nebyla ukončena administrace po kontrole SZIF, provede SZIF schválení v termínu do 4 měsíců ode dne podání Žádosti o dotaci,
b) Žadatelé jsou o schválení Žádosti o dotaci informováni prostřednictvím seznamu projektů zveřejněném na internetových stránkách www. xxxx.xx,
c) KMAS/spolupracující MAS je o schválení/ukončení Žádosti o dotaci informována prostřednictvím Portálu farmáře. Součástí sdělení SZIF o neschválení Žádosti o dotaci je i odůvodnění tohoto postupu.
5. Dohoda o poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
a) V případě, že je projekt schválen k poskytnutí dotace z PRV, je KMAS vyzvána prostřednictvím Portálu farmáře k podpisu Dohody na místně příslušném RO SZIF a je povinna se dostavit k podpisu Dohody ve lhůtě stanovené výzvou; C,
b) Dohodu podepisuje zástupce KMAS osobně před pracovníkem RO SZIF (prostřednictvím jejího statutárního orgánu v souladu se stanoveným způsobem právoplatného jednání a podepisování) nebo prostřednictvím zmocněného zástupce/zástupců,
c) při podpisu Dohody předkládá KMAS za všechny spolupracující subjekty povinné přílohy stanovené Pravidly; D jinak C,
d) Dohoda se vyhotovuje minimálně ve dvou stejnopisech, každé vyhotovení Dohody má hodnotu originálu. Dohodu obdrží v jednom vyhotovení zástupce KMAS a jedno vyhotovení příslušný RO SZIF. Stejný postup platí při uzavírání případného Dodatku k Dohodě (viz níže),
e) případné, oběma stranami Dohody schválené, změny obsahu Dohody se upravují Dodatkem k Dohodě, příp. Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách nebo podáním Žádosti o platbu u změn, které se nemusí oznamovat Hlášením o změnách.
6. Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 těchto Pravidel.
a) Dotaci v rámci PRV lze získat pouze na způsobilé výdaje uvedené v těchto Pravidlech platných v době, kdy byla Žádost o dotaci podána; K,
b) veškeré způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace musí být přiměřené (odpovídají cenám v místě a čase obvyklým) a musí být vynaloženy v souladu s principy hospodárnosti,
účelnosti a efektivnosti, (žadatel/příjemce dotace tedy nemá automatický nárok na plnou stanovenou maximální výši některých způsobilých výdajů, uvedených ve Specifických podmínkách Pravidel); K
1. hospodárností se rozumí takové použití veřejných prostředků k zajištění stanovených úkolů s co nejnižším vynaložením těchto prostředků, a to při dodržení odpovídající kvality plněných úkolů,
2. efektivností se rozumí použití veřejných prostředků, kterým se dosáhne nejvýše možného rozsahu, kvality a přínosu plněných úkolů ve srovnání s objemem prostředků vynaložených na jejich plnění,
3. účelností se rozumí takové použití veřejných prostředků, které zajistí optimální míru dosažení cílů při plnění stanovených úkolů.
c) způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace, jsou realizovány/vynaloženy následující formou, není-li uvedeno ve specifických podmínkách Pravidel jinak; K:
1. bezhotovostní platbou – žadatel/příjemce dotace je povinen realizovat finanční operace související s financováním výdajů, ze kterých je stanovena dotace, pouze prostřednictvím vlastního bankovního účtu,
2. hotovostní platbou – maximální výše výdajů, ze kterých je stanovena dotace, realizovaných v hotovosti v rámci jedné Žádosti o platbu může činit 100 000 Kč.
d) výše způsobilých výdajů, ze kterých je stanovena dotace, je vypočtena na základě dodavatelské faktury nebo jiného účetního dokladu vystaveného dodavatelem nebo vnitřních účetních dokladů žadatele, maximálně však do výše:
1. sazby dle katalogu stavebních prací a materiálu ÚRS PRAHA a.s., RTS, a.s. nebo Callida, s.r.o. aktuální ve lhůtě pro podání nabídek daného zadávacího či výběrového řízení, anebo k datu vystavení objednávky nebo podpisu smlouvy s dodavatelem, pokud předpokládaná hodnota zakázky nedosáhnenepřesáhne 400 000 Kč bez DPH, nebo 500 000 Kč bez DPH v případě žadatele/příjemce dotace, který není veřejným zadavatelem dle § 4 odst. 1 nebo zadavatelem podle § 4 odst. 2 nebo 3 ZZVZ a zároveň dotace poskytnutá na takovou zakázku není vyšší než 50 % hodnoty zakázky. V případě, že některá/é položka/y rozpočtu tento limit překročí, lze takovou položku/y uznat jako způsobilou v celé výši, pokud dojde k plné kompenzaci snížením u jiné/jiných položek rozpočtu. V případě, že se příslušná položka v katalogu stavebních prací nevyskytuje, musí cena odpovídat ceně obvyklé v daném místě a čase,
2. částky stanovené ve znaleckém posudku, (znalecký posudek je vypracováván zejména v případě podezření na nepřiměřenou výši způsobilých výdajů u jakéhokoli projektu),
3. limitů (pokud jsou stanoveny).
e) Výdaje přesahující výše uvedená omezení nelze zahrnout do způsobilých výdajů, ze kterých je stanovena dotace:
i. deklarovaných v Žádosti o dotaci, tj. nelze z nich vypočítávat dotaci; D jinak C,
i.ii. deklarovaných v či Žádosti o platbu, tj. nelze z nich vypočítávat dotacei; D jinak K,
f) výdaje, ze kterých je stanovena dotace, které se týkají předběžné technické podpory projektu, vznikly3 nejdříve ke dni odeslání akceptačního dopisu KMAS/spolupracujícím MAS a byly skutečně uhrazeny nejpozději do data předložení Žádosti o dotaci; D jinak K:
i. pro Žádost o dotaci; D jinak C, i.ii. pro Žádost o platbu; K,
g) výdaje, které se týkají předběžné technické podpory projektu, nelze od provedení administrativní kontroly navýšit:; D jinak K,
i. pro Žádost o dotaci; D jinak C,
ii. pro Žádost o platbu; K,
h) ostatní výdaje, ze kterých je stanovena dotace vznikly43 nejdříve ke dni zaregistrování Žádosti o dotaci a byly skutečně uhrazeny nejpozději do data předložení Žádosti o platbu:
i. pro Žádost o dotaci; D jinak C,
3 Za vznik výdaje je považováno datum vystavení objednávky nebo uzavření smlouvy (nevztahuje se na smlouvy o smlouvě budoucí a na smlouvy, jejichž účinnost je podmíněna získáním příslušné dotace).
ii. pro Žádost o platbu; K ;D jinak K,
f)i) výstupy projektu, které mají trvalý charakter a vyžadují kontrolu na místě po dobu lhůty vázanosti projektu na účel, není možné realizovat v zahraničí; D jinak K,
g)j) v případě pořízení předmětu dotace v cizí měně se pro výpočet výše způsobilých výdajů použije kurz ČNB platný ke dni úhrady částky žadatelem/příjemcem dotace,
h)k) nákup nemovitosti je způsobilý za podmínek, že:
1. se jedná o nákup již postavené stavby vedené v katastru nemovitostí včetně pozemku, na němž stavba stojí nebo se jedná o nákup již postavené stavby na pozemku ve vlastnictví žadatele/příjemce dotace nebo se jedná o nákup pozemku pod stavbou, která je vedená v katastru nemovitostí a je ve vlastnictví žadatele/příjemce dotace,
2. existuje přímá vazba mezi nákupem nemovitosti a předmětem projektu,
3. dotaci nelze využít na nákup spoluvlastnických podílů, vyjma případů, kdy se takto nakoupená nemovitost stane po uskutečnění tohoto nákupu výlučným vlastnictvím žadatele/příjemce dotace,
4. nemovitost bude oceněna znaleckým posudkem (nesmí být starší než 6 měsíců před podáním Žádosti o dotaci) vyhotoveným dle zákona č. 151/1997 Sb., o oceňování majetku, ve znění pozdějších předpisů,
5. způsobilým výdajem, ze kterého je stanovena dotace, je pořizovací cena maximálně však do výše ceny zjištěné znaleckým posudkem,
6. žadatel/příjemce dotace není akcionářem, společníkem, členem, členem orgánu právnické osoby, která je prodávajícím, ani není manželkou/manželem či není v přímém příbuzenském vztahu ve smyslu § 772 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb. ve znění pozdějších předpisů, k fyzické osobě, která je prodávajícím,
7. příjemce dotace musí být vlastníkem nemovitosti nejpozději k datu podání Žádosti o platbu; D jinak K.
i)l) Dotaci nelze poskytnout na:
1. pořízení použitého movitého majetku - (za nepoužitý majetek (stroje a zařízení) lze považovat takový movitý majetekse v případě nákupu užitkových vozidel považuje vozidlo, kde žadatel/příjemce dotace figuruje v technickém průkazu vozidla na prvním místě, případně na místě druhém, pokud je na prvním místě uveden prodejce nového vozidla, a zároveň bylo vozidlo, který byl vyrobeno v období tří let před rokem podání Žádosti o dotaci a nebylo používáno),
2. daň z přidané hodnoty u plátců DPH za předpokladu, že si mohou DPH nárokovat u finančního úřadu,
3. prosté nahrazení investice,
4. půjčovny,
5. studie,
6. zpracovatelské provozy,
7. nákup jiných vozidel, než užitkových vozidel kategorie N1, jejichž největší technicky přípustná hmotnost (vč. chladící/mrazící jednotky) nepřevyšuje 3,5 t,
8. semináře a školení ve vztahu k zákonu č. 154/2000 Sb., pro chovatelskou veřejnost,
9. vzdělávání s výjimkou kódu 003,
10. měkké akce/kurzy:
o cizího jazyka,
o zaměřené na získávání dotací,
o na běžné využití kancelářských programů,
o rekvalifikační,
o odborné přípravy, které tvoří součást běžných vzdělávacích programů nebo systémů středního a vyššího vzdělávání, včetně univerzit 3 věku.
11. výdaje týkající se včelařství, rybolovu a akvakultury včetně jejich produktů,
12. výdaje na propagaci nesouvisející s projektem,
13. alkoholické nápoje,
14. výdaje na e-learning,
15. stravenky.
7. Provádění změn
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly
13 obecných podmínek těchto Pravidel.
Uváděné sankce jsou sankcemi za porušení oznamovací povinnosti, nejedná se o sankce za nesplnění konkrétní podmínky.
a) KMAS má povinnost oznamovat změny týkající se Žádosti o dotaci od podpisu Dohody o poskytnutí dotace po dobu lhůty vázanosti projektu na účel prostřednictvím formuláře Hlášení o změnách,
b) příjemce dotace, který není fyzickou osobou nebo právnickou osobou veřejného práva, je povinen bezodkladně informovat poskytovatele dotace o změnách skutečného majitele nebo skutečných majitelů ve smyslu § 4 odst. 4 AML zákona,
c) veškeré změny musí respektovat podmínky Pravidel. V případě, že RO SZIF dojde po posouzení proběhlé změny k závěru, že nebyly splněny veškeré podmínky vyplývající z Pravidel a Žádosti o dotaci, je uděleno nápravné opatření, popř. sankce, D jinak C,
d) zadavatel nesmí umožnit podstatnou změnu závazku ze smlouvy, kterou uzavřel na plnění zakázky,
e) Hlášení o změnách včetně příloh KMAS podává prostřednictvím Portálu farmáře. U vybraných příloh, může KMAS přílohy předložit na podatelnu příslušného RO SZIF v listinné podobě. V takovém případě odešle informaci o doplnění příloh v listinné podobě prostřednictvím Portálu farmáře. Na přílohy doručené v listinné podobě uvede KMAS vždy registrační číslo Žádosti o dotaci, ke které se příloha vztahuje. Doplněné přílohy musí být na RO SZIF doručeny v listinné podobě nejpozději 3 kalendářní dny5 pracovních dnů po odeslání hlášení prostřednictvím Portálu farmáře,
f) v jednom okamžiku lze podat pouze jedno Hlášení o změnách (dokud není dokončena administrace jednoho Hlášení o změnách, není možné podat další Hlášení o změnách),
g) výsledek schvalovacího řízení sděluje SZIF buďto Vyrozuměním nebo výzvou k podpisu Dodatku k Dohodě. V případě, že nebyly zjištěny nedostatky, je SZIF povinen tento výsledek schvalovacího řízení oznámit KMAS/spolupracujícím MAS nejpozději do 30 kalendářních dnů od data obdržení Hlášení o změnách; v případě nedodržení termínu, oznámí do tohoto termínu SZIF KMAS/spolupracujícím MAS důvod zdržení. V případě, že byly zjištěny nedostatky v Hlášení o změnách, vyžádá si SZIF doplnění Hlášení o změnách a lhůta pro oznámení výsledku schvalovacího řízení se prodlužuje o dobu, po kterou KMAS doplňuje údaje Hlášení o změnách,
h) podrobný postup pro předložení formuláře Hlášení o změnách přes Portál farmáře je zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
7.2 Změny v průběhu realizace projektu
a) Změna žadatele/příjemce dotace/partnera MAS/vlastnictví majetku4, který je předmětem projektu nesmí být provedena bez předchozího souhlasu SZIF. KMAS musí před realizací nejprve podat Hlášení o změnách a nemůže změnu provést, dokud nezíská souhlas SZIF; A,
b) ve výjimečných případech je možné se souhlasem SZIF provést změnu KMAS. Změna se provede prostřednictvím Hlášení o změnách, které podá KMAS. Novou KMAS se automaticky stává MAS, která v Žádosti o dotaci následuje po původní KMAS. V hlášení o změnách uvede KMAS důvody změny. K Hlášení o změnách je nutné rovněž doložit platný dodatek Smlouvy o spolupráci, v níž bude změna KMAS a nového nástupce zachycena. Realizace projektu musí být zachována; D jinak C;
4 Zánik právnické osoby je podrobně řešen v kapitole 7.5.
c) změna místa realizace projektu nesmí být provedena bez předchozího souhlasu SZIF. KMAS musí před realizací nejprve podat Hlášení o změnách a nemůže změnu provést, dokud nezíská souhlas SZIF; A,
d) změna dodavatele zakázky může být provedena pouze ve výjimečných případech, které žadatel/příjemce dotace/partner MAS nemohl předpokládat (např. fúze, úmrtí, odstoupení dodavatele od smlouvy) a KMAS musí před realizací nejprve podat Hlášení o změnách a nemůže změnu provést, dokud nezíská souhlas SZIF; A. Výběr nového dodavatele musí být proveden prostřednictvím otevřené výzvy (výběrová řízení) či otevřeného řízení (zadávací řízení); D jinak C,
e) změna termínu předložení Žádosti o platbu musí být oznámena nejpozději v Dohodou stanoveném datu předložení Žádosti o platbu. Pokud KMAS předloží více než tři Hlášení o změnách týkající se změny termínu předložení Žádosti o platbu, bude jí ze strany SZIF provedena změna termínu na 24 měsíců od data podpisu Dohody,
1. pokud bude změna oznámena nejpozději v Dohodou stanoveném termínu předložení Žádosti o platbu, nebude udělena sankce,
2. pokud bude změna oznámena nebo Žádosti o platbu předložena ve lhůtě do 14 kalendářních dnů od Dohodou stanoveného termínu předložení Žádosti o platbu bude udělena sankce A,
3. pokud bude změna oznámena nebo Žádost o platbu předložena ve lhůtě přesahující 14 kalendářních dnů a zároveň nejpozději do 24 měsíců od podpisu Dohody, bude udělena sankce B,
4. pokud bude Žádost o platbu předložena po termínu 24 měsíců od podpisu Dohody, bude udělena sankce C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace).
f) KMAS je povinna předložit za celý projekt resp. za všechny spolupracující subjekty následující změny nejpozději v den předložení všech Žádostí o platbu, ke kterým se následně SZIF vyjádří:
1. změny technických parametrů projektu, změny ve stavebním povolení nebo jiném opatření stavebního úřadu; A,
2. změna trvalého pobytu/sídla žadatelů/příjemců dotace/partnerů MAS, změna statutárního orgánu, apod.,
3. přidání/odstranění kódů výdajů, na které může být poskytnuta dotace, oproti údajům v Žádosti o dotaci; K. Korekce výdajů, ze kterých je stanovena dotace, bude uplatněna v případě, že odstraněním kódu dojde k vykázání nulové částky v tomto kódu za současného přesunu částky do jiného uplatněného kódu.
7.3 Specifické změny pro měkké/vzdělávací akce
a) Po podpisu Dohody musí KMAS oznamovat změny formou Hlášení o změnách. Do podpisu Dohody není možné změny Hlášením o změnách oznámit – v tomto případě musí KMAS změny prokazatelně ohlásit jiným způsobem (prostřednictvím poštovního doručovatele, osobně či prostřednictvím KMAS na Podatelně příslušného RO SZIF, elektronicky z datové schránky KMAS, případně e-mailem s potvrzením o přečtení). Současně musí být splněny podmínky dle písm. b). Po podpisu Dohody KMAS na tyto změny předloží i Hlášení o změnách; K.
b) KMAS nahlásí každou změnu místa, dne či času realizace akce oproti platným údajům uvedeným v Žádosti o dotaci, a to způsobem uvedeným v písm. a). Změna musí být ohlášena nejpozději 3 pracovní dny před nově nahlášeným termínem, pokud tento termín předchází datu původně plánované akce. V případě, že nový termín konání akce následuje po původně plánovaném termínu, pak musí být změna ohlášena nejpozději 3 pracovní dny před původně plánovaným termínem. O změnu termínu akce může příjemce dotace požádat max. 5 krát v rámci jednoho projektu (netýká se změn ze závažných důvodů); K,
c) pokud je akce v den jejího konání zrušena ze závažného důvodu (tj. nedostavení se lektora, nedostavení se potřebného počtu účastníků, přírodní katastrofa, technická či bezpečností nezpůsobilost objektu), musí být toto KMAS nahlášeno bezodkladně na RO SZIF telefonicky nebo e-mailem adresovaným referentovi RO SZIF s potvrzením o přečtení, který danou Žádost o dotaci administruje, a následně na formuláři Hlášení o změnách, a to nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne zrušení akce v případě, že byla již podepsána Dohoda nebo do 5
pracovních dnů od podpisu Dohody v případě, že Doxxxx xatím podepsána nebyla Závažný důvod zrušení akce musí být v rámci Žádosti o platbu průkazně doložen; K.
7.4 Změny po předložení Žádosti o platbu
a) Po předložení Žádosti o platbu nesmí být změna žadatele/příjemce dotace/partnera MAS/vlastnictví majetku5, který je předmětem projektu, provedena bez předchozího souhlasu SZIF. Žadatel/příjemce dotace/partner MAS musí před realizací změny prostřednictvím KMAS nejprve podat Hlášení o změnách a nemůže změnu provést, dokud nezíská souhlas SZIF; A,
b) změna sídla příjemce dotace, změna statutárního orgánu, apod. – k těmto změnám se SZIF vyjádří,
c) po předložení Žádosti o platbu musí KMAS nahlásit následující změny, a to nejpozději do 30 kalendářních dnů od provedení změny:
1. změna místa realizace projektu; A,
2. ostatní změny týkající se předmětu projektu (např. změna technického řešení/provedení); A.
7.5 Specifické změny žadatele/příjemce dotace
a) V případě zániku příjemce dotace/partnera MAS - právnické osoby, nabývá-li celé její jmění její právní nástupce a RO SZIF posoudí, že jsou i po provedení změny splněny veškeré podmínky vyplývající ze specifických podmínek Pravidel a Žádosti o dotaci. Sankce A za provedení změny příjemce dotace bez předchozího souhlasu se neuplatní.
8. Zadávání zakázek žadatelem/příjemcem dotace
V případě porušení podmínek týkajících se zadávacího či výběrového řízení jsou uplatňovány finanční opravy, které stanovuje příloha č. 2 těchto Pravidel – Tabulky finančních oprav pro chybně provedené zadávací nebo výběrové řízení.
a) Žadatel/příjemce dotace, který je zadavatelem podle § 4 odst. 1 až 3 ZZVZ, postupuje podle tohoto zákona, tj. zodpovídá za řádné provedení zadávacího řízení a jeho průběh náležitě dokladuje podle tohoto zákona.
b) Zadavatelé (žadatelé/příjemci dotace), včetně těch zadavatelů, kteří nespadají pod působnost ZZVZ, jsou při uzavírání smluv, jejichž předmětem je plnění zakázek, které spadají do působnosti Smlouvy o fungování Evropské unie, povinni dodržovat pravidla a zásady Smlouvy o fungování Evropské unie. Tyto zásady zahrnují volný pohyb zboží, právo usazování, volný pohyb služeb, zákaz diskriminace, rovné zacházení, transparentnost, přiměřenost a vzájemné uznávání6. Z hlediska naplnění těchto zásad je nezbytné, aby i v případech, kdy žadatel/příjemce dotace postupuje při zadávání zakázek mimo režim ZZVZ (včetně zakázek malého rozsahu realizovaných zadavatelem podle § 4 odst. 1 až 3 ZZVZ), byla stanovena a dodržována určitá pravidla. Zadavatelé (žadatelé/příjemci dotace) jsou tak povinni postupovat dle Příručky pro zadávání zakázek, která je pro něj závazná7.
c) Zadavatel (žadatel/příjemce dotace) není povinen postupy upravenými v těchto Pravidlech zadávat zakázky, jejichž hodnota je nižší nebo rovna do 2 000 000 Kč bez DPH na služby nebo dodávky v případech, kdy tyto zakázky zadali jako dlouhodobé, a to nikoli pro jednotlivý projekt,
5 Zánik právnické osoby je podrobně řešen v kapitole 7.5.
6 Interpretační sdělení Komise o právních předpisech Společenství použitelných pro zadávání zakázek, na které se plně nebo částečně nevztahují směrnice o zadávání veřejných zakázek (2006/C 179/02).
7 Příručka pro zadávání (veřejných) zakázek Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 v aktuálním znění. Příručka pro zadávání (veřejných) zakázek Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 je zveřejněna na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
ale pro standardní činnosti zadavatele, pokud cena těchto zakázek odpovídá cenám v místě a čase obvyklým, smluvní podmínky se kvůli realizaci projektu nemění a zároveň tyto zakázky byly zadány alespoň 6 měsíců před zahájením realizace projektu nebo podáním žádosti o dotaci, podle toho, který z úkonů zadavatel učinil dříve, a zároveň nesmí cena služeb nebo dodávek uskutečněných v rámci projektu převyšovat cenu služeb nebo dodávek uskutečněných v rámci příslušných dlouhodobých zakázek před zahájením realizace projektu, nebo podáním Žádosti o dotaci, podle toho, který z úkonů zadavatel učinil dříve.
d) Zadavatel (žadatel/příjemce dotace) je povinen v rámci realizace projektu uzavírat smlouvy s dodavateli zboží, práce a služeb v písemné podobě. V případě, že hodnota zakázky nepřesáhne nedosáhne výši 400 000 Kč (bez DPH), resp. 500 000 Kč (bez DPH) v případě, že je zakázka zadávána žadatelem/příjemcem dotace, který není zadavatelem podle § 4 odst. 1 až
3 ZZVZ a zároveň dotace poskytovaná na takovou zakázku není vyšší než 50 % hodnoty zakázky, může být smlouva nahrazena objednávkou vystavenou zadavatelem, akceptovatelná je i internetová objednávka.
e) Zadavatel (žadatel/příjemce dotace) je povinen ve Xxxxxxx s dodavatelem nebo v objednávce dohodnout fakturační podmínky tak, aby fakturace byla prováděna, případně fakturované dodávky, služby a stavební práce členěny způsobem, který umožní zařazení do jednotlivých položek výdajů dle Dohody. Zadavatel je povinen zabezpečit, aby dodavatel vyhotovil a příjemci dotace odevzdal účetní/daňové doklady za každou dodávku v potřebném počtu stejnopisů.
f) Tato kapitola se nevztahuje na nákup nemovitosti.
9. Žádost o platbu
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
a) Dotace se poskytuje na základě Žádosti o platbu každého příjemce dotace a příslušné dokumentace dle podmínek jednotlivých záměrů uvedených ve specifických podmínkách Pravidel.
b) Po realizaci celého projektu musí KMAS zkontrolovat a elektronickým podpisem stvrdit správnost všech Žádostí o platbu v rámci projektu.
c) Příjemce dotace je povinen předložit Žádost o platbu nejpozději v termínu stanoveném Dohodou, resp. Hlášením o změnách;
Za datum předložení Žádosti o platbu se považuje datum odeslání Žádosti o platbu přes Portál farmáře.
d) Pokud příjemce dotace v termínu stanoveném Dohodou neodešle prostřednictvím Portálu farmáře Žádost o platbu nebo nepožádá o změnu termínu předložení Žádosti o platbu, budou uděleny sankce dle kapitoly 7.2 písm. e).
V případě, kdy Žádost o platbu nebude předložena nejpozději v termínu stanoveném Dohodou, odešle RO SZIF příjemci dotace oznámení o nedodržení termínu předložení Žádosti o platbu a o stanovených sankcích, a to v pracovní den následující po Dohodou stanoveném termínu předložení Žádosti o platbu.
e) Žádost o platbu musí být vygenerována a odeslána z účtu na Portálu farmáře žadatele/příjemce dotace (viz kapitola 1 písmeno aabb); C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace);
Podrobný postup pro vygenerování a zaslání Žádosti o platbu přes Portál farmáře a doručování příloh je zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
f) Žádost o platbu se předkládá samostatně za každý projekt, resp. za každé registrační číslo projektu.
g) Za každé registrační číslo je možné z Portálu farmáře odeslat pouze jednu konečnou žádost o platbu konkrétního žadatele.
h) V rámci procesu vygenerování a odeslání Žádosti o platbu prostřednictvím Portálu farmáře je možné elektronicky odeslat také veškeré přílohy k Žádosti o platbu (nejsou-li již přímo součástí formuláře Žádosti o platbu).
i) V případě, že příjemce dotace předkládá některé přílohy v listinné podobě, je nutné, aby tyto přílohy byly na Podatelnu příslušného RO SZIF doručeny nejpozději do 5 pracovních dnů od odeslání Žádosti o platbu.
Na přílohy předložené v listinné podobě uvede příjemce dotace vždy registrační číslo Žádosti o platbu, ke které se příloha vztahuje.
j) Po odeslání Žádosti o platbu prostřednictvím Portálu farmáře je systémem vygenerováno Potvrzení o přijetí Žádosti o platbu, které obsahuje číslo jednací a je dokladem o úspěšném odeslání Žádosti o platbu.
k) Předložením Žádosti o platbu příjemce dotace oznamuje ukončení realizace projektu.
l) Pokud je Žádost o platbu předložena před smluvním termínem, je na ni ve smyslu administrativních lhůt pohlíženo, jako by byla předložena v termínu uvedeném v Dohodě (resp. Hlášení o změnách), avšak realizace projektu musí být k datu předložení Žádosti již ukončena a veškeré způsobilé výdaje uhrazeny; K.
m) Bez ohledu na předložené účetní/daňové doklady nebude poskytnuta vyšší dotace, než je částka dotace zakotvená v Dohodě.
n) Žádost o platbu musí být založena na skutečně prokázaných výdajích; K.
o) Po předložení Žádosti o platbu provede RO SZIF kontrolu formální správnosti Žádosti o platbu vč. příloh.
p) V případě, že jsou ze strany RO SZIF v rámci kontroly Žádosti o platbu vč. příloh prováděné při jejím předložení, zjištěny formální závady a/nebo nedostatky, je příjemci dotace uložena přiměřená lhůta pro doplnění chybějící nebo opravu chybné dokumentace k Žádosti o platbu, a to podle závažnosti zjištěných závad nebo nedostatků, nejméně však 2114 kalendářních dnů,
q) Příjemce dotace bude o nedostatcích informován prostřednictvím formuláře Chybníku; Chybník bude doručen pouze do schránky žadatele na Portálu farmáře;
Na písemnou žádost příjemce dotace (před uplynutím stanovené lhůty) bude lhůta pro Chybník prodloužena o nezbytně nutnou dobu.
r) Doplnění Žádosti o platbu se provádí dle postupu pro Doplnění Žádosti o platbu, který je zveřejněn na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx;
Doplnění formuláře Žádosti o platbu včetně příloh, které jsou jeho neoddělitelnou součástí, se provádí pouze prostřednictvím Portálu farmáře;
Chybějící přílohy, které nejsou přímo součástí formuláře Žádosti o platbu, je možné doplnit elektronicky prostřednictvím Portálu farmáře nebo je doručit na Podatelnu RO SZIF v listinné podobě, a to vždy nejpozději do termínu uvedeném v Chybníku.
s) Nedojde-li k odstranění chyb, nedostatků nebo závad Žádosti o platbu ve stanovené lhůtě, bude administrace Žádosti o platbu pokračovat dle Pravidly stanovených sankcí a korekcí.
t) V případě, že v rámci kontroly Žádosti o platbu nebudou ze strany SZIF zjištěny nedostatky, a také v případě, kdy uplyne lhůta pro Chybník (bez ohledu na to, zda byly nedostatky odstraněny či nikoli), bude Žádost o platbu zaregistrována;
O zaregistrování Žádosti o platbu bude příjemce dotace informován prostřednictvím Portálu farmáře.
u) Za předpokladu, že v rámci kontroly Žádosti o platbu dle čl. 48, případně také dle čl. 49, Prováděcího nařízení Komise (EU) č. 809/2014 ze dne 17. července 2014 nebudou ze strany SZIF zjištěny nedostatky, bude příjemci dotace schváleno proplacení dotace, tzn. schválena Žádost o platbu, nejpozději do 18 týdnů od zaregistrování Žádosti o platbu.
Proplacení následuje do 21 kalendářních dnů od okamžiku jeho schválení.
Informace o aktuálním stavu administrace jednotlivých Žádostí o platbu podaných příjemcem dotace budou k dispozici na Portálu farmáře.
v) Dotace v rámci jednoho projektu spolupráce bude všem příjemcům vyplacena až po schválení všech Žádostí o platbu daného projektu, tj. po kontrole celého projektu spolupráce jako celku.
10. Kontrola dodržování podmínek PRV
a) Žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen umožnit vstup kontrolou pověřeným osobám (např. orgány státní kontroly, SZIF, MZe, Evropská komise, Certifikační orgán, Evropský účetní
dvůr apod.) k ověřování plnění podmínek Pravidel, příp. Dohody, od data podání Žádosti o dotaci po dobu 10 let od proplacení dotace,
b) kontroly prováděné podle jiných právních předpisů nejsou těmito Pravidly dotčeny,
c) žadatel/příjemce dotace/partner MAS je povinen respektovat opatření stanovená k nápravě, která vzejdou z kontrolní činnosti pověřených pracovníků uvedených v písmenu a) a dodržet stanovené termíny pro odstranění nedostatků.
11. Postupy pro odvolání a další postupy při neplnění podmínek Pravidel
a) Před podpisem Dohody o poskytnutí dotace:
Pokud žadatel nesouhlasí s postupem administrace či s výší bodového hodnocení Žádosti o dotaci, může se do 21 kalendářních dnů od provedení příslušného úkonu na RO SZIF písemně obrátit prostřednictvím KMAS se žádostí o přezkum na Přezkumnou komisi Ministerstva zemědělství. V případě, že by sdělení RO SZIF bylo v rozporu s podmínkami, za kterých je poskytována dotace, MZe jej usnesením zruší.
b) Po podpisu Dohody o poskytnutí dotace:
Pokud příjemce dotace nesouhlasí s postupem RO SZIF, může postupovat dvěma způsoby:
1. písemně se obrátit prostřednictvím KMAS se žádostí o přezkum na Přezkumnou komisi Ministerstva zemědělství. Výsledek projednání žádosti na Přezkumné komisi sdělí Ministerstvo zemědělství prostřednictvím KMAS příjemci dotace písemnou formou.
2. podle § 141 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„správní řád“), podat na Ministerstvo zemědělství, odbor Řídicí orgán PRV návrh na zahájení sporného řízení. V souladu se zákonem č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, je příjemce dotace povinen uhradit poplatek za podání návrhu na zahájení sporného řízení o sporu z veřejnoprávní smlouvy.
c) Po proplacení dotace:
V případě neoprávněné platby dotace postupuje SZIF podle přímo použitelných předpisů EU a zákona o SZIF.
d) Případy zásahu vyšší moci nebo mimořádných okolností, které mají vliv na plnění podmínek pro získání dotace, oznámí žadatel/příjemce dotace/partner MAS písemně příslušnému RO SZIF nejpozději do 21 kalendářních dnů ode dne, kdy tak může učinit. K oznámení žadatel/příjemce dotace/partner MAS přiloží odpovídající důkazy, na základě kterých může SZIF upustit od udělení případné sankce.
e) V jakékoli fázi administrace může prostřednictvím KMAS žadatel/příjemce dotace požádat o výjimku z Pravidel pro žadatele. Musí tak však učinit do 21 kalendářních dnů ode dne, kdy zjistil, že příslušnou podmínku nedokáže splnit. O výjimkách z Pravidel pro žadatele rozhoduje ministr zemědělství (poradním orgánem je Přezkumná komise).
12. Způsob účtování žadatele/příjemce dotace a způsob účtování o poskytované dotaci
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly
13 obecných podmínek těchto Pravidel.
a) Žadatel/příjemce dotace je povinen evidovat a archivovat veškeré doklady týkající se poskytnuté dotace,
- žadatel/příjemce dotace je povinen vést účetnictví v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
b) příjemce dotace vede o realizaci projektu (o veškerých výdajích skutečně vynaložených na projekt) samostatnou analytickou účetní evidenci, případně si zřídí pro tuto účetní evidenci samostatné středisko; D jinak A.
13. Snížení částky dotace
a) Korekce [K] resp. snížení částky dotace při administraci Žádosti o platbu: pokud je na základě kontroly zjištěn rozdíl mezi částkou uvedenou v Žádosti o platbu a částkou, která má být příjemci dotace vyplacena po přezkoumání Žádosti o platbu8:
1. do 10 % (včetně) je příjemci vyplacena částka odpovídající výdajům, ze kterých je stanovena dotace, po přezkoumání,
2. o více než 10 %, je příjemci vyplacena zjištěná částka po přezkoumání snížená ještě o sankci odpovídající rozdílu mezi částkou dotace požadovanou a zjištěnou částkou dotace po přezkoumání způsobilosti výdajů.
b) Korekce [K] resp. snížení částky dotace při administraci kontrol po proplacení projektu: pokud je na základě kontroly zjištěn rozdíl mezi částkou uvedenou v Žádosti o platbu a částkou dotace stanovenou v rámci administrace kontroly:
1. do 10 % (včetně) je příjemce dotace povinen vrátit neoprávněně poskytnuté finanční prostředky,
2. o více než 10 %, je příjemce dotace povinen vrátit neoprávněně poskytnuté finanční prostředky včetně sankce odpovídající rozdílu mezi částkou dotace proplacenou a zjištěnou částkou dotace po přezkoumání způsobilosti výdajů. Zjištěná částka bude po přezkoumání snížena o sankci odpovídající rozdílu mezi částkou dotace proplacenou a zjištěnou částkou dotace po přezkoumání způsobilosti výdajů jen v případě, kdy důvody pro udělení korekce vznikly ještě před proplacením projektu.
c) Sankční systém: v případě porušení/nedodržení podmínek uvedených v Pravidlech bude po případně provedených korekcích a sankci dle bodu a) 2. postupováno následujícím způsobem9:
− A: snížení dotace o 1 % částky dotace po přezkoumání všech Žádostí o platbu/proplacení částky dotace
− B: snížení dotace o 10 % částky dotace po přezkoumání všech Žádostí o platbu/proplacení částky dotace,
− C: od podání Žádosti o dotaci do podpisu Dohody se jedná o ukončení administrace, od podpisu Dohody do proplacení finančních prostředků na účet příjemce dotace se jedná o snížení dotace o 100 % a ukončení administrace Žádosti, po proplacení finančních prostředků na účet příjemce dotace se jedná o snížení dotace o 100 % a vymáhání dlužné částky,
− D: uložení nápravného opatření ze strany SZIF.
Po proplacení je každý příjemce dotace povinen vrátit neoprávněně poskytnuté finanční prostředky (vratku) v předepsané výši a zaplatit penále, a to i po uplynutí lhůty vázanosti projektu na účel, pokud kontrolní orgán MZe, Evropská komise, Certifikační orgán, Evropský účetní dvůr, NKÚ apod. zjistí, že příjemce dotace porušil podmínku/podmínky Pravidel/Dohody ve lhůtě vázanosti projektu na účel.
V případě, že u příjemce dotace je evidována víceletá sankce podle čl. 19 odst. 2 nařízení Komise (EU) č. 640/2014 v rámci žádosti o jednotnou platbu na plochu, je možné provést odečet sankce i z platby projektových opatření PRV v souladu s nařízením Komise (EU) č. 908/2014, čl. 28 Zpětné získání započtením dlužné částky.
Za každou podmínkou, která stanovuje žadateli/příjemci dotace povinnost, je uvedena kategorie sankce za porušení/nedodržení této povinnosti, a to příslušným písmenem [A], [B], [C] anebo je uloženo opatření k nápravě [D]. Vratka je ukládána z výše částky proplacených finančních prostředků dle příslušné kategorie sankce. Penále je ukládáno v souladu se zákonem o SZIF a podle přímo použitelných předpisů EU.
8 Korekce se vztahují vždy ke konkrétní Žádosti o platbu.
9 Pokud není u příslušné podmínky uvedeno jinak, vztahuje se sankce vždy na celý projekt. Sankce se nebudou vztahovat na výdaje v kódu 001 Předběžná technická podpora v případě, že nedojde k porušení podmínek Pravidel od doby vzniku těchto výdajů do předložení Žádosti o dotaci.
- Sankce se v rámci zjištění před proplacením dotace nekumulují – tzn., že nerozhoduje, zda bude v období od zaregistrování Žádosti o dotaci do schválení Žádosti o platbu ze strany SZIF zjištěno, že příjemce dotace porušil jednu nebo pět podmínek např. pod kategorií A – vždy se bude z titulu uložení této sankce požadovat snížení dotace ve výši 1 %.
- Sankce se v rámci zjištění vyplývajících z jedné kontroly po proplacení dotace nekumulují – tzn., že nerozhoduje, zda bude jednou kontrolou po proplacení dotace zjištěno, že příjemce dotace případně porušil jednu nebo pět podmínek, např. pod kategorií A – vždy se bude v rámci zjištění jedné kontroly po proplacení dotace požadovat navrácení finančních prostředků ve výši 1 % z poskytnuté dotace.
- Platí dominance kategorií – (tzn., že příjemci dotace se snižuje dotace podle porušení podmínky s nejvyšší kategorií – C > B > A).
- V případě, že se stanovená podmínka skládá z několika dílčích podmínek (např. výčet dokumentů, které má příjemce dotace odevzdat), bude chápáno porušení i jen jedné dílčí podmínky jako porušení celé vlastní podmínky.
V případě uložení sankce, resp. provedení korekce či snížení platby při autorizaci platby, bude žadatel/příjemce dotace písemně vyrozuměn příslušným RO SZIF nebo CP SZIF. Součástí sdělení bude i odůvodnění tohoto postupu.
d) Finanční opravy pro chybně provedené zadávací nebo výběrové řízení jsou uvedeny v příloze č. 2 těchto Pravidel – Tabulky finančních oprav pro chybně provedené zadávací nebo výběrové řízení.
14. Přechodná a závěrečná ustanovení
a) V případě potřeby může MZe jako Řídicí orgán PRV po projednání se SZIF provést kdykoli zpřesnění nebo změnu těchto Pravidel.
b) Změny Pravidel budou vždy zveřejněny na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
c) Následující vybrané kapitoly Obecných podmínek Pravidel se vztahují i na administraci všech žádostí zaregistrovaných před nabytím platnosti těchto Pravidel, a to pouze pokud je to pro žadatele/příjemce dotace příznivější:
− Kapitola 1: Základní pojmy a zkratky, písm. n) koordinační MAS (KMAS)
− Kapitola 2: Způsob komunikace se žadatelem/příjemcem dotace
− Kapitola 3: Obecná ustanovení pro poskytování dotace v rámci Programu rozvoje venkova s výjimkou ustanovení písm. s), které je platné pouze pro Žádosti o dotaci podané po nabytí účinnosti těchto Pravidel
− Kapitola 7: Provádění změn
− Kapitola 11: Postupy pro odvolání a další postupy při neplnění podmínek Pravidel
d) Následující vybrané kapitoly Obecných podmínek Pravidel se vztahují i na administraci všech žádostí zaregistrovaných před nabytím platnosti těchto Pravidel:
− Kapitola 3: Obecná ustanovení pro poskytnutí dotace v rámci Programu rozvoje venkova, ustanovení písm. kkll) a g)
− Kapitola 7: Provádění změn, podkapitola 7.1., ustanovení písm. b)
− Kapitola 8: Zadávání zakázek žadatelem/příjemcem dotace včetně Příručky pro zadávání veřejných zakázek Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 (verze 4) v případě, že zadávací/výběrové řízení je zahájeno po nabytí účinnosti těchto Pravidel
e) Následující vybrané kapitoly Specifických podmínek Pravidel se vztahují i na administraci všech žádostí zaregistrovaných před nabytím platnosti těchto Pravidel, a to pouze pokud je to pro žadatele/příjemce dotace příznivější:
− Kapitola 8: Seznam předkládaných příloh, písm. c) Povinné přílohy předkládané při podání Žádosti o platbu – nové znění Potvrzení finančního úřadu o bezdlužnosti: Potvrzení finančního úřadu o bezdlužnosti, popř. povolení k posečkání úhrady daně nebo rozložení
úhrady daně do splátek. Datum tohoto potvrzení nesmí být starší 30 kalendářních dnů k datu předložení Žádosti o platbu – prostá kopie; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace).
f) Následující vybrané kapitoly Specifických podmínek Pravidel se vztahují i na administraci všech žádostí zaregistrovaných před nabytím platnosti těchto Pravidel:
− Kapitola 4: Druh a výše dotace s výjimkou kumulace podpor
− Kapitola 5: Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace v části týkající se rozlišení subjektů s výjimkou dílčích způsobilých výdajů uvedených u jednotlivých kódů
− Kapitola 7: Další podmínky s výjimkou písmene ee), gg)které platí až pro akce konané po nabytí účinnosti těchto Pravidel
− Kapitola 8: Seznam předkládaných příloh písm. a) bod 1)
− Příloha č. 7 Závazný vzor prezenční listiny, který platí až pro akce konané po nabytí účinnosti těchto Pravidel
Část B – Specifické podmínky pro poskytování dotace na základě Programu rozvoje venkova
1. Popis operace
Spolupráce dle čl. 44 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ve smyslu těchto Pravidel je proces, který začíná řešením společného zájmu několika subjektů a v průběhu vytváření projektu získává více úrovní. V rámci projektu spolupráce spolupracují subjekty na řešení společných problémů, potřeb daného území nebo využití/rozvinutí existujícího potenciálu území.
V rámci této operace je možno poskytnout předběžnou technickou podporu na přípravu projektu, podporu na vlastní realizaci projektu spolupráce mezi MAS a dalšími partnerstvími a podporu na řízení projektu. Zaměření projektů se odvíjí od způsobilých výdajů a SCLLD MAS resp. programového rámce pro PRV popř. strategií jejich partnerů. Předběžná technická podpora projektu spolupráce v první řadě umožní ověřit myšlenky projektu s potencionálními partnery a pomůže připravit Smlouvu o spolupráci.
Jsou podporovány jak projekty založené na spolupráci v rámci členského státu, tak projekty založené na spolupráci mezi územními celky v několika členských státech či ve třetích zemích.
Hodnota přidaná spoluprací znamená hodnotu, která vznikla díky samotné spolupráci spolupracujících subjektů. Přidanou hodnotou projektu Spolupráce je tedy příspěvek spolupráce místních akčních skupin a jejich partnerů, který by při samostatné realizaci projektu jednotlivou MAS nevzniknul. Spoluprací se rozumí konkrétní společná aktivita s jasně definovaným přínosem odpovídajícím účelu daného projektu spolupráce.
Projekt musí být zaměřen na témata, která mají význam pro všechny spolupracující subjekty.
V rámci projektu lze realizovat měkké akce (propagační, informační, vzdělávací a volnočasové). Jako hmotné a nehmotné investice včetně stavebních úprav je možné realizovat pouze následující výdaje:
• investice týkající se zajištění odbytu místní produkce včetně zavedení a rozvoje značení místních výrobků a služeb,
• investice související se vzdělávacími aktivitami,
• investice do informačních a turistických center.
2. Záměry
a) Předběžná technická podpora projektu10
b) Spolupráce mezi územními celky11
c) Nadnárodní spolupráce12
3. Definice žadatele/příjemce dotace/partnera MAS
10 Jedná se o přípravnou fázi projektu spolupráce, záměr a) bude využit pouze v případě, že připravovaný projekt nebude realizován, pro tento záměr lze využít pouze kód 001.
11 Jedná se o projekty založené na spolupráci v rámci České republiky (i v tomto případě lze využít Předběžnou technickou podporu - kód 001).
12 Jedná se o projekty založené na spolupráci mezi územními celky v několika členských státech EU nebo s územními celky ve třetích zemích (i v tomto případě lze využít Předběžnou technickou podporu - kód 001). O těchto schválených projektech bude informována Komise.
Definice žadatele/příjemce dotace:
MAS, jejíž SCLLD byla schválena k podpoře z PRV.13 Definice partnera MAS:
• V rámci České republiky:
a) MAS, která obdržela Osvědčení o standardizaci,
b) Nositel Integrované územní investice (ITI), jehož strategie byla schválena k podpoře v programovém období 2014 – 2020,
c) Nositel Integrovaného plánu rozvoje území (IPRÚ), jehož strategie byla schválena k podpoře v programovém období 2014 – 2020.
• V rámci EU a třetích zemí:
a) MAS, jejíž strategie byla schválena v souladu s článkem 33, odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1303/2013,
b) skupina místních veřejných a soukromých partnerů na venkovském území, která provádí strategii místního rozvoje v rámci Unie či mimo ni,
c) skupina místních veřejných a soukromých partnerů na jiném než venkovském území, která provádí strategii místního rozvoje v rámci EU.
4. Druh a výše dotace
Druh dotace: přímá nenávratná dotace.
Příspěvek EU činí 64 % veřejných zdrojů. Příspěvek ČR činí 36 % veřejných zdrojů.
Podpora se poskytuje jako příspěvek na vynaložené způsobilé výdaje, a to ve výši 90 % způsobilých výdajů.
Maximální výše způsobilých výdajů, ze kterých je stanovena dotace, je 5 mil. Kč na projekt. Minimální výše způsobilých výdajů, ze kterých je stanovena dotace, je 50 tis. Kč na projekt (netýká se předběžné technické podpory).
Režimy podpory/vlastní režim podpory:
1. Podpora pro MAS (s výjimkou kódu 003) je poskytována v souladu s nařízením Komise (EU) č.1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článku 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis.
o podpora je zde poskytována ve výši 90 % výdajů, ze kterých je stanovena dotace.
2. V případě vzdělávacích, informačních a osvětových akcí tematicky zaměřených na výrobu, zpracování a uvádění na trh zemědělských produktů14 (kód způsobilých výdajů 003) určených pouze subjektům činným v oblasti prvovýroby zemědělských produktů a zpracování zemědělských produktů a jejich uvádění na trh, kdy výstupním produktem je produkt spadající do Přílohy I Smlouvy o fungování EU, dále jen jako „Subjekty činné v oblasti zemědělství“, je podpora poskytována v souladu s aktivitami spadajícími pod článek 42 Smlouvy o fungování EU.
o podpora je zde poskytována ve výši 90 % výdajů, ze kterých je stanovena dotace.
Kumulace podpory „de minimis“ s jinou podporou ke stejným způsobilým výdajům je možná, avšak nesmí dojít k překročení maximální míry, která je daná příslušnými pravidly veřejné podpory, kterými se tato podpora řídí; C.
13 Jedná se o MAS, která má v rámci své SCLLD schválený Programový rámec pro PRV 2014 – 2020 a vydaný Akceptační dopis.
14 Výstupem zpracování musí být produkt spadající do Přílohy I Smlouvy o fungování EU.
Za splnění všech podmínek Pravidel je možné v rámci jednoho projektu kombinovat následující kódy způsobilých výdajů:
o Kódy 001 a 002 se všemi kódy,
o Kód 003 pouze s kódem 001 a s kódem 002,
o Kombinace kódů (vyjma kódu 001, 002) s různými režimy podpory v rámci jednoho projektu není možná; C.
5. Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace
⮚ Kód 001 - Předběžná technická podpora
− mzdové náklady na zaměstnance podílejícího se na přípravné fázi projektu spolupráce, cestovné, stravné, pohonné hmoty, ubytování a služby přímo související s přípravnou fází projektu spolupráce,
− způsobilá pouze v rámci režimu de minimis do podání Žádosti o dotaci.
⮚ Kód 002 – Náklady na řízení projektu
− mzdové náklady na zaměstnance podílejícího se na realizaci projektu spolupráce, cestovné, stravné, pohonné hmoty a ubytování přímo související s realizací projektu spolupráce
⮚ Kód 003 – Vzdělávací, informační a osvětové akce určené pouze Subjektům činným v oblasti zemědělství technické zabezpečení akce (nájem sálu, audiovizuální technicky, apod.),
o základní výukové15 a podkladové materiály a pomůcky (započítávají se účastníci, kteří se akce skutečně zúčastnili, nikoliv plánovaní účastníci),
o cestovní výdaje lektora/tlumočníka za účelem poskytnutí přednášky/výkladu (stravné, ubytování, doprava),
o cestovní výdaje zaměstnance MAS v přímé souvislosti s realizací projektu, včetně přípravy (stravné, ubytování, doprava) - výdaje budou proplaceny max. 2 pracovníkům za každou MAS v rámci dané akce,
o výdaje spojené s činností lektorů a tlumočníků (výdaje na lektorskou činnost - lektorné, zajištění překladů a tlumočení),
o občerstvení účastníků,
o výdaje spojené s pořádáním exkurze a praktických ukázek souvisejících s účelem daného projektu16(doprava a ubytování účastníků, výklad (lektorné), vstupné, náklady na prostory a zařízení v rámci exkurze či praktických ukázek),
o náklady na propagaci akce (náklady spojené s propagací v médiích, náklady na výrobu, příp. výlep letáku, plakátů, pozvánek).
Ve všech výše uvedených případech lze podporu poskytnout pouze na neinvestiční výdaje sloužící k zabezpečení a provádění těchto akcí, které odpovídají účelu podpory. Podpora bude poskytována pouze na takové vybavení, které bude spotřebováno v rámci projektu. Nelze hradit např. vybavení objektu, nákup výpočetní techniky, softwaru, apod.
Akce musí být tematicky zaměřenáé na výrobu, zpracování a uvádění na trh zemědělských produktů17
o Kód 004 – Ostatní měkké akce (nespadající do oblasti vzdělávání a kódu 003), které mají význam a přínos pro všechny spolupracující subjekty (např. propagační, informační, osvětové a volnočasové)technické zabezpečení měkké akce,
o podkladové materiály, spotřební materiál či produkty přímo spojené s měkkou akcí (včetně společných výstupů z akce, tj. např. publikace, brožury, letáky, CD, apod.),
15 Výukovým materiálem nejsou myšleny osvědčení a certifikáty.
16 Exkurze je možná pouze v přímé návaznosti na tematické zaměření akce a účel projektu, ke které se exkurze vztahuje.
17 Výstupem zpracování musí být produkt spadající do Přílohy I Smlouvy o fungování EU.
o cestovní výdaje zaměstnance MAS v přímé souvislosti s realizací projektu, včetně přípravy (stravné, ubytování, doprava),
o cestovní výdaje spojené s činností přednášejících přímo spojené s měkkou akcí (stravné, ubytování, doprava),
o výdaje spojené s činností přednášejících přímo spojené s měkkou akcí,
o nezbytné výdaje na účinkující přímo spojené s měkkou akcí v rámci ČR,
o občerstvení účastníků,
o výdaje zaměstnanců MAS a přednášejících spojené s pořádáním exkurze a praktických ukázek souvisejících s účelem daného projektu18 (doprava, výklad, ubytování, vstupné, náklady na prostory a zařízení v rámci exkurze či praktických ukázek) – výdaje jednotlivých účastníků nebudou hrazeny
o náklady na propagaci společné akce (náklady spojené s propagací v médiích, náklady na výrobu, příp. výlep letáků, plakátů, pozvánek).
Akce musí být zaměřeny na širokou veřejnost, resp. nesmí být např. zaměřeny pouze na podnikatele.
⮚ Kód 005 – Investice týkající se místní produkce
o nová výstavba či rekonstrukce související s místní produkcí včetně zavedení a rozvoje značení místních výrobků a služeb,
o vybavení/technologie, e – shop, vytvoření informačního portálu, webové nebo mobilní aplikace, včetně poplatků za případný webhosting související s místní produkcí,
o pořízení užitkového vozidla kategorie N1 v souvislosti s projektem, jehož největší technicky přípustná hmotnost (vč. chladící/mrazící jednotky) nepřevyšuje 3,5 t.
Místní produkce se musí týkat pouze Subjektů činných v oblasti zemědělství (v souladu s aktivitami spadajícími pod článek 42 Smlouvy o fungování EU).
⮚ Kód 006 – Investice související se vzdělávacími aktivitami/informačním a turistickým centrem
o nová výstavba či rekonstrukce související se vzdělávacími aktivitami/informačním a turistickým centrem,
o vybavení/technologie, vytvoření webové nebo mobilní aplikace včetně poplatků za případný webhosting související se vzdělávacími aktivitami/informačním a turistickým centrem.
o Projekty musí být zaměřeny na širokou veřejnost.
⮚ Kód 007 – Nákup nemovitosti v souvislosti s projektem
6. Kritéria přijatelnosti projektu
Níže uvedené povinnosti jsou doplněny označením typu sankce dle kap. 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
1. Projekt je v souladu s cíli SCLLD příslušných MAS18; C.
2. Projekt vykazuje hodnotu přidanou spoluprací v projektu19; C.
3. Na projektu spolupracují minimálně 2 subjekty, přičemž min. jedním z nich je MAS, jejíž SCLLD byla schválena k podpoře z Programu rozvoje venkova ČR na období 2014 – 2020; C 20.
18 Hodnocení se provádí na základě informací v Žádosti o dotaci (kontrola v rámci Žádosti o platbu) popř. příslušné části SCLLD.
19 Hodnocení se provádí na základě informací v Žádosti o dotaci (kontrola v rámci Žádosti o platbu) popř. Smlouvy o spolupráci.
20 Kontrola se provádí na základě informací v Žádosti o dotaci/Smlouvy o spolupráci a následně v rámci Žádosti o platbu.
7. Další podmínky
a) Podpora je podmíněna kladným zhodnocením projektu s vyhodnocením aspektů účelnosti, potřebnosti, efektivnosti, hospodárnosti a proveditelnosti21; C.
b) Projekt je realizován na území KMAS/spolupracujících MAS/partnerů MAS; projekt může být výjimečně realizován i mimo území KMAS/spolupracujících MAS/partnerů MAS (vyjma území hl. města Prahy) pouze za předpokladu, že prospěch z projektu budou mít spolupracující subjekty a prospěch připadne do jejich území; C.
c) U všech spolupracujících subjektů jsou ve Smlouvě o spolupráci jednoznačně stanovené činnosti, které budou provádět v rámci projektu; C.
d) Veškeré výdaje musí být vždy realizovány v souvislosti s daným projektem; D jinak C.
e) Realizací projektu vznikne samostatný funkční celek; C.
f) Všechny materiály či výstupní produkty musí být společné pro všechny spolupracující subjekty; D jinak C.
g) Na přípravě i realizaci projektu Spolupráce se musí účastnit všechny spolupracující subjekty; C.
h) Žádost o dotaci obdrží v rámci preferenčních kritérií minimálně 10 bodů (netýká se záměru a)); C.
i) Od zaregistrování Žádosti o dotaci na RO SZIF po dobu lhůty vázanosti projektu na účel není možné přibírat nové spolupracující subjekty; C.
j) Nelze podporovat pouze udržování již dříve realizovaných projektů; C.
k) Všechny spolupracující subjekty v rámci společné přípravy a realizace projektu spolupracují, informují se a komunikují navzájem. Každý má v rámci realizace projektu jednoznačně stanoveny činnosti, za které odpovídá a bez kterých by projekt nebyl realizován v náležité kvalitě; D jinak C.
l) Pro realizaci projektu se stanoví KPS a KMAS; D jinak C.
m) KPS řídí dané operace v projektu v průběhu jeho přípravy a realizace. KPS jedná a rozhoduje podle jednacího řádu, který je schválen všemi členy. KPS nese zodpovědnost za společná rozhodnutí a je povinna vést písemnou dokumentaci svých jednání. KPS rozhoduje v případě námitek jedné z MAS projektu spolupráce. Práva a povinnosti KPS musí být uvedeny ve smlouvě o Spolupráci; D jinak C.
n) KMAS řídí a koordinuje celý projekt na území ČR, případně i mimo území ČR, včetně přípravy Smlouvy o spolupráci, (jedná se např. o sledování financování, plnění stanovených úkolů, monitorování pokroku atd.), předává informace mezi spolupracujícími subjekty a SZIF a kontroluje veškerou dokumentaci pro SZIF, v případě, že je KMAS zároveň Koordinační MAS celého projektu připravuje Smlouvu o spolupráci; A.
o) V případě, že se žadatel v rámci projektu zavázal vytvořit pracovní místo, musí postupovat podle Xxxxxxxx tvorby nových pracovních míst, která je uvedena v příloze 9 Pravidel. Příjemce dotace musí vytvořit nové pracovní místo nejpozději do 6 měsíců od data převedení dotace na jeho účet; D jinak C. Závazek počtu nově vytvořených pracovních míst běží ve lhůtě 3 roky od data převedení dotace na účet příjemce dotace v
21 Účelnost projektu bude posuzována prostřednictvím popisu náplně projektu a jeho cílů (popis konkrétních aktivit projektu a jejich způsobilé výdaje), zda jsou v souladu s popisem operace. Projekt je účelný, pokud jeho výsledky v co největší míře přispívají k cílům projektu.
Potřebnost a efektivnost projektu je zajištěna souladem se strategiemi žadatele/příjemce dotace. Pokud byla příslušná strategie hodnotitelskou komisí vyhodnocena jako potřebná a efektivní, lze považovat i projekty přispívající k jejímu naplnění za potřebné a efektivní.
Hospodárnost projektu je zajištěna prostřednictvím posouzení předpokládané ceny zdrojů použitých pro realizaci projektu. Hodnocení hospodárnosti bude zajištěno prostřednictvím stanovených limitů (Podrobná struktura limitů pro operaci je uvedena v příloze č. 4 těchto Pravidel) a stanovené výše stavebních výdajů (práce, materiál) na základě sazby dle Katalogu stavebních prací a materiálu ÚRS Praha a.s., RTS, a.s. nebo Callida s.r.o., ze kterých je stanovena dotace.
Proveditelnost projektu je zajištěna tím, že příjemci dotace bylo uděleno Osvědčení o standardizaci a byla mu schválena SCLLD k podpoře z PRV.
případě, že ke dni podání Žádosti o platbu je příjemce dotace malý nebo střední podnik nebo ve lhůtě 5 let od data převedení dotace na účet příjemce dotace v případě, že ke dni podání Žádosti o platbu je příjemce dotace velký podnik.
p) V rámci záměru a) bude Předběžná technická podpora poskytnuta a vyplacena pouze za předpokladu, že žadatelé dostatečně prokáží, že plánovali provedení konkrétního projektu; D jinak C.
q) V případě režimu de minimis musí být projekty v souladu s nařízením Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de xxxxxxx00; C.
r) Celková výše podpory de minimis, kterou členský stát poskytne jednomu podniku23, nesmí za libovolná tři po sobě jdoucí jednoletá účetní období překročit 200 000 EUR.
s) Výše úvazku jednoho zaměstnance nesmí přesáhnout hodnotu jednoho celého úvazku (tj. 40 hodin týdně) v rámci dané organizace; K.
t) Každý příjemce dotace zajistí vykazování údajů potřebných pro monitoring projektu po jeho realizaci a po dobu lhůty vázanosti projektu na účel; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace).
u) V případě vzdělávacích akcí (v rámci kódu 003) musí školitel doložit splnění kvalifikačních předpokladů s ohledem na přednášené téma. V opačném případě nebudou proplaceny žádné výdaje vztahující se k dané akci. Kvalifikace se prokazuje při podání Žádosti o platbu; K.
v) Přípustné způsoby uspořádání právních vztahů k nemovitostem, na kterých jsou realizovány stavební výdaje, jsou: vlastnictví, spoluvlastnictví s min. 50% spoluvlastnickým podílem. V případě pozemku pod stavbou je přípustný také nájem. Přípustné způsoby uspořádání právních vztahů k nemovitostem, do kterých budou umístěny podpořené technologie, vozidla nebo vybavení, jsou: vlastnictví, spoluvlastnictví s min. 50% spoluvlastnickým podílem, nájem, výpůjčka, věcné břemeno a právo stavby. Žadatel/příjemce dotace prokazuje uspořádání právních vztahů k nemovitostem při kontrole na místě předložením příslušných dokumentů:
- Vlastnictví – výpisem z katastru nemovitostí, kde je žadatel/příjemce dotace uveden jako vlastník nemovitosti.
- Spoluvlastnictví – výpisem z katastru nemovitostí, kde je žadatel/příjemce dotace uveden jako vlastník nemovitosti, a písemným souhlasem spoluvlastníků nemovitosti s realizací projektu.
- Nájem/výpůjčka – nájemní smlouvou či smlouvou o výpůjčce na dobu nejméně do ukončení lhůty vázanosti projektu na účel, případně na dobu neurčitou s výpovědní lhůtou min. 5 let od převedení dotace příjemci na účet.
- Věcné břemeno - smlouvou o zřízení věcného břemene na dobu nejméně do ukončení lhůty vázanosti projektu na účel; věcné břemeno musí být zároveň zaneseno u příslušné nemovitosti v katastru nemovitostí.
22 V případě podpory poskytnuté v režimu de minimis budou do 5 pracovních dní od poskytnutí podpory de minimis poskytovatelem zaznamenány údaje o této podpoře a o jejím příjemci do centrálního registru podpor malého rozsahu.
23 Jeden podnik zahrnuje veškeré subjekty, které mezi sebou mají alespoň jeden z následujících vztahů:
a. jeden subjekt vlastní většinu hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům v jiném subjektu,
b. jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu,
c. jeden subjekt má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu,
d. jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu většinu hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům v daném subjektu.
Subjekty, které mají jakýkoli vztah uvedený v písm. a. až d. prostřednictvím jednoho nebo více subjektů, jsou také považovány za jeden podnik.
- právo stavby – musí být zaneseno v katastru nemovitostí na listu vlastnictví příjemce dotace.
V případě realizace projektu na cizích pozemcích lze nahradit doklad o vlastnictví či nájemní smlouvu písemným souhlasem vlastníků dotčených pozemků s realizací projektu; D jinak K.
V případě, že je předmětem dotace majetek svěřený do správy příspěvkové organizace, prokazuje tuto skutečnost zřizovací listinou; D jinak K.
w) Lhůta vázanosti projektu na účel trvá v případě realizace investic 5 let od data převedení dotace na účet příjemce dotace. V případě měkkých akcí (včetně spotřebovaného materiálu v rámci dané akce) končí lhůta vázanosti projektu na účel s provedením poslední akce s výjimkou technického zabezpečení akce, které má dlouhodobý charakter, kde je lhůta vázanosti projektu na účel 5 let od data převedení dotace na účet příjemce dotace.
x) Místem realizace projektu se rozumí místo, kde jsou umístěny všechny nemovitosti/technologie, které jsou předmětem projektu. V případě nákupu movitého majetku se místem realizace rozumí místo, kde je majetek umístěn v době, kdy nevykonává svou funkci (v případě, že je umístěn na více místech, žadatel uvede všechna místa). V případě měkkých akcí se místem realizace rozumí místo, kde se předmětná akce koná.
y) V případě nákupu nemovitosti, který je součástí výdajů, ze kterých je stanovena dotace, musí být žadatel/příjemce dotace vlastníkem nemovitosti nejpozději k datu podání Žádosti o platbu.
z) Spolupracující subjekty podepíší Smlouvu o spolupráci nejpozději k datu podání Žádosti o dotaci; v případě realizace investic musí mít spolupracující subjekty na příslušnou činnost zřízenu živnost či jiné oprávnění k provozování činnosti; D jinak C.
aa) Podpora nesmí být poskytnuta na vzdělávání za účelem dodržení závazných vnitrostátních norem vzdělávání; C.
bb) Vzdělávací akce nesmí obsahovat odkazy na konkrétní produkty nebo producenty nebo propagovat konkrétní výrobky, včetně školení licencovaného SW (vyjma těch, které slouží k demonstraci inovací)24; C.
cc) Výukové materiály, na které je požadována dotace, jsou k dispozici všem účastníkům vzdělávací akce; D jinak A.
dd) Údaje získané od účastníků v rámci měkkých/vzdělávacích akcí použije žadatel/příjemce dotace pouze pro účely vykazování údajů pro monitoring a způsobem stanoveným těmito Pravidly. Data (zejména osobní údaje) nesmí být žadatelem/příjemcem dotace použita pro jiné účely žádným způsobem ani dále distribuována či využívána; C.
ee) Žadatel/příjemce dotace se stává správcem osobních údajů dle nařízení EP a Rady (EU) č. 679/2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES. V této souvislosti žadatel/příjemce dotace poskytne účastníkům měkkých/vzdělávacích akcí nejpozději v okamžiku získání osobních údajů informace podle nařízení EP a Rady (EU) č. 679/2016 o ochraně fyzických osob včetně této informace: „Osobní údaje budou v souladu s nařízením EP a Rady (EU) č. 679/2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES zpřístupněny také Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu a Ministerstvu zemědělství pro účely administrace, kontroly a evaluace Programu rozvoje venkova na období 2014-2020“.
dd)ff) Jeden účastník se nesmí v rámci projektu zúčastnit více vzdělávacích akcí se stejným tématem; K.
ee)gg) V případě využití části objektu, který je předmětem projektu, pro jiné účely než jsou cíle a účel článku nařízení, postupuje žadatel/příjemce dotace podle metodiky uvedené v příloze č. 8 těchto Pravidel – Metodika stanovení výdajů, na které může být poskytnuta
24 Posouzení proběhne na základě kontrol vzdělávacích akcí a přednáškových materiálů.
dotace v případě využití části objektu, který je předmětem projektu, pro jiné účely než jsou cíle a účel operace. Pokud se projekt týká novostavby, musí více než 50 % stavby sloužit účelu a cíli operace; D jinak C.
ff)hh) V případě, že projekt obdržel body za preferenční kritérium č. 5.3, musí být v pozvánce jasně uvedeno, že tématem akce je informování nebo vzdělávání v oblasti sociálního nebo komunitou podporovaného zemědělství nebo se jedná o osvětovou akci na dané téma. Na požádání musí být kontrole SZIF poskytnuty prezentace, prezenční listiny i ostatní podklady - prostá kopie; D jinak C.
gg)ii) Žadatel/příjemce dotace je povinen na svých webových stránkách zveřejnit informace o přípravě a realizaci projektu; D jinak B.
hh)jj) V rámci projektu není možné pořádat pouze exkurze. Exkurze jsou způsobilé pouze v přímé návaznosti na tematické zaměření projektu/akce, ke které se exkurze vztahuje; K.
ii)kk) Projekty musí zohledňovat potřeby území a respektovat principy metody Leader; D jinak C.
jj)ll)Vzdělávací a ostatní měkké akce nejsou tematicky zaměřeny na rybářství a včelařství; C. kk)mm) Žadatel/příjemce dotace si nastaví měřitelné indikátory výstupů/výsledků projektu, které se zavazuje v souvislosti s realizací projektu dodržet; projekt Spolupráce musí dodržovat tyto měřitelné indikátory v době realizace projektu a ve lhůtě vázanosti projektu na účel uvedených v Dohodě; C. Změna těchto indikátorů není po schválení projektu možná; C. Při nastavování indikátorů je možné inspirovat se Národním
číselníkem indikátorů (NČI).
ll)nn) V případě záměru c) musí v zahraničí vzniknout adekvátní výstup jako v ČR; D jinak C.
mm)oo) U projektu vyžadujícího posouzení vlivu záměru na životní prostředí dle přílohy č. 1 zákona 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivu na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, je podmínkou doložení sdělení k podlimitnímu záměru se závěrem, že předložený záměr nepodléhá zjišťovacímu řízení, závěru zjišťovacího řízení s výrokem, že záměr nepodléhá dalšímu posuzování, nebo souhlasného stanoviska příslušného úřadu k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí; C. V případě, že pro realizaci projektu není vyžadováno posouzení vlivu záměru na životní prostředí dle výše uvedeného zákona, pak je povinnou přílohou čestné prohlášení žadatele, které je součástí formuláře Žádosti o dotaci. Toto čestné prohlášení se doporučuje zkonzultovat s příslušným úřadem (krajský úřad dle místa realizace projektu nebo Ministerstvo životního prostředí) nebo si vyžádat jeho stanovisko, že na daný projekt dle zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí není zapotřebí posouzení vlivu záměru na životní prostředí, a to ani podlimitně.
nn)pp) Pořízené technologie/zařízení nesmí sloužit primárně k výrobě elektrické energie. Za technologie sloužící k výrobě elektrické energie se považují technologie, které jsou použity primárně za účelem výroby elektřiny a jsou napojeny do elektrické sítě, včetně vnitropodnikových; D jinak K.
Všechny výstupy projektu (publikační činnost, apod.) musí mít již v průběhu realizace projektu praktické využití pro území MAS a být přístupné případným zájemcům v souladu s účelem projektu; D jinak K.
8. Seznam předkládaných příloh
Níže uvedené přílohy jsou doplněny označením typu sankce dle ustanovení kapitoly 13 obecných podmínek těchto Pravidel.
Některé přílohy předkládané při podání Žádosti o dotaci, jsou součástí formuláře Žádosti o dotaci. Metodiky a příručky usnadňující správné vyplnění Žádosti o dotaci k veřejným zakázkám a povinné publicitě jsou uveřejněny na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx.
a) Přílohy předkládané při podání Žádosti o dotaci; D jinak C
Metodiky a příručky, usnadňující správné vyplnění Žádosti o dotaci, veřejným zakázkám a povinné publicitě jsou uveřejněny na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx. Při podání Žádosti o dotaci předkládá KMAS následující přílohy.
1. Smlouva o Spolupráci podepsaná v souladu se stanoveným způsobem pro právoplatné jednání a podepisování za všechny spolupracující subjekty - prostá kopie.
Smlouva o Spolupráci musí obsahovat minimálně následující údaje:
- Název projektu,
- Stručný a jasný popis projektu spolupráce,
- Přibližný časový plán,
- Rozpočet,
- Koordinační MAS celého projektu (IČO, adresa, kontakty, zastoupení),
- KMAS (IČO, adresa, kontakty, zastoupení) – v případě, že je odlišná od Koordinační MAS celého projektuKMAS je vždy MAS, jejíž SCLLD byla schválená k podpoře z PRV,
- Spolupracující MAS/partneři MAS (IČO, adresa, kontakty, zastoupení),
- Koordinační pracovní skupina (úloha, pravomoci),
- U všech spolupracujících subjektů jednoznačné stanovení činností, které budou vykonávat v rámci projektu,
- Čestné prohlášení podepsané v souladu se stanoveným způsobem právoplatného jednání a podepisování všech spolupracujících subjektů, že projekt je v souladu s cíli jejich strategie,
- Jednací řád, podle kterého jedná a rozhoduje v průběhu přípravy a vlastní realizace projektu Spolupráce koordinační pracovní skupina,
- Způsob řešení sporů, rozhodné právo a příslušný soud (pro případ sporu mezi stranami, který nelze urovnat smírem),
- Stanovení vnitřních postupů zajišťujících zejména transparentnost činnosti a předcházení střetu zájmů (např. etický kodex),
- Postup umožňující změny.
2. V případě záměru c), potvrzení příslušného správního orgánu (včetně překladu do českého jazyka – překlad není třeba v případě slovenských partnerů), že zahraniční partner splňuje jednu z následujících podmínek – prostá kopie:
a) místní akční skupina, jejíž strategie byla schválena v souladu s článkem 33, odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1303/2013,
b) skupina místních veřejných a soukromých partnerů na venkovském území, která provádí strategii místního rozvoje v rámci Unie či mimo ni,
c) skupina místních veřejných a soukromých partnerů na jiném než venkovském území, která provádí strategii místního rozvoje v rámci EU.
3. V případě, že právní osobnost spolupracujícího subjektu nelze jednoznačně potvrdit z veřejných rejstříků ČR, je třeba předložit dokument prokazující právní osobnost daného subjektu – prostá kopie.
4. Pokud je partnerem MAS nositel ITI nebo IPRÚ, potvrzení o schválení strategie k podpoře v programovém období 2014 – 2020 – prostá kopie.
5. Půdorys stavby/půdorys dispozice technologie v odpovídajícím měřítku s vyznačením rozměrů stavby/technologie k projektu/části projektu, pokud není přílohou stavebním úřadem ověřená projektová dokumentace předkládaná k řízení stavebního úřadu v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a příslušnými prováděcími předpisy (v případě že je uplatňován některý z kódů způsobilých výdajů 005 – 007) – prostá kopie.
6. Katastrální mapa s vyznačením lokalizace předmětu projektu (netýká se užitkových vozidel) i případných dopadů projektu v odpovídajícím měřítku, ze které budou patrná čísla pozemků, hranice pozemků, název příslušného katastrálního území a měřítko mapy (v případě, že je uplatňován kód způsobilých výdajů 005 - 007) – prostá kopie,
7. V případě, že projekt/část projektu podléhá řízení stavebního úřadu, pak ke dni podání Žádosti o dotaci pravomocný a platný (v případě veřejnoprávní smlouvy platný a účinný) odpovídající správní akt stavebního úřadu (dle Obecných podmínek těchto Pravidel, kapitola 1. „řízením stavebního úřadu“), na jehož základě lze projekt/část projektu realizovat
– prostá kopie.
8. V případě, že projekt/část projektu podléhá řízení stavebního úřadu, pak stavebním úřadem ověřená projektová dokumentace předkládaná k řízení stavebního úřadu v souladu se zákonem č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a příslušnými prováděcími předpisy – prostá kopie (lze předložit v listinné podobě)25.
9. V případě nákupu nemovitosti jako výdaje, ze kterého je stanovena dotace, znalecký posudek, ne starší než 6 měsíců před podáním Žádosti o dotaci - prostá kopie; D jinak K.
10. V případě záměru a) podklady prokazující přípravu konkrétního projektu spolupráce (prezenční listiny z jednání, zápisy z uskutečněných jednání, fotodokumentace, e-mailová či jiná korespondence a návrh (osnova) plánovaného projektu a Smlouvy o Spolupráci; případné ostatní dokumenty budou doloženy na vyžádání SZIF.
11. V případě realizace výběrového/zadávacího řízení kompletní dokumentace k výběrovému/ zadávacímu řízení včetně podepsané smlouvy s vítězným dodavatelem a dokladu o uveřejnění této smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv) v případě, že smlouva musí být dle zákona o registru smluv povinně uveřejněna26. Seznam dokumentace k výběrovému/zadávacímu řízení, je k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx. V listinné podobě lze předložit: nabídky uchazečů, projektová/technická dokumentace k zadávací dokumentaci, slepý položkový rozpočet. Podrobné informace jsou uvedeny v kapitole 8 Obecných podmínek těchto Pravidel.
12. U projektu vyžadujícího posouzení vlivu záměru na životní prostředí dle přílohy č. 1 zákona č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí), ve znění pozdějších předpisů, sdělení k podlimitnímu záměru se závěrem, že předložený záměr nepodléhá zjišťovacímu řízení, nebo závěr zjišťovacího řízení s výrokem, že záměr nepodléhá dalšímu posuzování nebo souhlasné stanovisko příslušného úřadu k posouzení vlivu záměru na životní prostředí – prostá kopie.
b) Povinné přílohy předkládané při podpisu Dohody; C
1. Potvrzení finančního úřadu o bezdlužnosti, popř. povolení k posečkání úhrady daně nebo rozložení úhrady daně do splátek. Datum tohoto potvrzení nesmí být starší než datum podání Žádosti o dotaci – prostá kopie.
2. V případě, že je podpora poskytována v režimu de minimis, vyplněné Čestné prohlášení k de minimis (viz Příloha 5 Pravidel nebo ke stažení na xxx.xxxxx.xx/xxx nebo xxx.xxxx.xx) – originál.
3. Pověření zmocněného zástupce statutárním zástupcem KMAS k podpisu Dohody, v případě, že Dohodu nepodepisuje přímo statutární zástupce KMAS – prostá kopie.
25 V případě, že projektová dokumentace nebude doložena v listinné podobě, ale elektronicky přes Portál farmáře, pak projektová dokumentace nemusí být ověřena stavební úřadem. Žadatel na výzvu SZIF, případně při kontrole na místě musí doložit tuto projektovou dokumentaci v listinné podobě s úředním ověřením.
26 Při uveřejnění smlouvy se doporučuje postupovat v souladu s Metodickým návodem k aplikaci zákona o registru smluv a Metodickým návodem k aplikaci zákona o registru smluv (soukromoprávní část), které vypracovalo Ministerstvo vnitra ČR jako správce informačního systému registru smluv. Tyto metodické návody jsou k dispozici na internetových stránkách Ministerstva vnitra: xxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx- smluv.aspx?q=Y2hudW09OQ%3d%3d.
4. KMAS k podpisu Dohody doloží plné moci a všechny povinné přílohy stanovené Pravidly i od spolupracujících MAS – prostá kopie.
5. U projektů nadnárodní Spolupráce jeden z těchto dokladů:
- doklad, že projekt spolupráce byl schválen ke spolufinancování Řídícím orgánem příslušného státu (smlouva, apod.); prostá kopie,
- souhlas Řídícího orgánu příslušného státu s realizací projektu; prostá kopie.
c) Povinné přílohy předkládané při podání Žádosti o platbu
1. Oprávnění k provozování činnosti, která je předmětem projektu (v případě, že je uplatňován kód způsobilých výdajů 005 - 007) - prostá kopie (je-li oprávněním výpis z živnostenského či obchodního rejstříku, oprávnění se nepředkládá); D jinak C.
2. Cenový marketing v případě, že je podle kapitoly 8 Obecných podmínek těchto Pravidel, vyžadován, včetně písemné smlouvy nebo objednávky uzavřené s vybraným dodavatelem – prostá kopie; D jinak K.
3. Dodatek/Dodatky ke smlouvě s dodavatelem na zakázky projektu (v případě, že byly s dodavatelem uzavřeny) – prostá kopie; D jinak K.
4. Účetní/daňové doklady související s realizací projektu (např. faktury, včetně výrobních čísel vozidel, technologií, paragony) – prostá kopie; D jinak K.
5. Soupisky účetních/daňových dokladů k výdajům, ze kterých je stanovena dotace – originál je součástí elektronické Žádosti o platbu; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace).
6. Doklad o uhrazení závazku dodavateli (např. výpis z bankovního účtu vč. smlouvy o zřízení/vedení účtu ve vlastnictví příjemce dotace, pokud byla úhrada prováděna z jiného účtu, než na který bude poskytnuta dotace, pokladní doklad, na kterém oprávněná osoba potvrdí příjem hotovosti) – prostá kopie; D jinak K.
7. Doklad o vedení (popř. zřízení) bankovního účtu ve vlastnictví příjemce dotace, na který bude příjemci proplacena dotace – prostá kopie; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace). Pokud příjemce dotace doklad již předložil v rámci jiné Žádosti o platbu a číslo účtu zůstává stejné, doklad se nepředkládá.
8. V případě záměru b) nebo c) při uplatnění kódu 001, předkládá příjemce dotace podklady prokazující přípravu konkrétního projektu spolupráce (prezenční listiny z jednání, zápisy z uskutečněných jednání, fotodokumentace, e-mailová či jiná korespondence a návrh (osnova) plánovaného projektu; D jinak K. Případné ostatní dokumenty budou doloženy na vyžádání SZIF.
9. Doklad potvrzující, že místo realizace projektu naplňuje odpovídající účel užívání stavby (tj. např. provozovna), pokud účel užívání nevyplývá z odpovídajícího povolení stavebního úřadu (v případě, že je uplatňován kód způsobilých výdajů 005 - 007) – prostá kopie; D jinak C.
10. V případě nákupu vozidel a technologií nad 100 000 Kč/kus nebo komplet bez DPH, doklad o posouzení shody – ES prohlášení o shodě (při kontrole na místě musí příjemce dotace předložit technickou dokumentaci k výrobku k nahlédnutí), technický průkaz, respektive technické osvědčení v případě, že se jedná o užitková vozidla, která podléhají schválení k provozu na pozemních komunikacích – prostá kopie; D jinak K.
11. Potvrzení finančního úřadu o bezdlužnosti, popř. povolení k posečkání úhrady daně nebo rozložení úhrady daně do splátek. Datum tohoto potvrzení nesmí být starší 30 kalendářních dnů
- prostá kopie; D jinak C (sankce se vztahuje vždy ke konkrétnímu žadateli/příjemci dotace).
12. V případě, že projekt/část projektu podléhá řízení stavebního úřadu, pak kolaudační souhlas nebo oznámení stavebnímu úřadu o užívání stavby nebo souhlas se změnou v užívání stavby, povolení ke zkušebnímu provozu nebo povolení k předčasnému užívání stavby před jejím úplným dokončením podle zákona č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů – prostá kopie; D jinak C.
13. V případě, že projekt/část projektu podléhá řízení stavebního úřadu a v průběhu realizace projektu došlo ke změnám oproti původní dokumentaci, pak projektová dokumentace
skutečného provedení stavby ověřená stavebním úřadem předkládaná k řízení stavebního úřadu v souladu se stavebním zákonem – prostá kopie; D jinak C.
14. V případě zahrnutí stavebních prací do celkových výdajů, ze kterých je stanovena dotace – soupis stavebních prací s výkazem výměr a položkový rozpočet správně rozdělený do odpovídajících kódů výdajů, ze kterých je stanovena dotace – prostá kopie; D jinak K.
15. V případě nákupu nemovitosti jako výdaje, ze kterého je stanovena dotace, kupní smlouva, ne starší než datum podání Žádosti o dotaci – prostá kopie; D jinak K.
16. Fotodokumentace předmětu dotace pořízená v místě realizace včetně fotozáznamu výrobního nebo evidenčního čísla, pokud je jím předmět dotace opatřen (fotodokumentace musí být v odpovídající kvalitě zajišťující čitelnost a jednoznačnou identifikovatelnost); D jinak K.
17. KMAS předkládá Celkový popis a dokumentaci z průběhu realizace celého projektu Spolupráce včetně všech změn, ke kterým došlo – dle závazného vzoru ke stažení na xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx - prostá kopie; D jinak C.
18. V případě využití kódu 003 a 004 (v případě definovaného počtu účastníků) vyplněné prezenční listiny za každou jednotlivou měkkou/vzdělávací akci dle závazného vzoru (viz příloha č. 7) včetně fotodokumentace v odpovídající kvalitě a opatřenou údaji umožňujícími jejich jednoznačnou přiřaditelnost k jednotlivým akcím - originál; D jinak K.
19. V případě vzdělávacích akcí (v rámci kódu 003) musí příjemce dotace doložit splnění kvalifikačních předpokladů, tj. dokumenty prokazující, že lektoři mají ukončené vysokoškolské vzdělání v doktorském, magisterském, bakalářském studijním programu daného oboru nebo ukončené vyšší odborné vzdělání daného oboru nebo střední odborné vzdělání s maturitní zkouškou v daném oboru (vždy ve vztahu k přednášenému tématu), nebo jsou poradci, akreditovanými v souladu se Směrnicí Ministerstva zemědělství č. j. 214610/2012-MZE-17013 ze dne 12. 2. 2013 o akreditaci poradců a jejich vedení v Registru poradců akreditovaných Ministerstvem zemědělství27; D jinak K.
20. V případě ostatních měkkých akcí pro širokou veřejnost (kód 004) stručná zpráva z realizované akce včetně fotodokumentace v odpovídající kvalitě a opatřena údaji umožňujícími jejich jednoznačnou přiřaditelnost k jednotlivým akcím - originál; D jinak K.
21. Přednáškové materiály ke všem uskutečněným vzdělávacím akcím v případě, že nebyly uveřejněny a nejsou dostupné na internetových stránkách informujících o konaných akcích (jinak odkaz na jejich uveřejnění); D jinak K.
22. V případě osobních nákladů příjemce dotace v přímé souvislosti s realizací projektu:
- výplatní a zúčtovací listiny, které jsou vyhotovovány za období 1 měsíce a obsahující údaje o hrubé mzdě za sledované období (včetně jednotlivých složek), o odvodech sociálního a zdravotního pojištění, o záloze na daň z příjmů fyzických osob a o dalších srážkách (spoření, splátkách půjček apod.) a ostatních položkách, které se nezdaňují (dávky nemocenského pojištění) apod. Z těchto účetních dokladů musí být zřejmá alikvótní výše osobních nákladů s vazbou na daný projekt – prostá kopie; D jinak K,
- mzdové rekapitulace celkových mzdových nákladů zaměstnanců podílejících se na projektu (např. rozpis mzdových nákladů) za sledované období prokazující splnění podmínky způsobilosti mzdových nákladů; D jinak K,
- pracovní výkazy – prostá kopie; D jinak K,
- doklad existence pracovně-právního vztahu (pracovní smlouvy, dohody o pracovní činnosti, dohody o provedení práce) – prostá kopie; D jinak K,
- excelová tabulka sloužící pro kontrolu splnění podmínky - zaměstnanec, jehož mzdové náklady jsou, byť jen částečně, hrazeny z projektu, nesmí v rámci organizace příjemce dotace překročit časový fond jednoho celého pracovního úvazku, tj. 40 hodin týdně – povinný vzor zveřejněný na webových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx; D jinak K,
27 Není nutné dokládat u lektorů, kteří jsou současně poradci akreditovanými MZe, postačí ověření, že jsou vedeni v Registru poradců akreditovaných MZe, dostupný na následujícím odkazu: xxxxx://xxxxxx.xxx.xx/xxx/xxx/xxxxxxxx/Xxxxx/Xxxxx/XxxxxxxXxxxxxx/XxxxxxxXxxxxxxXxxxXxxx.xxxx
- v případě osob fyzicky se podílejících na konkrétních pracích v rámci projektu (tyto výdaje nejsou způsobilé v případě osob, u kterých jsou uplatněny výdaje na mzdu dle kódu 002), doklad existence pracovně-právního vztahu (pracovní smlouvy, dohody o pracovní činnosti, dohody o provedení práce), a případně jiné dokumenty, ze kterých bude jasně patrný rozsah prací a počet odpracovaných hodin (pracovní výkazy, či výplatní a zúčtovací listiny) – prostá kopie; D jinak K.
Z předložených dokladů musí být zřejmá zejména:
- výše odpracovaných dnů a hodin zaměstnanci na daném projektu za sledované období,
- způsobilá hrubá mzda zaměstnanců odpovídající pracovnímu vytížení a zapojení zaměstnance na daném projektu za sledované období,
- výše způsobilého pojistného na sociální a zdravotní pojištění hrazeného zaměstnavatelem za zaměstnance v poměru ke způsobilé hrubé mzdě zaměstnance.
23. V případě změny termínu, času či místa konání měkké akce ze závažného důvodu, průkazní dokumentace dle charakteru mimořádné okolnosti; D jinak K.
24. V případě, že se příjemce dotace v rámci SCLLD a následně v projektu zavázal k vytvoření nových pracovních míst a jedná se o malý a střední podnik - Prohlášení o zařazení podniku do kategorie mikropodniků, malých a středních podniků podle velikosti dle Přílohy 12 Pravidel - elektronický formulář ke stažení na xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx; D jinak se na žadatele bude pohlížet jako na velký podnik.
d) Doložení povinné přílohy po proplacení projektu
1. Monitorovací zpráva k projektu na formuláři zveřejněném na Portálu farmáře. Zpráva je odevzdávána každoročně do 31. 7. po celou dobu lhůty vázanosti projektu na účel; D jinak A.
9. Seznam příloh Pravidel
1. Mapa regionů NUTS 2 a adresy regionálních odborů SZIF,
2. Tabulky finančních oprav pro chybně provedené zadávací nebo výběrové řízení,
3. Preferenční kritéria,
4. Závazný přehled maximálních hodnot některých výdajů, na které může být poskytnuta dotace,
5. Čestné prohlášení žadatele o podporu v režimu de minimis,
6. Příloha I Smlouvy o fungování EU průběžně aktualizovaná dle celního sazebníku,
7. Závazný vzor prezenční listiny,
8. Metodika stanovení výdajů, na které může být poskytnuta dotace, v případě využití části objektu, který je předmětem projektu, pro jiné účely než jsou cíle a účel operace/Fiche,
9. Metodika definice a způsobů kontroly nově vytvořených pracovních míst,
10. Čestné prohlášení o vlastní majetkové struktuře žadatele do úrovně skutečných majitelů.
11. Definice mikropodniků, malých, astředních a velkých podniků,
12. Prohlášení o zařazení podniku do kategorie mikropodniků, malých či středních podniků.
10. Platnost a účinnost
Tato Pravidla nabývají platnosti a účinnosti dnem schválení a podpisu ministra zemědělství a účinnosti dne 1. 4. 2018 a platí až do doby nabytí účinnosti nových Pravidel.
Nabytím účinnosti těchto Pravidel nabude pro žadatele účinnosti i Příručka pro zadávání veřejných zakázek Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 verze 4.
V Praze dne 4. 10. 2018 Xxx. Xxxx Xxxxx
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx, XXx., v. r.
ministr zemědělství
Příloha 1
Mapa regionů NUTS 2
Adresa Centrálního pracoviště Státního zemědělského intervenčního fondu
Xx Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0
Adresy regionálních odborů Státního zemědělského intervenčního fondu
NUTS 2 | Název RO SZIF | Adresa |
Střední Čechy | Praha a Střední Čechy | Xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 |
Jihozápad | České Budějovice | Xxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx Xxxxxxxxxx |
Severozápad | Ústí nad Labem | Xxxxxxxxxx 00/000, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx |
Severovýchod | Hradec Králové | Xxxxxxxxx xxxxxxx 000, 000 00 Xxxxxx Xxxxxxx |
Jihovýchod | Brno | Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxx |
Střední Morava | Olomouc | Xxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxx |
Moravskoslezsko | Opava | Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx - Xxxxxxxxx |
Den | Pracovní doba |
pondělí, středa | 7:30 – 16:30 |
úterý, čtvrtek, pátek | termín dohodou |
Příloha 2
Tabulky finančních oprav pro chybně provedené zadávací nebo výběrové řízení
a) Oznámení o zakázce a zadávací podmínky
Č. | Typ porušení | Popis porušení | Sazba finanční opravy |
1. | Neuveřejnění nebo neodeslání oznámení výběrového řízení | Zakázka byla zadána, aniž by bylo uveřejněno nebo odesláno oznámení výběrového řízení dle bodu 3.2.1 Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek. | • 100 % nebo min. 25 % pokud byla dodržena určitá míra uveřejnění |
2. | Umělé rozdělení předmětu zakázky | Předmět zakázky je rozdělen tak, aby došlo ke snížení předpokládané hodnoty pod limity stanovené v Obecných podmínkách Pravidel, resp. Příručce pro zadávání (veřejných) zakázek a jeho zadání v mírnějším režimu, než je stanoven pro předmět zakázky před jejím rozdělením. | • 100 % nebo min. 25 % s ohledem na závažnost porušení |
3. | Nedodržení minimální délky lhůty pro podání nabídek | Lhůty pro podání nabídek byly nižší než lhůty uvedené v bodu 3.3.2 Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek. | • min. 25 %, pokud je délka lhůty kratší alespoň o 50 % její délky stanovené Příručkou pro zadávání veřejných zakázek • min. 10 %, pokud je délka lhůty kratší alespoň o 30 % její délky stanovené • Příručkou pro zadávání veřejných zakázek, • 2 - 5 %, v případě jiného zkrácení lhůty pro podání nabídek |
4. | Nedostatečná doba k opatření zadávací dokumentace | Doba k tomu, aby si dodavatelé opatřili zadávací podmínky, je příliš krátká, a vytváří tak neodůvodněnou překážku pro otevření veřejné zakázky hospodářské soutěži. | • min. 25 %, je-li dob a, do kdy si dodavatelé musí opatřit zadávací podmínky, kratší než 50 % lhůty pro doručení nabídek • min. 10 %, je-li doba, do kdy si dodavatelé musí opatřit zadávací podmínky, kratší než 60 % lhůty pro doručení nabídek • min. 5 %, je-li doba, do kdy si dodavatelé musí opatřit zadávací podmínky kratší než 80 % lhůty pro doručení nabídek |
5. | Neuveřejnění informací o prodloužení lhůty pro podání nabídek | Došlo k prodloužení lhůty pro podání nabídek, ale toto prodloužení nebylo uveřejněno stejným způsobem, jakým bylo zahájeno výběrové řízení. | • min. 10 % nebo min. 5 % s ohledem na závažnost porušení |
6. | Neuvedení hodnotících kritérií v zadávacích podmínkách | Hodnotící kritéria, případně jejich podrobná specifikace nejsou uvedeny v zadávacích podmínkách. | • min. 25 % pokud hodnotící kritéria nebyla uvedena • nebo min. 10 % pokud chyběla pouze některá hodnotící kritéria |
• nebo 5 % pokud byla uvedena všechna hodnotící kritéria v zadávacích podmínkách, ale nebyla dostatečně podrobně popsána | |||
7. | Diskriminační kvalifikační požadavky | Stanovení diskriminačních kvalifikačních požadavků. Například: - Povinnost mít provozovnu nebo zástupce v dané zemi nebo regionu; - Povinnost účastníků, mít zkušenosti v dané zemi nebo regionu; Stanovení kvalifikačních předpokladů, které neodpovídají předmětu zadávané zakázky. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
8. | Hodnotící kritéria stanovená v rozporu se zásadami bodu 3.2.1 písm. f) a g) | Stanovení hodnotících kritérií, která nevyjadřují vztah užitné hodnoty a ceny. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
9. | Diskriminační vymezení předmětu zakázky | Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen příliš konkrétně, tak že není zajištěn rovný přístup k jednotlivým dodavatelům, resp. někteří dodavatelé jsou takto vymezeným předmětem zakázky zvýhodněni. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
10. | Nedostatečné vymezení předmětu zakázky | Předmět zakázky je v zadávacích podmínkách vymezen nedostatečně, tak že zadávací podmínky neobsahují veškeré informace podstatné pro zpracování nabídky. | • min. 10 % nebo min. 5 % s ohledem na závažnost porušení |
b) Posouzení a hodnocení nabídek
Č. | Typ porušení | Popis porušení | Sazba finanční opravy |
11. | Změna kvalifikačních požadavků po otevření obálek s nabídkami | Kvalifikační požadavky byly změněny ve fázi posouzení kvalifikace, což má vliv na splnění kvalifikace jednotlivými dodavateli (nesplnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek splňovali nebo splnění kvalifikace dodavateli, kteří by ji dle zadávacích podmínek nesplňovali). | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
12. | Hodnocení nabídek podle jiných kritérií hodnocení, než byla uvedena v zadávacích podmínkách | Při hodnocení nabídek byla použita jiná kritéria hodnocení (jejich váhy), než byla uvedena v zadávacích podmínkách a tato skutečnost měla vliv na výběr nejvhodnější nabídky. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
13. | Netransparentní posouzení a/nebo hodnocení nabídek | Protokol o posouzení a hodnocení nabídek neexistuje nebo neobsahuje všechny náležitosti vyžadované v této Příručce pro zadávání (veřejných) zakázek. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
14. | Podstatná změna zadávacích podmínek | Zadavatel v rámci jednání o nabídkách podstatně změní zadávací podmínky. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
15. | Zvýhodnění některého dodavatele nebo některých dodavatelů | V průběhu lhůty pro podání nabídek nebo při jednání s dodavateli jsou některému dodavateli nebo některým dodavatelům poskytnuty informace, které nejsou poskytnuty jiným, případně je některý dodavatel nebo někteří dodavatelé jsou | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
jiným způsobem zvýhodněni a tyto skutečnosti mají vliv/mohou mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. | |||
16. | Změna nabídky během hodnocení | Zadavatel umožní účastníkovi, aby upravil svou nabídku během hodnocení nabídek. | • min. 25 % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
17. | Odmítnutí nabídek s mimořádně nízkými nabídkovými cenami | Nabídková cena se zdá být mimořádně nízká v poměru k výrobkům, stavebním pracím nebo službám, zadavatel však tyto nabídky vyřadí, aniž by nejdříve písemně požádal o upřesnění základních prvků nabídky, které považuje za důležité. | • min. 25 % % nebo min. 10 % nebo 5 % s ohledem na závažnost porušení |
18. | Střet zájmů | Zadání zakázky v rozporu s bodem 2.5 Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek | • 100 % |
c) Plnění zakázky
Č. | Typ porušení | Popis porušení | Sazba finanční opravy |
19. | Podstatná změna smlouvy na plnění zakázky | Podstatná změna závazku ze smlouvy na plnění zakázky (definována v bodě 4.4.4. Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek), která by mohla mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. | • 100 % z hodnoty dodatečných zakázek vyplývajících z podstatné změny smlouvy a min. 25 % ze smluvní ceny původní zakázky |
20. | Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky | Snížení rozsahu smlouvy na plnění zakázky provedením podstatné změny smlouvy, které by mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. | • min. 25 % ze smluvní ceny po jejím snížení |
21. | Zadání dodatečných stavebních prací / služeb / dodávek bez splnění podmínek dle Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek | Původní zakázka byla zadána v souladu s touto Příručkou pro zadávání (veřejných) zakázek, ale dodatečné zakázky byly zadány bez splnění podmínek dle Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek. | • 100 % z hodnoty dodatečných zakázek • min. 25 % v případě, kdy dodatečné zakázky nepřekročí 50 % hodnoty původní zakázky |
22. | Zadání dodatečných stavebních prací nebo služeb ve vyšším rozsahu než 50% původní zakázky | Původní zakázka byla zadána v souladu s Příručkou pro zadávání (veřejných) zakázek, ale dodatečné stavební práce nebo služby byly zadány v objemu vyšším než 50% původní zakázky. | • 100 % z částky přesahující 50 % ceny původní zakázky |
d) Jiné porušení
23. | Jiné porušení výše neuvedené | Jiné porušení Příručky pro zadávání (veřejných) zakázek výše neuvedené, které mělo nebo mohlo mít vliv na výběr nejvhodnější nabídky. | • min. 25 % nebo min. 1 % s ohledem na závažnost porušení |
Příloha 3
Preferenční kritéria
Pokud bude v rámci administrativní kontroly zjištěno, že žadatel nesplňuje podmínky daného kritéria, nebudou body uděleny. V případě, kdy se žadatel posune do nižší kategorie, tak obdrží body v této nižší kategorii.
Po udělení bodů ze strany SZIF jsou preferenční kritéria závazná a jakékoliv nesplnění podmínek preferenčních kritérií nebo předložení nepravdivých či neúplných údajů pro hodnocení preferenčních kritérií se posuzuje jako nedodržení podmínek dotace; C.
Č. | Název preferenčního kritéria | Typ kritéria | Možný bodový zisk |
1 | Na projektu spolupracuje minimálně jeden zahraniční subjekt. | hodnotící | 5 |
Účelem kritéria je preference nadnárodních projektů. Hodnocení se provádí na základě údajů ze Žádosti o dotaci popř. dle Smlouvy o spolupráci. Kontrola se provádí při podpisu Dohody. Plnění bude kontrolováno při podání Žádosti o platbu. Pozn. body lze uplatnit jen v záměru c) | |||
2 | Činnosti žadatele v rámci projektu nejsou zabezpečovány prostřednictvím outsourcingu (tzn. činnosti nejsou realizovány prostřednictvím jiných subjektů). Netýká se specializovaných činností, pro které nemá MAS kvalifikované personální zdroje (lektoři, grafici, tiskaři, apod.). | hodnotící | 5 |
Kritérium je zaměřeno na preferenci realizace projektů prostřednictvím vlastních personálních zdrojů MAS. Hodnocení se provádí na základě údajů ze Žádosti o dotaci. Plnění bude kontrolováno při podání Žádosti o platbu dle doložených účetních dokladů. Plnění kritéria bude kontrolováno pouze u MAS, které žádají podporu z PRV. | |||
3 | Výstupy projektu jsou zaměřeny na min. 2 odvětví. | hodnotící | 3 |
Účelem kritéria je preference víceodvětvových projektů. Hodnocení se provádí na základě údajů ze Žádosti o dotaci. Pro investice platí, že preferenční kritérium musí být plněno po celou dobu lhůty vázanosti projektu na účel. Plnění bude kontrolováno při podání Žádosti o platbu dle doložených dokumentů vztahujících se k aktivitám projektu spolupráce. |
Za odvětví je jsou pro účely hodnocení projektů spolupráce považováno považována odvětví dletato CZ - NACE: • zemědělství, • lesnictví, • potravinářství, • ostatní zpracovatelský průmysl, • maloobchod, • ubytování, stravování a pohostinství, • informační a komunikační činnosti, • profesní, vědecké a technické činnosti, administrativní a podpůrné činnosti, • veřejná správa – činnosti pro společnost jako celek, • vzdělávání - ostatní vzdělávání, podpůrné činnosti ve vzdělávání • kulturní, zábavní a rekreační činnosti, • ostatní činnosti. Z hlediska investic jsou povoleny pouze aktivity uvedené v Pravidlech. Měkké akce mohou být zaměřeny na všechna vyjmenovaná odvětví. | |||
4 | Cílová skupina výstupů projektu zahrnuje subjekt/y z min. 2 sektorů. | hodnotící | 3 |
Účelem kritéria je preference vícesektorových projektů. Hodnocení se provádí na základě údajů ze Žádosti o dotaci, kde musí být jasně popsáno, pro kterou cílovou skupinu je projekt určen. Plnění bude kontrolováno při podání Žádosti o platbu dle doložených dokumentů vztahujících se k aktivitám projektu spolupráce. Pro účely hodnocení projektů spolupráce se za sektor považuje pouze následující výčet subjektů: • soukromý - soukromoprávní podnikající právnické osoby či fyzické osoby podnikající i nepodnikající, • veřejný resp. veřejná správa (obce, dobrovolné svazky obcí, příspěvkové organizace, státní podniky, kraje), • neziskový (právnické osoby, jejichž hlavní činnost není podnikání). | |||
5 | Tematické zaměření projektu (lze zvolit pouze jednu možnost výběru - tj. pouze jednu z možností 5.1, 5.2 nebo 5.3). | hodnotící | 5 |
Účelem kritéria je preference specifické činnosti v zemědělství. Hodnocení se provádí na základě údajů ze Žádosti o dotaci. Plnění bude kontrolováno při podání Žádosti o platbu. Na dané téma musí být v rámci projektu určena převážná většina výdajů. | |||
5.1 | Projekt se zaměřuje na informování, vzdělávání nebo osvětové akce pro mládež do 26 let v oblasti zemědělství. | 5 | |
5.2 | Projekt se zaměřuje na informování, vzdělávání nebo | 3 |
osvětové akce pro osoby, které nejsou starší 40 let (nedosáhli věku 41 let) v oblasti zemědělství. | |||
5.3 | Projekt je zaměřen na informování, vzdělávání nebo osvětové akce v oblasti sociálního nebo komunitou podporovaného zemědělství. | 5 | |
Komunitou podporované zemědělství je systém založený na propojení spotřebitelů a zemědělců bez dalších prostředníků. Komunitou podporované zemědělství stojí na partnerství zemědělců a spotřebitelů, kde obě strany sdílejí rizika a výnosy zemědělského, ekologicky šetrného hospodaření. Spotřebitelé si zaplatí podíl na zemědělcově produkci (proto se dále spotřebitelé označují také za podílníky) s předstihem na celou sezónu, což poskytuje zemědělci jistotu odbytu a potřebný vstupní kapitál. Komunitou podporované zemědělství tak v konečném důsledku podporuje rozvoj zemědělských farem, které hospodaří s ohledem na životní prostředí, krajinu i zdraví a spokojenost svých podílníků. Zemědělci neprodukují pro anonymní trh s nestabilními cenami, ale pro konkrétní lidi ve svém okolí, kteří je respektují jako důležité členy místního společenství. | |||
Sociálním zemědělstvím se pro účely tohoto kritéria rozumí činnosti, které obsahují minimálně tyto dva prvky: • aktivity mají úzkou vazbu na zemědělské činnosti nebo zemědělský podnik, • jsou určeny osobám, jež mají dočasně nebo trvale specifické potřeby. Za osoby se specifickými potřebami jsou považovány osoby zdravotně postižené nebo sociálně vyloučené (tzn. osoby se zdravotním hendikepem, osoby po výkonu trestu, osoby nad 55 let věku, dlouhodobě nezaměstnaní – déle než 1 rok vedení v evidenci Úřadu práce, mládež a mladí dospělí – do věku 26 let). | |||
V pozvánce musí být jasně uvedeno, že tématem akce je informování a vzdělávání v oblasti sociálního nebo komunitou podporovaného zemědělství nebo se jedná o osvětovou akci na dané téma. Na požádání musí být kontrole poskytnuty prezentace, prezenční listiny i ostatní podklady. |
Příloha 4
Závazný přehled maximálních hodnot některých výdajů, na které může být poskytnuta dotace
Kód | Název limitu | Limit |
001 | Výdaje na předběžnou technickou podporu projektů spolupráce | xxx. 10 % z alokace MAS, jejíž SCLLD byla schválena k podpoře z PRV na operaci 19.3.1 |
002 | Náklady na řízení projektu, pro každou zapojenou MAS | max. 20 % výdajů, ze kterých je stanovena dotace na daný projekt pro každou MAS (bez započítání kódu 001) |
Hrubá mzda zaměstnance KMAS (resp. kontaktní osoba) včetně odměn při plném úvazku, tj. 40 hodin týdně | max. 43 000 Kč/měsíc (zaměstnanec, jehož mzdové náklady jsou, byť jen částečně, hrazeny z projektu, nesmí v rámci organizace příjemce dotace překročit časový fond jednoho celého pracovního úvazku, tj. 40 hodin týdně) | |
Hrubá mzda ostatních zaměstnanců MAS včetně odměn při plném úvazku, tj. 40 hodin týdně | max. 32 000 Kč/měsíc (zaměstnanec, jehož mzdové náklady jsou, byť jen částečně, hrazeny z projektu, nesmí v rámci organizace příjemce dotace překročit časový fond jednoho celého pracovního úvazku, tj. 40 hodin týdně) | |
003 | Ubytování účastníků v rámci exkurze Doprava účastníků v rámci exkurze | max. 500 Kč/osoba/noc max. 25 Kč/km/autobus |
003 | Výdaje na pronájem prostor a pronájem technického zabezpečení v rámci měkké/vzdělávací akce | max. 500 Kč/hod pronájmu u akcí do 25 účastníků včetně, max. 300 Kč/hod na pronájem technického zabezpečení u akcí do 25 účastníků včetně |
Výdaje na pronájem prostor a pronájem technického zabezpečení v rámci měkké/vzdělávací akce. | max. 1 500 Kč/hod pronájmu u akcí nad 25 účastníků, max. 300 Kč/hod. na pronájem technického zabezpečení u akcí nad 25 účastníků | |
004 | Výdaje na zajištění měkké akce (pronájem prostor a pronájem technického zabezpečení v rámci měkké akce) | výdaje musí být adekvátní rozsahu a typu akce, nesmí však přesáhnout 15 % způsobilých výdajů na projekt |
003 004 005 006 | Hrubá mzda osob fyzicky se podílejících na konkrétních pracích v rámci projektu (tyto výdaje nejsou způsobilé v případě osob, u kterých jsou uplatněny výdaje na mzdu dle kódu 002) | max. 200 Kč/hod a současně nejvýše 10 % způsobilých výdajů na projekt |
004 | Spotřební materiál | částka musí být adekvátní rozsahu a typu akce, nesmí však přesáhnout 10 % způsobilých výdajů na projekt |
003 | Výdaje spojené s činností lektorů/školitelů/tlumočníků pro odborné vzdělávací akce | max. 2000 Kč/hodina výuky česky/slovensky hovořícího lektora max. 5000 Kč/ hodina výuky lektora hovořícího jiným než českým či slovenským jazykem max. 1300 Kč /hodina tlumočení max. 400 Kč/normostrana překládaného textu (ve výši odměny je zahrnuta i příprava) |
004 | Výdaje spojené s činností přednášejících/účinkujících na ostatních měkkých akcích | max. 300 Kč/hodina pro přednášejícího/ účinkujícího max. 1 300 Kč /hodina tlumočení max. 400 Kč/normostrana překládaného textu (ve výši odměny je zahrnuta i příprava) |
003 004 | Cestovní výdaje příjemce dotace | dle zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů a souvisejících prováděcích předpisů v rámci České republiky. |
003 004 | Cestovní výdaje lektora/ tlumočníka/přednášejícího/účinkujícího v rámci měkké/vzdělávací akce v ČR | stravné max. 200 Kč /osoba/den ubytování max. 1000 Kč/osoba/den doprava max. 10 Kč/km |
003 004 | Cestovní výdaje lektora/ tlumočníka/přednášejícího v rámci měkké/vzdělávací akce v zahraničí | stravné max. 500 Kč /osoba/den ubytování max. 2000 Kč/osoba/den doprava max. 10 Kč/km nákup letenek max. 5 000 Kč/osoba(letenky budou hrazeny xxx. pro 2 osoby/MAS) |
003 004 | Občerstvení účastníků v rámci vzdělávacích a ostatních měkkých akcí (s definovaným počtem účastníků) | max. 200 Kč/osoba/den (Započítávají se účastníci, kteří se akce skutečně zúčastnili, nikoliv plánovaní účastníci) |
004 | Občerstvení účastníku v rámci ostatních měkkých akcí | částka na občerstvení pro účastníky musí být adekvátní rozsahu a typu akce – nejvýše však 10 000 Kč na akci |
003 004 | Výdaje spojené s pořádáním exkurze a praktických ukázek | max. 30 % výdajů, ze kterých je stanovena dotace |
003 004 | Náklady na propagaci akce | max. 5 % výdajů, ze kterých je stanovena dotace |
006 | Výdaje související s vytvořením webové nebo mobilními aplikace včetně poplatků za případný webhosting | max. do výše 100 000 Kč/projekt |
005 | Výdaje související s vytvořením webové nebo mobilní aplikace včetně poplatků za případný webhosting či vytvořením informačního portálu nebo e-shopu | max. do výše 100 000 Kč/projekt |
005 | Náklady na pořízení užitkového vozidla kategorie N1 s chladící/mrazící jednotkou, jehož největší technicky přípustná hmotnost nepřevyšuje 3,5 t | max. do výše 700 000 Kč/projekt |
005 | Náklady na pořízení užitkového vozidla kategorie N1, jehož největší technicky přípustná hmotnost nepřevyšuje 3,5 t | max. do výše 500 000 Kč/projekt |
007 | Výdaje na nákup nemovitosti v souvislosti s projektem | max. 10 % celkové výše výdajů, ze kterých je stanovena dotace na daný projekt za podmínek stanovených v Obecných podmínkách Pravidel, kapitoly 6. Způsobilé výdaje, ze kterých je stanovena dotace |
Příloha 5
Čestné prohlášení žadatele o podporu v režimu de minimis
Obchodní jméno / Jméno žadatele | |
Sídlo / Adresa žadatele | |
IČO/ Datum narození |
1. Žadatel prohlašuje, že jako účetní období používá
kalendářní rok.
hospodářský rok (začátek ……………………., konec ).
V případě, že během předchozích dvou účetních období došlo k přechodu z kalendářního roku na rok hospodářský anebo opačně, uveďte tuto skutečnost vypsáním účetních období, která byla použita (např. 1. 4. 2012 - 31. 3. 2013; 1. 4. 2013 - 31. 12. 2013):
………………………………………………………………………………………………………………………….
2. Podniky28 propojené s žadatelem o podporu
Žadatel o podporu se považuje za propojený29 s jinými podniky, pokud i tyto subjekty mezi sebou mají některý z následujících vztahů:
a) jeden subjekt vlastní více než 50 % hlasovacích práv, která náležejí akcionářům nebo společníkům, v jiném subjektu;
b) jeden subjekt má právo jmenovat nebo odvolat více než 50 % členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného subjektu;
c) jeden subjekt má právo uplatňovat více než 50% vliv v jiném subjektu podle smlouvy uzavřené s daným subjektem nebo dle ustanovení v zakladatelské smlouvě nebo ve stanovách tohoto subjektu;
d) jeden subjekt, který je akcionářem nebo společníkem jiného subjektu, ovládá sám, v souladu
s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného subjektu, více než 50 % hlasovacích práv, náležejících akcionářům nebo společníkům, v daném subjektu.
Subjekty, které mají s žadatelem o podporu jakýkoli vztah uvedený pod písm. a) až d) prostřednictvím jednoho nebo více dalších subjektů, se také považují za podnik propojený s žadatelem o podporu.
Žadatel prohlašuje, že
není ve výše uvedeném smyslu propojen s jiným podnikem.
je ve výše uvedeném smyslu propojen s následujícími podniky:
Obchodní jméno podniku/Jméno a příjmení | Sídlo/Adresa | IČ/Datum narození |
28 Podle pravidel veřejné podpory lze za podnik považovat jakýkoliv subjekt, který provádí hospodářskou činnost, tedy nabízí na trhu zboží nebo služby, a to bez ohledu na právní formu tohoto subjektu.
29 Bližší informace o propojeném podniku naleznete v METODICKÉ PŘÍRUČCE k aplikaci pojmu „jeden podnik“ z pohledu pravidel podpory de minimis.
3. Žadatel prohlašuje, že podnik (žadatel) v současném a 2 předcházejících účetních obdobích
nevznikl spojením podniků či nabytím podniku.
vznikl spojením (fúzí splynutím30) níže uvedených podniků:
nabytím (fúzí sloučením31) převzal jmění níže uvedeného/ých podniku/ů:
Obchodní jméno podniku | Sídlo | IČ |
4. Žadatel prohlašuje, že podnik (žadatel) v současném a 2 předcházejících účetních obdobích
nevznikl rozdělením (rozštěpením nebo odštěpením32) podniku.
vznikl rozdělením níže uvedeného podniku:
Obchodní jméno podniku | Sídlo | IČ |
a převzal jeho činnosti, na něž byla dříve poskytnutá podpora de minimis použita33. Podniku (žadateli) byly přiděleny následující (dříve poskytnuté) podpory:
Datum poskytnutí | Poskytovatel | Částka v Kč |
5. Žadatel níže svým podpisem
⮚ potvrzuje, že výše uvedené údaje jsou přesné a pravdivé a jsou poskytovány dobrovolně;
⮚ se zavazuje k tomu, že v případě změny předmětných údajů v průběhu administrativního procesu poskytnutí podpory de minimis bude neprodleně informovat poskytovatele dané podpory o změnách, které u něj nastaly;
⮚ souhlasí se zpracováním svých osobních údajů obsažených v tomto prohlášení ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění p. p., za účelem evidence podpor malého rozsahu v souladu se zákonem č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění p. p. Tento souhlas uděluji správci34 a zpracovateli35, kterým je , pro všechny údaje obsažené v tomto
30 Viz § 62 zákona č. 125/2008 Sb., o přeměnách obchodních společností a družstev, ve znění pozdějších předpisů.
31 Viz § 61 zákona č. 125/2008 Sb.
32 Viz § 243 zákona č. 125/2008 Sb.
33 Pokud by na základě převzatých činností nebylo možné dříve poskytnuté podpory de minimis rozdělit, rozdělí se podpora poměrným způsobem na základě účetní hodnoty vlastního kapitálu nových podniků k datu účinku rozdělení (viz čl. 3 odst. 9 nařízení č. 1407/2013, č. 1408/2013 a č. 717/2014).
34 Správcem je koordinační orgán ve smyslu zákona č. 215/2004 Sb., o úpravě některých vztahů v oblasti veřejné podpory a o změně zákona o podpoře výzkumu a vývoje, ve znění p. p.
35 Zpracovatelem je poskytovatel podpory de minimis.
prohlášení, a to po celou dobu 10 let ode dne udělení souhlasu. Zároveň si je žadatel vědom svých práv podle zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů.
Datum a místo podpisu | |||
Jméno a podpis osoby oprávněné zastupovat žadatele | Razítko (pokud je součástí podpisu žadatele) |
Příloha 6
PŘÍLOHA I Smlouvy o fungování EU aktualizovaná dle celního sazebníku
SEZNAM
podle článku 38 Smlouvy
Číslo Bruselské nomenklatury | Popis zboží | Číselný kód Kombinované nomenklatury 36 |
Kapitola 1 | Živá zvířata | |
Kapitola 2 | Maso a poživatelné droby | |
Kapitola 3 | Ryby, korýši a měkkýši | |
Kapitola 4 | Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med | |
Kapitola 5 | ||
05.04 | Střeva, měchýře a žaludky ze zvířat (jiných než ryb), celé a jejich části | |
05.15 | Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě | 0511 |
Kapitola 6 | Živé rostliny a květinářské produkty | |
Kapitola 7 | Jedlá zelenina, rostliny, kořeny a hlízy | |
Kapitola 8 | Jedlé ovoce; slupky citrusových plodů a melounů | |
Kapitola 9 | Káva, čaj, koření, kromě maté (čísla 09.03) | |
Kapitola 10 | Obiloviny | |
Kapitola 11 | Mlýnské výrobky; slad; škroby; lepek; inulin | |
Kapitola 12 | Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna a plody, průmyslové a léčivé rostliny; sláma a pícniny | |
Kapitola 13 | ||
ex 13.03 | Pektin | ex 1302 |
Kapitola 15 | ||
15.01 | Vepřové sádlo a jiný lisovaný nebo tavený vepřový tuk; lisovaný nebo tavený drůbeží tuk | |
15.02 | Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, surový nebo tavený, též „premier jus“ | |
15.03 | Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin a oleomargarín, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené | |
15.04 | Tuky a oleje z ryb a z mořských savců, též rafinované | |
15.07 | Ztužené rostlinné oleje, tekuté nebo pevné, surové, čištěné nebo rafinované | 1507 – 1515 |
15.12 | Tuky a oleje živočišné nebo rostlinné, hydrogenované, též rafinované, ale jinak neupravené | ex 1516 |
15.13 | Margarín; umělé vepřové sádlo a jiné upravené potravinové tuky | 1517 |
15.17 | Zbytky po zpracování živočišných tuků nebo živočišných | 1522 |
36 Návrh aktuálního zařazení do Harmonizovaného systému popisu číselného označování zboží – Kombinované nomenklatury (KN) (pozn. Společný celní sazebník pro rok 2017 = Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1821). Uvedeno pouze pro případy, které se dle nového zařazení odlišují od zařazení dle Bruselské nomenklatury).
nebo rostlinných vosků | ||
Kapitola 16 | Přípravky z masa, ryb nebo korýšů nebo měkkýšů | |
Kapitola 17 | ||
17.01 | Řepný a třtinový cukr, v pevném stavu | |
17.02 | Ostatní cukry; cukerné sirupy; umělý med (též smíšený s přírodním medem); karamel | |
17.03 | Melasa, též odbarvená | |
17.05 | Aromatizované nebo barvené cukry, sirupy a melasy (včetně vanilkového cukru nebo vanilínu), vyjma ovocných šťáv s přísadou cukru v jakémkoliv poměru | ex 2106 |
Kapitola 18 | ||
18.01 | Kakaové boby, též ve zlomcích, surové nebo pražené | |
18.02 | Kakaové skořápky, slupky a ostatní kakaové odpady | |
Kapitola 20 | Přípravky ze zeleniny, poživatelných rostlin, ovoce, nebo jiných částí rostlin | |
Kapitola 22 | ||
22.04 | Hroznový mošt částečně zkvašený nebo hroznový mošt, jehož kvašení bylo zastaveno jinak než přidáním alkoholu | ex 2204 |
22.05 | Víno z čerstvých hroznů; hroznový mošt z čerstvých hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu | ex 2204 ex 2205 |
22.07 | Ostatní kvašené nápoje (jablečné hruškové, medovina) | ex 2206 |
ex 22.08 ex 22.09 | Ethylalkohol denaturovaný či nedenaturovaný, o jakémkoli obsahu alkoholu, získávaný ze zemědělských produktů uvedených v příloze I Smlouvy, vyjma destilátů, likérů a jiných lihových nápojů a složených lihových přípravků (tzv. koncentrované extrakty) pro výrobu alkoholických nápojů | ex 2207 ex 2208 |
22.10 | Stolní ocet a jeho náhražky | 2209 |
Kapitola 23 | Zbytky a odpady v potravinářském průmyslu; připravené krmivo | |
Kapitola 24 | ||
24.01 | Nezpracovaný tabák, tabákový odpad | |
Kapitola 45 | ||
45.01 | Surový přírodní korek, korkový odpad; granulovaný nebo na prach rozemletý | |
Kapitola 54 | ||
54.01 | Len surový, máčený, třený, vochlovaný nebo jinak zpracovaný, avšak, nespředený, koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) | 5301 |
Kapitola 57 | ||
57.01 | Pravé konopí (Cannabis sativa) surové, máčené, třené, vochlované nebo jinak zpracované, avšak nespředené; koudel a odpad (včetně rozvlákněného materiálu) | 5302 |
Číselným kódem KN se rozumí číselný kód popisu vybraných výrobků uvedený ve společném celním sazebníku v platném znění37.
Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, vztahuje se příloha na zboží označené současně kódem KN a výslovně uvedeným slovním popisem k tomuto kódu v části přílohy I Smlouvy o fungování EU.
37 Příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, v platném znění.
Příloha 7
Závazný vzor prezenční listiny
Prezenční listina akce podpořené v rámci operace 19.3.1 Příprava a provádění činností spolupráce místní akční skupiny
Registrační číslo projektu: Název projektu:
Kód způsobilého výdaje: Téma akce:
Místo, datum a čas konání akce: Celkový počet hodin:
Osobní údaje budou v souladu s nařízením EP a Rady (EU) č. 679/2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES zpřístupněny také Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu a Ministerstvu zemědělství pro účely administrace, kontroly a evaluace Programu rozvoje venkova na období 2014-2020.
Č. | Xxxxx a příjmení účastníka | Název PO/sídlo Adresa FO | IČO | Věk účastníka <2638 | Věk účastníka 26 – 4038 | Typ účastníka dle kódu 00339 ano/ne | Podpis40 účastníka | Kontaktní e-mail | |
Údaje z prezenčních listin budou zaneseny do formuláře Žádosti o platbu. |
38 V případě Preferenčního kritéria č. 5.1. resp. 5.2.
39 Subjekty činné v oblasti zemědělství.
40 Osobní údaje budou v souladu s nařízením EP a Rady (EU) č. 679/2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES zpřístupněny také Státnímu zemědělskému intervenčnímu fondu a Ministerstvu zemědělství pro účely administrace, kontroly a evaluace Programu rozvoje venkova na období 2014-2020. Podpisem prezenční listiny prohlašuji, že souhlasím s tím, že mé osobní údaje, které jsem poskytl v prezenční listině pro účely hodnocení opatření Programu rozvoje venkova na období 2014 – 2020 mohou být Ministerstvem zemědělství České republiky, se sídlem Těšnov 65/17, Praha 1, IČ: 000 20 478/Státním zemědělským intervenčním fondem, se sídlem Ve Smečkách 33, Praha 1, IČ: 481 33 981 zpracovávány a uchovávány po dobu nezbytně nutnou a v rozsahu potřebném pro uvedený účel. Tímto souhlasem potvrzuji, že jsem byl informován ve smyslu aktuálně účinných právních předpisů o ochraně osobních údajů, včetně právních předpisů EU, že poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, a že mohu svůj souhlas kdykoli odvolat. Současně souhlasím s tím, abych byl na níže uvedené emailové adrese kontaktován za účelem získání zpětné vazby formou dotazníku.
Příloha 8
Metodika stanovení výdajů, na které může být poskytnuta dotace, v případě využití části objektu, který je předmětem projektu, pro jiné účely než jsou cíle a účel operace/Fiche
V případě využití části objektu, který je předmětem projektu, pro jiné účely než jsou cíle a účel Fiche, je nutné toto uvést ve formuláři Žádosti o dotaci. Výdaje, na které může být poskytnuta dotace, se určí následujícím způsobem:
Pro změnu dokončené stavby se použije tato metodika:
Náklady na stavební práce, materiál, technologie, vybavení atd., které slouží pouze jiným potřebám než účelu a cílům opatření/záměru nelze podpořit - výdaje, na které nemůže být poskytnuta dotace
Pokud výdaje projektu (týká se i dílčích konstrukčních částí stavby) na stavební práce, materiál, technologie budov, společně slouží jak pro účely projektu, tak i pro jiné využití, pak se tyto výdaje nazývají společné výdaje. Mezi společné výdaje lze zařadit zejména výdaje na technická zařízení staveb, technickou infrastrukturu a střešní konstrukce. Při výskytu společných výdajů lze postupovat dvěma způsoby:
A) Veškeré společné výdaje se zahrnou do výdajů, na které nemůže být poskytnuta dotace
B) Použije se vzorec:
v × y = z, kde
v + x
v je podlahová plocha objektu, která slouží k realizaci cíle a účelu projektu
x je podlahová plocha objektu, která slouží k jiným účelům
y jsou náklady na společné výdaje, vyjma použitého zařízení a DPH u plátce DPH
z jsou výdaje, na které může být poskytnuta dotace, ze společných výdajů
Pozn.: Společné prostory (vnitřní komunikace apod.) se do v ani x nezahrnují.
Pozn.: SZIF je oprávněn si od příjemce dotace vyžádat účetní doklady k prokázání finanční výše hodnoty y.
Pozn.: Plochy v a x žadatel barevně vyznačí v povinné příloze Projektová dokumentace předkládaná k řízení stavebního úřadu nebo v povinné příloze Půdorys stavby/půdorys dispozice technologie.
Pozn.: Rozdíl nákladů na společné výdaje (y) a výdajů, na které může být poskytnuta dotace, ze společných výdajů (z) se zahrne do výdajů, na které nemůže být poskytnuta dotace.
Pro novostavbu se použije tato metodika:
Pro určení výdajů, na které může být poskytnuta dotace, na stavbu se použije vzorec:
v
v + x
× y = z, kde
v je podlahová plocha objektu, která slouží k realizaci cíle a účelu projektu
x je podlahová plocha objektu, která slouží k jiným účelům
y jsou náklady na stavbu celého objektu (stavební práce, stavební materiál, technická zařízení staveb - celkem za objekt, bez ohledu na to, zda slouží cílům a účelu opatření či pro jiné účely) vyjma použitého zařízení a DPH u plátce DPH
z jsou výdaje, na které může být poskytnuta dotace, na stavbu objektu
Současně musí platit, že
v
v + x
> 0,5
Pozn.: Společné prostory (vnitřní komunikace apod.) se do v ani x nezahrnují.
Pozn.: SZIF je oprávněn si od příjemce dotace vyžádat účetní doklady k prokázání finanční výše hodnoty y.
Pozn.: Plochy v a x žadatel barevně vyznačí v povinné příloze Projektová dokumentace předkládaná k řízení stavebního úřadu nebo v povinné příloze Půdorys stavby/půdorys dispozice technologie.
Pozn.: Rozdíl nákladů na stavbu celého objektu (y) a výdajů, na které může být poskytnuta dotace, (z) se zahrne do výdajů, na které nemůže být poskytnuta dotace.
Příloha 9
Metodika definice a způsobů kontroly nově vytvořených pracovních míst
Nově vytvořeným pracovním místem se rozumí zaměstnanec v hlavním pracovním poměru dle § 33 a následujících zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů se stanovenou pracovní dobou 40 hodin týdně, v dvousměnném pracovním režimu 38,75 hodiny týdně, v třísměnném a nepřetržitém pracovním režimu 37,5 hodiny týdně a v případě, že se jedná o zaměstnance mladšího 18 let 30 hodin týdně. Pracovní smlouva musí být uzavřena písemně.
Nově vytvořené pracovní místo musí být v souladu s projektem, respektive musí mít přímou vazbu na projekt. Pracovní smlouva musí obsahovat, kromě identifikačních údajů zaměstnance i místo výkonu práce, pracovní zařazení. Za dané pracovní místo musí byt odváděny odvody na sociální a zdravotní pojištění, vyjma osob uvedených v zákoně č. 592/1992 Sb. Zákon o pojistném na veřejné zdravotní pojištění v §3 odst. 8 bod a), b), c). Příjemce dotace musí archivovat veškeré dokumenty k vytvořeným pracovním místům, tj. evidence zaměstnanců, dokumenty odesílané na ČSSZ či Český statistický úřad (výkaz o práci), pracovní smlouvu, výplatní pásky, atd.
V případě kratší stanovené pracovní doby se příslušný zaměstnanec přepočítává jako zlomek zaměstnance v pracovním poměru. Odpracované hodiny budou zaznamenány v docházce jednotlivého zaměstnance s jeho podpisem.
Deklarovaný počet nově vytvořených pracovních míst musí být dodržen za každý jednotlivý kalendářní rok. V případě, že nastane období kratší než celý kalendářní rok, pak bude pro výpočet nově vzniklých pracovních míst brána odpovídající poměrná část roku. Závazek počtu nově vytvořených pracovních míst běží ve lhůtě 3 roky od data převedení dotace na účet příjemce dotace v případě, že ke dni podání Žádosti o platbu je příjemce dotace malý nebo střední podnik nebo ve lhůtě 5 let od data převedení dotace na účet příjemce dotace v případě, že ke dni podání Žádosti o platbu je příjemce dotace velký podnik, max. však po dobu lhůty vázanosti projektu na účel.
V případě, že bude v rámci ex-post kontroly po proplacení dotace ze strany SZIF zjištěno, že závazek pracovních míst není ze strany příjemce dotace plněn ve stanoveném rozsahu, uloží SZIF příjemci dotace opatření k nápravě. Závazek musí příjemce dotace začít plnit v plném rozsahu nejpozději do tří měsíců od data uložení opatření k nápravě. Lhůta trvání pro plnění závazku nově vytvořených pracovních míst se prodlužuje o dobu, po kterou nebyl závazek plněn. V případě, že příjemce dotace opatření k nápravě ve stanovené lhůtě nesplní, nebo jej následně opět poruší během lhůty trvání závazku, bude příjemci dotace uložena sankce C, tedy vrácení dotace v plné výši.
Pro prokázání nově vzniklých pracovních míst bude současný stav zaměstnanců u příjemce dotace za aktuálně uzavřený rok, nebo nastalé kratší období roku, porovnán s průměrným stavem zaměstnanců v pracovním poměru v podniku za posledních dvanáct uzavřených měsíců před předložením Žádosti o dotaci. Pracovní místo je možné v souvislosti se spolufinancovaným projektem vytvořit od podání Žádosti o dotaci.
Příloha 10
Čestné prohlášení o vlastní majetkové struktuře žadatele do úrovně skutečných majitelů
Prohlašuji, že ZNÁM / NEZNÁM skutečné majitele žadatele. Seznam skutečných majitelů
Příjmení | Jméno | Identifikace41 | Výše podílu v %42 | Charakter podílu43 |
Prohlašuji, že všechny uvedené údaje o vlastní majetkové struktuře žadatele do úrovně skutečných majitelů jsou úplné, správné a pravdivé.
Jsem si vědom(a) případných právních důsledků nepravdivosti obsahu tohoto čestného prohlášení.
41datum narození a rodné číslo, bylo-li přiděleno, adresa místa pobytu, popřípadě také bydliště, liší-li se od adresy místa pobytu, státní příslušnost;
42 Skutečným majitelem se pro účely těchto Pravidel rozumí fyzická osoba, která má fakticky nebo právně možnost vykonávat přímo nebo nepřímo rozhodující vliv v právnické osobě, ve svěřeneckém fondu nebo v jiném právním uspořádání bez právní osobnosti. Má se za to, že při splnění podmínek podle věty první skutečným majitelem je
a) u obchodní korporace fyzická osoba,
1. která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více než 25 % hlasovacích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu větší než 25 %,
2. která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě ovládá osobu uvedenou v bodě 1,
3. která má být příjemcem alespoň 25 % zisku této obchodní korporace, nebo
4. která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle bodů 1 až 3,
b) u spolku, obecně prospěšné společnosti, společenství vlastníků jednotek, církve, náboženské společnosti nebo jiné právnické osoby podle zákona upravujícího postavení církví a náboženských společností fyzická osoba,
1. která disponuje více než 25 % jejích hlasovacích práv,
2. která má být příjemcem alespoň 25 % z jí rozdělovaných prostředků, nebo
3. která je členem statutárního orgánu, zástupcem právnické osoby v tomto orgánu anebo v postavení obdobném postavení člena statutárního orgánu, není-li skutečný majitel nebo nelze-li jej určit podle bodu 1 nebo 2,
c) u nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřeneckého fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti fyzická osoba nebo skutečný majitel právnické osoby, která je v postavení
1. zakladatele,
2. svěřeneckého správce,
3. obmyšleného,
4. osoby, v jejímž zájmu byla založena nebo působí nadace, ústav, nadační fond, svěřenecký fond nebo jiné uspořádání bez právní osobnosti, není-li určen obmyšlený, a
5. osoby oprávněné k výkonu dohledu nad správou nadace, ústavu, nadačního fondu, svěřeneckého fondu nebo jiného právního uspořádání bez právní osobnosti.
43 Dle poznámky č. 40 41 – např. písm. a) bod 1 poznámky č. 40 41 - v případě, že se jedná o fyzickou osobu, která sama nebo společně s osobami jednajícími s ní ve shodě disponuje více hlasovacích práv této obchodní korporace nebo má podíl na základním kapitálu větší než 25 %, uvede se podíl na hlasovacích právech či podíl na základním kapitálu; dle bodu č. 4 by se uvedl člen statutárního orgánu, apod.
Příloha 11
Definice mikropodniků, malých, a středních a velkých podniků
(příloha Doporučení Komise č. 2003/361/ES, o definici mikropodniků, malých, a středních a velkých podniků)
Obdobně dle Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 702/2014, kterým se v souladu s články 107 a
108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem nebo obdobně dle Přílohy I nařízení Komise EU č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem
Článek 1
Podnik
Podnikem se rozumí každý subjekt vykonávající hospodářskou činnost, bez ohledu na svou jeho právní formu. K těmto subjektům patří zejména osoby samostatně výdělečně činné a rodinné podniky vykonávající řemeslné či jiné činnosti a obchodní společnosti nebo sdružení, která pravidelně (běžně) vykonávají hospodářskou činnost.
Článek 2
Počet zaměstnanců a finanční stropy vymezující kategorie podniků
1. Kategorie mikropodniků, malých a středních podniků (MSP) je složena z podniků, které zaměstnávají méně než 250 osob a jejichž roční obrat nepřesahuje 50 milionů EUR nebo jejichž bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 43 miliony EUR.
2. V rámci kategorie MSP je jsou malý malé podniky vymezeny jako podniky, který které zaměstnává zaměstnávají méně než 50 osob a jehož jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 10 milionů EUR.
3. V rámci kategorie MSP je jsou mikropodniky vymezeny jako podniky, který které zaměstnává zaměstnávají méně než 10 osob a jehož jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřesahuje 2 miliony EUR.
Článek 3
Druhy podniků, které jsou brány v potaz při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot
1. „Nezávislé podniky“ jsou všechny podniky, které nejsou zařazeny mezi partnerské podniky ve smyslu odstavce 2 ani mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3.
2. „Partnerské Partnerskými podniky“ jsou všechny podniky, které nejsou zařazeny mezi propojené podniky ve smyslu odstavce 3 a mezi kterými existuje následující vztah: podnik (mateřský podnik) vlastní sám nebo společně s jedním či více propojenými podniky ve smyslu odstavce 3, 25 % nebo více procent základního kapitálu nebo hlasovacích práv jiného podniku (dceřiný podnik).
Podnik však může být zařazen mezi nezávislé podniky, tedy jako podnik, který a nemá tedy žádný žádné partnerský partnerské podniky, přestože i když je následujícími investory tento 25 % práh 25 % dosažen nebo je překročen, níže uvedenými investory, pokudza předpokladu, že xxxx investoři nejsou s dotyčným podnikem jednotlivě ani společně propojeni ve smyslu odstavce 3 s dotyčným podnikem:
a) veřejné investiční společnosti, společnosti rizikového kapitálu, jednotlivci či skupiny jednotlivců provozujících pravidelnou (běžnou) činnost spojenou s investováním rizikového kapitálu (business angels), které investují do vlastního kapitálu do nekotovaných podniků (business angels), za předpokladu, že jsou celkové investice těchto business angels do stejného podniku nižší než 1 250 000 EUR;
b) univerzity nebo nezisková výzkumná střediska;
c) institucionální investoři včetně fondů pro regionální rozvoj;
d) samostatné místní orgány s ročním rozpočtem nižším než 10 milionů EUR a s méně než 5 000 obyvateli.
3. „Propojené Propojenými podniky“ se rozumějíějí jsou podniky, mezi nimiž existuje některý z následujících vztahů:
a) podnik vlastní většinu hlasovacích práv akcionářů akcionáře nebo společníků společníka v jiném podniku;
b) podnik má právo jmenovat nebo odvolávat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného podniku;
c) podnik má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném podniku podle smlouvy uzavřené s daným podnikem nebo dle na základě ustanovení v zakladatelské listině, zakladatelské či společenské smlouvě nebo ve stanovách tohoto podniku;
d) podnik, který je akcionářem nebo členem společníkem jiného podniku, ovládá sám v souladu s dohodou uzavřenou s jinými akcionáři nebo společníky daného podniku, většinu hlasovacích práv náležejících akcionářům akcionáře nebo společníkům společníka v daném podniku.
Předpokládá se, že rozhodující vliv není uplatňován, pokud investoři uvedení v odst. 2 druhém pododstavci nejsou zapojeni přímo či nepřímo do řízení daného podniku, aniž jsou tím dotčena jejich práva jakožto akcionářů nebo společníků.
Podniky, jež mezi sebou mají některý ze vztahů popsaných v prvním pododstavci prostřednictvím jednoho či více dalších podniků nebo prostřednictvím některého z investorů uvedených v odstavci 2, jsou rovněž považovány za propojené.
Podniky, které mají jeden či více takových vztahů prostřednictvím fyzické osoby nebo prostřednictvím skupiny fyzických osob, které jednají společně, jsou taktéž považovány za propojené podniky, pokud svou činnost nebo část své činnosti vykonávají na stejném relevantním trhu nebo na sousedních trzích.
Za „sousední trh“ se považuje trh pro výrobky nebo služby, který bezprostředně navazuje na relevantní trh nebo mu předchází.
4. S výjimkou případů uvedených v odst. 2 druhém pododstavci nemůže být podnik považován za MSP, jestliže je 25 % nebo více procent základního kapitálu nebo hlasovacích práv přímo nebo nepřímo ovládáno, společně či jednotlivě, jedním či více z veřejných veřejnými subjektůsubjekty.
5. Podniky mohou vydat prohlášení o svém postavení nezávislého podniku, partnerského podniku nebo propojeného podniku s uvedením údajů týkajících se prahů vymezených v článku 2. Prohlášení může být vydáno i v případě, že základní kapitál je rozdělen způsobem, který neumožňuje přesné určení toho, kdo jej drží, v kterémžto případě může podnik v dobré víře prohlásit, že může oprávněně předpokládat, že není vlastněn z 25 % či z více procent jiným podnikem ani společně podniky vzájemně mezi sebou propojenými. Tato prohlášení jsou vydávána, aniž jsou dotčeny kontroly a šetření prováděná podle vnitrostátních pravidel nebo podle pravidel Unie.
Článek 4
Údaje použité při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot a sledované období
1. Údaji použitými při výpočtu počtu zaměstnanců a finančních hodnot jsou údaje týkající se posledního schváleného účetního období vypočtené za období jednoho kalendářního roku. Tyto údaje jsou brány v potaz ode dne účetní závěrky. Částka zvolená za výši obratu je vypočítána bez daně z přidané hodnoty (DPH) a bez dalších nepřímých daní.
2. V případech, kdy podnik ke dni účetní závěrky zjistí, že počet jeho zaměstnanců jsou za dané roční období překročeny překročil v jenom či druhém směru prahy pro počet pracovníků nebo finanční prahy uvedené v článku 2, nepovede tato skutečnost ke ztrátě či získání postavení středního nebo malého podniku či mikropodniku, jestliže tyto prahy nejsou překročeny po dobu dvou po sobě jdoucích účetních období.
3. V případě nově založených podniků, jež dosud nemohou předložit účetní závěrku, jsou údaje použité při výpočtu odvozeny z odhadů učiněných v dobré víře v průběhu účetního období.
Článek 5
Počet zaměstnanců
Počet zaměstnanců odpovídá počtu ročních pracovních jednotek (RPJ), tzn. počtu osob, které byly v daném podniku nebo jeho jménem zaměstnány na plný pracovní úvazek po celý sledovaný rok. Práce osob, které nepracovaly po celý rok, práce osob, které pracovaly na částečný úvazek bez ohledu na jeho délku, a práce sezónních pracovníků se započítává jako zlomky RPJ ročních pracovních jednotek. Do počtu zaměstnanců jsou zahrnováni:
a) zaměstnanci;
b) osoby pracující pro podnik v podřízeném postavení, které jsou považovány za zaměstnance v souladu s vnitrostátním právem;
c) vlastníci-vedoucí pracovníci,
d) společníci zapojení do běžné činnosti podniku (vykonávající v podniku pravidelnou činnost), kteří využívají finančních výhod plynoucích z podniku.
Učni nebo studenti, kteří jsou zapojeni do odborné přípravy na základě smlouvy o učňovském nebo odborném vzdělávání, se nezahrnují do počtu zaměstnanců nezahrnují. Délka mateřské nebo rodičovské dovolené se nezapočítává.
Článek 6
Sestavování údajů o podniku
1. V případě nezávislého podniku jsou údaje včetně počtu zaměstnanců sestaveny výlučně na základě účetní závěrky účtů účetních závěrů daného podniku.
2. Údaje, včetně počtu zaměstnanců, podniku, který má partnerské podniky nebo propojené podniky, jsou sestaveny na základě účetní závěrky a dalších údajů podniku nebo na základě konsolidované účetní závěrky podniku, je-li sestavována, nebo konsolidované účetní závěrky, do které je podnik zahrnut v rámci konsolidace.
S údaji uvedenými v prvním pododstavci jsou agregovány údaje o všech partnerských podnicích daného podniku, které na něj přímo navazují jak na nižší, tak na vyšší úrovni. Tyto údaje jsou připočítávány přepočítávány v poměrně výši podle procentuálního podílu na základním kapitálu či na hlasovacích právech (podle toho, která z hodnot je vyšší). V případě vzájemného vlastnictví se použije vyšší z procentuálních podílů.
K údajům uvedeným v prvním a druhém pododstavci je připojeno 100 % hodnot všech podniků, které jsou s daným podnikem přímo či nepřímo propojeny, pokud tyto hodnoty nejsou již zahrnuty do konsolidované účetní závěrky.
3. Pro účely použití odstavce 2 jsou se údaje o partnerských podnicích daného podniku získányzjišťují z účetních závěrek závěrky těchto partnerských podniků a z ostatních jejich údajů, případně v konsolidovanýchkonsolidované formě, jsouje-li takovék dispozici. S těmito
údaji je agregováno 100 % údajů o podnicích, které jsou s těmito partnerskými podniky propojeny, ledaže jejich účetní údaje již byly zahrnuty do konsolidované účetní závěrky.
Pro účely použití odstavce 2 se údaje o podnicích, které jsou s daným podnikem propojeny, zjišťují z jejich účetní závěrky a z ostatních jejich údajů, případně v konsolidované formě, je-li k dispozici. S těmito údaji jsou poměrným způsobem agregovány údaje o všech případných partnerských podnicích propojených podniků, které na ně bezprostředně navazují jak na nižší, tak na vyšší úrovni, ledaže jejich účetní údaje již byly zahrnuty do konsolidované účetní závěrky v podílu odpovídajícím alespoň procentuálnímu podílu určenému v odst. 2 druhém pododstavci.
4. Není-li počet zaměstnanců daného podniku uveden v konsolidované účetní závěrce, provede se jeho výpočet poměrnou agregací údajů za jeho partnerské podniky a přičtením údajů za podniky, se kterými je daný podnik propojen.
Příloha 12
Prohlášení o zařazení podniku do kategorie mikropodniků, malých či středních podniků
Příloha je předkládána v podobě vyplněného elektronického formuláře s příponou .pdf, který je k dispozici na internetových stránkách xxx.xxxxx.xx/xxx a xxx.xxxx.xx
VZOR PROHLÁŠENÍ
Přesná identifikace podniku podávajícího žádost
Název nebo obchodní jméno
.......................................................................................................................................
Adresa (sídla)
....................................................................................................................................... IČO
.......................................................................................................................................
Xxxxx a tituly hlavního ředitele / hlavních ředitelů44
.......................................................................................................................................
Typ podniku45 (viz vysvětlivka níže)
Zaškrtněte, který případ se vztahuje / které případy se vztahují na podnik podávající žádost:
Samostatný Nezávislý podnik V tomto případě jsou údaje vyplněné v rámečku níže údaji z roční účetní závěrky pouze podniku podávajícího žádost. Vyplňte pouze prohlášení bez přílohy.
Partnerský podnik
Vyplňte a přiložte přílohu (a případně další listy), pak vyplňte prohlášení tak, že opíšete výsledky výpočtů do rámečku níže.
Propojený podnik
Údaje používané ke zjištění kategorie podniku
Vypočtené obdobně jako podle článku 6 Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne
17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o Evropské unii prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) a Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 702/2014, kterým se v souladu s články 107 a
108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem.
Sledované období (uveďte dat | um účetní uzávěrky) * | |
Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat ** | Bilanční suma** |
* Veškeré údaje se musí týkat posledního schváleného účetního období (schváleným účetním obdobím je myšleno uzavřené účetní období bez ohledu na předložení DAP na FÚ a bez ohledu, zda bylo toto období schváleno např. valnou hromadou) a být vypočteny za období jednoho roku. V případě nově založených podniků, jejichž účty dosud nebyly uzavřeny, se příslušné údaje odvodí ze spolehlivého odhadu učiněného v průběhu účetního období.
** 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat, nebo bilanční sumu.
44 Předseda (výkonný ředitel), generální ředitel apod.
45 Podnikem je i fyzická osoba nepodnikající, která má příjmy z nájmu podle § 9 Zzákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů
Důležité:
Ve srovnání s předchozím účetním období došlo ke změně údajů, která by mohla vést ke změně kategorie podniku podávajícího žádost (mikropodnik, malý, nebo střední nebo velký podnik).
Ne
Ano (v tomto případě vyplňte a přiložte prohlášení týkající se předchozího účetního období)46
Datum vyplnění přílohy:
VYSVĚTLIVKA
K DRUHŮM PODNIKŮ, KTERÉ JSOU BRÁNY V POTAZ PŘI VÝPOČTU POČTU ZAMĚSTNANCŮ A FINANČNÍCH HODNOT
I. DRUHY PODNIKŮ
Definice malého a středního podniku 47 rozlišuje tři typy podniků podle jejich vztahu s jinými podniky, pokud jde o vlastnictví základního kapitálu nebo hlasovacích práv nebo práva uplatňovat rozhodující vliv48.
Typ 1: Samostatný Nezávislý podnik
Toto je zdaleka nejčastější typ podniku. Vztahuje se na všechny podniky, které nejsou jedním z dalších dvou typů podniku (partnerský nebo propojený).
Podnik, podávající žádost je samostatnýnezávislý, pokud:
- nemá podíl ve výši 25 %49 nebo více v žádném jiném podniku,
- a není z 25 % 3 -49 nebo více vlastněn jiným podnikem nebo veřejným subjektem nebo společně několika propojenými podniky nebo veřejnými subjekty kromě určitých výjimek50,
46 Definice obdobně jako dle čl. 4 odst. 2 Přílohy I nařízení Komise (ES) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o Evropské unii prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) a Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 702/2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem.
47 Dále v textu se výraz „definice“ posuzuje obdobně jako dle přílohy I nařízení Komise (ES) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a108 Smlouvy o Evropské unii prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (obecné nařízení o blokových výjimkách) a Přílohy I nařízení Komise (EU) č. 702/2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie prohlašují určité kategorie podpory v odvětvích zemědělství a lesnictví a ve venkovských oblastech za slučitelné s vnitřním trhem.
48 Definice, čl. 3.
49 Pokud jde o podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech, platí vyšší hodnota. K tomuto procentnímu podílu by se měl připočítat podíl v tomtéž podniku, který je spojen s vlastnící společností (definice, čl. 3 odst. 2).
50 Podnik může být nadále považován za samostatný, přestože je tento práh 25 % dosažen nebo překročen, pokud tento podíl vlastní některá z následujících kategorií investorů (pokud nejsou propojeni s podnikem podávajícím žádost):
a) veřejné investiční společnosti, společnosti pracující s rizikovým kapitálem, jednotlivci či skupiny jednotlivců provozujících běžnou činnost spojenou s investováním rizikového kapitálu, které investují akciový kapitál do nekotovaných podniků (andělské podniky), za předpokladu, že celkové investice těchto andělských podniků do stejného podniku jsou nižší než činí maximálně
1.250.000 EUR,
b) university nebo nezisková výzkumná střediska,
c) institucionální investoři včetně regionálních rozvojových fondů,
d) samostatné místní samosprávy s ročním rozpočtem nižším než 10 milionů EUR a s méně než 5 000 obyvatel.
- a nesestavuje konsolidovanou účetní závěrku a není zahrnutý do účetní závěrky jiného podniku, který sestavuje konsolidovanou účetní závěrku, a není tudíž propojeným podnikem51.
Typ 2: Partnerský podnik
Tento typ představuje situaci podniků, které vytvářejí významná finanční partnerství s jinými podniky, aniž by jeden z nich účinně přímo či nepřímo ovládal druhý podnik. Partnery jsou podniky, které nejsou nezávislé, ale ani navzájem propojené.
Podnik podávající žádost je partnerem jiného podniku, pokud:
- má vlastnická nebo hlasovací práva ve výši 25 % nebo více v jiném podniku nebo jiný podnik má vlastnická nebo hlasovací práva ve výši 25 % nebo více v podniku podávajícím žádost,
- podniky nejsou propojenými podniky v níže uvedeném smyslu, což mimo jiné znamená, že hlasovací práva jednoho podniku ve druhém nepřesahují 50 %,
- a podnik podávající žádost nesestavuje konsolidovanou účetní závěrku, která v rámci konsolidace zahrnuje jiný podnik, a není v rámci konsolidace zahrnut do účetní závěrky jiného podniku nebo podniku s ním propojeného551.
Typ 3: Propojený podnik
Tento typ odpovídá hospodářské situaci podniků, které tvoří skupinu prostřednictvím přímého či nepřímého ovládání většiny hlasovacích práv (včetně prostřednictvím dohod nebo v určitých případech prostřednictvím fyzických osob jako společníků), nebo možností uplatňovat rozhodující vliv na podnik. Tyto případy jsou tedy méně časté než dva předchozí typy.
Aby se předešlo potížím podniků při výkladu, Komise definovala tento typ podniků tak, že kdykoli to bylo pro účely definice vhodné, převzala podmínky stanovené v článku 1 směrnice Rady 83/349/EHS o konsolidovaných účetních závěrkách52, která se používá mnoho let.
Podnik tedy v zásadě ihned ví, zda je propojeným podnikem, pokud musí podle zmíněné směrnice sestavovat konsolidovanou účetní závěrku nebo pokud je v rámci konsolidace zahrnut do účetní závěrky podniku, který musí sestavovat konsolidovanou účetní závěrku.
Jediné dva případy, které však nejsou moc časté, kdy lze podnik považovat za propojený, ačkoli nemusí sestavovat konsolidovanou účetní závěrku, jsou popsány v prvních dvou odrážkách poznámky pod čarou 94 této vysvětlivky. V těchto případech by podnik měl zkontrolovat, zda splňuje některou z podmínek stanovených v čl. 3 odst. 3 definice.
51 – Pokud se sídlo podniku nachází v členském státě, který stanovil výjimku, pokud jde o požadavek sestavovat takovéto účetní závěrky podle sedmé směrnice Rady 83/349/EHS ze dne 13. června 1983, měl by podnik přesto zkontrolovat zejména, zda nesplňuje některou z podmínek stanovených v čl. 3 odst. 3 definice.
– Existují rovněž určité velmi ojedinělé případy, kdy podnik lze považovat za propojený s jiným podnikem prostřednictvím osoby nebo skupiny fyzických osob jednajících společně (definice, čl. 3 odst. 3).
– Naopak existuje pouze velmi málo případů, kdy podniky sestavují konsolidovanou účetní závěrku dobrovolně, aniž by tak musely činit podle sedmé směrnice. V tomto případě nemusí být podnik nutně propojený a může se považovat pouze za partnera.
Ke zjištění, zda je podnik propojený nebo ne, by se v každé z těchto tří situací mělo zkontrolovat, zda podnik splňuje či nesplňuje některou z podmínek stanovených v čl. 3 odst. 3 definice, popřípadě prostřednictvím fyzické osoby nebo skupiny fyzických osob jednajících společně.
52 Sedmá směrnice Rady 83/349/EHS ze dne 13. června 1983, založená na čl. 54 odst. 3 písm. g) Smlouvy, o konsolidovaných účetních závěrkách (Úř. věst. L 193 ze dne 18.7.1983, s. 1) naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2001/65/ES (Úř. věst. L 283 ze dne 27.10.2001, s. 28).
II. POČET ZAMĚSTNANCŮ A POČET ROČNÍCH PRACOVNÍCH JEDNOTEK53
Počet zaměstnanců podniku odpovídá počtu ročních pracovních jednotek (RPJ).
Kdo se započítává do počtu zaměstnanců?
– Zaměstnanci podniku podávajícího žádost,
– osoby pracující pro podnik v podřízeném postavení, které jsou považovány za zaměstnance v souladu s vnitrostátním právem,
– vlastníci-vedoucí pracovníci,
– společníci zapojení do běžné činnosti podniku, kteří využívají finančních výhod plynoucích z podniku.
Učni nebo studenti, kteří jsou zapojeni do odborné přípravy na základě smlouvy
o učňovském nebo odborném vzdělávání, se nezahrnují do počtu zaměstnanců.
Jak se počet zaměstnanců vypočítává?
Jedna RPJ odpovídá jedné osobě, která byla v daném podniku nebo jeho jménem zaměstnaná na plný pracovní úvazek po celý sledovaný rok. Počet zaměstnanců se vyjadřuje v RPJ.
Práce osob, které nepracovaly po celý rok, práce osob, které pracovaly na částečný úvazek bez ohledu na jeho délku, a práce sezónních pracovníků se započítává jako zlomky RPJ. Délka mateřské nebo rodičovské dovolené se nezapočítává.
53 Definice, čl. 5.
PŘÍLOHA PROHLÁŠENÍ
VÝPOČET PRO PARTNERSKÝ NEBO PROPOJENÝ PODNIK
Přílohy, které je případně nutno připojit
– Příloha A, má-li podnik podávající žádost nejméně jeden partnerský podnik (a popřípadě další listy)
– Příloha B, pokud má podnik podávající žádost nejméně jeden propojený podnik (a popřípadě další listy)
Výpočet pro partnerský nebo propojený podnik54 (viz vysvětlivka)
Sledované období (uveďte datum účetní uzávěrky) 55 | |||
Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat* | Bilanční suma* | |
1. Údaje254 podniku podávajícího žádost nebo konsolidovaná účetní závěrka /opište údaje z rámečku B(1) v příloze B56 | |||
2. Poměrně agregované údaje254 všech partnerských podniků (pokud existují) (opište údaje z rámečku A v příloze A) | |||
3. Sečtené údaje254 všech propojených podniků (pokud existují) – nejsou-li zahrnuty v rámci konsolidace v řádku 1 (opište údaje z rámečku B(2) v příloze B) | |||
Celkem |
*1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu.
Údaje o podniku uvedené v řádku „Celkem“ ve výše uvedené tabulce se zapíší do rámečku
„Údaje používané k určení kategorie podniku“ v prohlášení.
54 Definice,čl. 6 odst. 2 a 3.
55 Veškeré údaje se musí týkat posledního schváleného účetního období (schváleným účetním obdobím je myšleno uzavřené účetní období bez ohledu na předložení DAP na FÚ) a být vypočteny za období jednoho roku. V případě nově založených podniků, jejichž účty dosud nebyly schváleny, se příslušné údaje odvodí ze spolehlivého odhadu učiněného v průběhu účetního období (definice, článek 4).
56 Údaje uvedené v řádku „Celkem“ ve výše uvedené tabulce se zapíší do rámečku „Údaje používané k určení kategorie podniku“ v prohlášení.
PŘÍLOHA A
Partnerské podniky
Do níže uvedené tabulky se pro každý podnik, pro nějž byl vyplněn „list partnera“ /jeden list pro každý partnerský podnik podniku podávajícího žádost a pro každý partnerský podnik propojeného podniku, jehož údaje nejsou zahrnuty v konsolidované účetní závěrce tohoto propojeného podniku zapíší údaje uvedené v dotyčném „rámečku partnera“:
Rámeček A
Partnerský podnik (název/identifikace) | Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat* | Bilanční suma* |
1. | |||
2. | |||
3. | |||
4. | |||
5. | |||
6. | |||
7. | |||
Celkem |
* 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu.
(po případě připojte další listy nebo tabulku rozšiřte)
Připomínka:
Tyto údaje jsou výsledkem poměrného výpočtu provedeného na „listu partnera“ pro každý přímý nebo nepřímý partnerský podnik.
Údaje uvedené v řádku „Celkem“ ve výše uvedené tabulce se zapíší na řádek 2 (pro partnerský podnik) tabulky v příloze prohlášení.
LIST PARTNERA
1. Přesná identifikace partnerského podniku
Název nebo obchodní jméno
................................................................................................................................................
Adresa (sídla)
................................................................................................................................................
IČO/DIČ
................................................................................................................................................
Xxxxx a tituly hlavního ředitele / hlavních ředitelů57
................................................................................................................................................
2. Prvotní údaje pro daný partnerský podnik
Sledované období (uveďte datum účetní uzávěrky)
57 Předseda (výkonný ředitel), generální ředitel apod.
Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat* | Bilanční suma* | |
Prvotní údaje |
* 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli
nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu.
Připomínka: Tyto prvotní údaje jsou získány z účtů a jiných údajů partnerského podniku, případně konsolidovaných, jsou-li takové.
3. Poměrný výpočet
a) Uveďte přesně podíl58 podniku vypracovávajícího prohlášení (nebo propojeného podniku, prostřednictvím něhož je vytvořen vztah s partnerským podnikem) na partnerském podniku, na nějž se tento list vztahuje:
....................................................................................................................................................
.................................
....................................................................................................................................................
.................................
Uveďte rovněž podíl partnerského podniku, na nějž se tento list vztahuje, na podniku sestavujícím prohlášení (nebo na propojeném podniku):
....................................................................................................................................................
.................................
....................................................................................................................................................
.................................
b) Vyšší z těchto dvou procentních podílů se uplatní na prvotní údaje uvedené v předchozím rámečku. Výsledky tohoto poměrného výpočtu se uvedou v této tabulce:
„Rámeček partnera“
Procentní podíl: | Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat* | Bilanční suma* |
Poměrné výsledky | |||
* 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu. |
Tyto údaje se zapíší do rámečku A v příloze A.
58 Pokud jde o podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech, platí vyšší hodnota. K tomuto podílu by se měl připočítat podíl každého propojeného podniku v tomtéž podniku (definice, čl. 3 odst. 2 pododst. 1).
PŘÍLOHA B
Propojené podniky
A. URČENÍ PŘÍPADU, KTERÝ SE VZTAHUJE NA PODNIK PODÁVAJÍCÍ ŽÁDOST:
Případ 1: Podnik podávající žádost sestavuje konsolidovanou účetní závěrku nebo je v rámci konsolidace zahrnut do konsolidované účetní závěrky jiného podniku. Rámeček B(1)
Případ 2: Podnik podávající žádost, nebo jeden či více propojených podniků nesestavují konsolidovanou účetní závěrku ani nejsou zahrnuty do konsolidované účetní závěrky. Rámeček B(2).
Všimněte si: Údaje podniků, které jsou propojeny s podnikem podávajícím žádost, jsou získány z jejich účtů a jejich ostatních údajů, případně konsolidovaných, jsou-li takové. S těmito údaji jsou poměrným způsobem agregovány údaje o všech případných partnerských podnicích tohoto propojeného podniku, které na ně bezprostředně navazují, ledaže již byly zahrnuty v rámci konsolidace59.
B. ZPŮSOBY VÝPOČTU V JEDNOTLIVÝCH PŘÍPADECH:
V případě 1: Jako základ pro výpočet slouží konsolidovaná účetní závěrka. Vyplňte rámeček B(1) níže.
Rámeček B(1)
Počet zaměstnanců (RPJ)* | Roční obrat** | Bilanční suma** | |
Celkem |
* Jestliže se v konsolidované účetní závěrce neobjeví počet zaměstnanců daného podniku, výpočet tohoto počtu se provede sečtením údajů z podniků, s nimiž je dotyčný podnik propojen.
** 1 000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli
nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu.
Údaje uvedené v řádku „Celkem“ výše uvedené tabulky se zapíší do řádku 1 tabulky v příloze prohlášení.
Identifikace podniků | zahrnutých v rámci ko | nsolidace | |
Propojený podnik (jméno/identifikace) | Adresa (sídla) | XXX | Xxxxx a tituly hlavního ředitele / hlavních ředitelů* |
A. | |||
B. | |||
C. | |||
D. | |||
E. |
* Předseda (výkonný ředitel), generální ředitel apod.
Důležité: Partnerské podniky tohoto propojeného podniku, které nejsou dosud zahrnuty v rámci konsolidace, jsou považovány za přímé partnery podniku podávajícího žádost. Jejich údaje a „list partnera“ se proto připojí do přílohy A.
V případě 2: Pro každý propojený podnik (včetně vazeb prostřednictvím jiných propojených podniků) vyplňte „list propojeného podniku“ a jednoduše sečtěte účty všech propojených podniků vyplněním v rámečku B(2) níže.
59 Definice, čl. 6 odst. 3 pododst 2.
Rámeček B(2)
Podnik č. | Počet zaměstnanců (RPJ)* | Roční obrat** | Bilanční suma** |
1.* | |||
2.* | |||
3.* | |||
4.* | |||
5.* | |||
Celkem | |||
* Přiložte jeden „list propojeného podniku“ pro každý podnik. ** 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu. |
Údaje uvedené v řádku „Celkem“ výše uvedené tabulky se zapíší do řádku 3 (pro propojené podniky) tabulky v příloze prohlášení.
LIST PROPOJENÉHO PODNIKU
(pouze pro propojené podniky nezahrnuté v rámci konsolidace v rámečku B)
1. Přesná identifikace podniku
Název nebo obchodní jméno
...............................................................................................................................................
Adresa (sídla)
................................................................................................................................................ IČO
................................................................................................................................................
Xxxxx a tituly hlavního ředitele / hlavních ředitelů60
................................................................................................................................................
2. Údaje o podniku
Sledované období (uveď | te datum účetní uzávěrky | ) | |
Počet zaměstnanců (RPJ) | Roční obrat* | Bilanční suma* | |
Celkem |
* 1000 EUR (dle kurzu ECB k datu účetní závěrky, příp. k poslednímu pracovnímu dni předcházejícímu tomuto datu, pokud datum účetní uzávěrky připadá na sobotu, neděli
nebo svátek). Stačí vyplnit buď roční obrat nebo bilanční sumu.
Tyto údaje se zapíší do rámečku B (2) v příloze B.
Důležité: Údaje podniků, které jsou propojeny s podnikem podávajícím žádost, jsou získány z jejich účtů a jejich ostatních údajů, případně konsolidovaných, jsou-li takové. S těmito údaji jsou poměrně agregovány údaje o všech případných partnerských podnicích tohoto propojeného podniku, které na ně bezprostředně navazují, ledaže již byly zahrnuty v rámci konsolidace61.
Tyto partnerské podniky jsou pokládány za přímé partnerské podniky podniku podávajícího žádost. Jejich údaje a „list partnera“ se proto připojí do přílohy A.
60 Předseda (výkonný ředitel), generální ředitel apod.
61 Jsou-li údaje podniku zahrnuty do konsolidované účetní závěrky v menším rozsahu, než je stanoveno podle čl. 6 odst. 2, použije se procentní podíl podle tohoto článku (definice čl. 6 odst. 3 pododst 2).