Definice Due Date

Due Date the date by which the Minimum Payment Amount must be settled as specified in the Credit Agreement.
Due Date the date on which the Minimum Payment Amount must be settled, being fifteen days from the Statement date.
Due Date means, in the context of the Cooperation Agreement, always the 5th day of the calendar month following the end of the Cycle on which day the review of the Trader's trading is completed, followed by an update of the Profit and possible payment of the Reward in the Digital Currency according to the Digital Currency Reference Rate applicable as of that day.

Examples of Due Date in a sentence

  • The application must reach Ferratum at least fifteen (15) days before the respective Due Date.

  • If you decide to repay the Total Amount Due before Due Date, you shall notify Ferratum five business days in advance either by post or email to the relevant address stipulated in these Standard Terms.

  • Regardless of the Due Date, all debts arising under Financing shall be become due as of the date when declaration of bankruptcy of the Client becomes effective.

  • In case of termination of the Frame Agreement by notice due to the reasons set out in the General Conditions, all debts arising under Financing shall become due as at the date of termination of the Frame Agreement regardless the Due Date or Final Due Date.

  • The Client may repay the respective Overdraft Credit to the Bank at any time, but by the Final Due Date at the latest.

  • If the respective Overdraft Credit is not repaid as at the Final Due Date, the outstanding amount shall be considered to be unauthorised debit, which shall be due immediately.

  • Following the Due Date, the Bank is entitled to convert any outstanding Credit drawn down in a foreign currency into CZK using the foreign currency selling Rate – cashless (“deviza prodej”) as published at the conversion date and to ask the Client to settle any such converted amount in CZK.

  • The Client is obliged to pay the above stated compensation for prepayment to the Bank also in the event that the Credit becomes due before the Due Date or Final Due Date as a result of termination of the Frame Agreement or any relevant contract concluded under the Frame Agreement for reasons stated in the General Conditions.

  • The Client may repay the Revolving Credit at any time, but no later than on the Final Due Date or, if termination of the Frame Agreement has been agreed, in the period agreed in the Frame Agreement at the latest.

  • The Commitment Fee shall be settled monthly starting from the effective date of the Frame Agreement until the Final Due Date of the respective Overdraft Credit, but no later than 5 Business Days after the end of the respective calendar month.

Related to Due Date

  • Výzva k úhradě daňový doklad, je-li Zhotovitel povinen dle ZoDPH uhradit v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části DPH, nebo faktura, pokud Zhotovitel v souvislosti s provedením Díla nebo jeho části není dle ZoDPH povinen uhradit DPH.

  • Dodatkem k Dohodě “ – dodatečná písemná úprava Dohody uzavíraná mezi příjemcem dotace a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF, zohledňující změny nahlášené žadatelem/příjemcem dotace, vyplývající ze schválené změny podmínek Pravidel, či změny administrativních postupů,

  • Účastníkem pojištění se rozumí pojistitel a pojistník jakožto smluvní strany a dále pojištěný a každá další osoba, které z pojištění vzniklo právo nebo povinnost, zejména oprávněná osoba, vlastník vozidla, držitel/ provozovatel vozidla, jakož i ostatní oprávnění uživa- telé vozidla.

  • Zákon o platebním styku zákon č. 370/2017 Sb., o platebním styku, v platném znění;

  • Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. Ak na základe nepravých alebo nesprávnych údajov dôjde k vyplateniu alebo schváleniu platby, Prijímateľ je povinný takto vyplatené alebo schválené prostriedky bezodkladne, od kedy sa o tejto skutočnosti dozvedel, vrátiť; ak sa o skutočnosti, že došlo k vyplateniu alebo schváleniu platby na základe nesprávnych alebo nepravých údajov dozvie Poskytovateľ, postupuje podľa článku 10 VZP.

  • Reakční doba je nezávislým parametrem na parametru Dostupnost. U reakční doby se jedná se o maximální hodnotu, tj. pokud dodržení parametru dostupnosti vyžaduje kratší reakční dobu je na dodavateli, aby zahájil řešení v kratší době.

  • Platební služby “ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty).

  • běžným pojistným pojistné stanovené za pojistné období,

  • GDPR “ se rozumí Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 96/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) ve znění opravy uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie L 119 ze dne 4. května 2016.

  • příjemcem dotace “ – žadatel, jehož Žádost o dotaci byla schválena, a který podepsal Dohodu o poskytnutí dotace,

  • Žádost je žádost o změnu zařazení klienta do jiné kategorie zákazníků. Tato žádost musí, mimo jiné, obsahovat informace o tom, které Služby nebo kterého obchodu s Nástrojem se má změna zařazení týkat.

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Kupní cena cena Předmětu koupě sjednaná v Kupní smlouvě.

  • Rámcová dohoda smlouva/dohoda uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.

  • Přímým úderem blesku se rozumí přímé a bezprostřední působení energie blesku nebo teploty jeho výboje na věci. Škoda vzniklá úderem blesku musí být zjistitelná podle viditelných destrukčních účinků na věci nebo na budově, v níž byla věc v době pojistné události uložena. Úderem blesku není dočasné přepětí v elektrorozvodné nebo komunikační síti, k němuž došlo v důsledku působení blesku na tato vedení.

  • Konečný prijímateľ je povinný zabezpečiť fotodokumentáciu s komentárom o realizovaných aktivitách v rámci IP. Článok V Zmeny v realizácii IP (1) Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti konečného prijímateľa stanovené v čl. IV bod 11 tejto Zmluvy, konečný prijímateľ je povinný požiadať ÚV SR – NKB o písomné schválenie zmien IP, ak sa zmeny dotýkajú: a) rozsahu, cieľov, účelu alebo výsledkov IP,

  • Stavební deník “ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Právní předpisy.“

  • Počátek pojištění tak, jak je definován v čl. 6 této smlouvy.

  • Obvyklá cena je cena, která by byla dosažena při prodeji stejné, případně obdobné věci, v obvyklém obchodním styku v daném místě a čase.

  • Pracovním dnem “ se pro účely těchto Emisních podmínek rozumí jakýkoliv den (vyjma soboty a neděle), kdy jsou otevřeny banky v České republice a jsou prováděna vypořádání mezibankovních plateb v korunách českých.

  • Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice po- jistného plnění v případě doplňkových pojištění dle ZPP, a to při jedné pojistné události, a není-li v ZPP stanoveno či v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Služby “ jsou investiční služby poskytované Klientovi Bankou podle této Smlouvy.

  • Realizační tým znamená osoby uvedené v příloze Smlouvy Realizační tým, kterými Dodavatel prokazoval splnění kvalifikačních předpokladů v rámci Veřejné zakázky a další osoby (zaměstnanci Dodavatele či Poddodavatele), prostřednictvím nichž Dodavatel provádí Plnění dle Smlouvy.

  • Pojištěním škodovým pojištění, jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události;

  • Podpisový vzor “ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti o poskytnutí Bankovní služby či k provedení jiného dohodnutého úkonu souvisejícího s Bankovní službou. Podpisový vzor musí mít náležitosti plné moci.