Common use of Teabevahetus Clause in Contracts

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave antakse üksnes isikule ja ametivõimule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, kogub või sisse nõuab või maksudega seotud kaebusi lahendab. Teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Tulu Ja Kapitalimaksudega Topeltmaksustamise Vältimise Ning Maksudest Hoidumise Tõkestamise Leping

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide riikide seaduste täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid Artikkel 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena saladusena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave antakse üksnes isikule ja ametivõimule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, kogub või sisse nõuab või maksudega seotud kaebusi lahendab. Teavet Seda teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada üksnes avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada kasutada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste õigus- ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga avalike huvidega (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Tulumaksudega Topeltmaksustamise Vältimise Ja Maksudest Hoidumise Tõkestamise Leping

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide riikide seaduste täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid Artikkel 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena saladusena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave antakse üksnes isikule ja ametivõimule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, määrab või neid kogub või sisse nõuab või kes lahendab maksudega seotud kaebusi lahendabkaebusi. Teavet Seda teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada üksnes avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada kasutada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste õigus- ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Double Taxation Agreement

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide riikide seaduste täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid Artikkel 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena saladusena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave antakse üksnes isikule ja ametivõimule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, kogub või sisse nõuab või maksudega seotud kaebusi lahendab. Teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada üksnes avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada kasutada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste õigus- ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga avalike huvidega (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Tulumaksudega Topeltmaksustamise Vältimise Ja Maksudest Hoidumise Tõkestamise Leping

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide riikide seaduste täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid Artikkel 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena saladusena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave antakse üksnes isikule ja ametivõimule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, määrab või neid kogub või sisse nõuab või kes lahendab maksudega seotud kaebusi lahendabkaebusi. Teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada üksnes avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada kasutada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste õigus- ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Double Taxation Avoidance Agreement

Teabevahetus. 1. Lepinguosaliste riikide pädevad ametiisikud vahetavad lepingu järgimiseks ja lepinguosaliste riikide, nende haldusüksuste või kohalike omavalitsusüksuste õigusaktide riikide seaduste täitmiseks teavet lepinguosalises riigis kehtestatud lepingus nimetatud maksude kohta tingimusel, et maksustamine ei ole lepinguga vastuolus. Artiklid Artikkel 1 ja 2 teabevahetust xx xxxxx. Lepinguosaline riik käsitab teisest lepinguosalisest riigist saadud teavet salajasena saladusena samamoodi nagu oma seaduste alusel saadud teavet; teave teavet antakse üksnes isikule ja ametivõimule ametiisikule (sealhulgas kohtud ja haldusasutused), kes esimeses lauses nimetatud makse määrab, kogub või sisse nõuab või maksudega seotud kaebusi lahendab. Teavet kasutatakse ainult eelloetletud eesmärkidel. Teavet võib avaldada avalikul kohtuistungil või kohtuotsuses. 2. Lõiget 1 ei tõlgendata lepinguosalise riigi kohustusena: a) rakendada haldusabinõusid, mis on vastuolus lepinguosaliste riikide seaduste ja halduspraktikaga; b) anda teavet, mis ei ole lepinguosaliste riikide seaduste alusel või tavapärases haldusmenetluses kättesaadav; c) anda teavet, mis sisaldab äri- või kutsesaladust või tootmisprotsessi käsitlevaid salajasi andmeid, või teavet, mille avaldamine on vastuolus avaliku korraga avalike huvidega (ordre public).

Appears in 1 contract

Samples: Double Taxation Avoidance Agreement