Common use of Autorisierte Verwendung Clause in Contracts

Autorisierte Verwendung. Für die Parteien gilt, dass sie: (a) vertrauliche Informationen nur zur Ausführung des Vertrags verwenden („Zweck“); (b) vertrauliche Informationen nur solchen Mitarbeitern, Unterauftragnehmern oder Dritten („Unterauftragsverarbeiter“) gegenüber offengelegt werden, die diese vertraulichen Informationen für den Zweck benötigen und die schriftlich und rechtlich bindend durch die Partei verpflichtet wurden, vertrauliche Informationen gemäß Bestimmungen zu schützen, die nicht weniger streng als die Bestimmungen dieses Vertrags sind; (c) vertrauliche Informationen mit der gleichen Sorgfalt schützen, mit der die Partei Ihre eigenen vertraulichen Informationen ähnlicher Natur schützt, mindestens jedoch mit angemessener Sorgfalt; (d) die einschränkenden Hinweise in allen angefertigten Kopien anzeigen; und (e) vertrauliche Informationen nur dann an Dritte weitergeben, wenn die Partei schriftlich von der anderen Partei hierzu autorisiert wurde. Die Parteien sind sich gegenüber für alle Verletzungen der Vertraulichkeitsverpflichtungen durch ihre Mitarbeiter oder autorisierte Dritte verantwortlich. Innerhalb von dreißig (30) Tagen nach schriftlicher Aufforderung durch die jeweils andere Partei gibt die Partei alle vertraulichen Informationen einschließlich aller Kopien zurück oder vernichtet sie. Die andere Partei bestätigt die Rückgabe oder Vernichtung in schriftlicher Form. Wenn nicht anders angegeben, bleiben die Verpflichtungen der Parteien in Bezug auf die vertraulichen Informationen für fünf (5) Jahre nach dem Datum des Erhalts in Kraft.

Appears in 3 contracts

Samples: Service Agreement, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Service Agreement

Autorisierte Verwendung. Für die Parteien gilt, dass sie: (a) vertrauliche Informationen nur zur Ausführung des Vertrags verwenden („Zweck“); (b) vertrauliche Informationen nur solchen Mitarbeitern, Unterauftragnehmern oder Dritten („Unterauftragsverarbeiter“) gegenüber offengelegt werden, die diese vertraulichen Informationen für den Zweck benötigen und die schriftlich und rechtlich bindend durch die Partei verpflichtet wurden, vertrauliche Informationen gemäß gemäss Bestimmungen zu schützen, die nicht weniger streng als die Bestimmungen dieses Vertrags sind; (c) vertrauliche Informationen mit der gleichen Sorgfalt schützen, mit der die Partei Ihre eigenen vertraulichen Informationen ähnlicher Natur schützt, mindestens jedoch mit angemessener Sorgfalt; (d) die einschränkenden Hinweise in allen angefertigten Kopien anzeigenanzei gen; und (e) vertrauliche Informationen nur dann an Dritte weitergeben, wenn die Partei schriftlich von der anderen Partei hierzu autorisiert wurde. Die Parteien sind sich gegenüber für alle Verletzungen der Vertraulichkeitsverpflichtungen durch ihre Mitarbeiter oder autorisierte Dritte verantwortlich. Innerhalb von dreißig dreissig (30) Tagen nach schriftlicher Aufforderung durch die jeweils andere Partei gibt die Partei alle vertraulichen Informationen einschließlich einschliesslich aller Kopien zurück oder vernichtet sie. Die andere Partei bestätigt die Rückgabe oder Vernichtung in schriftlicher Form. Wenn nicht anders angegeben, bleiben die Verpflichtungen der Parteien in Bezug auf die vertraulichen Informationen für fünf (5) Jahre nach dem Datum des Erhalts in Kraft.

Appears in 1 contract

Samples: Service Agreement