Definice Reference Account

Reference Account means the Client’s current account kept with the Bank and which is specified in the Frame Agreement for the purpose of the Multicurrency Overdraft Credit.
Reference Account means the Client’s current account kept with the Bank and which is specified in the Frame Agreement for the purpose of the Multicurrency Overdraft Credit. “Sanctions“ shall mean any economic or financial sanction, trade embargo or similar measure enacted, administered or enforced by the United Nations, the United States of America, the European Union (or any member state thereof) or by any of its agencies. “Sanctioned Person“ shall mean any natural person or legal entity who is a designated target of Sanctions or is otherwise a subject of Sanctions (including without limitation as a result of being (a) controlled directly or indirectly by any person which is a designated target of Sanctions, or (b) organised under the laws of, or a citizen or resident of, any country that is subject to Sanctions). “TF OnLine Service” shall mean the service provided to the Client based on the Contract for Provision of TF OnLine Service. “Contract for Provision of TF OnLine Service“ shall mean the Contract for Provision of the TF OnLine Service concluded between the Bank and the Client and based on which the Bank provides the Client via an electronic application the services related to credits, bank guarantees, letters of credit and documentary collections. “Present Value of the New Credit” shall mean the present value of all payments from the Credit which the Bank shall receive after the prepayment of the Credit, including the prepaid principal of the Credit. In case of the prepayment of the Credit to the full extent, the present value of the new credit shall be equal to the current outstanding principal of the Credit. “Present Value of the Original Credit” shall mean the present value of all payments from the Credit which the Bank would receive under original terms and conditions for the term of respective Relevant Periods. “Group Member“ shall mean the person to which the Client is connected by ownership or personally or with whom the Client forms a group. “Interest Period” shall mean a period for which the PRIBOR/LIBOR/EURIBOR rate for a relevant Credit has been determined. “Credit” shall mean, collectively or separately, all forms of credit arranged under the Frame Agreement. "Free Limit of the Global Limit of Financing" shall mean a daily amount of a difference between the Global Limit of Financing and the Drawdown of the Global Limit of Financing. "Free Limit of the Short-Term Credit Lines" shall mean a daily amount of a difference between the Limit of the Short-Term ...

Examples of Reference Account in a sentence

  • During the existence of the limit of the Multicurrency Overdraft Credit, the Client shall maintain a Reference Account and all the Current Accounts specified in the Frame Agreement with the Bank.

  • The Reference Currency is always the agreed currency of the limit of the Multicurrency Overdraft Credit and the currency of the Reference Account.

  • For the duration of the unauthorised debit, the due amount shall be converted to the Reference Currency using the exchange rate under Article 7.1 of the Conditions, and the interest from the due amount shall be debited to the Reference Account.

  • The unauthorised debit in case of the Multicurrency Overdraft Credit shall bear the interest rate for the Drawdown agreed for the respective Multicurrency Overdraft Credit and the interest rate for the unauthorised debit for the Reference Account according to the Notice on Interest Rates.

  • The respective Overdraft Credit may be drawn based on payment orders in the agreed currency provided that the Bank keeps a Current Account for the Client in this currency and, in case of the Multicurrency Overdraft Credit, the Bank keeps further the Reference Account in the Reference Currency.

Related to Reference Account

  • Cash Advance výběr hotovosti prostřednictvím Karty na vybraných přepážkách bank, nebo směnáren, jejichž provo- zovna je opatřena označením „Cash Advance“.

  • Zákon o bankách zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, v platném znění;

  • LIBOR “ je Londýnská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Londýnského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana LIBOR01 nebo LIBOR02, popřípadě na straně ji nahrazující. V případě, že je pro Úvěr sjednána úroková sazba O/N LIBOR, Banka použije pro stanovení úrokové sazby příslušnou sazbu fixovanou v den Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru sazbu fixovanou k datu vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovení nebo Aktualizace úrokové sazby. Pokud je sazba nižší než nula (0), za LIBOR nebo O/N LIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).

  • EURIBOR “ je Evropská mezibankovní referenční zápůjční sazba. Banka použije pro stanovení úrokové sazby u Úvěrů poskytovaných v EUR tuto sazbu fixovanou v nebo kolem 11:00 hod. (Bruselského času) 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo Aktualizací úrokové sazby. Sazba je uveřejňována systémem REUTERS, strana EURIBOR01, popřípadě na straně ji nahrazující. Pokud je sazba nižší než nula (0), za EURIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).

  • Služba je veřejně dostupná služba nebo soubor služeb elektronických komunikací a služby spojené s poskytováním takové služby, dodávané Poskytovatelem na základě Smlouvy a příslušné Specifikace sjednané mezi Poskytovatelem a Účastníkem.

  • Cash Back výběr hotovosti prostřednictvím Karty, který Dr- žiteli umožní Obchodník souběžně s bezhotovostní Platební transakcí, k níž byl dán příkaz prostřednictvím Karty. Služba je dostupná u všech Obchodníků, jejichž provozovna je opatře- na označením „Cash Back“.

  • CP SZIF “ – centrální pracoviště SZIF, adresa CP SZIF je uvedena v příloze č. 1 těchto Pravidel,

  • BIC “ (Bank Identifier Code) je swiftová adresa banky, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu príslušnej banky v danej krajine.

  • Platební služba znamená veškerá plnění poskytovaná SD Klientům, zejména:

  • Osoba se zvláštním vztahem k Bance “ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů.

  • A, B, C, D “ – kategorie sankce. Za každou podmínkou, která stanovuje žadateli povinnost, je uvedena kategorie sankce za porušení/nedodržení této povinnosti, a to příslušným písmenem (viz kapitola 15 – obecných podmínek),

  • Portfolio je soubor majetkových hodnot Zákazníka tvořený Investičními nástroji, Peněžními prostředky, pohledávkami a závazky, které Obhospodařovatel na základě Smlouvy pro Zákazníka Obhospodařuje.

  • Administrátor má význam uvedený v úvodní části těchto Emisních podmínek. "Agent pro výpočty" má význam uvedený v úvodní části těchto Emisních podmínek.

  • IBAN “ je zkratka pro International Bank Account Number, tedy mezinárodní číslo účtu, které umožňuje Bance jednoznačnou identifikaci čísla účtu, banky a země plátce nebo příjemce.

  • Spotřebitel je každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná.

  • Vyrozuměním o administraci Hlášení o změnách “ (dále jen „Vyrozumění“) – písemné oznámení o schválení nebo neschválení změn nahlášených žadatelem/příjemcem dotace, které se vyhotovuje ze strany SZIF a nahrazuje Dodatek k Dohodě,

  • Zákon o podnikání na kapitálovém trhu zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.

  • Požár je oheň v podobě plamene, který vznikl mimo určené ohniště nebo je opustil a šíří se vlastní silou. Požárem však není žhnutí a doutnání s omezeným přístupem kyslíku, ja- kož i působení užitkového ohně a jeho tepla. Požárem dále není působení tepla při zkratu v elektrickém vedení (zaříze- ní), pokud se plamen zkratem dále nerozšířil.

  • Referenční sazba “ je krátkodobá jednodenní (overnight) referenční sazba pro příslušnou měnu, tj. €STR pro EUR, XXXX pro USD apod., obvykle vyhlašovaná centrální bankou dané měny nebo obdobnou finanční autoritou. Pokud je Referenční sazba nižší než nula (0), bude se za Referenční sazbu považovat sazba ve výši nula (0).

  • Konec pojištění tak, jak je definován v čl. 6 této smlouvy.

  • Zákon o platebním styku zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku, ve znění pozdějších předpisů;

  • Užíváním věci se rozumí stav, kdy pojištěný má věc movitou podle práva ve svém užívání (nikoliv vlastnictví) a je oprávněný využívat její užitné vlastnosti.

  • PRIBOR “ je Pražská mezibankovní referenční zápůjční sazba a je uveřejňována systémem REUTERS, strana PRBO pro požadované období, popřípadě na straně ji nahrazující. Banka použije pro stanovení úrokové sazby tuto sazbu fixovanou 2 Pracovní dny před datem Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru 2 Pracovní dny před datem vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovením nebo aktualizací úrokové sazby. V případě, že je pro Úvěr sjednána úroková sazba O/N PRIBOR, Banka použije pro stanovení úrokové sazby příslušnou sazbu fixovanou v den Čerpání nebo v případě kontokorentního Úvěru sazbu fixovanou k datu vzniku nároku na Čerpání, jeho obnovení nebo Aktualizace úrokové sazby. Pokud je sazba nižší než nula (0), za PRIBOR nebo O/N PRIBOR se bude považovat sazba ve výši nula (0).

  • Zboží je vše, co můžete nakoupit na E-shopu.

  • Záplavou se rozumí vytvoření souvislé vodní plochy, která po určitou dobu stojí nebo proudí v místě pojištění.

  • Spotřebitelem je každý člověk, který mimo rámec své podnikatelské činnosti nebo mimo rámec samostatného výkonu svého povolání uzavírá smlouvu s podnikatelem nebo s ním jinak jedná.