Definice Neobchodní den

Neobchodní den. Den, který připadá na sobotu, neděli, státní svátek nebo jiný svátek ve smyslu příslušných právních předpisů a ve kterém nejsou banky a další finanční instituce, jejichž činnost je potřebná pro realizaci obchodů, v České republice nebo v zemi sídla Emitenta nebo Agenta, otevřeny pro poskytování jejich služeb. Neobchodním dnem je také den, kdy Emitent nevypočítává Cenu kvůli omezení obchodování na relevantním trhu nebo uzavření relevantního trhu („Neoceňovací den“). Seznam Neoceňovacích dní uveřejňuje Emitent způsobem uvedeným ve Statutu. Obchodník může uveřejňovat seznam Neoceňovacích dní na Internetové adrese.
Neobchodní den. Den, který není Obchodním dnem.

Examples of Neobchodní den in a sentence

  • Je-li Pokyn k přestupu mezi Fondy podán do aplikace v Neobchodní den, považuje se za podaný v době do 10:00:00 prvního Obchodního dne po tomto Neobchodním dni.

  • Je-li Pokyn k prodeji podán do Aplikace v Neobchodní den, považuje se za podaný v době do 10:00:00 prvního Obchodního dne po tomto Neobchodním dni.

  • Podá-li Zákazník prostřednictvím Aplikace Pokyn v Neobchodní den, je oprávněn tento pokyn zrušit do 10:00:00 prvního Obchodního dne následujícího po tomto Neobchodním dni.

  • Je-li Pokyn k přestupu mezi Fondy podán do aplikace v Neobchodní den, považuje se za podaný v době do 9:00:00 prvního Obchodního dne po tomto Neobchodním dni.

  • Je-li Pokyn k prodeji podán do Aplikace v Neobchodní den, považuje se za podaný v době do 9:00:00 prvního Obchodního dne po tomto Neobchodním dni.

  • Podá-li Zákazník prostřednictvím Aplikace Pokyn v Neobchodní den, je oprávněn tento pokyn zrušit do 9:00:00 prvního Obchodního dne ná- sledujícího po tomto Neobchodním dni.

Related to Neobchodní den

  • Obchodní den “ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb.

  • Obchodník každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, tele- fonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), kte- rý standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhradě ceny za nakoupené zboží, nebo poskytnutou službu.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Pracovní den “ znamená jakýkoliv den, kdy jsou otevřeny banky v České republice a jsou prováděna vypořádání mezibankovních obchodů v českých korunách.

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Příchozí úhrada Expresní platba na kartu ve prospěch běžného účtu vedeného u KB, k němuž je karta poskytnuta 4) 1 %, min. 29

  • Reklamace je písemně provedený úkon, jímž Účastník uplatňuje práva z odpovědnosti Poskytovatele za Poruchy, rozsah a kvalitu poskytnuté Služby, nebo uplatňuje námitky k vyúčtování ceny za Služby.

  • Předpokládaná hodnota veřejné zakázky je 1 900 000,- Kč bez DPH.

  • Stavební deník “ je dokument, jehož náležitosti stanoví platné a účinné Právní předpisy.“

  • Zdravotechnika vnitřní kanalizace 50 839,17

  • Dokumentácia akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené na hmotnom substráte, vrátane elektronických dokumentov vo formáte počítačového súboru týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom;

  • Podzhotovitel “ je totožný termín, jako „poddodavatel“ případně „subdodavatel“ ve všech mluvnických formách a podobách.“

  • Zákon je zákon č. 127/2005 Sb., zákon o elektronických komunikacích v platném znění.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Klientovo obchodní místo “ je obchodní místo Banky, které vede Xxxxxxxxx Účet nebo kde Klient uzavřel příslušnou Smlouvu.

  • Reklamací se rozumí právní úkon Účastníka, při kterém uplatňuje své nároky vůči Poskytovateli z vadně poskytnutých Služeb.

  • Obvyklou cenou se pro účely pojištění rozumí cena vozi- dla nebo jiné hmotné věci, za kterou by bylo možné vo- zidlo nebo věc pořídit na trhu v ČR v téže jakosti a stupni opotřebení či jiném znehodnocení ke dni ocenění, zjiš- těná dle obecně uznávaných ceníků vozidel.

  • Podzhotovitelem je poddodavatel po uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky.

  • Inzerovaná rychlost je rychlost odpovídající stahování (download) a vkládání (upload) dat, jakou poskytovatel služby přístupu k internetu uvádí ve své obchodní komunikaci, včetně reklamy a marketingu, v souvislosti s propagací nabídek služby přístupu k internetu, a jakou označuje službu přístupu k internetu při uzavírání smluvního vztahu s koncovým uživatelem. Hodnota inzerované rychlosti není větší než maximální rychlost.

  • Faktura je daňový doklad vystavený v souladu se zákonem o dani z přidané hodnoty na Celkovou cenu;

  • Staveništěm se rozumí objednatelem vymezený prostor, který slouží pro provádění díla dle této smlouvy. Zařízením staveniště se rozumí dočasné objekty, zařízení a jiné movité věci, které po dobu provádění díla slouží provozním, sociálním, hygienickým a výrobním potřebám zhotovitele při plnění této smlouvy a jsou umístěny v prostoru staveniště.

  • Škodnou událostí skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění,

  • Nájemce je právnická nebo fyzická osoba, která najímá do svého krátkodobého či dlouho- dobého užívání movité věci od pronajímatele.

  • Dohoda “ má význam uvedený v záhlaví této Dohody;

  • Kontaktní osoba osoba zmocněná Účastníkem k jednání s O2 ve věcech zřízení a poskytování Služby. Účastník může zároveň určit technicky způsobilou osobu pro technickou součinnost s O2.