Licence je bez časového omezení (trvá po celou dobu trvání majetkových práv autorských k příslušným Autorským dílům), územního omezení a množstevního omezení a pro všechny způsoby užití;
Licence je poskytnutá v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy.
Licence je bez jakéhokoliv dalšího svolení Dodavatele udělena ŘSD s právem podlicence a je rovněž dále postupitelná jakékoliv třetí osobě;
Examples of Licence in a sentence
Licence k produktu SQL Server nerozlišují platformu a umožňují nasazení a používání na platformě Windows i Linux.
Licence získané zdarma v rámci této nabídky se nezapočítávají do splnění požadavků instituce na minimální objednávku.
Licence CAL nejsou vyžadovány pro přístup k fyzickému prostředí OSE, které se používá výhradně k hostování a správě virtuálních prostředí OSE.
Licence CAL k produktu Microsoft Identity Manager 2016 nejsou vyžadovány pro uživatele, kteří užívají pouze synchronizační službu Microsoft Identity Manager.
Licencované zařízení musí být licencováno s kvalifikujícím operačním systémem uvedeným v oddílu 2.2.2 Licence na zařízení a kvalifikující operační systém musí být nainstalován na licencovaném zařízení.
More Definitions of Licence
Licence zahrnuje též svolení ke zpracování či jiné změně díla nebo jeho části, spojení díla s jinými díly či prvky a svolení k poskytnutí oprávnění tvořící součást licence třetí osobě (podlicence dle ust. § 2363 občanského zákoníku) a postoupení licence třetí osobě zcela nebo zčásti (dle ust. § 2364 občanského zákoníku).
Licence. “ znamená právo na stahování, instalaci a užívání produktu a na přístup k němu. U některých produktů může být licence k dispozici na dobu určitou nebo formou předplatného („licence na bázi předplatného“). Licence na služby online budou považovány za licence na bázi předplatného.
Licence je bez časového (po dobu trvání majetkových práv autorských k příslušným Autorským dílům), územního a množstevního omezení a pro všechny způsoby užití; Objednatel je oprávněn výsledky činnosti dle Xxxxxxx (Autorská díla) užít v původní nebo jiným způsobem zpracované či jinak změněné podobě, samostatně nebo v souboru anebo ve spojení s jiným dílem či prvky;
Licence zahrnuje možnost Informační model v rámci příslušných práv a povinností Uživatelů upravovat, pozměňovat a doplňovat při informačním modelování v souladu s diagramem dle čl. 5.2 tohoto Protokolu za účelem splnění Smlouvy, přičemž CDE zaznamenává jednotlivé úpravy a změny v Informačním modelu. Poskytnuté Licence přetrvávají také po skončení Smlouvy. To platí i v případě, že dojde k ukončení účasti konkrétního Uživatele ještě za trvání Smlouvy. Také jím udělené licence zůstávají v platnosti po celou dobu trvání Smlouvy a i po jejím skončení. Uživatel, u kterého došlo k ukončení jeho účasti na Smlouvě, pozbývá oprávnění dle Protokolu, ledaže z povahy věci nebo jiné dohody nevyplývá jinak. Smluvní strany jsou oprávněny v souladu se Smlouvou a za účelem plnění Smlouvy užít Informační model, jakoukoliv jeho část a jiná Sdílená data pro účely správních a jiných řízení nezbytných v rámci vytváření projektové dokumentace nebo realizace stavby, jestliže dle Smlouvy mají závazek tyto činnosti zajistit. Smluvní strany jsou povinny na vlastní odpovědnost a náklady zajistit, že jimi Sdílená data a Informační model či jakákoli jeho část v rozsahu vytváření nebo změn provedených danou Smluvní stranou budou takového charakteru, že k nim bude možné udělit Licenci dle Protokolu v nezbytném rozsahu, nezbytným osobám a pro nezbytnou dobu, včetně zajištění nezbytných souhlasů nebo oprávnění v rámci osobnostních práv. V rámci Licence ani jiné činnosti při informačním modelování v CDE nedochází na základě Protokolu k žádnému převodu jakýchkoli práv k právům duševního vlastnictví, není-li pro konkrétní případ stanoveno jinak. Licence dle Protokolu se poskytuje s vyloučením jakýchkoli práv na dodatečnou odměnu nebo jiné plnění. 10.vlastnictví sdílených dat Vlastníkem Xxxxxxxxx dat, na které se nevztahuje autorské právo ani jiné právo duševního vlastnictví, se stává Objednatel, a to v okamžiku stanoveném Smlouvou. Není-li takový okamžik ve Smlouvě stanoven, nebo nelze-li jej dovodit, tak k okamžiku sdílení Sdílených dat. Objednatel je oprávněn tato data po skončení Smlouvy v souladu se Smlouvou a Protokolem užívat bez omezení.
Licence. “ znamená nevýhradní licenci k užívání Aplikace za podmínek uvedených v těchto VOP.
Licence právo užívat předmětné APV během trvání Smlouvy za definovaných podmínek dohodnutých smlouvou a v souladu s licenčními podmínkami.
Licence je udělena jako neodvolatelná, neomezená územním či množstevním rozsahem a rovněž tak neomezená způsobem nebo rozsahem užití, zejména je Objednatel oprávněn (a to i prostřednictvím třetí osoby) Dílo rozmnožovat, rozšiřovat, sdělovat veřejnosti, upravovat, zpracovávat, překládat, či měnit jeho název a též je oprávněn jej spojovat s jiným dílem, zařazovat do souborného díla a uvádět Xxxx pod svým jménem. Licence je dále udělena na dobu určitou (po dobu trvání majetkových práv autorských k Dílu), je převoditelná a postupitelná, tj. je udělena s právem udělení sublicence či postoupení Licence jakékoliv třetí osobě; k čemuž tímto Dodavatel uděluje Objednateli souhlas. Objednatel současně není povinen Licenci využít, a to ani zčásti. Povinnost týkající se Licence platí pro Dodavatele i v případě zhotovení části Díla poddodavatelem. Licence je poskytnutá v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy; Dodavatel tímto prohlašuje, že v případě vytvoření Díla zajistí veškerá oprávnění k Dílu, zejména, nikoliv však výlučně, že získá veškerá oprávnění autorů či třetích osob k takovému Dílu a je oprávněn je poskytnout Objednateli. Dodavatel podpisem Smlouvy výslovně prohlašuje, že odměna za veškerá oprávnění poskytnutá Objednateli dle tohoto článku Smlouvy je již zahrnuta v odměně za poskytování Plnění dle Smlouvy. Udělení veškerých práv uvedených v tomto článku Smlouvy nelze ze strany Dodavatele vypovědět a na jejich udělení nemá vliv ukončení platnosti Smlouvy. Dodavatel je povinen zajistit, aby výsledkem Plnění nebo jakékoliv jeho části nebyla porušena práva třetích osob. Pro případ, že užíváním Plnění nebo jeho dílčí části nebo prostou existencí Plnění nebo jeho dílčí části budou v důsledku porušení povinností Dodavatele dotčena práva třetích osob, nese Dodavatel vedle odpovědnosti za takovéto vady Plnění i odpovědnost za veškeré škody, které tím Objednateli vzniknou. S nositeli chráněných práv duševního vlastnictví vzniklých v souvislosti s Plněním je Dodavatel povinen vždy smluvně zajistit možnost nakládání s těmito právy Objednatelem v rozsahu definovaném tímto článkem Smlouvy. Dodavatel je povinen Objednateli uhradit jakékoli majetkové a nemajetkové újmy, vzniklé v důsledku toho, že Objednatel nemohl Plnění užívat řádně a nerušeně. Jestliže se jakékoliv prohlášení Dodavatele v tomto článku ukáže nepravdivým nebo Dodavatel poruší jinou povinnost dle tohoto článku Smlouvy, jde o podstatné porušení Smlouvy a Dodavatel je povinen uhradit Objednateli smlu...