Price eksempelklausuler

Price. Rent: 300 kr. (cash) deposit 1.000 DKK (cash). Renting the common house outside the opening hours: 600 DKK (cash) deposit 1.000 DKK (cash). If you wish to rent the common house, please contact the board of Stavnsvej in the janitor’s office the first Monday of the month between 06:30-07:00 PM. Renting the common house out of opening hours cost 600 DKK. In this case, you are to contact the board via the contact formula at xxxx.xx. xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxx. The rent is binding and money will non-refundable unless you cancel 2 months ahead of the booked date. The price when renting on the 31st of December is always 600DKK. You can see when the common house is available in the Google calendar which is found in the description of the Facebook group.
Price. Vi har også en konflikt kørende på Hotel og Restaurationsområdet, mod Brdr. Price og Hereford Beefstouw. De har opsagt den overenskomst de havde mellem 3F og Horesta, og ønsker kun at tegne en ny overenskomst, hvis flere områder forringes betydeligt. Bl.a. de generelle lønforhold, måden at lave vagtplan på, med de varsler der hører til for ændringer. Vi har været med til en støttedemo i november i Roskilde, en kold fornøjelse men en demo med stort fremmøde fra det meste af Sjælland. Brdr. Xxxxx ønsker stadig ikke at indgå forhandlinger om ny overenskomst, og derfor starter der
Price. 2.1. All prices are stated excluding VAT, environmental surcharges and delivery. 2.2. If there are increases in wages, material prices, public taxes or other costs during the period prior to delivery, the Supplier shall be entitled to adjust the price in accordance with such documented increases. 2.3. If there are decreases in wages, material prices, public taxes or other costs during the period prior to delivery, the Purchaser shall be entitled to require adjustment of the price in accordance with such documented decreases. 2.4. Prices in foreign currency are based on the applicable exchange rate value in Danish kroner on the date of the respective offer or confirmation of order. In the event of exchange rate fluctuation prior to payment, the Supplier shall be entitled to adjust the price accordingly. 2.5. In addition to the price quoted or agreed, the Supplier shall be entitled to require payment for: • Additional work resulting from the initial material submitted by the Purchaser to the Supplier proving to be incomplete, unsuitable or insufficient. • Additional work required as a result of the Purchaser requesting corrections or changes in the delivered material, after the work has commenced. • Additional work required as a result of the Purchaser making more proof corrections than agreed in the offer. • Overtime and other measures agreed with the Purchaser after the conclusion of the agreement. • Storage, delivery, processing and sending of the Purchaser’s digital or analogue material and tools after delivery has taken place. • Extra work as a result of the non-performance of the agreement in continuous production due to the Purchaser’s circumstances.
Price. All prices are excl. VAT, excl. shipping / postage, unless otherwise specified, and subject to changes in exchange rates, custom duties, taxes, fees etc., related to the delivery. • Working hour rates are exclusive VAT, transportation and materials.
Price. All prices are specified in DKK or EUR and are exclusive of VAT. The Seller hereby makes reservations for changing prices in offers/order confirmations/agreements in case of changes in customs duties, taxes, charges and changes, if any, in foreign exchange rates, raw material prices, etc. that are beyond the control of the Seller. Where additional elements are purchased, these shall be invoiced, as agreed, while extra working hours shall be invoiced by time spent at the applicable rate per hour. 2,5 % of the total invoice amount shall be charged to cover environmental taxes.

Related to Price

  • Overført ferie Parterne har i overensstemmelse med nedenstående regler aftalt, at feriedage overføres til næste ferieår. Der kan maksimalt overføres 10 feriedage. Senest i anden ferieafholdelsesperiode efter overførelse af ferie skal al ferie afholdes. Parterne har i overensstemmelse med nedenstående regler aftalt, at feriedage, som medarbejderen er forhindret i at afvikle på grund af egen sygdom, barselsorlov, orlov til adoption eller andet fravær på grund af orlov, kan overføres til næste ferieår (ikke omfattet af 10-dages begrænsningen).

  • Tilsyn og revision 1. Databehandleren stiller alle oplysninger, der er nødvendige for at påvise databehandle- rens overholdelse af databeskyttelsesforordningens artikel 28 og denne aftale, til rådig- hed for den dataansvarlige og giver mulighed for og bidrager til revisioner, herunder in- spektioner, der foretages af den dataansvarlige eller en anden revisor, som er bemyndi- get af den dataansvarlige. 2. Den nærmere procedure for den dataansvarliges tilsyn med databehandleren fremgår af denne aftales Bilag C. 3. Den dataansvarliges tilsyn med eventuelle underdatabehandlere sker som udgangspunkt gennem databehandleren. Den nærmere procedure herfor fremgår af denne aftales Bilag C. 4. Databehandleren er forpligtet til at give myndigheder, der efter den til enhver tid gældende lovgivning har adgang til den dataansvarliges og databehandlerens faciliteter, eller repræ- sentanter, der optræder på myndighedens vegne, adgang til databehandlerens fysiske fa- ciliteter mod behørig legitimation.

  • Børneomsorgsdage Medarbejdere med ret til at holde barns første sygedag, har ret til 2 børneomsorgsdage pr. år. Medarbejderen kan højst afholde 2 børneomsorgsdage pr. år, uanset hvor mange børn medarbejderen har. Retten vedrører børn under 14 år. Dagene placeres efter aftale mellem virksomheden og medarbejderen under hensyntagen til virksomhedens tarv. Børneomsorgsdagene afholdes uden løn, men medarbejderen kan få udbetalt et beløb svarende til sædvanlig løn fra fritvalgskontoen.

  • Bestyrelse 28.1. Generalforsamlingen vælger en bestyrelse til at varetage den daglige ledelse af foreningen og udføre generalforsamlingens beslutninger. § 29 BESTYRELSESMEDLEMMER 29.1. Bestyrelsen består af en formand og yderligere 4 bestyrelsesmedlemmer. 29.2. Formanden vælges af generalforsamlingen for et år ad gangen. 29.3. De øvrige bestyrelsesmedlemmer vælges af generalforsamlingen for to år ad gangen - med valg af 2 bestyrelsesmedlemmer årligt. 29.4. Generalforsamlingen vælger desuden en eller to bestyrelsessuppleanter for 1 år ad gangen med angivelse af deres rækkefølge. 29.5. Såfremt to eller flere kandidater ved en afstemning om valg til bestyrelse eller som suppleant opnår lige mange stemmer, afgøres valget ved lodtrækning mellem de pågældende. 29.6. Som bestyrelsesmedlemmer eller -suppleanter kan vælges andelshavere, disses ægtefæller samt myndige nærstående, såfremt de bebor en bolig sammen med en andelshaver. Som bestyrelsesmedlem eller suppleanter kan kun vælges én person fra hver husstand og kun en person, der bebor andelsboligen. Genvalg kan finde sted. 29.7. Bestyrelsen konstituerer sig selv med en næstformand, kasserer og en sekretær. 29.8. Såfremt et bestyrelsesmedlem fratræder i valgperioden, indtræder suppleanten i bestyrelsen for tiden indtil næste ordinære generalforsamling. Ved formandens fratræden fungerer næstformanden i hans sted indtil næste ordinære generalforsamling. Såfremt antallet af bestyrelsesmedlemmer ved fratræden bliver mindre end tre, indkaldes generalforsamlingen til nyvalg af bestyrelse for tiden indtil næste ordinære generalforsamling.

  • Hvor er jeg dækket? Forsikringen dækker ferierejser og kombinerede ferie- og erhvervsrejser for alle sikrede. For kortholderdækker dækkes rene erhvervsrejser. Forsikringen dækker rejser i op til 60 dage i hele verden. Afbestilling og feriekom- pensation er også dækket på ferierejser i bopælslandet, når der er planlagt mindst 2 overnatninger og rejsedesti- nationen er mindst 50 km fra bopælen.

  • Varighed og opsigelse Denne aftale om udlagt undervisning er gældende til 31/12-2024. Aftale kan af begge parter opsiges med 3 måneders varsel.

  • Rådighedsvagt Stk. 1. Kan der ikke opnås enighed om honorering for rådighedsvagt gælder følgende honore- ringer: • Rådighedsvagt fra vagtværelse indgår i den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid med 3/4 time for hver times rådighedsvagt. • Rådighedsvagt fra bolig indgår i den gennemsnitlige ugentlige arbejdstid med 1/3 time for hver times rådighedsvagt. • Døgnvagter fra bolig honoreres med 14 timer. • Døgnvagter fra vagtværelse honoreres med 20 timer. Stk. 2. En døgnvagt anses for hørende til det kalenderdøgn, hvori de fleste timer falder. Hvis de fleste af en døgnvagts timer falder i et weekend/søgnehelligdagsdøgn, ydes den i § 11 nævnte honorering for arbejde på søn- og søgnehelligdage for mindst 8 timers normaltjeneste. Stk. 3. Hvis en rådighedsvagt ikke afvikles i umiddelbar tilknytning til en normaltjeneste, skal den være mellem 5 og 12 timers varighed og som minimum omregnes til en værdi af 7,4 time. Stk. 4. Ved tilkald til institutionen i tidsrummet fra kl. 24 til 06 har den ansatte ret til vederlags- fri transport til og fra tjenestestedet. Transporten skal foregå under betryggende forhold.

  • Ret til forsyning med vand Enhver ejer, hvis ejendom ligger i vandforsyningens naturlige forsyningsområde, har med respekt for vandforsyningens indvindingstilladelse ret til forsyning med vand til almindeligt husholdningsforbrug, til institutioner, til almindeligt landbrug (dog ikke til vanding af eksempelvis landbrugsafgrøder) og anden erhvervsvirksomhed, som benytter vand i mindre omfang. Indlæggelsen af og forsyningen med vand sker på de vilkår, som er fastsat i regulativet og mod betaling efter godkendte takster.

  • Regnskab og revision 1. Foreningens regnskabsår er kalenderåret. 2. Det påhviler kassereren eller evt. ekstern revisor at udarbejde et årligt driftsregnskab ledsaget af en statusopgørelse opgjort under hensyntagen til de tilstedeværende værdier og forpligtelser. 3. Det påhviler i øvrigt kassereren på ordinære bestyrelsesmøder at forelægge en regnskabsoversigt til direkte sammenhold med det foreliggende budget. 4. Årsregnskab skal udarbejdes i overensstemmelse med god regnskabsskik og være i overensstemmelse med den foretagne bogføring og tilstedeværende bilag. Bestyrelsen kan bestemme, at årsregnskabet skal udarbejdes med bistand af en registreret eller statsautoriseret revisor. 5. Generalforsamlingen vælger 2 interne revisorer for 2 år og 2 revisorsuppleanter for 1 år. 6. Det påhviler de valgte interne revisorer at revidere foreningens årsregnskab samt føre protokol med de bemærkninger, revisionsarbejdet måtte give anledning til. 7. Revisorerne skal foretage mindst ét uanmeldt kasseeftersyn pr. år. Kasseeftersynet skal omfatte både kontantbeholdning og bankindeståender.

  • Hvad er ikke dækket Forsikringen dækker ikke skader, sket ved uheld, på de følgende ting: • Trafikmidler. • Guld, sølv, smykker, perler og ædelstene, undtagen ved færd- sels- og havariskader. • Xxxxxx, robåde, kanoer og kajakker som drives af årer, af sejl el- ler af en påhængsmotor • Påhængsmotorer • Windsurfere, kitesurfere og lignende inkl. tilbehør. • Husdyr. • Elektriske apparater, herunder smartwatches, sports- og akti- vitetsure. • Ting, der udelukkende er til udendørs brug, fx grill, trampoliner og havemøbler. • Motoriserede legetøj og motoriserede genstande, der udeluk- kende er til udendørs brug, fx haveredskaber og el-scootere. • Lånte og lejede ting de første 30 dage, se dog under Ansvar afsnit 7. Forsikringen dækker ikke skade på dine ting, • der er dækket eller undtaget et andet sted i betingelserne. • når din bolig er udlejet, medmindre du har tilvalgt Udlejnings­ dækning, se afsnit 5.11. • der skyldes vask eller tørring ved for høj temperatur. • der sker ved kørsel på bane eller under deltagelse i konkur- rence, medmindre du har tilvalgt Udvidet cykel, se afsnit 5.13 og 5.14. • der er indleveret til transport mod betaling, fx ved flytning. • der skyldes slitage, alder, mangelfuld vedligeholdelse, forkert brug eller ved påføring af forkert pleje- eller rengøringsmiddel. • der skyldes forkert udført reparation og service. • der udelukkende er kosmetiske, fx farveforskelle, ridser, skrammer og afskalning, medmindre den kosmetiske skade betyder, at tingen ikke længere kan bruges • der er dækket af garanti, serviceordning eller sælgeransvar i henhold til køberetlige regler. • der skyldes brug af skrive-, tegne- eller maleredskaber. • der er forvoldt af dyr, fx når dyret bider eller kradser i ting, eller når dyret er årsag til, at personer falder eller ting vælter. • der skyldes mangelfuld emballering eller udflydende væsker, når dine ting er indskrevet som bagage. • der skyldes forsæt eller, når du har udvist grov uagtsomhed.