SOLUCIÓN DE CONFLICTOS Sample Clauses

SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. En el caso de diferencias, conflictos o disputas relacionados con la interpretación, ejecución y aplicación de este Contrato, las Partes procurarán acudir a los mecanismos alternativos de solución de conflictos regulados legalmente.
AutoNDA by SimpleDocs
SOLUCIÓN DE CONFLICTOS. Los conflictos jurídicos que pudieren producirse entre las partes con motivo del cumplimiento o interpretación del presente convenio, y que tuvieren que ser resueltos a través de los tribunales ordinarios de justicia, se someterán a la competencia de los tribunales xx xx xxxxxx xx Xxxxxxxx, Chile.

Related to SOLUCIÓN DE CONFLICTOS

  • Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).

  • Settlement of Disputes between an Investor and a Contracting Party (1) Any dispute between an investor of one Contracting Party and the other Contracting Party in relation to an investment of the former under this Agreement shall, as far as possible, be settled amicably through negotiations between the parties to the dispute. (2) Any such dispute which has not been amicably settled within a period of six months may, if both Parties agree, be submitted: (a) For resolution, in accordance with the law of the Contracting Party which has admitted the investment to that Contracting Party's competent judicial, arbitral or administrative bodies; or (b) To International conciliation under the Conciliation Rules of the United Nations Commission on International Trade Law. (3) Should the Parties fail to agree on a dispute settlement procedure provided under paragraph (2) of this Article or where a dispute is referred to conciliation but conciliation proceedings are terminated other than by signing of a settlement agreement, the dispute may be referred to Arbitration. The Arbitration procedure shall be as follows: (a) If the Contracting Party of the Investor and the other Contracting Party are both parties to the convention on the Settlement of Investment Disputes between States and nationals of other States, 1965 and the investor consents in writing to submit the dispute to the International Centre for the Settlement of Investment Disputes such a dispute shall be referred to the Centre; or (b) If both parties to the dispute so agree, under the Additional Facility for the Administration of Conciliation, Arbitration and Fact-Finding proceedings; or (c) To an ad hoc arbitral tribunal by either party to the dispute in accordance with the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law, 1976, subject to the following modifications: The appointing authority under Article 7 of the Rules shall be the President, the Vice-President or the next senior Judge of the International Court of Justice, who is not a national of either Contracting Party. The third arbitrator shall not be a national of either Contracting party. The parties shall appoint their respective arbitrators within two months. The arbitral award shall be made in accordance with the provisions of this Agreement and shall be binding for the parties in dispute. The arbitral tribunal shall state the basis of its decision and give reasons upon the request of either party. (i) The appointing authority under Article 7 of the Rules shall be the President, the Vice-President or the next senior Judge of the International Court of Justice, who is not a national of either Contracting Party. The third arbitrator shall not be a national of either Contracting party. (ii) The parties shall appoint their respective arbitrators within two months. (iii) The arbitral award shall be made in accordance with the provisions of this Agreement and shall be binding for the parties in dispute. (iv) The arbitral tribunal shall state the basis of its decision and give reasons upon the request of either party.

  • DOMICILIUM CITANDI ET EXECUTANDI 37.1 The Parties and the Participants choose as their domicilia citandi et executandi for all purposes under this Trust Deed, whether in respect of court process, notices or other documents or communications of whatsoever nature, the following addresses and fax numbers and email addresses – 37.1.1 The Company and the Trustees: Harmony Xxxxxx Xxxx, xxx Xxxx Xxxx Xxxx xxx Xxxx Xxxxxx, Randfontein, 1759; Telefax: +00 (0)00 000-0000; email: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx.xx; 37.1.2 Each Participant: the address, telefax number and email address (if any) notified by the Participant to the Company or the Trustees in writing from time to time. 37.2 Any notice or communication required or permitted to be given in terms of this Trust Deed shall be valid and effective only if in writing and, unless otherwise provided by the Trustees, it shall be competent to give notice by telefax and e-mail. 37.3 Any of the parties may by notice to the other parties change the physical address chosen as its domicilium citandi et executandi vis-à-vis that party to another physical address in South Africa or its telefax number, provided that the change shall become effective vis-à-vis that addressee on the fourth business day from the deemed receipt of the notice by the addressee. 37.4 Any notice to a party – 37.4.1 sent by prepaid registered post (by airmail if appropriate) in a correctly addressed envelope to it at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the 10th (tenth) business day after posting (unless the contrary is proved); 37.4.2 delivered by hand to a responsible person during ordinary business hours at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the day of delivery; or 37.4.3 sent by telefax or email to its chosen telefax number or email address referred to in clause 37.1.1, shall be deemed to have been received on the date of dispatch (unless the contrary is proved). 37.5 Notwithstanding anything to the contrary herein contained a written notice or communication actually received by a party shall be an adequate written notice or communication to it notwithstanding that it was not sent to or delivered at its chosen domicilium citandi et executandi.

  • Conflicting Instructions A person or entity is deemed to be a holder of Registrable Securities whenever such person or entity owns of record such Registrable Securities. If the Company receives conflicting instructions, notices or elections from two or more persons or entities with respect to the same Registrable Securities, the Company will act upon the basis of instructions, notice or election received from the registered owner of such Registrable Securities.

  • Non-Solicitation of Personnel During the term of this Agreement and for a period of one (1) year thereafter, Consultant will not directly or indirectly solicit the services of any Company employee or consultant for Consultant’s own benefit or for the benefit of any other person or entity.

  • MONITORING FOR MATERIAL IRRECONCILABLE CONFLICTS AVIF agrees that its Board of Directors will monitor for the existence of any material irreconcilable conflict between the interests of the Participants in all separate accounts of life insurance companies utilizing AVIF ("Participating Insurance Companies"), including each Account, and participants in all qualified retirement and pension plans investing in AVIF ("Participating Plans"). LIFE COMPANY agrees to inform the Board of Directors of AVIF of the existence of or any potential for any such material irreconcilable conflict of which it is aware. The concept of a "material irreconcilable conflict" is not defined by the 1940 Act or the rules thereunder, but the Parties recognize that such a conflict may arise for a variety of reasons, including, without limitation: (a) an action by any state insurance or other regulatory authority; (b) a change in applicable federal or state insurance, tax or securities laws or regulations, or a public ruling, private letter ruling, no-action or interpretative letter, or any similar action by insurance, tax or securities regulatory authorities; (c) an administrative or judicial decision in any relevant proceeding; (d) the manner in which the investments of any Fund are being managed; (e) a difference in voting instructions given by variable annuity contract and variable life insurance contract Participants or by Participants of different Participating Insurance Companies; (f) a decision by a Participating Insurance Company to disregard the voting instructions of Participants; or (g) a decision by a Participating Plan to disregard the voting instructions of Plan participants. Consistent with the SEC's requirements in connection with exemptive orders of the type referred to in Section 5.1 hereof, LIFE COMPANY will assist the Board of Directors in carrying out its responsibilities by providing the Board of Directors with all information reasonably necessary for the Board of Directors to consider any issue raised, including information as to a decision by LIFE COMPANY to disregard voting instructions of Participants. LIFE COMPANY's responsibilities in connection with the foregoing shall be carried out with a view only to the interests of Participants.

  • Conflict Between Documents This Note and, unless otherwise provided in any other Loan Document, the other Loan Documents shall be governed by and construed under the laws of the state named in Bank's address on the first page hereof without regard to that state's conflict of laws principles. If the terms of this Note should conflict with the terms of any loan agreement or any commitment letter that survives closing, the terms of this Note shall control.

  • Entry and Sojourn of Personnel A Contracting Party shall, subject to its laws applicable from time to time relating to the entry and sojourn of non-citizens, permit natural persons of the other Contracting Party and personnel employed by companies of the other Contracting Party to enter and remain in its territory for the purpose of engaging in activities connected with investments.

  • DOMICILIA CITANDI ET EXECUTANDI 28.1 The Parties choose the following postal, fax number and email address indicated herein above for any written notice with regards to the Agreement: 28.2 Notice or communication will be deemed to have been duly given:

  • Survival of Perfection Representations Notwithstanding any other provision of this Agreement or any other Transaction Document, the perfection representations, warranties and covenants contained in this Schedule I shall be continuing, and remain in full force and effect until such time as all obligations under the Transaction Documents and the Notes have been finally and fully paid and performed.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!