RET TIL FERIE. 1. Hver medlemsstat foreskriver, at søfarende, der er ansat på skibe, der fører dens flag, skal have årlig ferie med løn under passende forhold i overensstemmelse med nærværende aftale og med Rådets direktiv 1999/63/EF af 21. juni 1999 (vil blive ændret) om gennemførelse af den europæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende (vil blive ændret i overensstemmelse med bilag A til nærværende aftale). 2. Der gives xxxxxxx til søfarende af hensyn til deres sundhed og velbefindende og i overensstemmelse med de driftsmæssige krav, der knytter sig til deres stilling.
Appears in 2 contracts
RET TIL FERIE. 1. Hver medlemsstat foreskriver, at søfarende, der er ansat på skibe, der fører dens flag, skal have ha- ve årlig ferie med løn under passende forhold i overensstemmelse med nærværende aftale og med Rådets direktiv 1999/63/EF af 21. juni 1999 (vil blive ændret) om gennemførelse af den europæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende (vil blive ændret i overensstemmelse overens- stemmelse med bilag A til nærværende aftale).
2. Der gives xxxxxxx til søfarende af hensyn til deres sundhed og velbefindende og i overensstemmelse overens- stemmelse med de driftsmæssige krav, der knytter sig til deres stilling.
Appears in 1 contract
RET TIL FERIE. 1. Hver medlemsstat foreskriver, at søfarende, der er ansat på skibe, der fører dens flag, skal have årlig ferie med løn under passende forhold i overensstemmelse med nærværende aftale og med Rådets direktiv 1999/63/EF af 21. juni 1999 (vil blive ændret) om gennemførelse af den europæiske aftale om tilrettelæggelse af arbejdstiden for søfarende (vil blive ændret i overensstemmelse med bilag A til nærværende aftale).
2. Der gives Søfarende skal være sikret xxxxxxx til søfarende af hensyn til deres sundhed og velbefindende og i overensstemmelse med de driftsmæssige krav, der knytter sig til deres stilling.
Appears in 1 contract
Samples: Directive