Definice Rutinní provoz

Rutinní provoz je využití Informačního systému, Aplikačního programového vybavení nebo některé dílčí části Objednatelem k účelu, který je pro Informační systém stanoven.
Rutinní provoz stav HELIOS Nephrite, který umožňuje Odběrateli provozovat na tomto systému jeho běžnou činnost v základním rozsahu bez ohledu na míru uživatelského komfortu.
Rutinní provoz stav HELIOS Nephrite, který umožňuje Odběrateli provozovat na tomto systému jeho běžnou činnost v základním rozsahu bez ohledu na míru uživatelského komfortu. Smlouva: představuje písemnou dohodu uzavřenou mezi Odběratelem a Dodavatelem, podepsanou statutárními orgány (zmocněnými zástupci) obou Smluvních stran, příp. zmocněnců, včetně všech jejích dodatků, doplňků, příloh a všech dokumentů, na které se Smlouva odkazuje a které jsou její nedílnou součástí. Smlouva může jako samostatnou přílohu obsahovat definice dalších pojmů, o nichž se v těchto VOP nehovoří. Základními typy Smluv jsou: Smlouva o Definici projektu Smlouva o Analýze požadavků, spolupráci a Implementaci (případně zvlášť Smlouva o Analýze požadavků; Smlouva o spolupráci a Implementaci) Podlicenční smlouva a smlouva o Maintenance (případně zvlášť Podlicenční smlouva; Smlouva o Maintenance) Zpracovatelská smlouva (upravuje práva a povinnosti při zpracování osobních údajů) Smluvní strana: smluvní strany uzavřené Smlouvy, ať už v jednotném či množném čísle, tj. Dodavatel a Odběratel, a to společně a/nebo podle kontextu kterýkoli z nich. Správce HELIOS Nephrite: osoba určená Odběratelem odpovědná za Rutinní provoz HELIOS Nephrite jako celku po jeho Implementaci; rozsah odpovědností a znalostí Správce HELIOS Nephrite a obsah jeho školení je uveden v příloze č. 2 těchto VOP.

Examples of Rutinní provoz in a sentence

  • Konfigurace tiskových služeb 3 dny 63 Test funkcionality infrastruktury 2 dny 65 Instalace a konfigurace aplikací 5 dní 70 Test funkcionality aplikací 2 dny 72 Dokumentace prostředí 2 dny 74 Citrix Receiver klienti na koncové stanice 10 dní 84 Protokolární uvední do Zkušebního provozu DEN Z = DEN D+84 Protokolární uvedení do rutinního provozu DEN R = DEN Z+182 Rutinní provoz DEN R + 36 měsíců Do 31.

  • Rutinní provoz ekonomického IS nemůže být zahájen, nebude-li před jeho započetím akceptován ekonomický IS v celém rozsahu nebo v případě funkčního IS s drobnými nedodělky akceptován s výhradami ze strany zadavatele.

  • Rutinní provoz byl zahájen 1.3.2020 Zhotovitel se zavazuje v záruční době odstranit vady Díla ve lhůtách stanovených v odst.


More Definitions of Rutinní provoz

Rutinní provoz je zahájení provozu plně funkčního Informačního systému nebo jeho modulu na všech organizačních článcích na základě předání Plnění dle Smlouvy Objednateli po ukončení Zkušebního provozu a podepsání Předávacího protokolu;
Rutinní provoz stav Systému po akceptaci všech plnění, tj. řádný provoz Systému po ukončení Zkušebního provozu a úspěšném akceptačním řízení i ve vztahu k dalším částem Systému;
Rutinní provoz je stav E-shopu dodaného v rámci poskytnutí Služby, při kterém zákazník daného E-shopu může vytvořit a zaplatit objednávku. Objednávka a obsah služby Pracujeme ve čtyřech krocích: poslechneme si, kdo jste a co potřebujete a učiníme nabídku; uzavřeme smlouvu a začneme tvořit; průběžně spolu komunikujeme a konzultujeme; vytvoříme Vám Váš MIMEřádný E-shop. Obsahem Služby tedy je: Provedení analýzy potřeb a požadavků Objednatele na dílo, jejímž odrazem je specifikace díla vč. fází jeho provádění, která je vždy přílohou Xxxxxxx; Zpřístupnění e-shopového řešení Objednateli, které lze – v rámci jeho předem daného technického omezení – modifikovat (např. programovat vlastní funkce nebo implementovat vlastní design); Provedení testování celkové funkčnosti e-shopového řešení a jeho předání Objednateli; Obsahem Služby může být rovněž (je-li obsahem Nabídky): SLA „Služby podpory provozu“ – řešení uživatelské podpory pro Objednatele, a to v rozsahu, stupni a za podmínek samostatné smlouvy uzavřené mezi Poskytovatelem a Objednatelem – např. zajištění podpory technického a provozního charakteru v garantovaných reakčních dobách, či zajištění modernizace E-shopu; Zahrnutí mutací E-shopu pod Službu za podmínek uvedených níže; Monitoring. Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak, není obsahem Služby proškolení obsluhy E-shopu, ani provádění konzultací a analýz, dále pak technická podpora provozního charakteru, zajištění průběžného rozvoje a modernizace v rámci Služby dodaného díla s tím, že takto dodané dílo nezahrnuje poskytnutí zdrojových kódů – Objednatel bere na vědomí, že Poskytovatel při plnění Služby dle příslušné smlouvy postupuje vždy dle technických možností dané E-shopové šablony na platformě, pročež nemůže zasahovat do samotného jádra E-shopu, kdy v průběhu budoucího užívání takového díla Objednatelem může docházet k bezplatným aktualizacím jádra E-shopu, které probíhají automaticky, aniž by Objednatel musel cokoliv odsouhlasit (nelze je tedy odmítnout). Pro vyloučení pochybností platí, že co nebylo specifikováno Nabídkou či Smlouvou není obsahem Služby. Není-li ve Smlouvě nebo v Nabídce uvedeno jinak, pak v případě požadavku Objednatele na proškolení obsluhy, konzultaci (online, telefonicky) či provedení analýzy, které nejsou součástí sjednané ceny za Službu (definováno Nabídkou), bude taková práce účtována Poskytovatelem Objednateli na základě samostatné dohody.

Related to Rutinní provoz

  • Provozovatel provozovatel Systému Aukro, společnost AUKRO s.r.o., se sídlem nám. T. G. Masaryka 1280, 760 01 Zlín, IČO 053 60 722, DIČ CZ05360722, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, sp. zn. C 94903;

  • Provozní řád provozní, technické a obchodní podmínky pro poskytování služby.

  • Pádem stromů, stožárů nebo jiných předmětů se rozumí takový pohyb tělesa, který má znaky pádu způsobeného zemskou gravitací.

  • Stavební povolení “ znamená rozhodnutí, kterým byla povolena výstavba Budovy, které bylo vydáno dne 8.12.2020 odborem stavebním Úřadu městské části Praha 4, pod č.j. P4/610328/20/OST/RAPR a nabylo právní moci dne 03.02.2021.

  • Rozhodný den pro splacení jmenovité hodnoty “ znamená den, který o třicet kalendářních dnů (nestanoví-li Doplněk dluhopisového programu kratší úsek) předchází příslušnému Dni splatnosti dluhopisů, přičemž však platí, že pro účely zjištění Rozhodného dne pro splacení jmenovité hodnoty se Den splatnosti dluhopisů neposouvá, byť by nebyl Pracovním dnem.

  • Budovou se rozumí nadzemní stavby prostorově soustředěné a navenek převážně uzavřené obvodovými stěnami a střešní konstrukcí. Součástí budovy jsou pouze ty podzemní prostory, které s budovou konstrukčně a stavebně souvisí. Budova sestává mj. ze základových kontrukcí, podzemní a nadzemní části, svislých a vodorovných nosných konstrukcí, z nenosných stavebních konstrukcí, obvodového pláště a střešní konstrukce vč. podkladních, hydroizolačních, tepelně izolačních, zvukově izolačních vrstev, podhledů, výplní stavebních otvorů (vč. žaluzií, slunečních clon), obkladů, povrchových úprav.

  • SZIF – Státní zemědělský intervenční fond “ zřízený zákonem č. 256/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů – akreditovaná platební agentura pro poskytování dotací v rámci PRV neboli poskytovatel dotace,

  • Staveništěm se rozumí objednatelem vymezený prostor, který slouží pro provádění díla dle této smlouvy. Zařízením staveniště se rozumí dočasné objekty, zařízení a jiné movité věci, které po dobu provádění díla slouží provozním, sociálním, hygienickým a výrobním potřebám zhotovitele při plnění této smlouvy a jsou umístěny v prostoru staveniště.

  • Dluhy “ znamenají pro účely tohoto odstavce jakýkoli dluh Emitenta vyplývající z (i) bankovních a jiných úvěrů a půjček a k nim náležejících příslušenství, (ii) všech ostatních forem dluhového financování, (iii) swapových smluv, termínovaných měnových a úrokových obchodů a ostatních derivátů a (iv) jakýchkoli ručení poskytnutých Emitentem. Nastane jakákoli níže uvedená událost: (i) Emitent se stane platebně neschopným, zastaví platby svých dluhů a/nebo není schopen po delší dobu, tj. déle než 3 měsíce, plnit své splatné dluhy, nebo

  • Letadlem se rozumí zařízení schopné vyvozovat síly nesoucí jej v atmosféře (včetně např. horkovzdušného balónu, vzducholodě).

  • Sankcionovaná osoba “ je každá fyzická nebo právnická osoba, která je označeným adresátem Sankcí nebo jiným způsobem podléhá Sankcím (zejména vzhledem k tomu, že je (a) přímo nebo nepřímo ovládána osobou, která je označeným adresátem Sankcí, nebo (b) je zřízena podle práva státu nebo je občanem či rezidentem takového státu, na který jsou uplatněny Sankce).

  • Sesuvem půdy, zřícením skal nebo zemin se rozumí přírodními vlivy zapříčiněný nahodilý pohyb této hmoty.

  • Vozidlem se rozumí motorové (silniční nekolejové vozi- dlo s vlastním pohonem) nebo přípojné vozidlo (silniční nekolejové vozidlo bez vlastního pohonu, které je připo- jováno k motorovému vozidlu).

  • Provozní doba znamená část Bankovního pracovního dne, kdy Banka provádějící Platební transakci obvykle vykonává činnosti po- třebné pro provedení této Platební transakce.

  • Vozidlo je silniční motorové i nemotorové vozidlo, jeho části a příslušenství tvořící jeho výbavu, kterému je na zá- kladě platného technického průkazu přidělována oprávně- nými orgány ČR česká registrační značka, není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak.

  • Parciální škoda je taková škoda, při níž součet všech nákladů na opravu dle technologie výrobce a na odtah pojištěného vozidla (včetně daně z přidané hodnoty) nepřevyšuje obvyklou cenu vozidla (včetně daně z při- dané hodnoty) v ČR v době bezprostředně před škod- nou událostí.

  • Dohodou o poskytnutí dotace “ (dále jen „Dohoda“) – písemná dohoda uzavíraná mezi žadatelem a SZIF prostřednictvím příslušného RO SZIF dle § 11, odst. 4 a 5 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „zákon o SZIF“), ve které jsou uvedeny obecné a specifické podmínky pro získání dotace,

  • Oznámení o úrokových sazbách “ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením.

  • Zemědělskou prvovýrobou se rozumí produkce produktů rostlinné a živočišné výroby uvedených v příloze I Smlouvy o fungování EU, aniž byly provedeny jakékoli další operace měnící povahu těchto produktů. Příloha I Smlouvy o fungování EU je uvedena v těchto Pokynech v části D.

  • Kvalifikovaný klient “ je Klient spotřebitel v souvislosti s poskytováním Platebních služeb. „Marketingová činnost“ je soubor činností vedoucích k 1) poznání Klientovy situace, životního stylu a potřeb, prostřednictvím zjišťování a vyhodnocování jeho představ, možností, specifických potřeb a událostí; 2) informování Klientů o produktech a službách Správce a vybraných obchodních partnerů; 3) předkládání cílené nabídky k jejich objednání, zprostředkování či pořízení; 4) a vyhodnocování příslušných údajů k těmto účelům, a to i prostřednictvím elektronických prostředků. „Obchodní den“ je den, na který nepřipadá sobota, neděle, státní svátek ani ostatní svátky ve smyslu příslušných právních předpisů a ve který je Banka otevřena pro poskytování Bankovních služeb, a zároveň jsou jiné instituce, které se účastní poskytnutí Bankovní služby nebo na kterých je poskytnutí Bankovní služby závislé, otevřeny pro poskytování příslušných služeb. „Oprávněná osoba“ je osoba uvedená na Podpisovém vzoru Klienta. „Osoba se zvláštním vztahem k Bance“ je osoba uvedená v § 19 z. č. 21/1992 Sb., zákon o bankách, ve znění pozdějších předpisů. „Osoba ovládaná SG“ je subjekt, který SG ovládá a který zároveň buď (i) má či nabude majetkovou účast na subjektu se sídlem na území České republiky spočívající v přímém či nepřímém podílu na jeho základním kapitálu, nebo (ii) má sídlo na území České republiky. Pokud je takovým subjektem Člen FSKB, je tento subjekt uveden ve výčtu Členů FSKB. Oznámení“ jsou sdělení, ve kterých jsou v souladu s VOP nebo příslušnými Produktovými podmínkami stanoveny další podmínky a technické aspekty poskytování Bankovních služeb. Oznámením nejsou Oznámení o úrokových sazbách a kurzovní lístek Banky. „Oznámení o provádění platebního styku“ je Oznámením, v němž jsou stanoveny podmínky poskytování služeb platebního styku, zejména lhůty pro provádění platebních transakcí. „Oznámení o úrokových sazbách“ je přehled všech úrokových sazeb vkladů a úvěrů a sazeb s nimi souvisejících. Tento přehled není Oznámením. „Platební prostředek“ je zařízení nebo soubor postupů dohodnutých mezi Bankou a Klientem, které se týkají Klienta a kterými Klient dává platební příkaz. Platebním prostředkem není zejména Příkaz doručený Bance v papírové podobě. „Platební služby“ jsou Bankovní služby, které jsou platebními službami ve smyslu zákona o platebním styku (např. úhrady z Platebních Účtů, vydávání Platebních prostředků a vklady hotovosti na Platební Účty). „Platební Účet“ je Účet, který je platebním účtem ve smyslu zákona o platebním styku, tj. účet, který slouží k provádění platebních transakcí. „Podpisový vzor“ je Bankou akceptovaný vzor podpisu Oprávněné osoby, obsahující grafickou podobu jména nebo grafickou podobu jména spolu s dalším ochranným prvkem, sloužící k její identifikaci pro účely nakládání s prostředky na Účtu či za účelem podání žádosti 23 Tj. spory týkající se poskytování platebních služeb, nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru provedení směnárenského obchodu - § 1 odst. 1 z. č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů.

  • Stavbou se rozumí budova nebo ostatní stavba.

  • Zpronevěrou situace, kdy si třetí osoba přisvojí pojištěné vozidlo nad rámec, ve kterém jí bylo pojištěné vozidlo svěřeno.

  • nahodilou skutečností skutečnost, která je možná a u které není jisté, zda v době trvání soukromého pojištění vůbec nastane, nebo není známa doba jejího vzniku,

  • Budova nadzemní stavba spojená se zemí pevným základem, která je pro- storově soustředěna a navenek převážně uzavřena obvodovými stěnami a střešní konstrukcí.

  • Obchodní podmínky tento text obchodních podmínek.

  • Povodní se rozumí přechodné výrazné zvýšení hladiny vodních toků nebo jiných povrchových vod, při kterém voda již zaplavuje místo pojištění mimo koryto vodního toku. Povodní je i stav, kdy voda z určitého území nemůže dočasně přirozeným způsobem odtékat nebo její odtok je nedostatečný, případně je zaplavováno území při soustředěném odtoku srážkových vod.