Términos y condiciones generales de MINI Charging - España
Términos y condiciones generales de MINI Charging - España
Definiciones
Las siguientes palabras o frases con letras mayúsculas iniciales y cada una entre comillas son términos definidos y tienen los siguientes significados asignados en estos Términos y Condiciones.
«Servicio de carga»: el servicio de carga bajo el nombre de «MINI Charging» con el que el cliente puede encontrar estaciones de carga, cargar en ellas y que factura los procesos de carga.
«Cuenta del servicio de carga»: la cuenta del cliente del servicio de carga.
«Área de cliente del servicio de carga»: el área de cliente del servicio de carga, en la que el cliente puede ver su contrato y sus datos de carga, así como las facturas y la configuración de la cuenta.
«Contrato de servicio de carga»: el acuerdo suscrito sobre la base de los presentes términos y condiciones generales.
«Tarjeta de carga»: la tarjeta RFID del servicio de carga con la que el cliente puede acceder y cargar en la mayoría de las estaciones de carga.
«Aplicación de carga»: la aplicación del servicio de carga con la que el cliente puede acceder y cargar en la mayoría de las estaciones de carga.
«Sitio web del servicio de carga»: el sitio web xxxxx://xxx.xxxx-xxxxxxxx.xxx del servicio de carga donde el cliente puede registrar su cuenta del servicio de carga.
«Página de tarifas del servicio de carga»: el sitio web xxxxx://xxx.xxxx-xxxxxxxx.xxx/xxx/xxxx- es/tariffs del servicio de carga, donde el cliente puede ver las tarifas del servicio de carga.
«Socio del servicio de carga»: los operadores de las estaciones de carga que el cliente puede utilizar para cargar los vehículos eléctricos con el servicio de carga.
1. Servicio de carga
1.1. De conformidad con estos términos y condiciones generales (en adelante, los «TCG»), Digital Charging Solutions GmbH, Xxxxxxxxxxx 00-00, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx, (en adelante, «DCS») proporciona al cliente servicios de información y tecnología de acceso a la infraestructura de carga de vehículos MINI bajo la denominación Servicio de carga. Como condición previa para utilizar el servicio de carga, se debe contar con una cuenta de MINI Connected. El uso del término «cliente» en estos TCG hace referencia a personas de cualquier género. Además, DCS también puede ofrecer otros servicios relacionados con el servicio de carga, como la gestión del cambio de cuotas de GEI para el cliente.
1.2. La última versión de estos TCG y las novedades sobre las tarifas están disponibles y pueden descargarse e imprimirse en el sitio web del servicio de carga. Los cambios introducidos en los presentes Términos y condiciones generales de contratación o en cualquier contrato del servicio de carga, así como cualquier modificación en la tarifa acordada con el cliente debida a cambios en la legislación, en la jurisprudencia o en las condiciones xxx xxxxxxx, le serán notificados al cliente en la dirección de correo electrónico que haya proporcionado de conformidad con el apartado 2.2., en formato de texto y con referencia explícita a los cambios pertinentes. Los cambios mencionados entrarán en vigor a menos que el cliente se oponga a ellos en un plazo de un mes tras recibir la notificación. DCS notificará al cliente de las consecuencias jurídicas al inicio de este plazo. El procedimiento expuesto anteriormente se aplica también a los cambios de la tarifa acordada con el cliente.
1.3. DCS trabaja en colaboración con operadores de estaciones de carga (en lo sucesivo, Socio del Servicio de Carga). Las estaciones de carga de los Socios del Servicio de Carga se muestran en el sitio web del Servicio de Carga, en la aplicación de carga y a través xx xxxxxxx adicionales (en adelante, «Front Ends») y se destacan para diferenciarlas de otras estaciones de carga que no forman parte de la red del Servicio de Carga. En algunos casos, solo se puede acceder a esta información tras iniciar sesión.
1.4. Los servicios de carga incluyen
a) identificar las estaciones de carga de los socios del servicio de carga (en forma de información estática) y determinada información relacionada con el uso de estas estaciones de carga (p. ej., la disponibilidad y los precios en forma de información dinámica) que se expone a los clientes. Esta información está sujeta a las limitaciones establecidas en la sección 5.4.
b) realizar la carga en las estaciones de los socios del servicio de carga tras la autenticación (ver sección 6.1), así como la facturación mensual con un resumen detallado de cada operación de carga.
1.5. La información sobre el servicio de carga y su utilización se detalla en el sitio web del servicio de carga.
2. Formalización del contrato y pedido
2.1. El Cliente puede actualmente solicitar el Servicio de carga en el sitio web del Servicio de carga. Se aplicará la versión de estas Condiciones Generales de DCS para el Servicio de carga que el Cliente haya aceptado en el momento de la celebración del contrato (y cualquier modificación de acuerdo con la cláusula 1.2.). DCS puede ofrecer al Cliente servicios adicionales, por ejemplo, condiciones especiales de acceso a las estaciones de carga o acceso a las estaciones de carga de operadores de estaciones de carga independientes («Paquetes»). Las disposiciones de las presentes condiciones generales se aplicarán en consecuencia a estos paquetes. El proceso de carga individual debe distinguirse del contrato del servicio de carga, en el que el Cliente celebra un contrato de suministro de electricidad con DCS en cada caso (véase la cláusula 2.9.). Las disposiciones de estas condiciones generales, incluidas las tarifas acordadas, también se aplicarán a estos contratos individuales de suministro de electricidad.
2.2. Clientes con un MINI Connected La cuenta puede inscribirse en el servicio de carga en el sitio web del servicio de carga facilitando su dirección y los datos de pago. Estos datos también pueden corregirse o actualizarse posteriormente en el área de clientes del servicio de carga o a través del servicio de atención al cliente. Los clientes que aún no se hayan registrado en una cuenta de cliente MINI Connected deben crearla antes de poder registrarse en el servicio de carga.
2.3. El contrato de servicio de carga se suscribe para la carga del vehículo de la marca MINI especificado durante el registro mediante la introducción del VIN (véase la cláusula 5.6.). Solo se puede suscribir un contrato para vehículos matriculados en España.
2.4. Toda la información proporcionada en el área de clientes del servicio de carga, como los datos de pago o de la tarjeta de crédito, la dirección y la dirección de correo electrónico, está protegida mediante modernas técnicas de cifrado, como el protocolo SSL (Secure Sockets Layer Protocol).
2.5. El pago puede realizarse mediante tarjeta de crédito o cualquier otro método de pago que seleccione el cliente durante el proceso de registro. Asimismo, sujetos a la comprobación de solvencia, los clientes de empresa podrán realizar el pago mediante transferencia bancaria tras emitirse la factura correspondiente. Para ello, el cliente de empresa deberá solicitar el pago por factura. La solicitud del pago por factura podrá realizarse durante el proceso de registro o poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente. Se entiende por clientes de empresa a aquellos profesionales y empresas que son clientes del servicio de carga.
2.6. Oferta y formalización de un contrato del servicio de carga
a) DCS presenta una oferta vinculante de las disposiciones del servicio de carga. Una vez que el cliente con cuenta MINI Connected haya creado una cuenta de cliente del servicio de carga y acepte expresamente los TCG, podrá proceder al pedido del servicio de carga. El proceso de pedido se describe también en el sitio web del servicio de carga.
b) Para corregir cualquier error, el cliente deberá hacer clic en «Volver» durante el proceso de registro y modificar la información. Antes de confirmar el pedido, el cliente tendrá a su disposición información con los precios aplicables al servicio de carga.
c) Tras realizar el pedido del servicio de carga, el cliente recibirá una confirmación de este por correo electrónico, así como información de la tarifa correspondiente, los TCG que ha aceptado y la información sobre su derecho de rescisión (ver sección 2.8.).
d) El contrato del servicio de carga se formaliza al completarse el pedido.
e) DCS almacena el contenido del contrato del servicio de carga, y el cliente podrá recuperarlo o guardarlo desde el área de cliente del servicio de carga en el sitio web del servicio de carga.
2.7. Idiomas
El contrato del servicio de carga se ha formalizado en español. Las traducciones de estos TCG a otros idiomas se consideran meramente informativas y no son jurídicamente vinculantes.
2.8. Derecho a rescindir el contrato
El cliente tiene derecho a rescindir el contrato del servicio de carga en un plazo de 14 días en caso de ser consumidor.
Por la presente, se informa al cliente de su derecho a rescindir el contrato como sigue: Derecho de desistimiento
Tiene usted derecho a desistir del presente contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de
justificación.
El plazo de desistimiento expirará a los 14 días del día de la celebración del contrato.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos (Digital Charging Solutions GmbH, Xxxxxxxxxxx 00-00 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxx, Tel: x00 000 00 00 00, E-Mail: xx@xxxx-xxxxxxxx.xxx) mediante una declaración expresa (por ejemplo, una carta o un correo electrónico) de su decisión de revocar este contrato. Para ello puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto (anexo 1), si bien no es obligatorio hacerlo.
Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte del derecho de desistimiento sea enviada antes de que venza el plazo de desistimiento.
Consecuencias del desistimiento
En caso de desistimiento por su parte, le devolveremos todos los pagos recibidos de usted, incluidos los gastos de entrega (con la excepción de los gastos adicionales resultantes de la elección por su parte de una modalidad de entrega diferente a la modalidad menos costosa de entrega ordinaria que ofrezcamos) sin ninguna demora indebida y, en todo caso, a más tardar 14 días a partir de la fecha en la que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Procederemos a efectuar dicho reembolso utilizando el mismo medio de pago empleado por usted para la transacción inicial, a no ser que haya usted dispuesto expresamente lo contrario; en todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
Si usted ha solicitado que la prestación de servicios o el suministro de electricidad mediante sistemas urbanos dé comienzo durante el período de desistimiento, nos abonará un importe proporcional a la parte ya prestada del servicio en el momento en que nos haya comunicado su desistimiento, en relación con el objeto total del contrato.
Fin de la información sobre el derecho de desistimiento
2.9. Oferta y formalización de un contrato individual de suministro de electricidad en el marco del proceso específico de carga en el punto de recarga.
a) Con la puesta a disposición de un punto de carga funcional (poste de carga), DCS hace una oferta al Cliente para suscribir un contrato de suministro de electricidad, cuyo contenido se rige por las presentes Condiciones Generales y la tarifa acordada con el Cliente.
b) Al conectar físicamente su vehículo al punto de carga (enchufe en el punto de carga) e iniciar el proceso de carga después de la autenticación a través de la tarjeta de carga o a través de la aplicación de carga (o una aplicación comparable), el Cliente acepta la oferta de DCS de suscribir un único contrato de suministro de electricidad.
c) Los precios aplicables en el momento de la formalización del correspondiente contrato de suministro de electricidad se mostrarán al Cliente a través de la aplicación. En aras de la claridad, se señala que la tarifa acordada con el cliente es determinante para el precio y que el precio mostrado al cliente durante el proceso de cobro individual no conlleva una modificación de la tarifa acordada.
d) No hay derecho de cancelación para el contrato individual de suministro de electricidad.
3. Tarjeta de carga: activación y desactivación de la tarjeta de carga
3.1. En la mayoría de las estaciones de carga, el uso del servicio de carga requiere la activación de la tarjeta de carga. Si el cliente ya tiene una tarjeta de carga, puede activarla inmediatamente al realizar el pedido. En caso contrario, el cliente recibirá por correo una tarjeta de cobro para su activación. La tarjeta solo se enviará a una dirección en España. La tarjeta de carga se activa en la página web del servicio de carga en el área de clientes del servicio de carga introduciendo el número de tarjeta y la confirmación. El cliente recibirá entonces un correo electrónico de confirmación. La activación de la tarjeta de carga puede tardar hasta 24 horas.
3.2. En algunas estaciones de carga, la autentificación solo es posible con la aplicación de carga, que está disponible en Apple Inc. App Store o Google Play Store. Se requiere un inicio de sesión con las credenciales para la autenticación con la aplicación de carga. DCS se reserva el derecho de sustituir la aplicación de carga por otra aplicación propia o gestionada por un tercero con una funcionalidad equivalente.
3.3. DCS sigue siendo el propietario de la tarjeta de carga. El cliente debe guardar la tarjeta de carga en un lugar seguro. El cliente debe notificar inmediatamente a DCS la pérdida o el robo de la tarjeta de carga (consulte las opciones de contacto en la sección 11). El cliente también tiene la opción de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente del servicio de carga para desactivar la tarjeta de carga. La emisión de una tarjeta de sustitución está sujeta a costes adicionales para el cliente (consulte la información de precios en la página de tarifas del servicio de carga), a menos que DCS o una empresa afiliada a DCS en el sentido corporativo sea responsable de la emisión de la tarjeta de sustitución.
4. Periodo contractual y validez
4.1. El contrato para el servicio de carga tiene una duración indefinida y puede ser rescindido en cualquier momento por el cliente en la fecha de referencia del contrato con un plazo de rescisión máximo de un
mes. La fecha de referencia del contrato es el día que corresponde a la fecha de celebración del contrato. Por ejemplo, si el contrato para el servicio de carga se celebró el 7/3 y el cliente rescinde el contrato el 1/5, la rescisión pondrá fin al contrato el 7/5. Si el cliente rescinde p. ej., el 7/5, la rescisión pondrá fin al contrato el 7/6. También es posible rescindir el contrato con antelación respecto de una fecha de referencia posterior. DCS podrá rescindir el contrato para el servicio de carga con un preaviso de un mes (1) hasta la fecha de referencia del contrato o (2) hasta el fin de un mes natural.
4.2. Ello no afectará al derecho a rescindir el contrato sin previo aviso por una causa justificada. Las tarifas concretas ofrecidas pueden prever diferentes duraciones y plazos de rescisión.
4.3. Una vez rescindido el contrato, DCS bloqueará la tarjeta de carga y esta dejará de tener validez.
4.4. Pueden aplicarse diferentes condiciones y plazos de preaviso a los paquetes adicionales que hayan sido reservados por el cliente.
5. Uso y disponibilidad del servicio de carga
5.1. El cliente también puede obtener información sobre el servicio de carga y los detalles técnicos sobre su uso y disponibilidad en la página web del servicio de carga. DCS proporcionará el servicio de carga en el país de origen del cliente, así como en otros países, de acuerdo con las normas de roaming de la cláusula 9.
5.2. Para utilizar el servicio de carga de la mejor manera posible, se requiere la disponibilidad de la aplicación de carga en un smartphone adecuado para este fin y un registro del cliente con sus datos de acceso.
5.3. DCS se esfuerza por ampliar el acceso y el uso de la infraestructura de carga pública del servicio de carga, así como el grupo de socios del servicio de carga. No obstante, DCS no ofrece ninguna afirmación ni garantía con respecto a la disponibilidad (funcionamiento correcto, disponibilidad de electricidad o carga completa) y el cliente no tiene derecho a exigir el acceso a una opción de carga o una estación de carga concreta. De manera específica, un socio del servicio de carga no tiene ningún derecho a la retención de la misma infraestructura de carga del servicio de carga.
5.4. Los precios mostrados al cliente en los portales son vinculantes (consulte la cláusula 5.5.). En cambio, la información estática y otra dinámica que se muestra a través de los portales (consulte la sección
1.4. a) se muestra sin garantía. En concreto, el Cliente reconoce que esta información es proporcionada por terceros (por ejemplo, los Socios del Servicio de Carga) y que la información sobre la disponibilidad de una estación de carga concreta de un Socio del Servicio de Carga puede, por su naturaleza, cambiar en un plazo muy breve. A pesar de ello, DCS comprueba periódicamente los plazos y realiza controles de calidad regulares para mejorar continuamente el servicio. La actualidad de los datos dependerá asimismo del alcance de recepción y transmisión de las estaciones de radio operadas por el respectivo operador de red y puede verse perjudicada por condiciones atmosféricas, particularidades topográficas, la posición del vehículo así como obstáculos (p. ej., puentes y edificios).
5.5. Dependiendo de la tarifa aplicable, las tarifas dependientes del uso que deben pagarse por un proceso de carga pueden variar en las estaciones de carga individuales (consulte la sección 7.1.). En este
sistema de tarifas, el cliente (tras iniciar sesión con sus datos de acceso) ve en la aplicación de recarga los respectivos precios válidos en la estación de carga. De acuerdo con la cláusula 5.4., párrafo 1, DCS garantiza la exactitud de los precios mostrados.
5.6. El servicio de carga ofrecido en estas condiciones generales solo puede utilizarse para cargar el vehículo MINI especificado al introducir el número de bastidor como parte del proceso de registro.
5.7. El Cliente puede transferir el servicio de carga (en particular, mediante la transmisión de la tarjeta de carga) a los miembros de la familia o a los empleados del Cliente si esto se hace de forma gratuita y solo con el fin de cargar el vehículo mencionado en la cláusula 5.6. Antes de dar este uso al servicio, el cliente deberá informar al usuario del manejo adecuado de las estaciones de carga. Cualquier otro uso del servicio de carga por terceros exige el consentimiento previo de DCS. El cliente no podrá hacer un uso ilícito del servicio de carga ni permitir que terceras partes lo hagan.
5.8. El cliente deberá respetar estrictamente el contenido de los manuales del vehículo que se va a cargar y del equipamiento y accesorios utilizados (p. ej., el cable de carga), así como las instrucciones, términos y condiciones de los socios del servicio de carga que se exhiben en las estaciones de carga relativas al uso de las mismas. Queda estrictamente prohibido el uso de cables de carga, así como equipamiento y accesorios, que (i) no estén certificados de acuerdo con las leyes y reglamentos vigentes (p. ej., el certificado CE), (ii) no estén aprobados para el vehículo o por el socio del servicio de carga correspondiente de acuerdo con las instrucciones expuestas en las estaciones de carga o
(iii) estén dañados.
5.9. No podrán utilizarse las estaciones de carga que muestren un mensaje de alarma, una indicación de avería o que muestren daños evidentes. En este tipo de casos, rogamos al cliente que informe a DCS (ver información de contacto en la sección 11).
5.10. El cliente será responsable de cualquier daño doloso como resultado de un uso inadecuado o indebido de la tarjeta de carga derivado de la aplicación de carga como dispositivo de autenticación, así como del uso inadecuado o indebido del proceso de carga de acuerdo con la legislación aplicable.
5.11. Para que usted pueda acceder a sus datos de cliente y de contrato a través de una aplicación proporcionada por el fabricante de su coche o de la respectiva unidad central de su vehículo y en la medida en que esto sea necesario para el cumplimiento de este contrato, DCS se compromete a proporcionar los datos necesarios para este fin para su recuperación por el fabricante de automóviles a través de una interfaz.
6. Proceso de carga y autenticación, tiempo máximo de carga e inactividad e interrupciones
6.1. Por norma general, los clientes deben autenticar su identidad en las estaciones de carga de los socios del servicio de carga mediante la tarjeta del servicio de carga. En determinadas estaciones de carga, la autenticación también es posible o puede requerir el uso de la aplicación de carga. Esto afecta en particular a las estaciones de carga identificadas con el símbolo de intercharge. Los diferentes métodos de autenticación disponibles en cada estación de carga se indican en la aplicación de carga o en el sitio web del servicio de carga.
6.2. La conexión continua a una estación de carga no debe superar las 24 horas y, en el caso de la carga de corriente continua, las 4 horas (tiempo máximo de carga y de permanencia). El Cliente deberá liberar una estación de carga o la plaza de estacionamiento pública correspondiente tan pronto como se haya completado el proceso de carga (consulte el apartado 7.4.) o se haya alcanzado el tiempo máximo de estacionamiento permitido. Las normas de tráfico no se ven afectadas.
6.3. El cliente es consciente de que el servicio de las estaciones de carga puede verse interrumpido por causas de fuerza mayor, como huelgas, paros y directivas oficiales, o por intervenciones técnicas o de otro tipo que deban llevarse a cabo para que el equipo funcione correctamente o para mejorar el servicio (p. ej., mantenimiento, reparaciones o actualizaciones del software). Las interrupciones pueden ser también resultado de la escasez de capacidad a corto plazo en horas de máximo consumo.
6.4. En caso de que las interrupciones o anomalías en el suministro de electricidad se deban a un problema en el funcionamiento de la red (incluida la conexión a la red), DCS se considerará exento de todas las obligaciones en relación con el servicio de carga. No obstante, lo anterior no será de aplicación en caso de que DCS suspenda el suministro sin justificación. Sin demora injustificada, DCS proporcionará al cliente que lo solicite información relacionada con dicho acontecimiento perjudicial y su causa en la medida en que DCS tenga conocimiento de dicha información o que esta pueda proporcionarse con un esfuerzo razonable.
7. Tarifas y precios
7.1. La tarifa del servicio de carga y el uso de los servicios está determinada por la respectiva tarifa acordada y, en general, se puede calcular de la siguiente manera:
7.1.1. Costes de la carga nacional
a) una tarifa básica mensual fija (dependiente de la tarifa acordada; en algunas tarifas, la tarifa básica mensual puede contener ya cuotas de uso (tarifas planas)), y
b) precios fijos para los procesos de carga individuales en las estaciones de carga de los socios de servicios de carga, o
c) tarifas variables para los procesos de carga individuales en las estaciones de carga de los socios del servicio de carga; en este sentido, no se acuerda un precio fijo para la carga, sino que el cliente obtiene la electricidad de DCS a precios que varían diariamente.
7.1.2. Cobro de gastos en el extranjero
a) precios fijos para los procesos de carga individuales en las estaciones de carga de los socios de carga, o
b) tarifas variables para los procesos de carga individuales en las estaciones de carga de los socios de carga, a este respecto no se acuerda un precio fijo para la carga de electricidad, sino que el Cliente obtiene electricidad de DCS a precios que varían diariamente.
Los precios aplicables incluyen cualquier tarifa de transacción y cualquier tarifa de roaming por cobrar en mercados con capacidad de roaming.
7.1.3. En la medida en que el Cliente puede obtener electricidad de DCS a precios que varían diariamente (cláusula 7.1.1. c y cláusula 7.1.2. b), los precios aplicables en la estación de carga para un proceso de carga se mostrarán al Cliente en la aplicación de carga, tras iniciar sesión con sus datos de acceso.
7.2. Para las modificaciones de una tarifa básica mensual acordada, los precios fijos de los procesos de tarificación individuales u otras modificaciones de una tarifa acordada, se aplicará lo dispuesto en la cláusula 1.2.
7.3. Esta tarifa básica mensual se cobrará una vez al mes únicamente cuando se haya formalizado el contrato del servicio de carga o, en caso de modificarse una tarifa a la tarifa básica mensual, cuando DCS haya activado dicho cambio y a partir de ese momento se prorrateará el resto del primer mes.
7.4. La tarifa basada en el uso se calcula para cada proceso de carga en cada caso desde el inicio del proceso de carga (enchufe en el punto de carga) hasta el final del proceso de carga (enchufe fuera del punto de carga) de acuerdo con la tarifa acordada. Los precios de roaming pueden consultarse en la lista de precios según la tarifa correspondiente en el sitio web del servicio de carga. Los procesos de carga se cobrarán según lo establecido en la lista de precios para la tarifa correspondiente.
7.5. Todos los precios incluyen el IVA. La información sobre los precios aplicables según la tarifa correspondiente del cliente al formalizar el contrato se envía al correo electrónico del cliente (ver sección 2.6. c).
7.6. En el caso de que los precios se exhiban en una estación de carga asociada del servicio de carga, estos podrán diferir de los precios establecidos por contrato con el cliente; únicamente se aplican los precios acordados entre el cliente y DCS.
Si se aplica un modelo de tarifa variable (véase la sección 7.1.1. c y la sección 7.1.2. b), DCS cobrará al Cliente los precios mostrados en la aplicación de carga para la estación de carga respectiva al comienzo de cada proceso de carga (véase la sección 7.1.3.).
7.7. Cuando se carga en el extranjero, se puede adeudar a DCS una divisa diferente a la española (moneda extranjera). A fin de facilitar al cliente la facturación en moneda extranjera, DCS está facultada para convertir las cuentas por cobrar en moneda extranjera a la moneda de España y solicitar al cliente esta cantidad convertida en lugar de la moneda extranjera. La conversión para un proceso de cobro en moneda extranjera se basa en el tipo de cambio de referencia del
euro del Banco Central Europeo al final del día bancario anterior al proceso de cobro, que el cliente puede conocer en:
xxxxx://xxx.xxx.xxxxxx.xx/xxxxx/xxxxxx_xxx_xxxxxxxx_xxxxx/xxxx_xxxxxxxxx_xxxxxxxx_xxxx s/html/index.en.html.
7.8. DCS se reserva el derecho a rebajar los precios de contratos existentes o nuevos en determinados periodos de tiempo y en determinadas estaciones de carga (ver sección 7.1. b) (ofertas especiales).
7.9. Un cambio en la tarifa exige el acuerdo correspondiente entre las partes; el cliente podrá solicitar un cambio de tarifa por internet en el sitio web del servicio de carga.
8. Condiciones de pago y facturación
8.1. El cliente puede consultar en línea sus facturas mensuales a través del área de clientes del servicio de carga en el sitio web del servicio de carga. El inicio del periodo de liquidación mensual es la fecha de celebración del contrato. En la factura se incluye una relación de todos los costes mensuales, así como una lista detallada de los procesos de carga realizadas durante el periodo de facturación respectivo con la fecha, la ubicación y la duración. El cliente recibirá una notificación por correo electrónico cuando haya una nueva factura disponible.
8.2. Los costes incurridos por cada mes de liquidación serán pagaderos al recibirse la factura y se cobrarán a través del método de pago establecido por el cliente en el área de cliente del servicio de carga. Los clientes de empresa que realicen el pago por factura (ver sección 2.5.) deberán transferir el importe en un plazo de 14 días a contar desde la recepción de la factura en la cuenta vinculada. A pesar de que DCS trata de facturar el servicio de carga en el siguiente mes natural, pueden producirse retrasos en casos particulares (p. ej., si los socios del servicio de carga se retrasan al facturar a DCS).
8.3. El cliente solo podrá ser compensado por las reclamaciones contra DCS si la contrademanda del cliente es legítima, por basarse en la rescisión del contrato o si existe un título jurídicamente vinculante. El cliente solo podrá retener pagos si se basa en las reclamaciones derivadas del contrato del servicio de carga.
8.4. En caso de impago por parte del Cliente, DCS tendrá derecho a bloquear el uso del Servicio de carga por parte del Cliente. Esto no se aplicará si solo está pendiente una parte relativamente menor de la contraprestación que debe el Cliente.
9. Roaming internacional
De acuerdo con el contrato del servicio de carga, el cliente puede utilizar la tarjeta del servicio de carga y la aplicación de carga en otros países además del país de residencia. La lista actualizada de países puede consultarse en el sitio web del servicio de carga.
10. Evaluaciones de cliente
En caso de que la aplicación de carga ofrezca a los clientes la posibilidad de evaluar las estaciones de carga utilizadas y publicar a este respecto contenidos generados por el cliente en forma de comentarios («evaluaciones de cliente»), DCS no asume ninguna responsabilidad en relación con dichas evaluaciones de cliente. El cliente será responsable de todas las evaluaciones de cliente que publique. DCS no comprueba la veracidad y legalidad de las evaluaciones de cliente. En caso de que DCS reciba una denuncia de un tercero o de otros clientes, intervendrá y comprobará la evaluación de cliente denunciada para determinar si constituye una infracción de estas CGC o de la legislación aplicable.
En particular, las evaluaciones de cliente no podrán ser ilegales, obscenas, ofensivas, amenazantes ni insultantes, no podrán vulnerar derechos de propiedad intelectual de terceros ni invadir la esfera privada de terceros. Las evaluaciones de cliente no podrán incluir virus, contenidos políticos o declaraciones publicitarias. En caso de que, tras la comprobación interna, DCS decida adoptar medidas contra una evaluación de cliente denunciada, el cliente en cuestión tendrá la posibilidad de manifestarse sobre dicha decisión.
Al publicar evaluaciones de cliente, los clientes otorgan a DCS el derecho gratuito no exclusivo, temporal y geográficamente ilimitado a utilizarlas para sus propios fines. Esto incluye, en particular, el derecho a la puesta a disposición del público, la reproducción, difusión y modificación, incluido el derecho a la traducción. La duración de este derecho terminará al retirar de la interfaz de usuario la evaluación de cliente. Los clientes podrán eliminar en cualquier momento sus propias evaluaciones de cliente a través de su cuenta de cliente. Las evaluaciones de cliente se publican mencionando exclusivamente las iniciales del cliente.
DCS se asegura de que solo puedan publicar evaluaciones de cliente aquellos clientes que se hayan registrado en el sitio web del servicio de carga. No se comprobará si un cliente que ha publicado una evaluación de cliente ha utilizado realmente la estación de carga evaluada.
11. Contacto
Para obtener información general acerca del servicio de carga y formular preguntas sobre facturas, contratos de clientes, las tarjetas del servicio de carga o problemas técnicos, especialmente durante el proceso de carga, el cliente cuenta con numerosas formas de contacto como se indica en el sitio web del servicio de carga.
12. Garantía
Se aplican las disposiciones de garantía reglamentarias.
13. Exención de responsabilidad
13.1. En caso de negligencia leve, DCS queda eximido de responsabilidad a menos que se hayan infringido las principales obligaciones contractuales (obligaciones fundamentales), como las
que se consideran impuestas concretamente a DCS según el contenido y la finalidad del contrato del servicio de carga, o aquellas cuyo cumplimiento permite la adecuada ejecución del contrato del servicio de carga y su cumplimiento, en el que el cliente puede confiar regularmente. Esta responsabilidad se limita a los daños típicos que pueden preverse en el momento de cerrar el contrato del servicio de carga.
13.2. La responsabilidad personal de los representantes legales, agentes y empleados de DCS por cualquier daño derivado de una negligencia leve se limita, asimismo, en la medida indicada en el párrafo anterior.
13.3. La responsabilidad de DCS en caso de no divulgación intencionada de un defecto, o como resultado de la xxxxxxxx de garantía o de acuerdo con las leyes de responsabilidad, no se ve afectada. Las restricciones de responsabilidad no se aplican en caso de intención culposa, negligencia grave, muerte, lesión física o daño a la salud.
13.4. DCS no es el operario de las estaciones de carga y no se responsabiliza como tal. El cliente reconoce, en caso de interrupción o anomalías en el suministro de electricidad como resultado de un problema en el funcionamiento de la red (incluida la conexión a la red), que puede haber reclamaciones contra el operador de la red de distribución; si se requiere, DCS asignará y transferirá las reclamaciones y derechos contra el operador de la red de distribución en relación con daños a un cliente.
14. Información sobre la protección de datos
14.1. Puede encontrar más información sobre el procesamiento, la protección y la seguridad de los datos en el aviso sobre protección de datos.
15. Lugar de jurisdicción, mediación y legislación aplicable
15.1. El contrato del servicio de carga, así como cualquier relación jurídica basada en estos TCG, están sujetos a la legislación de Alemania; no se aplica la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías. Si el cliente es consumidor, el reglamento obligatorio en materia de protección del consumidor del país en que reside habitualmente el cliente tiene prioridad sobre la legislación alemana si aquel resulta más favorable al cliente.
15.2. La jurisdicción exclusiva de todas las reclamaciones derivadas de las relaciones con propietarios o corporaciones empresariales sujetas a la ley de derecho público reside en München, Alemania. Si el cliente es consumidor y es nacional o reside habitualmente en un país perteneciente al Espacio Económico Europeo (EEE) o en Suiza, podrá además presentar una reclamación en el país de residencia. Las reclamaciones de DCS contra un consumidor solo podrán presentarse en el país de residencia del consumidor.
15.3. La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de litigios en línea en este sitio web xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. Póngase en contacto con nosotros si desea tratar cualquier asunto.
15.4. DCS no participará en los procedimientos de resolución de litigios delante de un tribunal arbitral de consumidores ni estará obligado a ello.
16. Apéndice final para España
16.1. Los anteriores términos y condiciones no excluyen en ningún caso la aplicación de los Artículos 82 a 91 y 114 a 126 del Real Decreto Legislativo 1/2007 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, que prevalecerá en todo caso.
Última revisión: Septiembre 2023
Documento 1: Modelo de formulario de desistimiento
Modelo de formulario de desistimiento
(solo debe cumplimentar y enviar el presente formulario si desea desistir del contrato) Para:
Digital Charging Solutions GmbH Xxxxxxxxxxx 00-00
10178 Berlin, Alemania
correo electrónico: xx@xxxx-xxxxxxxx.xxx
Por la presente le comunico/comunicamos (*) que desisto de mi/desistimos de nuestro (*) contrato de prestación del siguiente servicio:
Número de contrato del servicio de carga Pedido el
Nombre del consumidor o de los consumidores Dirección del consumidor o de los consumidores
Firma del consumidor o de los consumidores (solo si el presente formulario se presenta en papel)
Fecha
(*) Táchese lo que no proceda