Definice Jazyk

Jazyk. Pojistná smlouva, pojistné podmínky, formuláře či další dokumenty jsou vyhotoveny v českém jazyce a v českém jazyce rovněž probíhá komunikace mezi pojišťovnou a účastníky pojištění.
Jazyk. Smlouva je uzavřena v češtině a komunikace mezi klientem a mBank bude probíhat v češtině, není- li dohodnuto jinak. Vyžádání informací klientem: Během trvání rámcové smlouvy poskytne mBank klientovi na jeho žádost obsah rámcové smlou- vy a další informace o smluvním vztahu. Žádost může klient podat prostřednictvím internetového bankovnictví, mLinky, jejíž číslo je vždy k dispozici na internetových stránkách mBank, elektronické pošty (e-mailem), a to na adrese: xxxxxxx@xXxxx.xx, osobně v pobočce mBank nebo písemně, a to s uvedením požadovaného způsobu poskytnutí obsahu rámcové smlouvy, či případně dalšími způsoby, na kterých se mBank s klientem dohodne.
Jazyk je iba slovenský jazyk.

Examples of Jazyk in a sentence

  • Jazyk pro komunikaci mezi zadavatelem a dodavatelem je výhradně český jazyk, není-li dále stanoveno jinak.

  • Současně jsou shrnutí smlouvy a tyto předsmluvní informace k předplaceným službám nabízeným OpenCall zpřístupněny přehledně dle typu nabídky na stránkách xxx.xxxxxxxx.xx Jazyk uzavření smlouvy Smlouvu lze uzavřít v českém jazyce.

  • Jazyk dokumentace vytvářené v rámci poskytování služeb je čeština.

  • Jazyk, v němž bude probíhat výměna sdělení, je uveden v Zadávací dokumentaci.

  • Jazyk, ve kterém bude nabídka podána český Stanovení povinnosti podepisovat datové zprávy Stanovení povinnosti šifrovat nabídku Další požadavky na obsah, příp.

  • Jednotlivé fáze výběrového řízení, jazyk, ve kterém se konají, a místo jejich konání znázorňuje následující tabulka: Fáze výběrového řízení Jazyk testu Místo konání testu Computer based tests (CBT) Verbální, numerické a abstraktní uvažování čeština Praha (Den A) Computer based tests (CBT) Řešení konkrétních situací (situational judgment) ang./franc./něm.

  • Jazyk ponúk Ponuky, doklady a dokumenty v nich predložené sa predkladajú v štátnom jazyku Slovenskej republiky, a môžu sa predkladať aj v českom jazyku.

  • Jazyk, ve kterém bude klient s poskytovatelem jednat za trvání smlouvy, a ve kterém poskytuje poskytovatel ubytovaným hostům smluvní podmínky a další údaje, je český jazyk.

  • Jazyk, ve kterém bude nabídka podána český Stanovení povinnosti podepisovat datové zprávy Ne Ano Stanovení povinnosti šifrovat nabídku Povinnost šifrovat nabídku Ne Ano Další požadavky na obsah, příp.

  • Jazyk Zmluvy a celej písomnej komunikácie medzi Objednávateľom a Dodávateľom, ako aj tretími osobami v súvislosti so Zmluvou, je slovenský jazyk, ak Zmluva vyslovene neuvádza, alebo zmluvné strany sa nedohodnú inak.

Related to Jazyk

  • Opakovaný výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát; Oprávnené výdavky - výdavky, ktoré skutočne vznikli a boli uhradené Prijímateľom v súvislosti s Realizáciou aktivít Projektu, v zmysle Zmluvy o poskytnutí NFP, ak spĺňajú pravidlá oprávnenosti výdavkov uvedené v článku 14 VZP; s ohľadom na definíciu Celkových oprávnených výdavkov, výška Oprávnených výdavkov môže byť rovná alebo nižšia ako výška Celkových oprávnených výdavkov a súčasne rovná alebo vyššia ako výška Schválených oprávnených výdavkov.; Orgán auditu - národný, regionálny alebo miestny orgán verejnej moci alebo subjekt verejnej správy, ktorý je funkčne nezávislý od riadiaceho orgánu a certifikačného orgánu. Orgán zapojený do riadenia, auditu a kontroly EŠIF vrátane finančného riadenia – je v súlade so všeobecným nariadením a Nariadeniami k jednotlivým EŠIF, príslušnými uzneseniami vlády SR jeden alebo viacero z nasledovných orgánov:

  • Celková cena je součet Ceny a Ceny za dopravu;

  • Úrazem neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt;

  • Pravidla “ jsou Pravidla časového pořadí úhrad pohledávek stanovená Bankou a upravující pořadí plnění splatných dluhů Klienta vůči Bance pro případ, kdy Klient má vůči Bance v určitém okamžiku více splatných dluhů a jím poskytnuté plnění nepostačuje k úhradě všech splatných dluhů Klienta vůči Bance. Pravidla zveřejňuje Banka ve svých obchodních místech nebo na svých internetových stránkách xxx.xx.xx. Změna Pravidel nabývá účinnosti zveřejněním aktuálního znění Pravidel v obchodním místě Banky a na internetových stránkách.

  • Nárazem vozidla se rozumí bezprostřední poškození anebo zničení pojištěné věci střetem se silničním vozidlem, drážním nebo jiným kolejovým vozidlem, které není řízeno pojištěným, ani jeho zaměstnanci ani nájemci pojištěného majetku.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Oprávněnou osobou se rozumí osoba, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění.

  • Položkovým rozpočtem “ je zhotovitelem oceněný soupis stavebních prací dodávek a služeb, v němž jsou zhotovitelem uvedeny jednotkové ceny u všech položek stavebních prací dodávek a služeb a jejich celkové ceny pro zadavatelem vymezené množství.

  • Nabídková cena Nabídkovou cenou se pro účely zadávacího řízení rozumí celková cena za splnění předmětu plnění veřejné zakázky bez daně z přidané hodnoty. Nabídková cena musí obsahovat zisk a veškeré náklady k realizaci předmětu veřejné zakázky včetně nákladů souvisejících k řádnému provedení předmětu plnění veřejné zakázky (např. daně, pojištění, veškeré dopravní náklady, zvýšené náklady vyplývající z obchodních podmínek apod.).

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Poškozeným se rozumí ten, komu byla provozem vozidla způsobena újma a má právo na náhradu újmy.

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 18 186,10

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Výpadek je náhodný, neplánovaný stav, kdy poskytované Služby nejsou dostupné.

  • Výlukami se rozumí věci nebo nebezpečí, které jsou vyňaty z pojistného krytí. V rámci výluk jsou tedy stanoveny podmínky, za kterých Pojišťovna neposkytne pojistné plnění. Pojišťovna nehradí újmy a škody, které jsou uvedeny v ZPOV. Jedná se zejména o: újmu, kterou utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla újma způsobena; v ZPOV stanovené škody, za které pojištěný odpovídá svému manželu nebo osobám, které s ním v době vzniku škodné události žily ve společné domácnosti, a to za podmínek uvedených v ZPOV; škodu na vozidle, jehož provozem byla újma způsobena, jakož i na věcech přepravovaných tímto vozidlem s výjimkami stanovenými v ZPOV; některé škody vzniklé mezi vozidly jízdní soupravy tvořené motorovým a přípojným vozidlem, jakož i škodu na věcech přepravovaných těmito vozidly; újmu vzniklou manipulací s nákladem stojícího vozidla; náklady vzniklé poskytnutím léčebné péče, dávek nemocenského pojištění (péče) nebo důchodů z důchodového pojiš- tění v důsledku újmy na zdraví nebo usmrcením, které utrpěl řidič vozidla, jehož provozem byla tato újma způsobena; újmu způsobenou provozem vozidla při jeho účasti na organizovaném motoristickém závodu nebo soutěži s výjimkami stanovenými ZPOV; újmu vzniklou provozem vozidla při teroristickém činu nebo válečné události, jestliže má tento provoz přímou souvislost s tímto činem nebo událostí.

  • Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi- dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo- zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš- těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.

  • Obmyšlená osoba je osoba určená pojistníkem, které v důsledku pojistné události vznikne právo na pojistné plnění v případě smrti pojištěného.

  • Smluvní strana Objednatel nebo Zhotovitel dle smyslu ujednání.

  • Provozovatel provozovatel Systému Aukro, společnost AUKRO s.r.o., se sídlem nám. T. G. Masaryka 1280, 760 01 Zlín, IČO 053 60 722, DIČ CZ05360722, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp. zn. C 94903;

  • Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.

  • Uchazeč je pro podání nabídky povinen vyplnit žlutě podbarvená pole: Pole Uchazeč v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní svůj název (název subjektu) Pole IČ a DIČ v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní svoje IČ a DIČ Datum v sestavě Rekapitulace stavby - zde uchazeč vyplní datum vytvoření nabídky J.cena = jednotková cena v sestavě Soupis prací o maximálním počtu desetinných míst uvedených v poli - pokud sestavy soupisů prací obsahují pole J.cena, měla by být všechna tato pole vyplněna nenulovými Poznámka - nepovinný údaj pro položku soupisu V případě, že sestavy soupisů prací neobsahují pole J.cena, potom ve všech soupisech prací obsahují pole: - J.materiál - jednotková cena materiálu - J.montáž - jednotková cena montáže

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Rámcová dohoda smlouva/dohoda uzavřená mezi Smluvními stranami, která odkazuje na Obchodní podmínky.

  • Zákaznické centrum je specializované pracoviště Poskytovatele, které přijímá objednávky služeb, poskytuje Účastníkovi informace a technickou podporu a přijímá jeho stížnosti na poskytování služeb.