Pädevad asutused. Lepinguosaliste pädevad asutused, mis vastutavad käesoleva peatüki rakendamise eest, on sätestatud 5-A lisas. Lepinguosalised teavitavad üksteist kõikidest selliste pädevate asutustega seotud muudatustest.
Pädevad asutused. Kokkuleppe täitmisel on pädevad asutused:
(1) Austria Vabariigis Euroopa ja Välisasjade Ministeerium, osakond IV.2 (reisi- ja piiriliiklus, viibimisasjad) 1014 Viin;
(2) Eesti Vabariigis Välisministeerium konsulaarosakond Islandi väljak 1 15049 Tallinn.
(3) Pooled teatavad teineteisele diplomaatiliste kanalite kaudu lõigetes 1 ja 2 nimetatud pädevate asutuste kontaktandmed.
Pädevad asutused. Projektisertifikaadi väljaandmisega tegelevad pädevad asutused on järgmised: Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxx valitsuse nimel Xxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx (CAAC) ja Euroopa Liidu nimel Euroopa Lennundusohutusamet (EASA). Tootmissertifikaatide väljaandmisega tegelevad pädevad asutused on järgmised: Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxx valitsuse nimel Hiina tsiviillennundusamet ning Euroopa Liidu nimel Euroopa Lennundusohutusamet ja Euroopa Liidu liikmesriikide pädevad asutused.
Pädevad asutused. 1. Lepingu rakendamiseks on pädevad asutused: Eesti poolel: pädev keskasutus: Politsei- jaPiirivalveamet; pädev asutus: Eesti VabariigiVälisministeerium; Venemaapoolel: pädevkeskasutus: Föderaalne Migratsiooniteenistus; pädevad asutused: VeneFöderatsiooni Välisministeerium, Vene Föderatsiooni Föderaalne Julgeolekuteenistus.
2. Xxxxxx teavitavad üksteist viivitamata diplomaatiliste kanalite kaudu muutustest lõikes 1 esitatud pädevate asutuste loendis.
3. Lepingu xx xxxxx rakendusprotokolli rakendamiseks teevad pädevad keskasutused üksteisega vahetult koostööd, välja arvatud rakendusprotokollis sätestatud juhtudel.
4. Rakendusprotokolli rakendamiseks teavitavad pädevad keskasutused üksteist diplomaatiliste kanalite kaudu kontaktandmetest 30 kalendripäeva jooksul pärast rakendusprotokolli allkirjastamist. Edaspidi teavitavad pädevad keskasutused viivitamata üksteist muutustest nende kontaktandmetes.
Pädevad asutused. 1. Monaco Vürstiriigi õiguskaitseasutused, kes riigi õiguse kohaselt vastutavad artiklis 3 osutatud kuritegude ärahoidmise ja nende vastu võitlemise eest (edaspidi „pädevad asutused”), on loetletud käesoleva lepingu 2. lisas. Monaco Vürstiriik teavitab Europoli nimetatud loetelus tehtavatest muudatustest kolme kuu jooksul pärast asjaomaste muudatuste jõustumist.
2. Monaco Vürstiriik esitab Europolile Europoli taotlusel Direction de la Sûreté Publique’i kaudu kogu teabe lõikes 1 mainitud pädevate asutuste struktuuri, ülesannete ja isikuandmete kaitse korralduse kohta.
3. Kui see on asjakohane, korraldatakse vajalikul tasandil nõupidamine Europoli ja nende Monaco Vürstiriigi pädevate asutuste esindajate vahel, kes on vastutavad käesoleva lepingu kohaldamisalasse kuuluvates kuriteovaldkondades, et leppida kokku kõige tõhusam viis konkreetse tegevuse korraldamiseks.
Pädevad asutused. Vastava kokkuleppeosalise pädev asutus on asutus, kes Kanadas või Euroopa Liidus vastutab isikute API ja PNRi andemete tööt- lemise eest kokkuleppe piirkonnas toimuvatel lennureisidel, nagu on sätestatud käesoleva kokkuleppe I lisas, mis moodustab selle lahutamatu osa.
(1) EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).
Pädevad asutused. Artikli 3 tähenduses on Kanada pädevaks asutuseks Kanada piirikaitseteenistus (Canada Border Services Agency).
Pädevad asutused. 1. Kui üksust võib lepinguosalise õigusaktide alusel käsitada pädeva asutusena, tunnustab teine lepinguosaline seda pädeva asutusena, kui esimene lepinguosaline on kontrollimise xxxx tuvastanud, et:
a) see vastab täielikult selle lepinguosalise õigusnormidele,
b) see on teadlik teise lepinguosalise nõuetest, selle poolt taot letud sertifikaadi liigist ja ulatusest,
c) see on suuteline täitma lisades sätestatud kohustusi.
2. Lepinguosaline teatab pärast kontrolli edukat lõpetamist teisele lepinguosalisele pädeva asutuse nime. Teine lepinguosa line võib pädeva asutuse tehnilise pädevuse või nõuetekohasuse vaidlustada vastavalt käesoleva artikli lõikele 6.
Pädevad asutused. 1. Diplomaatilisi toiminguid kasutades teavitavad pooled teineteist enda määratud pädevatest asutustest 30 päeva jooksul kokkuleppe jõustumisest alates.
2. Pädevad asutused lepivad kokku koostöö edasise korraldamise suhtes.
3. Pädevad asutused teevad kokkuleppest tulenevate kohustuste täitmiseks riigisisest koostööd teiste ministeeriumide ja ametiasutustega.
Pädevad asutused. 1. Käesoleva kokkuleppe rakendamise ja järelevalve eest vastutavad pädevad asutused on: Eesti Vabariigis: Riigi julgeoleku volitatud esindaja, Riigisaladuse kaitse osakond, Kaitseministeerium, Eesti Vabariik, Sakala 1, 15094 Tallinn, EESTI; Tšehhi Vabariigis: Riiklik Julgeolekuamet, Pk 49, 150 06 Praha 56, TŠEHHI VABARIIK.
2. Lepingupoole pädev asutus tagab kokkuleppe alusel edastatava salastatud teabe kaitse kooskõlas oma õigusaktidega.
3. Salastatuse standardite võrdlemise huvides edastab lepingupoole pädev asutus teise xxxxx pädevale asutusele teavet oma julgeolekukorralduse ja tegevuse kohta ning võimaldab teise lepingupoole pädevatel ametnikel külastada oma riiki.