Definice Interpretace

Interpretace kulturně výchovná činnost, programy pro děti a mládež, nevýstavní aktivity galerie a akce mimo galerii I. 3. 1. Přehled akcí Xxxxx Xxxxx - Xxxxxx s autorem nad výstavou 9. 3. 2016 v 17.00 hodin Xxxxxxxxx Xxxxx - Komentovaná prohlídka výstavou 27. 4. 2016 v 16.30 hodin Pro všechny, kteří se chtěli dozvědět něco více o životě a díle Xxxxxxxxxx Xxxxx. Výstavou provedla kurátorka Xxxxx Xxxxxxxx. Xxxxxxxxx Xxxxx - Malování v galerii – workshop pro seniory
Interpretace. “ dat (nikoli prostý popis)
Interpretace kulturně výchovná činnost, programy pro děti a mládež, nevýstavní aktivity galerie a akce mimo galerii I. 3. 1. Přehled akcí Xxxxxxx Xxxxxxx – zážitková dílna Termín: 6. února 2012 V rámci vernisáže výstavy Xxxxxxx Xxxxxxx se konala zážitková dílna pro děti za účasti samotné autorky. Na programu bylo čtení pohádek, výroba divadélka, pohyblivých medvídků, skákání panáka, vše bylo spojeno s ochutnávkou čaje a gumových medvídků. Děti v doprovodu rodičů nebo prarodičů si přinášely své vlastní medvídky.

Examples of Interpretace in a sentence

  • WireShark nebo ekvivalentní) ano Interpretace uživatelských skriptů monitorujících definované parametry síťového provozu s možností automatické reakce na události ano Interní uložistě dat pro sběr provozních dat a pokročilou dignostiku zařízení: min.

  • Interpretace těchto dat je výlučně věcí Objednatele a jeho odborného posouzení.

  • Interpretace IFRIC 12 se vztahuje na ujednání o poskytování licencovaných služeb převedených z veřejného sektoru na soukromý sektor, pokud zadavatel kontroluje nebo reguluje, jaké služby musí provozovatel prostřednictvím infrastruktury poskytovat, komu je musí poskytovat a za jakou cenu a pokud na konci doby platnosti ujednání zadavatel kontroluje významný zbývající podíl na infrastruktuře.

  • Aktuální výnos Aktuální tržní hodnota Zvýšení výnosu o 25 bp Tržní hodnota výsledek při zvýšení výnosu hospodařenípřed zdaněním 2013 6,42% 7 483 069 6,67% 7 200 960 -282 109 2012 6,32% 7 353 119 6,57% 7 077 032 -276 087 Interpretace předchozí tabulky: Pokud by byl výnos o 25 bp vyšší / nižší a všechny ostatní proměnné by zůstaly neměnné, byl by roční zisk před zdaněním 2013 o 282 109 tis.

  • ANO Interpretace uživatelských skriptů monitorujících definované parametry síťového provozu s možností automatické reakce na události.

  • Interpretace elektronického podpisu a související identifikace v soukromém právu.

  • Interpretace mezinárodní úmluvy, která sjednocuje a reguluje práva a povinnosti sub- jektů vnitrostátního práva, je značně problematická jak teoreticky, tak i prakticky.

  • Interpretace opačná, podle níž dodatečným odpadnutím právního důvodu, na základě kterého nabyl vlastnictví kterýkoliv z právních předchůdců vlastníka, tento vlastník pozbývá vlastnické právo, ač mu čl.

  • ANO ANO Interpretace uživatelských skriptů monitorujících definované parametry síťového provozu s možností automatické reakce na události.

  • Interpretace tohoto ustanovení v tom smyslu, že by zaměstnavatel mohl odstoupit od svých závazků platit peněžité vyrovnání v krajním případě až poslední den trvání pracovního poměru (v době, kdy zaměstnanec již stěží může změnit sjednaný nový pracovní poměr respektující konkurenční doložku, resp.


More Definitions of Interpretace

Interpretace kulturně výchovná činnost, programy pro děti a mládež, nevýstavní aktivity galerie a akce mimo galerii I. 3. 1. Přehled akcí VERNISÁŽE VÝSTAV:

Related to Interpretace

  • Reakční doba je nezávislým parametrem na parametru Dostupnost. U reakční doby se jedná se o maximální hodnotu, tj. pokud dodržení parametru dostupnosti vyžaduje kratší reakční dobu je na dodavateli, aby zahájil řešení v kratší době.

  • Škodnou událostí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění,

  • Pojistná hodnota je nejvyšší možná majetková újma, která může v důsledku pojistné události nastat.

  • Pojistnou událostí je taková nahodilá skutečnost, s níž ustanovení VPP nebo ZPP spojují vznik povinnosti pojis- titele poskytnout pojistné plnění.

  • Definice Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují následující dodatečné definice: (a) Informace o obchodních kontaktech – kontaktní informace vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM, včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e-mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční informace).

  • Dodávateľ subjekt, ktorý zabezpečuje pre Prijímateľa dodávku tovarov, uskutočnenie prác alebo poskytnutie služieb ako súčasť Realizácie aktivít Projektu na základe výsledkov VO alebo iného druhu obstarávania, ktoré bolo v rámci Projektu vykonané v súlade so Zmluvou o poskytnutí NFP; Doplňujúce údaje k preukázaniu dodania predmetu plnenia – doklad alebo viacero dokladov v listinnej podobe, v ktorých sa uvádzajú doplňujúce údaje k preukázaniu dodania predmetu plnenia, vrátane príloh. Prijímateľ nimi preukazuje dodanie tovarov, poskytnutie služieb alebo vykonanie stavebných prác, ktorých realizácia bola uhradená na základe Preddavkovej platby uhradenej zo strany Prijímateľa Dodávateľovi a ktorá bola zo strany Poskytovateľa uhradená Prijímateľovi z prostriedkov EŠIF a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie v príslušnom pomere;.

  • Klientem se rozumí fyzická nebo právnická osoba, která má se Společností uzavřenou smlouvu o operativním leasingu na silniční vozidlo nebo která o jejím uzavření se Společností jedná a akcepto- vala tyto Podmínky (jinde též jen „Klient“). Pokud je Klientem fyzická osoba, prohlašuje podpisem těchto Podmínek, že její svéprávnost nebyla omezena ve smyslu § 55 a následujících zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku.

  • pojistnou dobou doba, na kterou bylo pojištění sjednáno;

  • Loupeží se rozumí neoprávněné zmocnění se vozidla, jeho částí nebo věcí v něm uložených tak, že proti uživa- teli vozidla bylo užito násilí nebo pohrůžky bezprostřed- ního násilí.

  • Administrátor “ má význam uvedený v úvodní části těchto Emisních podmínek.

  • Autorský zákon znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů.

  • Škodná událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.

  • Staveništěm se rozumí objednatelem vymezený prostor, který slouží pro provádění díla dle této smlouvy. Zařízením staveniště se rozumí dočasné objekty, zařízení a jiné movité věci, které po dobu provádění díla slouží provozním, sociálním, hygienickým a výrobním potřebám zhotovitele při plnění této smlouvy a jsou umístěny v prostoru staveniště.

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.

  • Pojistná událost nahodilá skutečnost, se kterou je spojen vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění v souladu s pojistnou smlouvou.

  • Zájemce je osoba, která má zájem o uzavření pojistné smlouvy s pojistitelem.

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách “ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,

  • Doklady veškeré listiny, které se vztahují k Předmětu Díla nebo Souvisejícímu plnění a které jsou třeba k jejich převzetí a užívání; veškerá Rozhodnutí Zhotovitele; veškeré další listiny, vyjma Výzvy k úhradě, které je Zhotovitel dle Rámcové dohody nebo Dílčí smlouvy povinen předat Objednateli. Všechny Doklady musejí být v českém jazyku, nebo v původním jazyku s překladem do českého jazyka, není-li uvedeno jinak.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Pojistitelem se rozumí Allianz pojišiovna, a. s., Ke Štvani- ci 656/3, 186 00 Praha 8, Česká republika, IČ 47115971.

  • Záruční doba doba, do jejíhož uplynutí je Kupující oprávněn uplatňovat práva z vad plnění poskytnutého Prodávajícím na základě Kupní smlouvy; Záruční doba činí 24 měsíců.

  • Tarif jednotlivá Služba, popřípadě více Služeb včetně kombinací se Službami třetích stran a dalšími doplňkovými službami sdružených do jednoho balíčku, resp. do jedné konkrétní nabídky Služeb, který je jako celek a za konkrétních podmínek tohoto balíčku (Tarifu) nabízen Uživatelům;

  • Závada je stav, kdy je Účastníku užívání Služby z technických důvodů znemožněno, Služba je nedostupná, je snížena její kvalita nebo omezen její běžný a sjednaný rozsah, pokud nastala za Přípojným bodem (na straně Účastníka).

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,