Definice Marketing

Marketing mailing systém 60 000,00 0,00
Marketing zasílání newsletterů. Vaše osobní údaje v rozsahu e-mail, jméno a údaje o vaší interakci s newsletterem (kdy newsletter otevíráte a na které odkazy klikáte) evidujeme pro potřeby rozesílání a optimalizace přímého marketingu. Jste-li naším zákazníkem, děláme tak z oprávněného zájmu, neboť důvodně předpokládáme, že Vás naše novinky zajímají, a to po dobu 5 let od poslední objednávky. Pokud nejste naším zákazníkem, zasíláme Vám newslettery jen na základě vašeho souhlasu, po dobu 5 let od udělení. V obou případech můžete tento souhlas odvolat použitím odhlašovacího odkazu přímo v patičce každého newsletteru,
Marketing. Informační obsah poskytovaný uživateli služeb může být použit k personalizaci a cílení obsahu e-mailů nebo SMS, které od nás budete případně dostávat a které budou sloužit ke zlepšení našich služeb pro vás jako uživatele. Návštěvníci a/nebo uživatelé našeho portálu od nás nebudou v souvislosti s návštěvou portálu dostávat žádné marketingové nabídky a získané informace nebudeme prodávat ani je používat jinak než ve spojení se službami poskytovanými prostřednictvím portálu ▇▇▇▇▇▇.▇▇▇.

Examples of Marketing in a sentence

  • V případě nejasností či potřeba bližších informací, týkajících se Manuálu kontaktujte odbor Marketing a obchod Pronajímatele.

  • Objednavatel bere na vědomí a souhlasí s tím, že veškeré analýzy provedené Poskytovatelem v rámci Služeb Internet Marketing jsou interními úkony Poskytovatele a nejsou předávány Objednavateli, pokud se Smluvní strany nedohodnou písemně výslovně jinak.

  • Na základě technických omezení používaných reklamních systémů se za dodání poskytované Služby Internet Marketing považuje dosažení hranice minimálně 98 % jejího plnění.

  • Amgen or Amgen ´s representative shall be responsible for notifying relevant regulatory authorities of required adverse reaction reports in accordance with its obligations as Marketing Authorisation holder.

  • Emitent vlastní 100% podíl ve společnosti WS Marketing s.r.o, IČ 09815988 a 20% obchodní podíl ve společnosti WOOD SEEDS SK s.r.o., IČ 50303121, reg.

  • Předmět datové zprávy: NPPCRR - Marketing - Identifikační číslo (je uvedeno na Rozhodnutí) – Závěrečné vyhodnocení (popř.

  • Předmět datové zprávy: NPPCRR - Marketing - Identifikační číslo (je uvedeno na Rozhodnutí) – Vyúčtování a fin.

  • Objednatel je příjemcem dotace na předmět této smlouvy z dotačního programu v rámci Operačního programu Podnikání a inovace – program Marketing.

  • V Praze dne: 1.7.2016 Za 02 Czech Republic a.s.: Ředitel, Business Marketing & Intelligence vydaný v souladu s příslušnými ustanoveními platných právních předpisů, zejména zákona č.

  • KA CzechStarter je financována z OP PIK, prioritní osa 2, program Marketing na základě „Rozhodnutí o poskytnutí dotace Agentuře CzechInvest č.


More Definitions of Marketing

Marketing. Nejdříve jsem myslel, že to není nic pro mě. Hodiny ale byly velice zajímavé a interaktivní. Zde byla velká možnost si procvičit prezentaci informací před ostatními lidmi ze skupiny. Škoda, že u nás je schopnost prezentovat infor- mace považována za nedůležitou.
Marketing celková hodnota 73 400 Kč bez DPH a) vytvoření standardního celoročního marketingového mixu – 20 000 Kč b) definice cílových skupin a jednotlivých marketingových kanálů (FB, INSTA,
Marketing. Authorization Holder shall mean the holder of the marketing authorization for the Medicinal Product within the meaning of Act No. 378/2007 Coll., on Pharmaceuticals and on Amendments to Certain Related Acts (hereinafter referred to as the “Act on Pharmaceuticals”), as in effect, or a representative of the Marketing Authorization Holder; - Reverse Payment shall mean a sum specified in this Agreement, which the Insurance Company has the right to accept as a payment to the Insurance Company’s basic fund; - Reimbursement shall mean a reimbursement for the Medicinal Product actually claimed by the Provider and paid to the Provider by the spotřebitele (včetně obchodní přirážky a DPH), vypočtená dle platných právních předpisů; - Slevou procentní podíl z Úhrady Přípravku určený Přílohou č. 1 k této Smlouvě; Insurance Company in accordance with laws and regulations pertaining to prices charged to ultimate consumers (including sales margin and VAT), calculated in accordance with laws and regulations in effect; - Discount shall mean the percentage of Reimbursement for the Medicinal Product specified in Enclosure 1 to this Agreement.
Marketing tvorba videí (obsah, dokumentace) 620 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.22 bannery) 700 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.23 Marketing - Outdoor reklama (citylights, polepy MHD...) 1 200 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.24 395 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.25 861 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.26 625 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.27 150 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.28 440 000,00 0,00 1.1.1.1.1.7.29 technologií 392 700,00 392 700,00 1.1.1.2.1.1 Administrativní tým 6 389 754,00 0,00
Marketing znamená uvedomelé, na trh orientované vedenie podniku, kde zákazník je do určitej miery alfou a omegou podnikateľského procesu píše ▇▇▇▇▇▇▇▇, ▇. (2009).

Related to Marketing

  • Programem se rozumí soubor pravidel a specifických podmínek pro jednotlivé režimy podpor Fondu.

  • Data jsou jakékoliv kombinace základních jednotek informace, které mají formu kódu, znaků, obrazů, zvuků a jejich souborů či kombinací, jsou zachytitelné prostředky výpočetní techniky a jsou přenositelné po sítích.

  • Software znamená veškeré programové vybavení a další Autorská díla, stejně jako další věci či jiné majetkové hodnoty, které s programovým vybavením souvisí a jsou určeny ke společnému užívání s tímto programovým vybavením, včetně veškeré související dokumentace a updatů a upgradů tohoto programového vybavení, avšak s výjimkou Hardware a Databází.

  • Výstup je výsledek plnění Dodavatele.

  • Zhotoviteľ je povinný počínať si pri vykonávaní Diela tak, aby bola zabezpečená ochrana životného prostredia a všetkých jeho zložiek, najmä je povinný zabezpečiť ochranu vôd a organizmov (ďalej len „ŽP“). Zhotoviteľ je povinný predchádzať znečisťovaniu ŽP a poškodzovaniu ŽP a minimalizovať nepriaznivé dôsledky svojej činnosti pri plnení Zmluvy na ŽP. Zhotoviteľ preberá vo vzťahu k Objednávateľovi plnú zodpovednosť za akúkoľvek ekologickú ujmu, ktorú pri plnení Zmluvy spôsobí. Zhotoviteľ zodpovedá Objednávateľovi za všetky škody ním spôsobené porušením akejkoľvek povinnosti na úseku BOZP, požiarnej ochrany a ochrany a tvorby ŽP. Za škodu sa na účely tejto zmluvy považujú aj sankcie (pokuty) uložené príslušnými štátnymi orgánmi a orgánmi verejnej správy za porušenie povinnosti na úseku BOZP, požiarnej ochrany a ochrany a tvorby ŽP, ktoré boli Objednávateľovi po vyčerpaní opravných prostriedkov uložené, ak Objednávateľ riadne a včas umožnil Zhotoviteľovi uplatňovať v príslušných konaniach všetky dostupné návrhy, opravné prostriedky a námietky, o ktorých uplatnenie v týchto konaniach alebo za účelom začatia opravných konaní Zhotoviteľ Objednávateľa písomne požiadal (Zhotoviteľ je povinný náklady spojené s uplatňovaním týchto návrhov, opravných prostriedkov a námietok Objednávateľovi na jeho žiadosť v celom rozsahu zaplatiť).“ Podčlánok 6.8 Dozor Zhotoviteľa 6.8 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Primeraná časť dozoru Zhotoviteľa musí mať pracovnú znalosť (ústnu i písomnú) slovenského jazyka v opačnom prípade je Zhotoviteľ povinný zabezpečiť na Stavenisku počas celej pracovnej doby dostatočný počet spôsobilých tlmočníkov v zmysle zákona č. 382/2004 Z.z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch v znení neskorších predpisov. Zhotoviteľ zabezpečí vykonávanie autorského dozoru v rozsahu a spôsobom popísaným v Požiadavkách Objednávateľa.“ Podčlánok 6.11 Nevhodné správanie 6.11 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „V prípade nevhodného správania Personálu Zhotoviteľa alebo personálu jeho Subdodávateľov je Stavebný dozor a aj Objednávateľ oprávnený vykázať konkrétne osoby, ktoré sa dopustili nevhodného správania, zo Staveniska (vykázané budú najmä osoby, u ktorých bude zistené požitie alkoholu alebo iných omamných, či psychotropných látok). Zhotoviteľ je v takom prípade povinný zabezpečiť bezodkladne vhodnú náhradu za tieto vykázané osoby, aby nedošlo k omeškaniu s plnením jeho povinnosti zhotoviť Dielo alebo príslušného Míľnika “ Podčlánok 7.1 Spôsob vykonávania prác 7.1 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Zhotoviteľ je povinný dodržať technologické postupy schválené Stavebným dozorom. Za porušenie uvedenej povinnosti Zhotoviteľa má Objednávateľ nárok na zaplatenie zmluvnej pokuty vo výške 500,- EUR (slovom: päťsto eur), a to za každé porušenie tejto povinnosti. Zaplatenie zmluvnej pokuty nemá vplyv na splnenie povinnosti v súlade s týmto podčlánkom.“ Podčlánok 7.2 Vzorky 7.2 Na konci podčlánku vložte nasledovné: „Zhotoviteľ v plnom rozsahu v súlade s požiadavkami Zmluvy a Požiadaviek Objednávateľa je povinný zabezpečiť a poskytnúť Objednávateľovi a Stavebnému dozoru vzorky, certifikáty, resp. atesty Materiálov a Vybavenia najmenej týždeň pred plánovanou objednávkou alebo nákupom týchto Materiálov alebo Vybavenia. Zhotoviteľ nie je oprávnený predkladať vzorky, ktoré nie sú v súlade s požiadavkami uvedenými v Zmluve. V prípade, že Zhotoviteľ predloží vzorky, ktoré nevyhovujú požiadavkám Zmluvy a/alebo Požiadaviek Objednávateľa, Stavebný dozor a/alebo Objednávateľ má právo odmietnuť akúkoľvek takúto vzorku. V tom prípade je Zhotoviteľ povinný do siedmych dní predložiť Stavebnému dozoru novú vzorku. Riziko, výdavky a zodpovednosť za prípadné zamietnutia vzoriek Stavebným dozorom znáša Zhotoviteľ. Pred zabudovaním Vybavenia a Materiálov do Diela je Zhotoviteľ povinný predložiť Stavebnému dozoru a Objednávateľovi príslušné dokumenty, vydané oprávnenými inštitúciami alebo oprávnenými osobami o potvrdení súladu tohto Vybavenia a Materiálov s ostatnými požiadavkami podľa Zmluvy.