Acuerdo del titular de la tarjeta de tarjeta de débito de Bangor Savings Bank
Acuerdo del titular de la tarjeta de tarjeta de débito xx Xxxxxx Savings Bank
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA SU TARJETA DE DÉBITO DE AHORROS XX XXXXXX. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE LA TARJETA - POR FAVOR XXX.
COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN, CUALQUIER RECLAMACIÓN, DISPUTA O CONTROVERSIA DE CUALQUIER NATURALEZA QUE SURJA DE O RELACIONADA CON ESTE ACUERDO SE RESOLVERÁ MEDIANTE ARBITRAJE FINAL Y VINCULANTE DE ACUERDO CON LA DISPOSICIÓN DE “SOLUCIÓN DE DISPUTAS” CONTENIDA EN ESTE ACUERDO. ESTE ACUERDO TAMBIÉN INCLUYE UNA RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA Y SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. XXX DETENIDAMENTE LA SECCIÓN “SOLUCIÓN DE DISPUTAS”, YA QUE AFECTA SUS DERECHOS LEGALES Y PODEMOS SER APLICADOS POR NOSOTROS. PARA LAS TARJETAS DE CONSUMIDOR, USTED PUEDE OPTAR POR NO PARTICIPAR EN EL ARBITRAJE NOTIFICANDONOS DENTRO DE LOS 60 DÍAS DESPUÉS DE LA APERTURA DE LA CUENTA COMO SE ESTABLECE EN EL ACUERDO DE ARBITRAJE A CONTINUACIÓN. AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, USTED RECONOCE EXPRESAMENTE QUE HA LEÍDO Y ENTENDIDO TODOS LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO Y SE HA TOMADO TIEMPO PARA CONSIDERAR LAS CONSECUENCIAS DE ESTA IMPORTANTE DECISIÓN.
Contáctenos:
● Puede contactarnos en cualquier momento enviándonos un correo electrónico xxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
● Puede llamarnos al x0 (000) 000-0000 entre las hnuestro de8 a.m. y5 pm. Hora del este,de lunes a viernes.
1. Acuerdo
Este Acuerdo del titular de la tarjeta de débito xx Xxxxxx Savings Bank (“Acuerdo”) se celebra entre usted (“usted”, “su”) y Bangor Savings Bank (“Banco”, “nosotros”, “nos”, “nuestro”) y rige la uso de su tarjeta de débito Mastercard® (“Tarjeta”) emitida por el Banco en relación con su cuenta de depósito bancario (“Cuenta”) emitida bajo este programa. Su Cuenta permanece sujeta a los términos de su Acuerdo de Cuenta de Depósito xx Xxxxxx Savings Bank (“Acuerdo de Cuenta”). Este Acuerdo incluye e incorpora por referencia nuestra Política de Privacidad, las Divulgaciones de Cuenta y todas las divulgaciones de listas de tarifas (“Lista de Tarifas”) y materiales proporcionados a usted antes y cuando solicitó y/o abrió su Cuenta, y cualquier suplemento o enmienda a este acuerdo. Es posible que se le ofrezca su Tarjeta en asociación con un socio externo (“Socio”), que puede brindarle servicios a usted y al Banco en relación con su Tarjeta. Su Tarjeta puede acceder a una cuenta de depósito individual establecida a su nombre o a un interés beneficioso en una cuenta conjunta establecida a nombre del Banco, para su beneficio y el de otros clientes. Usted comprende y acepta que sus fondos pueden agruparse en una sola cuenta con los fondos de otros clientes, pero realizaremos un seguimiento de los saldos que tenemos a su nombre.
El uso de su Tarjeta permanece sujeto a los Términos de uso del Socio, actualizados periódicamente ("Términos de uso del Socio") y a la Política de privacidad del Socio, actualizada periódicamente ("Política de privacidad del Socio"), y a cualquier otro acuerdo entre usted y Partner que se aplican a su uso de los productos y servicios proporcionados por Partner, y cualquier otra característica, tecnología y/o funcionalidad ofrecida por Partner en su sitio web, aplicación móvil o a través de cualquier otro medio. Este Acuerdo se le proporciona en formato electrónico de conformidad con el Acuerdo de firma electrónica del banco o socio que debe aceptar y aceptar en el momento de abrir su Cuenta o antes. El Socio puede ofrecerle otros servicios que no se rigen por este Acuerdo. El Banco no proporciona esos productos y servicios, excepto que se indique lo contrario en un acuerdo que tenga con nosotros, y renunciamos a toda responsabilidad por todos esos productos y servicios en la máxima medida permitida por la ley.
Xxx este Acuerdo detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Al solicitar, abrir, usar o continuar usando su Tarjeta, usted acepta estar sujeto a este Acuerdo, así como a cualquier otro acuerdo o documento que podamos proporcionarle de vez en cuando en relación con su Tarjeta o Cuenta. El uso continuo de su Tarjeta significa su aceptación continua de este Acuerdo, según sus modificaciones periódicas. Al continuar usando su Tarjeta, usted acepta además pagar cualquier cargo adeudado y pendiente asociado con la Tarjeta, incluido el derecho a cobrar dichos cargos
directamente del saldo de la Cuenta. Usted es responsable de la exactitud e integridad de toda la información proporcionada al Banco y al Socio en relación con la Cuenta, su Tarjeta y los servicios del Banco y el Socio. Este Acuerdo y la relación de depósito no crean una relación fiduciaria entre usted y el Banco. Recibirá un conjunto separado de Divulgaciones de cuenta que incluirán un cronograma de límites de transacciones y tarifas aplicables a la Tarjeta, si no están incluidas en este Acuerdo, que se incorporan a este Acuerdo por referencia.
Si existe un conflicto entre este Acuerdo y cualquier otro documento o declaración que se le haya hecho con respecto a su Tarjeta, prevalecerá este Acuerdo. Si hay un conflicto entre este Acuerdo y cualquier otro documento o declaración hecha a usted por el Banco con respecto a cualquier servicio o producto que no sea la Tarjeta y los servicios bancarios relacionados proporcionados por el Banco, los términos y condiciones separados aplicables a ese servicio o producto se aplicarán gobernar.
2. Servicios en línea
Se accede a la Cuenta y a la actividad y los servicios relacionados con su Tarjeta a través de la aplicación móvil alojada por un proveedor externo, el Socio ("Aplicación móvil") y sitios web propiedad del Socio ("Sitios"). La Aplicación Móvil y los Sitios en conjunto se definen como "Servicios en línea". Los Servicios en línea son proporcionados por el Socio y no por el Banco. En la medida permitida por la ley, el Banco se exime de responsabilidad por todas las pérdidas en las que pueda incurrir como resultado de su uso de los Servicios en línea o cualquier acto u omisión del Socio. Ni el Banco ni el Socio son responsables de los costos en los que incurra para mantener el acceso a Internet, los datos del dispositivo móvil y los servicios de telecomunicaciones o una cuenta de correo electrónico. No puede acceder a su Cuenta ni recibir servicios relacionados con su Tarjeta visitando una sucursal o ubicación del Banco.
3. Enmiendas y Modificaciones
El Banco puede modificar o modificar este Acuerdo a su entera discreción en cualquier momento publicando los documentos modificados (incluido este Acuerdo) en el sitio web del Banco o en los Servicios en línea, o notificándole las modificaciones utilizando cualquiera de la información de contacto que tenemos. en el archivo para usted. Y cualquier modificación de este tipo entrará en vigor tras dicha publicación en los Servicios en línea, al enviarle un aviso del cambio o en la fecha de entrada en vigor especificada en el aviso del cambio. El Acuerdo actual está disponible en xxx.xxxxxxxx.xxx o en la aplicación móvil. Para cualquier cambio adverso a este Acuerdo, le proporcionaremos un aviso razonable por escrito o mediante cualquier método permitido por la ley. Sin embargo, si se realiza un cambio por motivos de seguridad, dicho cambio se puede implementar sin previo aviso. Su mantenimiento o uso continuo de la Tarjeta después del cambio se considerará aceptación de cualquier cambio y usted estará obligado por él. Para rechazar el cambio, debe dejar de usar su Tarjeta y destruirla y cualquier otro dispositivo de acceso que pongamos a su disposición en virtud de este Acuerdo antes de la fecha de entrada en vigor del cambio. Su terminación de este Acuerdo no afecta ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones que surjan en virtud de este Acuerdo antes de dicha terminación.
4. Nuestra política de privacidad
5. Propósito de las transacciones
Si su Cuenta es una cuenta de depósito de consumo, su Tarjeta no podrá usarse con fines comerciales. Una cuenta de depósito del consumidor es una cuenta de depósito que se mantiene o se mantiene principalmente con fines personales, familiares o domésticos. Si su Cuenta es una cuenta de depósito comercial, su Tarjeta no podrá usarse para fines personales, familiares o domésticos. Una cuenta de depósito comercial es una cuenta de depósito mantenida o mantenida por una persona física, jurídica o empresa no organizada, como un propietario único o una sociedad general
no registrada, principalmente para fines comerciales y de negocios (incluidas actividades comerciales sin fines de lucro). , y no para uso personal o de consumo. Podemos negarnos a procesar cualquier transacción que creamos que pueda violar los términos de este Acuerdo o los Términos de uso del Socio, o por cualquier otro motivo a nuestro exclusivo criterio.
6. Obtención de la tarjeta
Debe abrir y mantener una Cuenta de acuerdo con los términos de su Acuerdo de Cuenta de Depósito antes de activar su Tarjeta. Al enviar una solicitud para una Tarjeta o Cuenta, usted nos autoriza a obtener información sobre usted de vez en cuando de agencias de informes del consumidor, servicios de verificación de cheques, nuestras subsidiarias y afiliadas y otros terceros con el fin de considerar su solicitud de Tarjeta o cualquier otro propósito permitido por la ley aplicable. Para cuentas comerciales, podemos solicitar que un funcionario, accionista, director u otra parte interesada que actúe en nombre de su empresa ("Firmante de la empresa") nos proporcione información y nos autorice a obtener información sobre el Firmante de la empresa de vez en cuando. agencias de informes del consumidor, servicios de verificación de cheques, nuestras subsidiarias y afiliadas, y otros terceros con el fin de considerar su solicitud de Tarjeta o cualquier otro propósito permitido por la ley. Para ayudar al gobierno a combatir la financiación del terrorismo y las actividades xx xxxxxx de dinero, la ley federal exige que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifique a cada persona que abre una Cuenta o solicita una Tarjeta. Qué significa esto para usted: Cuando abra una Cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento y otra información que nos permitirá identificarlo. También podemos pedirle ver su licencia de conducir u otros documentos de identificación.
También estamos obligados a verificar la información que usted nos proporciona. Este proceso de verificación puede requerir que usted nos proporcione la documentación de respaldo que consideremos apropiada. También podemos intentar verificar la información por otros medios. Nos reservamos el derecho de solicitarle información adicional y/o firmas de vez en cuando. Si no podemos validar su identidad o autenticidad a nuestra satisfacción, no podremos emitir la Tarjeta.
Para las Tarjetas que acceden a una Cuenta comercial, es posible que también debamos solicitar y verificar información y documentos de identificación de su empresa, Usuarios autorizados, Firmante de la empresa y otros propietarios de cuentas y propietarios beneficiarios de su empresa.
Para las Tarjetas que acceden a una Cuenta comercial, un firmante de la empresa calificado debe aceptar este Acuerdo en su nombre. Al enviar una solicitud, usted declara y garantiza que el firmante de la empresa está autorizado a actuar en su nombre y vincular a la empresa a este Acuerdo y realizar todas las transacciones y realizar todas las actividades y obligaciones contempladas en este Acuerdo y cualquier otro acuerdo entre usted y nosotros en conexión con su Tarjeta.
7. Elegibilidad
El Banco determinará su elegibilidad para una Tarjeta a su exclusivo criterio. Es posible que le solicitemos que obtenga una Cuenta para poder calificar para una Tarjeta. Si no califica o no abre una Cuenta, es posible que no le emitamos una Tarjeta. También debe aceptar dejar de utilizar papel. Esto significa que debe (1) proporcionarnos y mantener una dirección de correo electrónico válida y (2) aceptar la entrega electrónica de todas las comunicaciones dando su consentimiento al Acuerdo de firma electrónica del Banco y/o Socio de acuerdo con nuestras instrucciones. Podemos negarnos a emitirle una Tarjeta por cualquier motivo legal. No somos responsables de ningún daño o responsabilidad que resulte del rechazo de una relación con la Tarjeta.
8. Usuarios autorizados y firmantes de la empresa
Es posible que se le brinde la posibilidad de designar personas (“Usuarios autorizados”) a quienes autorice a usar su Tarjeta u obtener su propia Tarjeta o dispositivo de acceso que acceda a su Cuenta. Cuando ha dado su consentimiento para agregar un Usuario autorizado, comprende que cualquier autorización de transacción, instrucción o cualquier otra acción relacionada con su Tarjeta que realice su Usuario autorizado se considerará autorizada por usted y válida y no tenemos ninguna obligación de investigar la autorización. instrucción o actividad. También acepta que no nos hará
responsables de actuar según dicha autorización, instrucción o actividad. Nos reservamos el derecho de cancelar el acceso de su Usuario Autorizado a la Cuenta o Tarjeta por cualquier motivo y sin previo aviso.
Continuaremos tratando todas las acciones tomadas por su Usuario Autorizado como lo autoriza usted hasta que usted revoque el acceso del Usuario Autorizado a su Cuenta o Tarjeta notificándonos por correo electrónico a la dirección indicada anteriormente o a través de los Servicios en Línea. También deberá destruir la Tarjeta a la que tiene acceso el Usuario Autorizado y eliminar su acceso a cualquier Tarjeta Virtual o dispositivo electrónico a través del cual el Usuario Autorizado tenga acceso a la Tarjeta Virtual. Hasta que hayamos sido notificados adecuadamente por escrito sobre cualquier cambio en dicha autorización y hayamos tenido un período de tiempo razonable para actuar según dicha notificación, podremos pagar, aplicar o de otro modo honrar y cargar las transacciones de su Cuenta y Tarjeta, sin consulta, sin límite en cuanto a monto, y sin tener en cuenta la aplicación del producto de las mismas, todas las órdenes de pago o transferencia de dinero para cualquier propósito. Podemos cancelar todas las Tarjetas que acceden a su Cuenta y emitir Tarjetas de reemplazo para usted y los Usuarios autorizados que continúan teniendo acceso a su Cuenta. Esto puede resultar en una interrupción o retraso en su capacidad de usar la Tarjeta para acceder a su Cuenta. Debe notificarnos inmediatamente por correo electrónico de cualquier cambio en el estado de cualquier Usuario Autorizado. Es posible que le pidamos que nos proporcione documentación adicional. Ninguna acción tomada por nosotros antes de recibir la notificación adecuada por escrito de dicho cambio y haber tenido un período de tiempo razonable para actuar sobre dicho aviso se verá afectada por dicho aviso.
Para Cuentas comerciales, el Firmante de la Empresa se considerará un Usuario Autorizado. Sólo un firmante de la empresa puede designar usuarios autorizados adicionales. Al designar un Usuario autorizado, usted declara y garantiza que dicho Usuario autorizado está autorizado a utilizar la Cuenta y la Tarjeta y realizar todas las transacciones en su nombre, según lo contempla este Acuerdo.
9. Activando su tarjeta
Debes activar tu Tarjeta antes de usarla. Puede activar su Tarjeta siguiendo las instrucciones que le enviamos con su Tarjeta física. Podrás activar tu Tarjeta Virtual siguiendo las instrucciones disponibles en los Servicios Online. Es posible que le solicitemos que seleccione un Número de identificación personal (“PIN”). Su PIN es el código de acceso a su Cuenta para todas las compras y transacciones en cajeros automáticos en terminales de punto de venta fijadas.
10. Usando su tarjeta
Puede utilizar su Tarjeta para (a) comprar bienes y servicios en un punto de venta comercial; (b) obtener efectivo de un cajero automático o punto de venta comercial; (c) recibir pagos de una empresa proporcionando su número de Tarjeta a servicios de pago de terceros; y (d) acceder a información sobre su cuenta, como una consulta de saldo, en un cajero automático.
a. Transacciones en cajeros automáticos (ATM)
Puede acceder a su cuenta en un cajero automático utilizando su Tarjeta y PIN para retirar efectivo de su Cuenta y obtener cierta información sobre su Cuenta, como consultas de saldo. No puede depositar efectivo ni cheques en un cajero automático. Puede usar su Tarjeta en los cajeros automáticos Pulse® Maestro® y AllPoint System en los Estados Unidos. Cuando utiliza un cajero automático que pertenece a otra red o fuera de los Estados Unidos, es posible que el operador xxx xxxxxx automático o cualquier red utilizada le cobre una tarifa (y se le puede cobrar una tarifa por una consulta de saldo incluso si no completa un depósito). transferir).
b. Transacciones en Punto de Venta
Sujeto a los límites de transacciones establecidos en este Acuerdo y las Divulgaciones de la cuenta, puede usar su Tarjeta para realizar transacciones para comprar bienes (en persona, por teléfono o a través de Internet, según lo permita el comerciante) y obtener efectivo. de vuelta de un comerciante (si el comerciante lo permite), donde se aceptan tarjetas de débito Mastercard ®. Podemos restar del saldo de su Cuenta el monto de cualquier transacción con Tarjeta que usted
haya iniciado o aprobado. No estamos obligados a cumplir con ningún requisito de firmas múltiples, incluso si usted nos ha indicado que lo hagamos. Es posible que algunos de estos servicios no estén disponibles en todas las terminales.
c. Autorizaciones y Retenciones
La mayoría de los comerciantes nos pedirán que autoricemos el uso de la Tarjeta para realizar una transacción. Cuando damos autorización, podemos retener su saldo disponible por el monto de la autorización. Puede haber retrasos de varios días entre la autorización y la fecha en que se presenta la transacción para el pago, y su transacción puede registrarse en su cuenta después de que se haya levantado la retención de la autorización. Podemos autorizar o negarnos a autorizar una transacción basada en un monto diferente al de la solicitud de autorización, porque algunos comerciantes solicitan autorización por un monto diferente al monto de la compra (p. ej., restaurantes, hoteles, agencias de alquiler de automóviles y gasolineras). ). Es posible que la autorización no se cancele inmediatamente después de que se presente su transacción para el pago. Cuando damos autorización a un comerciante para su compra, su saldo disponible puede disminuir, pero la autorización no puede impedir que otras transacciones, como las transacciones ACH, se registren en su cuenta, lo que puede dejar su cuenta sin fondos suficientes para pagar todas las transacciones. tú haces. Para obtener más información sobre sobregiros y fondos insuficientes en su Cuenta, consulte su Acuerdo de Cuenta de Depósito.
d. Retrasos en la publicación de transacciones
Debido a la naturaleza del sistema bancario remoto, puede haber demoras entre el momento de cualquier transacción bancaria en una instalación bancaria remota y el momento en que aparece en nuestros registros de su Cuenta.
e. Documentación y recibos
Puede obtener un recibo en el momento en que utiliza su Tarjeta para realizar cualquier transferencia hacia o desde su Cuenta utilizando un cajero automático o una terminal de punto de venta. Recibirá un extracto periódico mensual de la actividad de su Tarjeta. Podemos confiar en la codificación que nos envía un comerciante u otro tercero para determinar dónde se produjo una transacción y la naturaleza de la transacción o del comerciante, lo que puede afectar si autorizamos o no la transacción, si se aplica una tarifa por la transacción y si la transacción es elegible para ganar recompensas y otros beneficios.
f. Sobregiros
Si cualquier retiro con su Xxxxxxx crea un saldo negativo en su(s) Cuenta(s), deberá pagarnos el monto de dicho sobregiro, incluidos los cargos por sobregiro aplicables establecidos en su Lista de tarifas, de la misma manera que cualquier otro sobregiro en su Cuenta.
g. Transacciones Internacionales y en Moneda Extranjera.
Es posible que le permitamos usar su Tarjeta en ciertos países extranjeros o realizar transacciones en monedas distintas al dólar estadounidense (“Transacciones internacionales”) sujetas a nuestra aprobación. Podemos bloquear transacciones en ciertos países extranjeros. Algunos comerciantes y cajeros automáticos se consideran transacciones internacionales incluso si están ubicados físicamente en los Estados Unidos. Usted acepta pagar todas las tarifas de transacciones internacionales que se muestran en su lista de tarifas
El tipo de cambio aplicado a las transacciones con Tarjeta que se realizan en moneda extranjera será seleccionado por la red que procesa la transacción. La red seleccionará entre el rango de tasas disponibles en los mercados mayoristas de divisas o una tasa impuesta por el gobierno que emite o controla la moneda en ese país en la fecha en que procesa la transacción. La fecha de procesamiento en la que se aplica el tipo de cambio puede diferir de la fecha en que utilizó su Tarjeta. El tipo de cambio que utilizamos puede incluir un margen, comisiones u otros costos que nosotros, nuestras filiales o proveedores cobramos al proporcionarle divisas. El tipo de cambio puede variar entre clientes según su relación, los productos con nosotros o el tipo de transacción que se realiza, el monto en dólares, el tipo de moneda y la fecha y hora del cambio. Debe esperar que estas tarifas sean menos favorables que las cotizadas en línea o en publicaciones.
11. Tarjeta virtual
Podemos emitir una tarjeta de débito virtual o un dispositivo de acceso similar ("Tarjeta virtual") que le permite realizar transacciones con tarjeta en virtud de este Acuerdo sin una tarjeta de débito de plástico física. Una Tarjeta Virtual es una "Tarjeta" a los efectos de este Acuerdo. Es posible que se le permita agregar su Tarjeta virtual a una billetera digital, como una proporcionada por el Socio a través de los Servicios en línea, o por un tercero, como Apple Pay o Google Pay (cada uno, una "Cartera digital"). Su uso de una Cartera Digital está sujeto a todos los términos y condiciones complementarios proporcionados por el Banco que rigen el uso de una Cartera Digital, así como a los términos y condiciones requeridos por el proveedor de la Cartera Digital. Usted comprende y acepta que podemos compartir información sobre su Tarjeta y Cuenta con el proveedor de Digital Wallet. El uso de una Cartera Digital no está disponible en todos los puntos de venta y terminales de transacciones. Usted es necesario para obtener y mantener un dispositivo móvil y cualquier otro equipo, conexión a Internet, aplicaciones, software y otros elementos necesarios para utilizar una Cartera Digital. Si su Tarjeta Virtual, Cartera Digital o cualquier dispositivo móvil, nombre de usuario o contraseña que utilice para acceder a una Tarjeta Virtual o Cartera Digital es robado, comprometido o utilizado sin su permiso, debe notificarnos de inmediato, utilizando el procedimiento que nos notifica para Tarjetas perdidas y robadas.
Un tercero proporciona una billetera digital sin garantía del banco. Usted reconoce y acepta que, de vez en cuando, el uso de su Tarjeta en relación con una Cartera digital puede retrasarse, interrumpirse o perturbarse durante un período de tiempo desconocido por razones que no podemos controlar. Ni nosotros, ni nuestros afiliados, agentes o proveedores de servicios, seremos responsables de ningún reclamo que surja o esté relacionado con el uso de su Tarjeta a través de una Cartera digital debido a dicho retraso, interrupción, perturbación o falla similar. Usted reconoce que no somos parte de los términos y condiciones de una Cartera Digital entre usted y un proveedor de Xxxxxxx Digital u otros terceros que respaldan esa Cartera Digital y que no somos propietarios ni somos responsables de una Cartera Digital. No somos responsables del mantenimiento u otros servicios de soporte para una Cartera Digital y no seremos responsables de ningún otro reclamo, pérdida, responsabilidad, daño, costo o gasto con respecto a su uso de una Cartera Digital, incluido, entre otros, cualquier tercero. reclamos de responsabilidad del producto, reclamos de que una billetera digital no cumple con cualquier requisito legal o regulatorio aplicable, reclamos que surjan bajo protección al consumidor o legislación similar, y reclamos con respecto a infracción de propiedad intelectual. Cualquier consulta o queja relacionada con el uso de una Cartera Digital debe dirigirse al proveedor de la Cartera Digital o a otros terceros que respalden esa Cartera Digital.
12. Mastercard ® Cero Responsabilidad
Como titular de una tarjeta Mastercard®, la Responsabilidad Cero se aplica a sus compras realizadas en la tienda, por teléfono, en línea o mediante un dispositivo móvil y transacciones en cajero automático. Como titular de una tarjeta, no será responsable de transacciones no autorizadas si: 1. Ha tenido cuidado razonable para proteger su tarjeta contra pérdida o robo; y 2. Ha informado de inmediato a su institución financiera cuando supo que perdió o le robaron su Mastercard®. La Responsabilidad Cero no se aplica a las siguientes (o determinadas) tarjetas de pago Mastercard®: Tarjetas comerciales, tarjetas prepagas no registradas o tarjetas de regalo. Si tiene preguntas sobre la cobertura xx Xxxx Responsabilidad o sospecha de un uso no autorizado de su tarjeta, comuníquese con nosotros.
13. Protegiéndose en los cajeros automáticos
Los cajeros automáticos son una gran comodidad, en parte porque están disponibles por la noche o en lugares remotos. Por eso, le ofrecemos las siguientes sugerencias útiles para que ejerza buen juicio y cuidado al utilizar nuestro cajero automático (o el de cualquier otra persona).
● Su tarjeta xx xxxxxx automático y número de identificación personal (PIN)
o Proteja su Tarjeta guardándola en un lugar seguro. Si pierde o le roban su Tarjeta, debe notificarnos de inmediato.
o Proteja su PIN. Nunca le dé su PIN a nadie y no escriba su número en ningún lugar (nunca en su cajero automático o tarjeta de débito) y nunca debe escribir su número en ningún lugar, especialmente en su Tarjeta. No elija un PIN que sea obvio (como números de teléfono, direcciones o fechas de nacimiento).
o Nunca proporcione información sobre su Tarjeta o PIN por teléfono. Nunca le pediremos esta información. Xxxx rechazar cualquier solicitud de esta información y notificarnos inmediatamente.
● Usando cajeros automáticos
o Prepara tus transacciones antes de acudir al cajero automático. Si está haciendo un depósito, coloque su efectivo y/o cheques y su comprobante de depósito dentro de un sobre de depósito con anticipación (no es obligatorio con los cajeros automáticos “inteligentes”/inteligentes).
o Estacione en áreas bien iluminadas y cercanas a cajeros automáticos.
o Para evitar casos de "navegación de hombros", proteja el teclado con la mano o el cuerpo mientras ingresa su PIN.
o Lleve consigo todos los recibos y registros de transacciones al salir xxx xxxxxx automático. Mantenga estos documentos en un lugar seguro con sus otros registros de cuenta para que pueda compararlos con su estado de cuenta.
o No abra las puertas cerradas del vestíbulo xxx xxxxxx automático a otras personas.
o Si utiliza un cajero automático desde el vehículo, asegúrese de que las ventanillas de los pasajeros estén subidas y las puertas cerradas con llave.
o Esté atento a su entorno, especialmente después del anochecer. Si debe utilizar un cajero automático por la noche, considere llevar a alguien con usted.
o Guarde el dinero en efectivo lo antes posible y cuéntelo más tarde en la seguridad de su automóvil o de su casa.
o Informe todos los delitos inmediatamente a los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.
14. Cumplimiento xx Xxxxx y Regulaciones
Usted acepta cumplir con todas las leyes aplicables, cuyo término incluirá, entre otros, todos los estatutos, regulaciones, interpretaciones, instrucciones y guías de cualquier autoridad reguladora, las reglas de cualquier red de pago que utilice para realizar transacciones con su Tarjeta, y las reglas de cualquier autoridad autorreguladora de la industria relevante, que sean aplicables al Banco o su uso de la Tarjeta y los servicios relacionados ofrecidos bajo este Acuerdo.
15. Información del contacto; Notificarnos de los cambios
Usted acepta proporcionar y mantener un número de teléfono, una dirección postal y una dirección de correo electrónico válidos (colectivamente, "Información de contacto") archivados con nosotros en todo momento. Al proporcionar su información de contacto, usted declara y garantiza que es propietario y está autorizado a enviar y recibir comunicaciones utilizando esa información de contacto. Debe notificarnos inmediatamente si hay un cambio en su nombre, número de teléfono, dirección postal, dirección de correo electrónico o cualquier otra información que nos haya proporcionado. A menos que acuerdemos lo contrario, el cambio de información de contacto o nombre debe realizarse a través de los Servicios en línea o enviando un correo electrónico a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx, y deberá presentar cualquier comprobante de domicilio e identificación que le solicitemos. Podemos cambiar su dirección postal en nuestros archivos si recibimos un aviso de cambio de dirección del Servicio Postal de EE. UU. o si una empresa dedicada a proporcionar direcciones correctas nos informa que la dirección en nuestros registros ya no coincide con su dirección actual.
Ni el Banco ni el Socio serán responsables de ningún efecto adverso en la Tarjeta como resultado de correo o correo electrónico no entregado o de su imposibilidad de acceder a la información de la Tarjeta a través de los Servicios en línea debido a no notificar de inmediato al Banco o al Socio sobre un cambio en su correo electrónico o dirección postal o si su configuración de correo electrónico bloquea o filtra mensajes del Banco o Socio.
16. Contactandote
En la medida permitida por la ley aplicable, usted nos autoriza a nosotros y a cada uno de nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores a comunicarnos con usted para reparar o mantener su Tarjeta utilizando cualquier información de contacto que tengamos registrada para usted. Usted acepta que estos contactos no son no solicitados para los fines de las leyes estatales o federales. Además, acepta que nosotros, nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas y sucesores podemos: (1) contactarlo de cualquier manera, incluso a través de los Servicios en línea, correo postal, correo electrónico, llamadas y mensajes de texto, incluido un teléfono móvil, inalámbrico, o dispositivo similar, y utilizando equipos telefónicos automatizados o mensajes pregrabados; (2) comunicarnos con usted a cualquier número que nos haya proporcionado, cualquier número que tengamos para usted en nuestros registros y cualquier número desde el cual nos llame, incluido su teléfono celular u otro dispositivo inalámbrico, incluso si ese número es un teléfono celular inalámbrico. , o número de teléfono móvil, se convierte en un número móvil/inalámbrico, o se conecta a cualquier tipo de dispositivo móvil/inalámbrico, e incluso si dicho número de teléfono figura actualmente en un Registro de No Llamar; y (3) comunicarnos con usted a cualquier dirección de correo electrónico que nos proporcione o a cualquiera de nuestros afiliados, agentes, proveedores de servicios, contratistas, sucesores o cualquier otra persona o empresa que brinde servicios relacionados con este Acuerdo. Podemos monitorear, grabar o grabar electrónicamente nuestras llamadas telefónicas con usted, incluidas cualquier llamada con nuestro departamento de servicio al cliente, departamento de cobranzas y cualquiera de nuestros agentes o proveedores de servicios. Para evitar dudas, usted acepta aceptar llamadas nuestras con respecto a su Tarjeta. Usted comprende que estas llamadas se pueden realizar automáticamente y se puede reproducir un mensaje grabado. Podemos enviar comunicaciones electrónicamente, en lugar de hacerlo por correo postal u otros medios, a menos que la ley indique lo contrario. No estamos obligados a actuar según las instrucciones que usted nos dé a menos que siga nuestras instrucciones para notificarnos y tengamos una oportunidad razonable de actuar según sus instrucciones.
Puede optar por no recibir llamadas o mensajes de texto marcados automáticamente o pregrabados, en la medida que lo exija la ley. Puede retirar su consentimiento a las comunicaciones por SMS respondiendo DETENER al mensaje SMS, o puede cambiar sus preferencias de comunicación comunicándose con el Socio en xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.. Es posible que necesitemos un aviso de hasta 10 días antes de su solicitud para cambiar su información de contacto o sus preferencias de comunicación. Es posible que no podamos adaptarnos a sus preferencias de comunicación.
Si proporciona un número de teléfono del cual no es suscriptor, comprende y acepta que nos indemnizará por todos los costos y gastos incurridos como resultado de que intentemos comunicarnos con ese número. Los costos y gastos incluyen honorarios razonables de abogados, si lo permite la ley. Podemos monitorear y grabar llamadas con fines de capacitación y control de calidad.
Usted es responsable de todos y cada uno de los cargos, incluidas las tarifas asociadas con los mensajes de texto, impuestos por su proveedor de servicios de comunicaciones. Al indicar su consentimiento en los Servicios en línea o en su dispositivo móvil, también acepta recibir alertas sobre la actividad de su Tarjeta, saldos, pagos, actividades sospechosas y otros asuntos relacionados con su uso de la Tarjeta a través de notificaciones automáticas en su teléfono inteligente u otro dispositivo. . La recepción de notificaciones push puede retrasarse o impedirse por factores fuera de nuestro control, incluidos aquellos que afectan a su proveedor de Internet/telefonía. No somos responsables de las pérdidas o daños que surjan de la falta de entrega, el retraso en la entrega o la entrega errónea de cualquier notificación automática; notificaciones automáticas o contenido de servicios en línea inexactos; o su uso o confianza en el contenido de cualquier notificación automática o los Servicios en línea para cualquier propósito, en la máxima medida permitida por la ley. Es posible que cada notificación automática no esté cifrada y pueda incluir su nombre e información relacionada con su Tarjeta o el uso de los Servicios en línea. Podemos cancelar su uso de las notificaciones automáticas en cualquier momento sin previo aviso. Puede optar por dejar de recibir notificaciones automáticas actualizando sus preferencias en su teléfono inteligente o dispositivo.
17. Responsabilidad por transacciones en su cuenta
Usted es responsable y debe pagar todas las transacciones que realice con su Tarjeta. A menos que este Acuerdo permita lo contrario, no puede permitir que ninguna otra persona use su Tarjeta. Usted es responsable de todas las transacciones
realizadas con su Tarjeta por usted o cualquier persona a quien le brinde acceso a su Tarjeta o cualquier Credencial (como se define a continuación) o dispositivo que pueda usarse para acceder a su Tarjeta, incluso si esa persona se ha excedido en su autoridad. , hasta que nos notifique que dicha persona ya no está autorizada a usar su Cuenta y tengamos una oportunidad razonable de actuar según su notificación.
Usted será responsable de nuestros costos, así como de los honorarios razonables de nuestros abogados, en la medida permitida por la ley, ya sea que se incurran como resultado del cobro o de cualquier otra disputa relacionada con su Tarjeta. Esto también incluye cualquier acción que usted o un tercero tome con respecto a la Tarjeta y que nos haga, de buena fe, buscar el asesoramiento de un abogado, ya sea que estemos involucrados o no en la disputa. Todos los costos y honorarios de abogados se pueden deducir de su Cuenta cuando se incurran en ellos, sin previo aviso.
18. Límites de transacciones
Existen límites en la cantidad, el tipo y la frecuencia de las transacciones que puede realizar utilizando su Cuenta, que se describen en este Acuerdo, su Acuerdo de Cuenta de Depósito o en sus Divulgaciones de Cuenta. Existen otros límites en su Cuenta y su Tarjeta que no le revelamos para mantener la seguridad de su Cuenta, su Tarjeta y sus sistemas, y podemos cambiar estos límites sin previo aviso, a menos que lo exija la ley aplicable.
19. Transacciones prohibidas
No podemos programar pagos de facturas (1) a destinatarios de pagos de facturas o emisores de facturas ubicados fuera de los Estados Unidos o cualquiera de sus territorios; (2) por cualquier pago único mayor a $99,999.99; o (3) que de otro modo estén prohibidos por la ley. Tenemos el derecho, pero no la obligación, de monitorear, bloquear, cancelar y/o revertir los siguientes tipos de pagos, cada uno de los cuales está prohibido según este Acuerdo: (i) Pagos hacia o desde personas o entidades ubicadas en territorios prohibidos (incluidos cualquier territorio fuera de los Estados Unidos); (ii) Pagos que violen cualquier ley, estatuto, ordenanza o reglamento; (iii) Pagos relacionados con: (1) narcóticos, esteroides, sustancias controladas u otros productos que presenten un riesgo para la seguridad del consumidor; (2) bienes o servicios que alientan, promueven, facilitan o instruyen a otros a participar en actividades ilegales; (3) bienes o servicios de orientación sexual; (4) bienes o servicios que promuevan el odio, la violencia, la intolerancia racial o la explotación financiera de un delito; (5) bienes o servicios que difamen, abusen, acosen o amenacen a otros; (iv) Pagos relacionados con juegos xx xxxx, apuestas y/o cualquier otra actividad con una tarifa de entrada y un premio, incluidos, entre otros, juegos de casino, apuestas deportivas, carreras de caballos o perros, billetes de lotería, otras empresas que faciliten los juegos xx xxxx, juegos de habilidad (esté o no legalmente definidos como lotería) y sorteos; y (v) Pagos relacionados con transacciones que (1) constituyan lavado de dinero o financiamiento del terrorismo; o (2) están asociados con las siguientes actividades de “negocios de servicios monetarios”: la venta de cheques de viajero o giros postales, comerciantes x xxxxx de cambio de divisas, o cambio de cheques. No debe utilizar su Tarjeta para ningún propósito ilegal. No tenemos obligación de monitorear, revisar o evaluar la legalidad de ninguna transacción; sin embargo, las transacciones con Xxxxxxx están sujetas a revisión y pueden retrasarse, rechazarse o congelarse si el Banco determina, a su entera discreción, que la transacción viola la ley aplicable, este Acuerdo, las políticas del Banco, o las reglas de la red que rigen su Tarjeta. Dicho retraso o congelamiento de su Tarjeta puede afectar el saldo disponible de su Cuenta. Podemos negar cualquier transacción o negarnos a aceptar cualquier depósito que creamos que está relacionado con una actividad ilegal o juegos xx xxxx en línea o por cualquier otro motivo a nuestra discreción. Además, dichos fondos podrían estar potencialmente sujetos a investigación por parte de una o más agencias federales encargadas de hacer cumplir la ley.
Nos reservamos el derecho de suspender, bloquear o rechazar temporalmente el procesamiento de cualquier transacción por cualquier motivo a nuestro exclusivo criterio.
20. Información adicional sobre Transferencias Electrónicas de Fondos
a. Sus derechos y responsabilidades
Su Cuenta le permite realizar transferencias electrónicas de fondos (“EFT”) hacia y desde su Cuenta. Las EFT son transacciones que se procesan por medios electrónicos e incluyen, entre otras, transacciones con Tarjeta. Esta sección le brinda información, divulgaciones y términos importantes sobre las EFT permitidas con su Tarjeta. También puede recibir servicios adicionales del Socio, como la posibilidad de solicitar EFT hacia y desde su Cuenta a través de los Servicios en línea. Consulte los Términos de uso del socio para conocer los términos y divulgaciones adicionales aplicables a esos servicios.
b. Tipos de EFT admitidos
Puede usar su Tarjeta para completar compras de bienes y servicios en puntos de venta y para retirar fondos en un cajero automático o en un punto de venta comercial que permita retiros de efectivo.
c. Transferencias electrónicas de fondos iniciadas por terceros
Puede autorizar a un tercero a iniciar EFT entre su Cuenta y la cuenta xxx xxxxxxx utilizando su número de Tarjeta. Estas transferencias para realizar o recibir pagos pueden ocurrir una sola vez o pueden repetirse según sus indicaciones. Si autoriza pagos recurrentes que pueden variar en monto, es posible que el tercero que inicia el pago deba informarle, 10 días antes de cada pago, cuándo se realizará y cuánto será. Sólo debe proporcionar la información de su Tarjeta (ya sea por teléfono, Internet o mediante algún otro método) a terceros de confianza a quienes haya autorizado a iniciar estas EFT.
d. Límites a las EFT
Se aplican límites de transacciones al uso de EFT para transferir fondos hacia o desde su Cuenta. Consulte la sección "Límites de transacciones" anterior y las Divulgaciones de su cuenta.
e. Su derecho a suspender el pago
Si nos ha indicado con antelación que realicemos pagos regulares desde su Cuenta, puede suspender cualquiera de estos pagos. Así es como: Llámanos al x0 (000) 000-0000, o escríbanos a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx a tiempo para que recibamos su solicitud 3 días hábiles o más antes de la fecha programada para realizar el pago. Si llama, es posible que también le solicitemos que presente su solicitud por escrito y que nos la envíe dentro de los 14 días posteriores a su llamada. Le cobraremos una tarifa por cada orden de suspensión de pago que dé, si así lo establece nuestra Lista de tarifas. Para cuentas de consumidores, si nos ordena detener un pago EFT 3 días hábiles o más antes de la fecha programada para la transferencia, y no lo hacemos, seremos responsables de sus pérdidas o daños.
f. Confidencialidad
Divulgaremos información a terceros sobre su Cuenta o las transferencias que realice: (i) Cuando sea necesario para completar transferencias, o (ii) Para verificar la existencia y condición de su Cuenta para un tercero, como un buró de crédito o comerciante, o (iii) Para cumplir con órdenes judiciales o de agencias gubernamentales, o (iv) Si nos da su permiso por escrito.
g. Nuestra responsabilidad por no completar transferencias: solo cuentas de consumidores
Para las Cuentas de consumidores, si no completamos una transferencia hacia o desde su Cuenta a tiempo o por el monto correcto de acuerdo con nuestro Acuerdo con usted, seremos responsables de sus pérdidas o daños. Sin embargo hay algunas excepciones. No seremos responsables, por ejemplo: (1) Si, sin que sea culpa nuestra, usted no tiene suficiente dinero en su Cuenta para realizar la transferencia; (2) Si la transferencia excedería el límite de crédito en cualquier línea de sobregiro que tenga para su Cuenta; (3) Si el cajero automático donde realiza la transferencia no tiene suficiente efectivo; (4) Si el terminal o sistema no funcionaba correctamente y usted conocía la avería cuando inició la transferencia; (5) Si circunstancias fuera de nuestro control (como incendio o inundación) impiden la transferencia, a pesar de las precauciones razonables que hayamos tomado; y (6) Puede haber otras excepciones establecidas en nuestro Acuerdo con usted. Para cuentas comerciales, si no completamos una transferencia hacia o desde su Cuenta a tiempo o
por el monto correcto de acuerdo con nuestro Acuerdo con usted, seremos responsables ante usted según lo exige la ley aplicable. Sin embargo, no seremos responsables de no hacerlo debido a los motivos (1) a (6).
h. Documentación de EFT
Puede obtener un recibo en el momento de utilizar su Tarjeta en un cajero automático o terminal de punto de venta. Si ha acordado que la misma persona o empresa realice depósitos directos en su Cuenta al menos una vez cada 60 días, puede llamarnos al x0 (000) 000-0000.para saber si el depósito se ha realizado o no. Recibirá una Declaración según lo establecido en este Acuerdo.
i. Transferencias electrónicas de fondos no autorizadas: solo cuentas de consumidores
Si cree que su Tarjeta o cualquier Credencial (como se define a continuación) que utiliza para acceder a su Cuenta se perdió o fue robada, llame al: x0 (000) 000-0000.
Xxxxxxx INMEDIATAMENTE si cree que su Tarjeta o cualquier Credencial que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada. Llamar por teléfono es la mejor manera de mantener bajas sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero de su Cuenta (más su línea de crédito máxima para sobregiro, si corresponde). Si nos informa dentro de los 2 días hábiles después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta o Credenciales, no puede perder más de $50 si alguien usó su Tarjeta o Credenciales sin su permiso.
Si NO nos informa dentro de los 2 días hábiles posteriores a que se entera de la pérdida o el robo de su Tarjeta o Credenciales, y podemos demostrar que podríamos haber impedido que alguien use su Tarjeta o Credenciales sin su permiso si nos lo hubiera dicho, podría perder hasta $500.
Además, si tu Estado de Cuenta muestra transferencias que no realizaste, incluidas aquellas realizadas con Tarjeta, código u otro medio, infórmanos de inmediato. Si no nos informa dentro de los 60 días posteriores a que le enviaron el estado de cuenta por correo, es posible que no recupere el dinero que perdió después de los 60 días si podemos demostrar que podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si nos lo hubiera dicho en tiempo. Si una buena razón (como un viaje largo o una estadía en el hospital) le impidió informarnos, extenderemos los períodos de tiempo.
AVISO DE RESOLUCIÓN DE ERRORES – PROCEDIMIENTOS PARA NOTIFICARNOS EN CASO DE ERRORES Y EFTS NO AUTORIZADOS
En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas, llámenos al x0 (000) 000-0000: envíenos un correo electrónico a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx tan pronto como pueda, si cree que su estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que figura en el estado de cuenta o recibo. Debemos tener noticias suyas a más tardar 60 días después de que enviamos la PRIMERA Declaración en la que apareció el problema o error.
(1) Díganos su nombre y número de cuenta (si corresponde).
(2) Describa el error o la transferencia de la que no está seguro y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
(3) Díganos el monto en dólares del error sospechoso.
Si nos lo informa verbalmente, es posible que le solicitemos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles.
Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no investiguemos el informe.
Determinaremos si se produjo un error dentro de los 10 días hábiles posteriores a recibir noticias suyas y corregiremos cualquier error de inmediato. Sin embargo, si necesitamos más tiempo, podemos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos en su Cuenta dentro de los 10 días hábiles el monto que usted
cree que es erróneo, para que pueda utilizar el dinero durante el tiempo que nos lleve completar nuestra investigación. Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no acreditemos su cuenta.
Para errores relacionados con Cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, podemos tomar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. Para Cuentas nuevas, podemos tardar hasta 20 días hábiles en acreditar en su Cuenta el monto que cree que es un error.
Le informaremos los resultados dentro de los 3 días hábiles posteriores a completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.
j. Transferencias electrónicas de fondos no autorizadas: solo cuentas comerciales
Si cree que su Tarjeta o cualquier Credencial (como se define a continuación) que utiliza para acceder a su Cuenta se perdió o fue robada, llame al: x0 (000) 000-0000.
Xxxxxxx INMEDIATAMENTE si cree que su Tarjeta o cualquier Credencial que utiliza para acceder a su Cuenta se ha perdido o ha sido robada. Llamar por teléfono es la mejor manera de mantener bajas sus posibles pérdidas. Podría perder todo el dinero de su Cuenta (más su línea de crédito máxima para sobregiro, si corresponde). Además, si en tu Estado de Cuenta aparecen transferencias que no realizaste, incluidas aquellas realizadas con tarjeta, código u otro medio, infórmanos de inmediato.
PROCEDIMIENTOS PARA NOTIFICARNOS EN CASO DE ERRORES Y EFTS NO AUTORIZADOS
En caso de errores o preguntas sobre sus transferencias electrónicas, llámenos al x0 (000) 000-0000: envíenos un correo electrónico a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx tan pronto como pueda, si cree que su estado de cuenta o recibo es incorrecto o si necesita más información sobre una transferencia que figura en el estado de cuenta o recibo. Debemos tener noticias suyas a más tardar 60 días después de que enviamos la PRIMERA Declaración en la que apareció el problema o error.
(1) Díganos su nombre y número de cuenta (si corresponde).
(2) Describa el error o la transferencia de la que no está seguro y explique lo más claramente posible por qué cree que es un error o por qué necesita más información.
(3) Díganos el monto en dólares del error sospechoso.
Si nos lo informa verbalmente, es posible que le solicitemos que nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de los 10 días hábiles. Si le pedimos que presente su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de los 10 días hábiles, es posible que no investiguemos el informe a menos que lo exija la ley. Llevaremos a cabo una investigación para determinar si se produjo un error o una transferencia no autorizada. En el caso de errores relacionados con cuentas nuevas, puntos de venta o transacciones iniciadas en el extranjero, la investigación puede llevar más tiempo. Le diremos los resultados después de completar nuestra investigación. Si determinamos que ocurrió un error o una transacción no autorizada, intentaremos corregir el error. Si no lo hacemos, seremos responsables ante usted por el monto del error o transacción en la medida requerida por la ley aplicable o este Acuerdo.
k. Nuestra responsabilidad por no completar una transacción; Transacciones no autorizadas y falta de suspensión de pago – Cuentas comerciales
Responderemos a avisos de errores o EFT no autorizados según lo establecido en la Sección 20(j) o de otro modo en un período de tiempo comercialmente razonable. Responderemos a las solicitudes de suspensión de pagos en una forma y en un tiempo comercialmente razonables. Usted acepta que en ningún caso será responsable por un monto que exceda cinco mil dólares estadounidenses ($5,000) o el monto real de su pérdida, lo que sea menor, a menos que la pérdida sea causada por nuestra negligencia grave, o a menos que la ley aplicable exija lo contrario. También acepta que no seremos
responsables de ninguna cantidad de pérdida en la que pueda incurrir si (i) no nos informa sobre un error o una transacción no autorizada dentro de los treinta (30) días posteriores a la primera Declaración que muestra el error o la EFT no autorizada. puesto a su disposición; o (ii) no nos proporciona la información necesaria para suspender el pago de una transacción de manera oportuna. Además, no somos responsables de ninguna pérdida en la que pueda incurrir (iii) si sus fondos no están disponibles debido a una retención o si sus fondos están sujetos a un proceso legal; (iv) si no completamos una transacción porque nosotros o el Socio tenemos motivos razonables para creer que la transacción no está autorizada o puede violar la ley aplicable o este Acuerdo; (v) su Cuenta está cerrada o inactiva; o (vi) por cualquiera de los motivos enumerados en la Sección 20(g)(1)-(6). Existen limitaciones adicionales a nuestra responsabilidad en este Acuerdo.
l. Interrupción de los Servicios de la Tarjeta
Si solicita cancelar una Tarjeta, solicita una Tarjeta de reemplazo o informa que su Tarjeta o cualquier Credencial se perdió, fue robada o se usó sin su permiso, podemos cancelar su Tarjeta y cualquier otro dispositivo de acceso asociado con su Tarjeta. También podemos cerrar su Cuenta y reabrirla con un nuevo número de Cuenta. Una vez que se haya establecido la seguridad de su Cuenta, le enviaremos una Tarjeta de reemplazo y le emitiremos un nuevo número de Tarjeta. Es posible que no pueda utilizar su Tarjeta o su número de Tarjeta para realizar transacciones con su Tarjeta hasta que reciba y active su Tarjeta de reemplazo. Consulte su Acuerdo de cuenta de depósito para obtener información sobre otras formas de acceder a los fondos de su cuenta.
21. Seguridad
Es su responsabilidad proteger su Tarjeta, Tarjeta Virtual, número de Tarjeta, el número de Cuenta que le proporcionamos para su Cuenta y todas las contraseñas, dispositivos de acceso y otras credenciales que pueda utilizar para acceder a su Tarjeta, Tarjeta Virtual, Cartera Virtual o Credenciales de cuenta"). Usted acepta seguir todos los procedimientos de seguridad de este Acuerdo. No discuta, compare ni comparta su Tarjeta o Credenciales ni ninguna otra información sobre la información de su Cuenta con nadie. Podría perder todo el dinero de su Cuenta. Mantenga sus Credenciales y Estados de Cuenta seguros en todo momento. Asegúrese también de mantener seguro su dispositivo móvil en todo momento y evite acceder a los Servicios en línea o a una Cartera virtual cuando otros puedan ver su pantalla. Los ladrones pueden utilizar la información de su cuenta para emitir un débito electrónico o codificar su número en un giro a la vista falso que parece y funciona como un cheque autorizado. Si proporciona su Xxxxxxx y otorga autoridad real para realizar transferencias a otra persona (un familiar o compañero de trabajo, por ejemplo) que luego excede esa autoridad, usted es responsable de las transferencias a menos que se nos haya notificado que las transferencias realizadas por esa persona ya no son válidas. autorizado. El Banco y el Socio tienen derecho a confiar y actuar según las instrucciones recibidas utilizando sus Credenciales o su Tarjeta. Además, usted es responsable de asegurarse de cerrar sesión en los Servicios en línea y en cualquier Cartera virtual cuando se complete una sesión para evitar que personas no autorizadas accedan a su Cuenta. Si los Servicios en línea le brindan la posibilidad de “bloquear” su Tarjeta, debe hacerlo cuando su Tarjeta no esté en uso. Para Cuentas comerciales, usted declara y garantiza que el Firmante de la Compañía y cualquier otra persona a quien se le proporcione o obtenga acceso a Credenciales y Tarjetas está autorizado a realizar transacciones en su nombre.
Para Cuentas comerciales, si el empleo o la autoridad de cualquier Firmante de la Compañía u otra persona con acceso a sus Credenciales, usted acepta notificar al Socio inmediatamente y destruir todos los dispositivos de acceso a los que dicha persona tenga acceso.
22. Días hábiles
Nuestros días hábiles son de lunes a viernes, excluyendo los feriados federales, incluso si estamos abiertos (cada uno, un "día hábil").
23. Cerrar su tarjeta
Usted acepta notificar inmediatamente al Socio si desea cerrar su Tarjeta. Puede solicitar el cierre de la Tarjeta a través de los Servicios en línea o enviando un correo electrónico a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx. Ya no podrá acceder a los fondos de su Cuenta con su Tarjeta una vez que su Tarjeta esté cerrada. Si cierra su Tarjeta, podremos cerrar su Cuenta. Su Tarjeta sigue siendo de nuestra propiedad y es posible que le exijamos su entrega inmediata en cualquier momento. Podemos cancelar la Tarjeta en cualquier momento sin previo aviso ni causa. Cualquier cancelación o terminación no afectará ninguna de sus responsabilidades existentes hacia nosotros.
24. Transferencia y Asignación de Cuenta
Su Tarjeta y sus obligaciones en virtud de este Acuerdo no pueden transferirse ni asignarse sin nuestro consentimiento previo por escrito. Podemos transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo y podemos transferir su Tarjeta a una institución financiera sucesora.
Para Cuentas comerciales, una “cesión” incluye cualquier Cambio de Control de su negocio, incluida cualquier fusión, venta de más del 50% de los activos o la adquisición por cualquier parte de más del 25% del capital social o cualquier clase de derecho de voto. o valores sin derecho a voto. Debe tener un firmante de la empresa autorizado para usar la Tarjeta y realizar transacciones en su nombre en todo momento. Puede cambiar el firmante de la empresa con nuestro consentimiento previo por escrito y sujeto a nuestra aprobación.
25. Reconocimiento
Usted reconoce los riesgos y responsabilidades inherentes asociados con la realización de negocios a través de Internet y que no puede haber garantía de que las consultas o la actividad de transacciones sean completamente seguras, a pesar de los procedimientos de seguridad establecidos por el Banco y/o el Socio, como firewalls, contraseñas y datos. cifrado. También comprende que el acceso a los Servicios en línea no estará libre de demoras, mal funcionamiento u otros inconvenientes generalmente asociados con este medio electrónico, y además acepta que el Banco y/o el Socio no son responsables de dichos retrasos, mal funcionamiento o inconvenientes. Usted reconoce que es responsable de mantener todo el equipo necesario para acceder y utilizar su Tarjeta. Usted autoriza al Banco, al Socio o a cualquier tercero que actúe en nombre del Banco o el Socio a actuar como agente en el procesamiento de las instrucciones de transacciones recibidas de usted a través de Internet y a publicar dichas transacciones en la Cuenta. Usted será el único responsable de la puntualidad, exactitud y adecuación de los datos ingresados, así como de la integridad de cualquier instrucción ingresada.
26. Renuncia de garantías
En la máxima medida permitida por la ley, el Banco y el Socio no ofrecen garantías de ningún tipo relacionadas con los Servicios en línea o la Tarjeta, ya sea expresa o implícita, incluidas, entre otras, garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Además, el Banco y el Socio no garantizan que los Servicios en línea o el acceso o uso de la Tarjeta serán ininterrumpidos o estarán libres de errores, que los defectos se corregirán o que los Servicios en línea estarán libres de virus u otros componentes dañinos. USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE EL USO DE LA TARJETA, LOS SERVICIOS EN LÍNEA Y LA CUENTA ES BAJO SU PROPIO RIESGO, Y QUE LA TARJETA Y LOS SERVICIOS EN LÍNEA SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD".
Renunciamos expresamente a todas las garantías de que los sistemas o componentes de tarjetas remotas, incluidos, entre otros, Tarjetas y terminales, funcionarán correctamente o estarán disponibles para nosotros.
27. Datos e información proporcionados por usted
Usted es el único responsable de garantizar la exactitud y corrección de los datos que proporciona. Usted reconoce y acepta que no examinaremos la exactitud de los datos y que no tendremos ninguna responsabilidad por detectar errores en los datos transmitidos por usted. Los datos que transmitas deben ser correctos y completos. No seremos responsables ante usted por no procesar datos incorrectos o incompletos. Usted acepta que es el único responsable, y nosotros no tendremos ninguna responsabilidad alguna, por cualquier dato u otra información que no recibamos o por cualquier dato u otra información que sea interceptada o alterada por un tercero no autorizado, para el máxima extensión
permitida por la ley. Usted acepta que no tenemos obligación de aceptar ningún dato u otra información y, por lo tanto, podemos rechazar cualquier dato u otra información que usted transmita o entregue en relación con este Acuerdo.
28. Limitaciones de la responsabilidad y obligaciones del banco hacia usted
Usted acepta que nosotros, nuestros proveedores de servicios, agentes, funcionarios, directores y empleados (y lo mismo de nuestras subsidiarias y afiliadas y nuestras subsidiarias y afiliadas mismas) (colectivamente, las "Partes indemnizadas") no seremos responsables de nada de lo que hagamos. al seguir tus instrucciones. Además, las Partes Indemnizadas no serán responsables si cualquiera de dichas Partes Indemnizadas no sigue sus instrucciones si creemos razonablemente que sus instrucciones nos expondrían a pérdidas potenciales o responsabilidad civil o penal, o entrarían en conflicto con las prácticas bancarias habituales. LAS PARTES INDEMNIZADAS NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN E INCLUSO SI NOS HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. SI NO DETENDEMOS EL PAGO DE UN ARTÍCULO, O PAGAMOS UN ARTÍCULO QUE LLEVA UNA FIRMA NO AUTORIZADA, FIRMA FALSIFICADA O ENDOSO O ALTERACIÓN FALSIFICADA, NUESTRA RESPONSABILIDAD, SI LA HAY, SE LIMITARÁ AL IMPORTE NOCIONAL DEL ARTÍCULO. La limitación de
responsabilidad anterior no se aplicará donde esté expresamente prohibida por las leyes que rigen su Tarjeta. Para Cuentas comerciales, en ningún caso la responsabilidad total de las Partes Indemnizadas excederá el monto de las tarifas pagadas por usted durante los seis (6) meses anteriores. Esta sección de Limitación de responsabilidad sobrevivirá a la terminación de su Cuenta.
En la prestación de los servicios requeridos por este Acuerdo, el Banco y el Socio tienen derecho a confiar únicamente en la información, representaciones y garantías que usted proporcione de conformidad con este Acuerdo. Salvo que la ley disponga específicamente lo contrario, el Banco solo es responsable de realizar los servicios expresamente previstos en este Acuerdo y es responsable únicamente en caso de pérdida debido a su negligencia grave o mala conducta intencional al realizar esos servicios, excepto que se establezca expresamente lo contrario. establecido por este Acuerdo o requerido por la ley aplicable. El Banco no es responsable de ningún daño en el que pueda incurrir debido a una demora en que el Socio le proporcione al Banco cualquier aviso o información que el Socio reciba de usted. El Banco y el Socio no tendrán ninguna responsabilidad y estarán exentos de no actuar o demorarse en actuar si dicha falla o demora es causada por una restricción legal, interrupción de las instalaciones de transmisión o comunicaciones, falla del equipo, guerra, acto de terrorismo, condiciones de emergencia o otras condiciones (como incendios o inundaciones) fuera del control del Banco. Cualquier reclamo, acción o procedimiento realizado por usted para hacer cumplir los términos de este Acuerdo o para recuperar cualquier pérdida relacionada con la Tarjeta debe iniciarse dentro de un año a partir de la fecha en que ocurre por primera vez el evento que dio origen al reclamo, acción o procedimiento, excepto para en la medida en que la ley aplicable requiera un plazo más largo. Usted acepta cooperar con el Banco en cualquier esfuerzo de recuperación de pérdidas que el Banco emprenda para reducir cualquier pérdida o responsabilidad que surja en relación con la Tarjeta.
29. Indemnización y Liberación
En la máxima medida permitida por la ley, usted acepta liberar, indemnizar y eximir al Banco, al Socio y a nuestros respectivos funcionarios, directores, accionistas, empleados, sucesores, predecesores, representantes, directores, agentes, cesionarios, matrices, subsidiarias y/o aseguradoras libres de cualquier pérdida, daño, demanda y gasto, incluidos los honorarios razonables de abogados, en los que podamos incurrir, sin tener en cuenta el mérito o la falta de los mismos, que surjan de, o estén relacionados de alguna manera con (1) los asuntos establecidos en este documento ;
(2) que tomemos o no cualquier acción que tengamos derecho a tomar de conformidad con este Acuerdo y la ley aplicable; (3) cualquier acción u omisión por su parte que viole este Acuerdo o la ley aplicable; o (4) nuestra acción o inacción basándose en instrucciones o información orales, escritas o electrónicas suyas. Estas indemnizaciones se aplicarán, sin limitación, a cualquier pérdida que surja del rechazo de cualquier cheque u otra partida de débito. Si es residente de California, renuncia a la Sección 1542 del Código Civil de California, que dice: “Una liberación general no se extiende a reclamaciones que el acreedor no sabe o sospecha que existen a su favor en el momento de ejecutar la liberación, que si conocido por él debe haber afectado materialmente su acuerdo con el deudor”. Si es residente de otra jurisdicción, renuncia a cualquier estatuto o doctrina comparable.
30. Avisos
Cualquier aviso por escrito que usted nos proporcione entra en vigencia cuando realmente lo recibamos y debe entregárnoslo de acuerdo con las instrucciones de entrega específicas proporcionadas, si corresponde. Si no se proporcionan instrucciones de entrega, se debe notificar enviando un correo electrónico al Socio a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx. Debemos recibirlo a tiempo para tener una oportunidad razonable de actuar en consecuencia. El aviso por escrito que le brindamos entra en vigencia cuando se deposita en el correo de los Estados Unidos con el franqueo adecuado y se dirige a su dirección postal que tenemos registrada o se le envía por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que tenemos registrada para usted.
En la medida permitida por la ley, usted renuncia a cualquier notificación de falta de pago, falta de pago o protesta con respecto a cualquier artículo acreditado o cargado a su Cuenta. Por ejemplo, si deposita un cheque y lo devuelven sin pagar o recibimos un aviso de falta de pago, no tenemos que notificarle a menos que lo exija la Regulación Federal CC u otra ley.
31. Declaraciones periódicas
Pondremos a su disposición un estado de cuenta periódico mensual para su Cuenta (“Estado de Cuenta”). El Estado de Cuenta incluirá las transacciones con Tarjeta realizadas durante el período del Estado de Cuenta. Haremos que su Declaración esté disponible por correo electrónico o a través de los Servicios en línea, o por correo postal si no hay disponible una Declaración electrónica. Hemos puesto el Estado de cuenta a su disposición el día en que le notificamos que el Estado de cuenta electrónico está disponible o le enviamos por correo su Estado de cuenta impreso. También puede ver su historial de transacciones recientes en cualquier momento a través de los Servicios en línea. Usted acepta notificarnos de inmediato si no recibe su Estado de Cuenta en la fecha en que normalmente esperaría recibirlo. Usted acepta que las Declaraciones han sido entregadas o puestas a su disposición de manera razonable. Si le enviamos Declaraciones después de que usted se haya declarado en quiebra, usted reconoce que dichas Declaraciones tienen fines informativos únicamente y no son un intento de cobrar una deuda.
2. No renuncio
Si no ejercemos algún derecho, eso no significa que renunciemos a ese derecho o a cualquier otro derecho, y aún podemos hacer cumplir todos nuestros derechos en el futuro.
3. Ley que rige
Su Tarjeta se rige por las leyes federales y las leyes del Estado de Maine. Celebramos este Acuerdo con usted en Maine. Salvo que se disponga lo contrario en el Acuerdo de arbitraje, este Acuerdo y su Tarjeta están sujetos a las leyes federales aplicables y a las leyes del Estado de Maine, sin tener en cuenta los principios internos de conflictos xx xxxxx. Salvo que se disponga lo contrario en el Acuerdo de Arbitraje, si alguna disposición de este Acuerdo se considera inaplicable de acuerdo con sus términos, todas las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto. Las transacciones que utilizan su Tarjeta también están sujetas a las reglas operativas de la red de tarjetas de pago en la que se emite su Tarjeta, por ejemplo, Mastercard o Visa. Los cambios en estas leyes pueden cambiar los términos y condiciones de su Tarjeta. Le notificaremos de cualquier cambio según lo exige la ley.
ACUERDO DE ARBITRAJE
Hemos incluido esta sección (“Acuerdo de arbitraje”) en formato de preguntas y respuestas para que sea más fácil de seguir. Sin embargo, este Acuerdo de Arbitraje es parte de este Acuerdo y es legalmente vinculante. Para los fines de esta sección, nuestra “Dirección de notificación” es: Bangor Savings Bank, 00 Xxxxxx Xxx, Xxxxxx, Xxxxx 00000. Al completar una solicitud para una Tarjeta, y a menos que sea un “prestatario cubierto” protegido por la Ley de Préstamos Militares o a menos que opte por no participar inmediatamente en el Acuerdo de arbitraje, acepta el Acuerdo de arbitraje incluso si no utiliza la Tarjeta.
POR FAVOR XXX ESTA SECCIÓN DETENIDAMENTE YA QUE AFECTA A SUS DERECHOS. ESTA SECCIÓN ESTABLECE LAS CIRCUNSTANCIAS Y PROCEDIMIENTOS BAJO LOS CUALES LAS DISPUTAS (COMO SE DEFINEN A CONTINUACIÓN) SE ARBITRARÁN TRAS LA ELECCIÓN DE CUALQUIERA DE LAS PARTES EN LUGAR DE LITIGARSE EN EL TRIBUNAL. USTED ACEPTA QUE, AL CELEBRAR ESTE ACUERDO, USTED Y NOSOTROS RENUNCIAMOS AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO O A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. SUS DERECHOS SERÁN DETERMINADOS POR UN ÁRBITRO NEUTRAL, NO POR UN JUEZ X XXXXXX. LA LEY FEDERAL DE ARBITRAJE RIGE LA INTERPRETACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE.
a. Antecedentes y alcance.
Pregunta | Respuesta | Más detalles |
¿Qué es el arbitraje? | Una alternativa a los tribunales. | En el arbitraje, un árbitro externo (“Árbitro”) resuelve las Disputas en una audiencia informal. |
¿Es diferente de los juicios ante tribunales y jurados? | Sí. | La audiencia es privada. No hay jurado. En la mayoría de las circunstancias (pero no en todas), es menos formal, más rápido y menos costoso que una demanda. La determinación de hechos previa a la audiencia es limitada. Las apelaciones son limitadas. Los tribunales rara vez anulan los laudos arbitrales. |
¿Puedes optar por no participar en esto?Acuerdo de arbitraje? | Cuentas de consumo: Sí, dentro de los 60 días. Cuentas Comerciales: No | Si no desea que se aplique este Acuerdo de arbitraje, debe enviarnos un aviso firmado dentro de los 60 días calendario posteriores a la obtención de la Cuenta. Debe enviar el aviso por escrito (y no electrónicamente) a nuestra Dirección de Avisos. Proporcione su nombre, dirección y número de cuenta. Indique que “opta por no participar” en el Acuerdo de Arbitraje. Los titulares de cuentas comerciales no pueden optar por no participar en este Acuerdo de Arbitraje. |
¿De qué trata este Acuerdo de Arbitraje? | Acuerdo de las partes para arbitrar Disputas. | A menos que lo prohíba la ley aplicable y a menos que usted opte por no participar, usted y nosotros aceptamos que usted o nosotros podemos optar por arbitrar o solicitar el arbitraje de cualquier "Disputa" como se define a continuación. |
¿A quién cubre el Acuerdo de Arbitraje? | Usted, nosotros y ciertas “Partes Relacionadas”. | Este Acuerdo de Arbitraje nos rige a usted y a nosotros. También cubre ciertas “Partes Relacionadas”: (1) sus y nuestras respectivas matrices, subsidiarias y afiliadas; (2) sus empleados, directores, funcionarios, accionistas, miembros y representantes y los nuestros; y (3) cualquier persona o empresa que esté involucrada en una Disputa que usted inicie al mismo tiempo que usted plantea una Disputa relacionada con nosotros. |
¿Qué disputas cubre el acuerdo de arbitraje? | Todas las Disputas (excepto ciertas Disputas sobre este Acuerdo de Arbitraje). | Este Acuerdo de Arbitraje rige todas las “Disputas” que normalmente se decidirían en los tribunales y son entre nosotros (o cualquier Parte Relacionada) y usted. En este Acuerdo de Arbitraje, la palabra “Disputas” tiene el significado razonable más amplio. Incluye todos los reclamos entre usted y nosotros, |
incluidos los reclamos directos e incluso indirectos relacionados con su Cuenta o este Acuerdo. Incluye reclamaciones relacionadas con la validez en general de este Acuerdo. Sin embargo, no incluye disputas sobre la validez de este Acuerdo de Arbitraje. (Esto incluye una Disputa sobre la norma contra el arbitraje colectivo). Todas estas disputas son competencia de un tribunal y no de un Árbitro. Todas las cuestiones relacionadas con el alcance y la arbitrabilidad de este Acuerdo de Arbitraje son para que las decida el Árbitro y no para que las decida un tribunal. | ||
¿Quién maneja el arbitraje? | Un Árbitro acordado por usted y nosotros, generalmente un Árbitro de AAA o JAMS. | Los arbitrajes se llevan a cabo según este Acuerdo de Arbitraje y las reglas del administrador del arbitraje vigentes cuando se inicia el arbitraje. Sin embargo, las reglas de arbitraje que entren en conflicto con este Acuerdo de Arbitraje no se aplican. El administrador del arbitraje será: (1) La Asociación Estadounidense de Arbitraje (“AAA”), 0000 Xxxxxxxx, 00xx Xxxxx, Xxxxx Xxxx, XX 00000, xxx.xxx.xxx; (2) JAMS, 000 Xxxxxx Xxxxxxx, Xxxx 00, Xxxxx Xxxx, XX 00000, xxx.xxxxxxx.xxx; o (3) Cualquier otra empresa elegida por acuerdo de las partes. Si todas las opciones anteriores no están disponibles, un tribunal elegirá al administrador. Ningún administrador podrá administrar ningún arbitraje sin nuestro consentimiento que permita un arbitraje colectivo en virtud de este Acuerdo de arbitraje. El Árbitro será seleccionado conforme a las reglas del administrador. Sin embargo, el árbitro debe ser un abogado con al menos 10 años de experiencia o un juez jubilado, a menos que usted y nosotros acuerdemos lo contrario. |
¿Se pueden litigar las disputas? | A veces. | Cualquiera de las partes puede entablar una demanda si la otra parte no exige arbitraje. No exigiremos arbitraje de ninguna demanda que usted presente como acción individual en un tribunal de reclamos menores. Sin embargo, podemos exigir, y reservarnos el derecho de exigir, el arbitraje de cualquier apelación de una decisión de reclamos menores o cualquier demanda de reclamos menores presentada de manera colectiva. |
¿Estás renunciando a algún derecho? | Sí, tanto usted como nosotros estamos renunciando a sus derechos. | Para las Disputas sujetas a este Acuerdo de Arbitraje, usted renuncia a su derecho a: (1) Hacer que los jurados decidan las Disputas; (2) Hacer que los tribunales, distintos de los tribunales de demandas menores, resuelvan las Disputas; (3) Actuar como fiscal general privado o en calidad de representante; (4) Combinar o unir una Disputa que tenga con una disputa presentada por otros clientes; o (5) Traer o ser miembro de un grupo en una demanda colectiva o arbitraje colectivo. También renunciamos al derecho a |
un juicio con jurado y a que los tribunales decidan las disputas que desea arbitrar. | ||
¿Puede usted u otro cliente iniciar un arbitraje colectivo? | No. | El Árbitro no puede manejar ninguna Disputa de forma colectiva o representativa a menos que hayamos dado nuestro consentimiento previo a un arbitraje colectivo. Todas las Disputas sujetas a este Acuerdo de Arbitraje deben decidirse en un arbitraje individual o en una acción individual de reclamos menores. Este Acuerdo de Arbitraje será nulo si un tribunal dictamina que el Árbitro puede decidir una Disputa en forma colectiva sin nuestro consentimiento previo y el fallo del tribunal no se revoca en la apelación. |
¿Qué ley se aplica a este Acuerdo de Arbitraje? | La Ley Federal de Arbitraje (“FAA”). | Este Acuerdo y la Cuenta involucran comercio interestatal. Por lo tanto, la FAA rige este Acuerdo de Arbitraje. El Árbitro debe aplicar el derecho sustantivo de conformidad con la FAA. |
¿Haré algo que haga que este Acuerdo de Arbitraje quede ineficaz? | No. | Si decide no excluirse, este Acuerdo de arbitraje permanecerá vigente incluso si: (1) usted o nosotros finalizamos este Acuerdo; o (2) transferimos o cedemos nuestros derechos en virtud de este Acuerdo. |
Si un tribunal o árbitro determina que ciertos términos de este Acuerdo de arbitraje son ineficaces, ¿eso invalida todo el Acuerdo de arbitraje? | No. | Si un tribunal o el Árbitro decide que cualquier término o disposición de este Acuerdo de Arbitraje es inválido o inaplicable, las partes acuerdan reemplazar dicho término o disposición con un término o disposición que sea válido y ejecutable y que más se acerque a expresar la intención del término o disposición inválida o inaplicable. El Acuerdo de Arbitraje entonces será ejecutable tal como fue modificado. |
b. Proceso.
Pregunta | Respuesta | Más detalles |
¿Qué debe hacer una parte | Envíe un aviso de disputa por | Antes de iniciar una demanda o arbitraje, la parte |
antes de iniciar un juicio o | escrito y trabaje para resolver | reclamante debe notificar por escrito a la otra parte la |
arbitraje? | la disputa. | Disputa. La notificación debe explicar con detalle |
razonable la naturaleza de la Disputa y cualquier | ||
hecho que la respalde. Si usted es la parte | ||
reclamante, debe enviar el aviso por escrito (y no | ||
electrónicamente) a nuestra Dirección de aviso. Usted | ||
o un abogado que haya contratado personalmente | ||
debe firmar el aviso y debe proporcionar el número de | ||
cuenta y un número de teléfono donde se le pueda | ||
localizar a usted (o a su abogado). Una carta nuestra | ||
dirigida a usted servirá como nuestra notificación | ||
escrita de una Disputa. Una vez que se envía una | ||
notificación de Disputa, la parte reclamante debe | ||
darle a la otra parte una oportunidad razonable | ||
durante los próximos 30 días para resolver la Disputa | ||
de forma individual. |
¿Cómo comienza un arbitraje? | Siguiendo las reglas acordadas por el administrador del arbitraje para iniciar un arbitraje. | Si las partes no llegan a un acuerdo para resolver la Disputa dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación de la Disputa, la parte reclamante podrá iniciar una demanda o un arbitraje, sujeto a los términos de este Acuerdo de Arbitraje, siguiendo las reglas del administrador. quien las partes acordaron. Si una de las partes inicia o amenaza con demandar, la otra parte puede exigir arbitraje. Esta demanda se puede presentar en documentos judiciales. Se puede realizar si una de las partes inicia una demanda de forma individual y luego intenta presentar una demanda colectiva. Una vez que se presenta una demanda de arbitraje, no se puede entablar ninguna demanda y cualquier demanda existente debe cesar. | |
¿Se realizará alguna audiencia cerca? | Sí. | El Árbitro puede decidir que una audiencia en persona es innecesaria y que puede resolver una Disputa basándose en presentaciones escritas y/o una conferencia telefónica. Sin embargo, cualquier audiencia de arbitraje en persona debe realizarse en un lugar razonablemente conveniente para usted. | |
¿Puedo apelar la decisión del árbitro? | La capacidad que tenemos usted o nosotros de apelar la decisión de un árbitro es muy limitada. | Los derechos de apelación según la FAA son muy limitados. El laudo del árbitro será definitivo y vinculante. Cualquier tribunal apropiado podrá dictar sentencia sobre el laudo del Árbitro. | |
¿Se hará pública la decisión del árbitro? | No, ni usted ni nosotros tendremos derecho a hacer pública la decisión del Árbitro. | Todos los aspectos del procedimiento de arbitraje y cualquier fallo, decisión o laudo del Árbitro serán estrictamente confidenciales para su beneficio y el nuestro. | |
¿Se puede cambiar este Acuerdo de Arbitraje? | Sí. | Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario de este Acuerdo, aceptamos que si realizamos algún cambio futuro a este Acuerdo de Arbitraje (que no sea un cambio en la Dirección de Notificación), usted puede rechazar dicho cambio enviándonos una notificación por escrito dentro de los 30 días calendario siguientes a el cambio a la dirección de notificación proporcionada anteriormente. Al rechazar cualquier cambio futuro, usted acepta que arbitrará cualquier Disputa entre usted y nosotros de acuerdo con el lenguaje de este Acuerdo de arbitraje a partir de la fecha en que aceptó este Acuerdo por primera vez. Podemos cerrar su Tarjeta si rechaza cualquier cambio futuro. |
c. Honorarios y premios de arbitraje.
Pregunta | Respuesta | Más detalles | |
¿Quién corre con | los | Normalmente lo hacemos. | Para las Tarjetas de consumo, pagaremos todos los |
honorarios del arbitraje? | honorarios de presentación, administrativos, de | ||
audiencia y de árbitro si usted actúa de buena fe, no | |||
puede obtener una exención de dichos honorarios y |
nos solicita que paguemos. Para las Tarjetas comerciales, usted pagará todos los honorarios de presentación, administrativos, de audiencia y del Árbitro, a menos que el Árbitro exija lo contrario. | ||
¿Cuándo cubriremos sus honorarios y costos legales? | Cuentas de Consumo: Si ganas. Cuentas Comerciales: Si lo requiere el Árbitro | Para las Tarjetas de consumo, si gana un arbitraje, pagaremos los honorarios y costos razonables de sus abogados, peritos y testigos si así lo ordena el Árbitro. También pagaremos estos montos si así lo exige la ley aplicable o las reglas del administrador o si se requiere el pago para hacer cumplir este Acuerdo de Arbitraje. El Árbitro no limitará la adjudicación de estos montos porque su Disputa sea por un monto pequeño. Para las Tarjetas comerciales, usted pagará todos los montos, a menos que, y en la medida en que, el Árbitro nos exija pagar. |
¿Alguna vez nos deberá gastos de arbitraje o honorarios de abogados? | Sólo por mala fe. | El Árbitro puede exigirle que pague nuestros honorarios si (y solo si): (1) el Árbitro determina que usted ha actuado de mala fe (según los estándares establecidos en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11(b)); y (2) este poder no invalida este Acuerdo de Arbitraje. |
¿Se puede explicar un premio? | Sí. | Una parte puede solicitar detalles al Árbitro dentro de los 14 días siguientes al fallo. Ante dicha solicitud, el Árbitro explicará el fallo por escrito. |