Inspektion eksempelklausuler

Inspektion. 14.1. Forsikringsselskabet er til enhver tid berettiget, men ikke forpligtet til at inspicere, udtage prøver og overvåge Xxxxxxxx ejendom og arbejdsoperationer. Hverken forsikringsselskabets ret hertil eller forsikringsselskabets faktiske overvågning eller rapporter herom fritager Sikrede eller andre for det fulde ansvar for, at ejendommen og arbejdsoperationerne er sikre, sunde og forsvarlige samt i overensstemmelse med gældende lovgivning og retsakter.
Inspektion. 3.1 Det påhviler Køber at foretage en omgående udvendig inspektion af Varerne, direkte eller igennem sin fragtmand, og anmelde eventuelle udvendige skader, fejl eller mangler, som konstateres ved denne inspektion, til BASF (ved hjælp af et skriftligt forbehold på fragtdokumentet), før leveringen og risikoovergangen for eventuelle beskadigede eller fejlbehæftede Varer accepteres. I modsat fald anses Køber for at have accepteret den eller de pågældende udvendige skader, fejl eller mangler.
Inspektion. Anlægget skal inspiceres af et inspektionsselskab, der er akkrediteret til inspektion, jvf. retningslinje 004.
Inspektion. Automatisk brandsikringsanlæg skal inspiceres årligt af et inspektionsfirma der er akkrediteret til inspektion af DANAK iht. DS/EN 45004. Kopi af inspektionsrapport skal fremsendes til bered- skabsmyndigheden i den pågældende kommune.
Inspektion. Brandsikringsanlæg skal inspiceres af et inspektionsselskab, der er akkrediteret til inspektion i henhold til DS/EN ISO/IEC 17020. Metodelister skal følge retningslinje 004. Alternativt skal der ansøges om godkendelse af andre eventuelt udenlandske retningslinjer.
Inspektion. Det automatiske brandsikringsanlæg skal inspiceres I gang årligt af et inspektionsfirma der er akkrediteret til inspektion af DANAK iht. DS/EN 45004. Anlægsejer er ansvarlig for, at eventuelle fejl og mangler nævnt i inspektionsrapporten bliver rettede hurtigst muligt.
Inspektion. Landenes myndigheder skal sikre, at inspektører fra begge lande har ret til at inspicere opkoblingspunktet for Europipe II- grenrørledningen på Europipe II i alle faser af nedlægning og drift af Europipe II-grenrørledningen. Danske myndigheder skal sikre, at inspektører fra norske myndigheder har ret til at inspicere Europipe II- grenrørledningen i hele dens længde, i alle faser af nedlægning og drift af rørledningen. Danske myndigheder skal sikre, at inspektører fra norske myndigheder har ret til at inspicere kystlandingsterminalen i Danmark, som er tilknyttet Europipe II- grenrørledningen, herunder udstyr til fiskal måling. Såfremt en inspektør for et af de to lande finder, at det er nødvendigt for at afværge fare eller for at reducere følgerne af en indtrådt hændelse af sikkerhedsmæssig karakter, og tiden og forholdene i øvrigt ikke tillader konsultation mellem de to landes inspektører, kan vedkommende beordre umiddelbar standsning af hele eller dele af driften af Europipe II- grenrørledningen. Meddelelse om en sådan ordre og begrundelsen for den skal uden ugrundet ophold gives til de to landes myndigheder, som derefter skal rådføre sig med hinanden om, hvilke tiltag der er nødvendige for at genoptage driften af Europipe II-grenrørledningen sikkert og hurtigt. Myndighederne i begge lande skal sikre, at inspektører fra begge lande har gensidig ret til adgang til al nødvendig dokumentation og information i forbindelse med tilsynet. Information og dokumentation som nævnt kan kun frigives til tredjeparter efter konsultation med det andet lands myndigheder.
Inspektion. Transportministeriet, herunder Transportministeriets repræsentanter, skal til enhver tid, herunder også i forberedelsesperioden, uden varsel have ad- gang til færger, bygninger og andre fysiske lokaliteter for at udføre inspek- tion med henblik på at konstatere, hvorvidt de aftalte ydelser leveres på de aftalte vilkår. Operatøren skal ved sådan inspektion yde Transportministeriet fornøden assistance, herunder ved afgivelse af oplysninger. Ved sådan inspektion skal Transportministeriet optræde hensynsfuldt og overholde oplyste sikker- heds- og ordensregler. Operatørens eventuelle omkostninger i den forbindelse er Transportmini- steriet uvedkommende. Transportministeriet skal straks varsle Operatøren, såfremt Transportmini- steriet ved inspektionen bliver opmærksom på ikke uvæsentlige mangler ved ydelserne. Transportministeriets ret til at foretage inspektion fritager ikke Operatøren for at sørge for, at ydelserne til enhver tid er kontraktmæssig.
Inspektion. 10.10.1 Transportministeriet, herunder Transportministeriets repræsentanter, skal til enhver tid have adgang til rullende materiel, værksteder, servicefaciliteter, stationer samt bygninger beliggende på stati- oner med henblik på at konstatere, hvorvidt de aftalte ydelser leveres på de aftalte vilkår. Transportmi- nisteriet kan derudover til enhver tid udføre øvrige inspektioner, herunder registreringer og målinger.
Inspektion. 5.1 Køber er forpligtet til at foretage grundig inspektion af produktet. Alle omkostninger, der er forbundet hermed, skal afholdes af Køber.