Contract
1. Üldsätted
1.1. Käesolevad Luminor Bank AS-i (edaspidi pank) üldtingimused (edaspidi üldtingimused) reguleerivad panga ja klientide vahelisi suhteid. Klientideks loetakse kõiki füüsilisi ja juriidilisi isikuid, kes kasutavad, on kasutanud või on avaldanud soovi kasutada panga teenuseid.
1.2. Üldtingimuste eesmärgiks on kehtestada panga ja kliendi vaheliste suhete põhialused, panga ja kliendi vahelise suhtlemise xxxx xx üldised tingimused panga ja kliendi vaheliste tehingute tegemisel.
1.3. Lisaks üldtingimustele lähtutakse panga ja kliendi vahelistes suhetes panga toodete ja teenuste tingimustest (edaspidi teenusetingimused), panga hinnakirjast (edaspidi hinnakiri), panga ja kliendi vahel eraldi kokku lepitud tehingutingimustest, headest pangandustavadest ning hea usu ja mõistlikkuse põhimõttest.
1.4. Üldtingimusi kohaldatakse xx xxxx nende jõustumist tekkinud ning üldtingimuste jõustumise hetkel kehtivatele panga ja kliendi vahelistele õigussuhetele.
1.5. Üldtingimuste, teenusetingimuste ning hinnakirjaga on võimalik tutvuda panga kontorites ja teeninduskeskustes, samuti panga koduleheküljel xxx.xxxxxxx.xx.
1.6. Panga ja kliendi vahelistele suhetele kohaldatakse Eesti õigust. Välisriigi õigust kohaldatakse, kui see on ette nähtud Eesti õigusakti või poolte kokkuleppega.
2. Tingimuste tõlgendamine
2.1. Üldtingimusi, teenusetingimusi ning panga ja kliendi vahel eraldi kokku lepitud tehingutingimusi tõlgendatakse koos, lähtudes vastavate tingimuste mõttest ja eesmärgist ning pooltevahelise tehingu olemusest.
2.2. Üldtingimuste või teenusetingimuste ning panga ja kliendi vahel eraldi kokku lepitud tehingutingimuse vastuolu korral lähtutakse eraldi kokku lepitud tingimusest. Üldtingimuste ja teenusetingimuste vastuolu korral lähtutakse vastavatest teenusetingimustest.
2.3. Lahknevuste või vastuolude korral üldtingimuste, teenusetingimuste või hinnakirja eesti- ja võõrkeelsete tekstide vahel lähtutakse vastavast eestikeelsest tekstist.
3. Tingimuste kehtestamine ja muutmine
3.1. Üldtingimused, teenusetingimused ning tasud sh hinnakirja kehtestab pank.
3.2. Pangal on õigus ühepoolselt muuta ja täiendada üldtingimusi, teenusetingimusi ja hinnakirja sh kehtestada eraldi tasusid juriidilistest isikutest klientidele. Muudatustest teavitab pank kliente, avaldades muudetud tingimused või hinnakirja panga koduleheküljel, panga kontorites ja/või teeninduskeskustes või edastades teavituse otse kliendile.
3.3. Muudatustest teavitab pank klienti vähemalt üks kuu enne muudatuse jõustumist, välja arvatud juhul, kui üldtingimustes on sätestatud teisti.
3.4. Makseasutuste ja e-raha asutuste seaduse §-s 3 lg 1 loetletud makseteenuste (edaspidi makseteenused) tingimuste ja makseteenustega seotud hinnakirja muutmisest teavitab pank tarbijast klienti vähemalt kaks kuud enne muudatuse jõustumist viidates internetipanga, e-kirja, SMS-i või posti vahendusel saadetud xxxxxx xxxxxx, xxx uued tingimused on tutvumiseks avaldatud.
3.5. Kui klient muudatusega ei nõustu, on tal õigus muudatusega seotud xxxxxx xxxx muudatuse jõustumist tasuta üles öelda, teatades sellest pangale kirjalikult ning täites eelnevalt kõik lepingust tulenevad kohustused. Kui klient eeltoodud korras lepingut üles ei ütle, loetakse, et ta on muudatusega nõustunud.
3.6. Tarbijakrediidi intressimäära muudatusest teavitab pank klienti püsival andmekandjal, välja arvatud juhul, kui tarbijakrediidilepingus on kokku lepitud teisiti. Tarbijakrediidi intressimäära muudatus jõustub kliendi poolt teavituse kättesaamisel vastavalt punktile 8.3.
3.7. Hinnakirja ja tasude muudatusest, sh makseteenusega seotud hinnakirja muudatusest, mis on kliendi suhtes soodsam, pank klienti ei teavita.
4. Identifitseerimine
4.1. Pank identifitseerib kliendi ja tema esindaja vastavalt panga poolt kehtestatud korrale ning õigusaktides sätestatud nõuetele. Klient ja tema esindaja on identifitseerimiseks kohustatud esitama panga poolt nõutavad andmed ja dokumendid.
4.2. Füüsiline isik identifitseeritakse panga poolt määratud isikut tõendavate dokumentide alusel.
4.3. Juriidiline isik identifitseeritakse vastava registri väljavõtte, registreerimistunnistuse ja/või muude panga poolt aktsepteeritavate dokumentide alusel. Asutamisel olev Eesti juriidiline isik identifitseeritakse asutamislepingu või
-otsuse alusel.
4.4. Kui punktis 4.3. viidatud dokumentides toodud andmed ei ole juriidilise isiku panga nõuete kohaseks identifitseerimiseks piisavad, on pangal õigus nõuda täiendavate andmete ja dokumentide esitamist (nt põhikiri, andmed juhtorganite liikmete ja asukoha kohta). Samuti on pangal õigus nõuda andmete esitamist juriidilise isiku asutajate, aktsionäride, osanike või liikmete ja tegelike kasusaajate kohta.
4.5. Vastavalt kliendiga sõlmitud lepingule võib kliendi või tema esindaja edaspidine identifitseerimine toimuda panga poolt aktsepteeritud tehniliste sidekanalite vahendusel.
5. Esindamine
5.1. Füüsiline isik võib teha pangaga tehinguid isiklikult või esindaja kaudu. Panga nõudel on füüsilisest isikust klient kohustatud tegema tehingu isiklikult.
5.2. Juriidiline isik teeb pangaga tehinguid seadusjärgse või volituse alusel tegutseva esindaja kaudu. Panga nõudel on juriidilisest isikust klient kohustatud tegema tehingu seadusjärgse esindaja kaudu.
5.3. Esindusõigust tõendav dokument peab olema panga poolt aktsepteeritavas vormis. Pangal on õigus nõuda, et esindusõigust tõendav dokument oleks notariaalselt tõestatud.
5.4. Pank ei ole kohustatud aktsepteerima esindusõiguse tõendamiseks esitatud dokumenti, milles esindusõigus ei väljendu üheselt ja arusaadavalt ja/või millest üheselt ja arusaadavalt ei tulene esindatava tahe.
5.5. Klient on kohustatud xxxxx informeerima notariaalselt tõestatud volikirja tagasivõtmisest, tühistamisest või kehtetuks tunnistamisest ka juhul, kui xxxxxx xxxxx on avaldatud Ametlikes Teadaannetes.
6. Nõuded dokumentidele
6.1. Klient esitab pangale originaaldokumendi või selle notariaalselt kinnitatud koopia.
6.2. Pangal on õigus eeldada kliendi poolt esitatud dokumendi ehtsust, kehtivust ja õigsust. Dokumendi mittevastavusel panga nõuetele või selle ehtsuses, kehtivuses või täielikkuses kahtluse tekkimise korral on pangal õigus jätta tehing tegemata või nõuda tehingu tegemiseks vajalike täiendavate andmete või dokumentide esitamist.
6.3. Pangal on õigus jätta esitatud dokument (v.a. isikut tõendav dokument) endale või teha sellest koopia.
6.4. Pangal on õigus nõuda välisriigis väljaantud dokumendi legaliseerimist või apostilliga kinnitamist.
6.5. Võõrkeelse dokumendi esitamisel on pangal õigus täiendavalt nõuda selle tõlget eesti keelde. Tõlge peab olema vandetõlgi või xxxxxx poolt kinnitatud.
6.6. Kliendi poolt esitamisele kuuluva dokumendi hankimisega seotud kulud (riigilõiv, dokumendi tõestamise, legaliseerimise või apostilliga kinnitamise, tõlkimise jms kulud) kannab klient.
7. Dokumentide ja korralduste allkirjastamine
7.1. Pank aktsepteerib kliendi või tema esindaja poolt omakäeliselt kirjutatud allkirja. Panga ja kliendi vahelise lepinguga määratud juhtudel xx xxxxxx võrdsustatakse elektrooniliselt või suuliselt edastatud koodid omakäeliselt kirjutatud allkirjaga.
7.2. Pangal on õigus nõuda allkirja andmist pangas, selle võimatuse või ebaotstarbekuse korral aga allkirja notariaalset kinnitamist. Allkirjanäidiste kaardile antakse allkiri pangas.
7.3. Poolte täiendaval kokkuleppel aktsepteerivad xxxx xx klient ka elektrooniliselt allkirjastatud, samuti faksi xxxx saadetud omakäeliselt allkirjastatud korraldusi xx xxxx dokumente.
8. Info vahetamine panga ja kliendi vahel
8.1. Info vahetamine panga ja kliendi vahel toimub eesti keeles, kui panga ja kliendi vahel ei ole kokku lepitud teisiti.
8.2. Pank edastab kliendile infot panga kontorites ja teeninduskeskustes, panga koduleheküljel või internetipanga kaudu, samuti posti, e-kirja, SMS-i või muu sidevahendi või massimeedia kaudu.
8.3. Panga poolt kliendile, kliendi esindajale või muule kliendi xxxxx xxxxx vastuvõtmiseks õigustatud isikule posti, elektronposti või muu sidevahendi xxxx saadetud teade loetakse kliendi poolt kättesaaduks ja panga xxxxxx informeerimiskohustus täidetuks, xxx xxxxx on edastatud kliendi või tema esindaja poolt pangale viimasena teatatud või rahvastikuregistris, äriregistris või xxxx andmekogus sisalduval kontaktaadressil (sh elektroonilisel aadressil) või sidevahendi numbril. Posti xxxx, e-posti, internetipanga või muu sidekanali kaudu saadetud teade loetakse kliendi poolt kättesaaduks viiendal kalendripäeval arvates postitamise või xxxxx edastamise kuupäevast.
8.4. Klient on kohustatud pangalt saadud kontoväljavõttes või xxxx teatises toodud info õigsust viivitamatult kontrollima ning ebatäpsuste avastamisel sellest xxxxx koheselt teavitama.
8.5. Kliendil on võimalus edastada pangale infot panga kontorites ja teeninduskeskustes, telefoni- ja internetipanga kaudu xx xxxx kokkulepitud viisil.
8.6. Kontoväljavõtte või panga poolt kliendile perioodiliselt väljastatava muu teatise mittesaamisest on klient kohustatud xxxxx informeerima kohe, kui on möödunud tähtaeg, mille jooksul ta kokkuleppe kohaselt oleks pidanud pangalt vastava teatise saama.
8.7. Kliendi või tema esindaja isikut tõendava dokumendi kaotuse, varguse või muul viisil selle üle valduse kaotamise korral on klient kohustatud sellest viivitamatult xxxxx informeerima.
8.8. Klient on kohustatud viivitamatult informeerima xxxxx asjaoludest, mis mõjutavad või võivad mõjutada pangaga sõlmitud lepingu täitmist, samuti nendest tähtsust omavatest andmetest ja asjaoludest, mis on muutunud võrreldes pangaga sõlmitud lepingus või pangale esitatud dokumentides fikseeritud andmetega (nt nime, aadressi, sidevahendi numbri, tegevusala, tegeliku kasusaaja või esindajate andmete muutumisest, volituste lõppemisest jne). Juriidiline isik peab informeerima xxxxx xx ümberkujunemisest, ühinemisest, jagunemisest, pankroti väljakuulutamisest, sundlõpetamise- või likvideerimismenetluse alustamisest või registrist kustutamisest. Panga nõudel on klient kohustatud esitama vastavat muudatust tõendava dokumendi.
8.9. Teatamiskohustus kehtib ka siis, kui teatamisele kuuluva asjaolu kohta on tehtud kohtulahend, xxxxx avalikku registrisse või on andmed selle kohta avaldatud massiteabevahendite kaudu.
8.10. Kui klient ei ole eeltoodud teatamiskohustust täitnud, eeldab pank tema valduses olevate andmete õigsust.
9. Pangasaladus, nõusolek pangasaladuse avaldamiseks ja isikuandmete töötlemine
9.1. Pangasaladuseks on kogu teave ja hinnangud, mis on pangale teatavaks saanud tema või teise krediidiasutuse kliendi kohta. Pangasaladuseks ei loeta andmeid, mis on avalikud või õigustatud huvi korral muudest allikatest kättesaadavad ning koondandmeid, mille põhjal ei saa kindlaks teha konkreetse kliendi andmeid ega isikut, samuti informatsiooni kliendi kohustuste täitmise korrektsuse kohta panga ees.
9.2. Isikuandmed on mis tahes andmed tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta. Isikuandmete töötlemine hõlmab iga isikuandmetega tehtavat toimingut, sh isikuandmete kogumist, säilitamist, kasutamist ja edastamist.
9.3. Klient nõustub tema kohta käiva pangasaladuse avaldamisega:
(i) pangaga samasse kontserni kuulunud ja kuuluvatele juriidilistele isikutele, sh tulevikus kontserni liikmeks saavatele juriidilistele isikutele ning krediidiasutustele, kellele Pank annab ettevõtte ülemineku käigus üle kliendiga sõlmitud lepingutest tulenevad õigused ja kohustused;
(ii) panga otsestele ja kaudsetele aktsionäridele, kui see on vajalik neile õigusaktidest tulenevate kohustuste täitmiseks;
(iii) punktides 9.4 ja 9.6 nimetatud isikutele punktides 9.4 ja 9.6 sätestatud eesmärkide täitmiseks.
Xxxxx poolt töödeldavate isikuandmete kategooriad ja töötlemise eesmärgid
9.4. Panga poolt seaduse alusel töödeldavad kliendi isikuandmed ning nende töötlemise põhieesmärgid on järgnevad:
(iv) isiku tuvastamise andmed (nimi, isikukood, sünniaeg, isikut tõendava dokumendi andmed jms), xxxx xxxx töötleb kliendi identifitseerimiseks;
(v) kontaktandmed (aadress, telefoninumber, e-posti aadress jms), xxxx xxxx töötleb kliendiga suhtlemiseks ja lepingu täitmisega seotud informatsiooni edastamiseks;
(vi) andmed kliendi asjatundlikkuse kohta (haridus, teadmised finantsteenuste kohta jms), xxxx xxxx töötleb kliendile sobivate finantsteenuste, sh nõustamisteenuse osutamiseks;
(vii) kliendi finantsandmed (tööandja, amet, äritegevus, sissetulek, vara, kohustused, ülalpeetavad, maksekäitumine jms), xxxx xxxx töötleb kliendi maksevõime ja krediidiriski hindamiseks ja vastutustundliku laenamise põhimõtte rakendamiseks ning kliendile sobivate finantsteenuste, sh nõustamisteenuse osutamiseks;
(viii) andmed kliendi võlgnevuste kohta, xxxx xxxx töötleb kliendi maksevõime ja krediidiriski hindamiseks ning nõuete sissenõudmiseks;
(ix) andmed kliendi vara päritolu kohta (nt andmed tööandja, tehingupartnerite, äritegevuse kohta jne), mida kasutatakse rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise eesmärgil;
(x) pangateenuste osutamiseks teeb pank koostööd lepingupartneritega, kellele pank võib edastada vastava koostöö raames ja eesmärgil kliendiga seotud andmeid, sh isikuandmeid ning pangasaladust sisaldavaid andmeid. Sellisteks partneriteks võivad olla nt korrespondentpangad ja muud maksevahendajad, väärtpaberite depositooriumid, rahvusvahelised kaardiorganisatsioonid, pangaautomaatide haldajad, sularaha käitlejad, infotehnoloogia-, arhiivi-, trüki-, tõlke-, ja sideteenuste osutajad ning kindlustusandjad;
(xi) vastutustundliku laenamise põhimõtte rakendamise eesmärgil, samuti selleks, et teha kolmandatele isikutele võimalikuks kliendi maksekäitumise ja krediidivõimelisuse hindamine, edastab pank kliendiandmeid sh pangasaladust sisaldavaid andmeid maksehäirete registri pidajale (nt AS Krediidiinfo). Maksehäirete registri pidajale edastatud kliendiandmeid saavad töödelda kõik isikud, kes on sellise registri liikmed või kellel on seaduslik alus sellisele registrile ligipääsuks (nt. politsei, xxxxx). Maksehäirete registrisse edastatakse ainult nende klientide, kohustuse rikkumisega seotud kliendiandmed, kes on temaga sõlmitud lepingu täitmisega viivitanud rohkem kui 30 päeva. Täpsemat infot AS-i Krediidiinfo poolt hallatava maksehäirete registri kohta saab
AS-i Krediidiinfo kodulehelt xxx.xxxxxxxxxxxx.xx. Kliendi maksekäitumise hindamiseks, samuti kliendiandmete kontrollimiseks ja täiendamiseks edastab pank AS-i Krediidiinfo poolt peetavasse registrisse kliendiandmeid ka päringute vormis;
(xii) pank edastab kliendiga seotud andmeid, sh isikuandmeid ning pangasaladust sisaldavaid andmeid pangaga samasse kontserni kuulunud ja kuuluvatele juriidilistele isikutele, sh tulevikus kontserni liikmeks saavatele juriidilistele isikutele ning krediidiasutustele, kellele pank annab ettevõtte ülemineku käigus üle kliendiga sõlmitud lepingutest tulenevad õigused ja kohustused. Samuti on pangal õigus küsida xx xxxxx eelnimetatud isikutelt kliendiga seotud andmeid sh isikuandmeid ning pangasaladust sisaldavaid andmeid eesmärgiga identifitseerida klient, selgitada kliendi vara päritolu, hinnata tema maksevõimet ja krediidiriski, pakkuda talle finantsteenuseid, täita rahvusvaheliste sanktsioonide aluseks olevatest õigusaktidest tulenevaid kohustusi ning tagada kliendiga sõlmitud lepingute täitmine;
(xiii) pank edastab rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise eesmärgil kliendiga seotud andmeid rahvastikuregistri-, äriregistri- või muu registri/andmekogu pidajale selleks, et kontrollida kliendiandmete vastavust registris/andmekogus olemasolevate andmetega, tagada kliendiandmete õigsus ja asjakohasus või saada kliendi kohta vajalikku lisainfot;
(xiv) pank kogub Maksualase teabevahetuse seaduse alusel teatavat maksualast infot oma klientide kohta ning edastab xxxx xxxx aastas Maksu- ja Tolliametile, kes omakorda edastab info nende riikide maksuametitele, millised klient on märkinud oma maksuresidentsuse riikideks;
(xv) kui tehingu tegemisse on kaasatud teine krediidiasutus või maksevahendaja (nt pankadevahelised ülekanded), edastab pank talle tehinguga seonduvaid kliendi andmeid, sh isikuandmeid ning pangasaladust sisaldavaid andmeid. Rahvusvaheliste pangatehingute puhul (nt rahvusvahelised ülekanded), samuti Eestisiseste välisvaluuta ülekannete ning kiirmaksete puhul edastab pank selliseid andmeid ülemaailmse pankadevahelise infosüsteemi SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication, vt xxx.xxxxx.xxx) vahendusel. SWIFT’i andmetöötluskeskused asuvad Euroopa Liidus ja Ameerika Ühendriikides, millest tulenevalt töödeldakse tehinguga seotud andmeid, xx xxxxx algataja ja saaja isikuandmeid sõltumata ülekande tegemise kohast nii SWIFT’i Euroopa Liidus kui ka Ameerika Ühendriikides asuvates andmetöötluskeskustes.
Klient on teadlik, et käesolevas punktis kirjeldatud tehingute puhul võivad tehingu tegemisele kaasatud krediidiasutus, maksevahendaja või SWIFT olla kohustatud edastama, eelkõige rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise eesmärgil, oma asukohariigi (SWIFT’i puhul andmetöötluskeskuse asukohariigi) ametiasutustele tehinguga seotud andmeid, sh kliendi isikuandmeid. Samuti on klient teadlik ja nõustub, et riigiks, millele eeltoodud korras andmeid edastatakse võib olla xx xxxxxxx riik, mille andmekaitse tase ei ole samaväärne Euroopa Liitu või Euroopa Majanduspiirkonda kuuluvate riikidega. Sellest tulenevalt ei pruugi kliendil tema isikuandmete töötlemisel olla samasuguseid õigusi ning andmete töötlejal samasuguseid kohustusi nagu isikuandmete töötlemisel Euroopa Liitu või Euroopa Majanduspiirkonda kuuluvas riigis või xxxx riigis, mille isikuandmete kaitse taset on Euroopa Komisjon hinnanud piisavaks.
9.5. Punktis 9.4. on iga isikuandmete kategooria juures toodud selliste andmete töötlemise peamised eesmärgid, pangal on õigus töödelda nimetatud isikuandmeid ka punktis 9.4 nimetamata eesmärkidel, kui see on vajalik kliendiga sõlmitud lepingu täitmiseks või kui andmete töötlemine on vajalik seadusega kehtestatud kohustuse täitmiseks. Pangal on õigus koostada erinevatel alustel analüüsitud klientide isikuandmetest nimekirju (nt võlglaste nimekiri jmt).
9.6. Panga poolt kliendi nõusoleku alusel töödeldavad kliendi isikuandmed ning nende töötlemise põhieesmärgid on järgnevad:
(i) andmed kliendi pangatehingute ja kasutatavate pangateenuste ning nendega rahulolu kohta, xxxx xxxx töötleb toodete ja teenuste analüüsimiseks ja täiendamiseks, panga tegevust iseloomustavate finantsnäitajate fikseerimiseks, aruandluse xx xxxx-uuringute koostamiseks;
(ii) kliendi kontaktandmete kasutamine klientidele suunatud panga teenuste ja panga poolt hoolikalt valitud koostööpartnerite pakkumiste edastamiseks (sh reklaami ja personaalsete pakkumiste tegemiseks). Personaalseks pakkumiseks ei loeta pangaga samasse kontserni kuuluvate juriidiliste isikute poolt pakutavate teenuste üldist ja tutvustavat infot, samuti infot, mis on seotud pangateenuste haldamisega ja teenuselepingu täitmisega (nt pangakaardi tähtaja lõppemise info või info muudatuste kohta teenusetingimustes). Klient ei saa sellisest infost keelduda.
9.7. Lisaks kliendi poolt esitatud isikuandmetele on pangal õigus kontrollida, parandada ja täiendada kliendi isikuandmeid avalikest allikatest ja muudest õiguspäraselt ligipääsetavatest allikatest saadavate andmetega.
9.8. Xxxxxxx nimekiri, kellele pank kliendi isikuandmeid töötlemiseks edastab (isikuandmete volitatud töötlejad), on toodud panga koduleheküljel xxx.xxxxxxx.xx. Pangal on õigus seda nimekirja muuta ja täiendada.
Kliendi õigused tema isikuandmete töötlemisel
9.9. Isikuandmete töötlemisel on kliendil kõik isikuandmete kaitse seadusest tulenevad õigused, millest olulisemad on:
(i) õigus saada pangalt teavet tema kohta kogutud isikuandmete kohta viie tööpäeva jooksul arvates pangale vastava avalduse esitamisest;
(ii) õigus nõuda ebaõigete isikuandmete parandamist;
(iii) õigus keelata tema kontaktandmete kasutamine reklaami ja pakkumiste saatmiseks;
(iv) õigus nõuda isikuandmete töötlemise lõpetamist, kui isikuandmete töötlemine ei ole seaduse alusel lubatud;
(v) õigus pöörduda panga, isikuandmete volitatud töötleja, Andmekaitse Inspektsiooni või kohtu xxxxx xxx klient leiab, et isikuandmete töötlemisel on tema õigusi rikutud.
9.10. Kui klient on esitanud isikuandmete töötlemise lõpetamise nõude, on pangal õigus pangateenuse leping etteteatamiseta üles öelda, kui panga hinnangul ei ole vastava lepingu täitmise jätkamine kliendi isikuandmete töötlemiseta mõistlikult võimalik.
Kliendi nõusolek isikuandmete töötlemiseks
9.11. Koos kliendi poolt üldtingimuste suhtes nõusoleku andmisega loetakse, et ta on andnud pangale nõusoleku tema isikuandmete töötlemiseks vastavalt üldtingimuste punktis 9.6. sätestatule ning tema isikuandmete töötlemiseks krediidiasutuse poolt, kellele Pank annab ettevõtte ülemineku käigus üle kliendiga sõlmitud lepingutest tulenevad õigused ja kohustused.
10. Lepingu sõlmimine
10.1. Panga ja kliendi vahelised lepingud sõlmitakse kirjalikult või xxxx vormis, kui seaduses ei ole sätestatud lepingu kohustuslikku vormi. Esmase konto avamiseks, samuti esmakordseks panga poolt pakutava teenuse kasutamiseks, kui konto omamine ei ole selleks nõutav, sõlmitakse leping panga ja kliendi vahel kirjalikult.
Ameerika Ühendriikide kodanikud või muude riikide kodanikud, kes teatud aja vältel viibivad Ameerika Ühendriikides (edaspidi USA isik), võivad kasutada panga poolt pakutavaid tooteid ja teenuseid ainult teatud ulatuses. Nimetatud isikute suhtes võidakse rakendada täiendavaid informatsiooni töötlemise põhimõtteid.
Juhul, kui USA isik kasutab panga toodet või teenust, mille kasutamine on Ameerika Ühendriikide poolt keelatud, võib pank vastava toote või teenuse kasutamise ühepoolselt lõpetada.
10.2. Pangal on õigus keelduda pangateenuse lepingu sõlmimisest.
10.3. Arvelduskonto lepingu sõlmimisest on pangal õigus keelduda üksnes mõjuval põhjusel. Eelkõige on pangal õigus keelduda arvelduskonto lepingu sõlmimisest, xxx xxxx või temaga seotud isik:
(i) ei esita piisavalt andmeid või dokumente enda või selle isiku identifitseerimiseks, xxxxx huvides ta tegutseb;
(ii) on tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu esitanud pangale või pangaga samasse kontserni kuuluvale juriidilisele isikule ebaõigeid või puudulikke andmeid või keeldunud andmete esitamisest;
(iii) on esitanud pangale dokumendi, mis on võltsimistunnustega või xx xxxxx muul põhjusel panga nõuetele;
(iv) ei ole panga nõudmisel esitanud oma rahaliste vahendite seadusliku päritolu tõendamiseks piisavalt andmeid ja dokumente või pangal on tema suhtes rahapesu või terrorismi rahastamise kahtlus (sh variisikuks olemine või variisiku kasutamine);
(v) on pangale teadaoleva info põhjal seotud või olnud seotud organiseeritud kuritegevusega, rahapesuga või terrorismi rahastamisega;
(vi) on või on olnud xxxxxx riiklikul ametikohal (riikliku taustaga isik) riigis, millel on kõrge korruptsioonitase;
(vii) on panga rahapesu ja terrorismi rahastamise riski hindamise meetmete alusel kõrge riskiga klient või tegutseb kõrge riskiga tegevusalal;
(viii) on võlgnevuses panga, teise krediidiasutuse või muu isiku ees;
(ix) on tekitanud pangale olulise kahju või reaalse ohu sellise kahju tekkeks.
Käesolevas punktis käsitletakse pangana ka pangaga samasse kontserni kuuluvaid juriidilisi isikuid.
10.4. Üldtingimuste tähenduses on:
i) füüsilise isikuga seotud isikuteks:
(1) füüsilised ja juriidilised isikud, xxxxx volitatud esindajaks isik on;
(2) juriidilised isikud, xxxxx nõukogu, juhatuse, muu juhtorgani liikmeks xxxx on;
(3) juriidilised isikud, xxxxx osadest, aktsiatest või häältest 10% või enam kuulub isikule.
ii) juriidilise isikuga seotud isikuteks:
(1) füüsilised isikud, kes on juriidilise isiku nõukogu, juhatuse või muu juhtorgani liikmed või volitatud esindajad;
(2) füüsilised ja juriidilised isikud, kes omavad 10% või enam osadest, aktsiatest või häältest juriidilises isikus.
10.5. Pangal on õigus omal äranägemisel otsutada, kas sõlmida arvelduskonto leping isikuga, kes ei ole Eesti resident (nt. xxxxxx maksumääraga välisriigis registreeritud juriidilise isikuga).
10.6. Pangal on õigus lepingu sõlmimisest keelduda, kui isiku suhtes kuuluvad rakendamisele rahvusvahelised sanktsioonid.
10.7. Lepingu sõlmimisest keeldumisel kaalub pank igakülgselt kõiki asjaolusid ja langetab otsuse lähtudes mõistlikkuse põhimõttest.
11. Kliendi korraldused
11.1. Konto kasutamiseks või pangaga sõlmitud lepingu raames muu tehingu tegemiseks esitab klient või tema esindaja pangale korraldusi, mille esitamise võimalus on vastava pangateenuse lepinguga ette nähtud.
11.2. Korralduse esitaja peab korralduse esitamise õigust pangale aktsepteeritaval viisil tõendama. Pangal on õigus keelduda tehingu tegemisest, kui tekib kahtlus, et korralduse esitaja ei ole selleks õigustatud. Pank ei vastuta sellisel juhul tehingu tegemisest keeldumise tõttu tekkinud kahju eest.
11.3. Korraldus tehingu tegemiseks esitatakse pangale kirjalikult või muul poolte vahel kokku lepitud viisil.
11.4. Pangal on õigus eeldada, et vastava pangateenuse lepingu kohaselt talle esitatud korraldus vastab kliendi tahtele.
11.5. Pank võtab täitmisele ainult sellised korraldused, mis on panga nõuete kohaselt vormistatud ja edastatud, üheselt mõistetavad ning täidetavad. Ebaselguste korral on pangal õigus nõuda kliendilt lisainformatsiooni või -dokumente ning kuni nende saamiseni korralduse täitmine edasi lükata.
11.6. Pank võib olukorras, kus kliendilt täiendavate juhiste saamine on raskendatud või võimatu, kliendi korraldusest kõrvale kalduda, kui see panga hinnangul on kliendi huvides vajalik ning xxx xxxx võib vastavalt asjaoludele eeldada, et klient kiidaks sellise tegevuse heaks.
11.7. Klient on kohustatud looma kõik temast olenevad eeldused ja tingimused, mis on vajalikud tema korralduse täitmiseks.
11.8. Pangal on õigus kliendi poolt telefoni või muu sidevahendi xxxx edastatavad korraldused ja teated salvestada ning vajadusel kasutada vastavaid salvestisi korralduse või xxxxx tõendamiseks.
11.9. Pank täidab korraldused õigusaktides ja teenusetingimustes määratud tähtaja jooksul.
11.10. Kliendil on õigus korraldus tagasi xxxxx, xxxx xxxx xx xxx xxxx täitnud või võtnud xxxxxx xxxxx täitmiseks kohustusi kolmandate isikute ees. Pangal on õigus keelduda täitmiseks võetud korralduse tühistamisest.
12. Arveldused välisvaluutaga
12.1. Kliendi poolt välisvaluutaga tehtavate tehingute suhtes on pangal õigus kohaldada kõiki tingimusi ja piiranguid, mis on kehtestatud selle valuuta päritolumaal ja mis mõjutavad xxxxx tehingute tegemisel selle valuutaga.
12.2. Pangal on õigus edasi lükata välisvaluutas võetud kohustuste täitmist või rakendada selle suhtes piiranguid, xxx xxxxxxx edasilükkamine või piirangute rakendamine on tingitud vääramatu jõu asjaoludest selle valuuta päritolumaal.
12.3. Pangal on õigus ühepoolselt sulgeda kliendi arvelduskonto (v.a. EUR konto) kui konto teenindamine ei ole võimalik pangast mittesõltuvatel asjaoludel, sealhulgas olukorras kus panga korrespondentpank või mõni muu teenusepakkuja ei osuta enam Pangale teenuseid vastavas välisvaluutas. Pank määrab tähtaja, mille jooksul peab klient sulgetaval kontol hoitavad rahalised vahendid konverteerima ja kandma mõnele muule kontole. Kui klient nimetatud tähtaja jooksul Panga nõuet ei täida, teostab Pank konverteerimise (lähtudes sel hetkel pangas kehtivast vastavate valuutade vahetuskursist) ning kannab rahalised vahendid kliendi EUR kontole.
12.4. Välisvaluutas väljendatud kohustused kuuluvad täitmisele samas valuutas, kui ei ole kokku lepitud teisiti.
13. Ekslikult sooritatud tehingud
13.1. Kui kliendi kontole on ekslikult kantud raha või xxx xxxx, on klient kohustatud viivitamatult pärast valekande avastamist sellest pangale teatama.
13.2. Pangal on õigus ekslikult kliendi kontole kantud raha või xxx xxxx paranduskandega kontolt xxxx xxxxx.
13.3. Klient on kohustatud kontole sularahas sissemakstavad summad enne sissemaksmist ja kontolt väljamakstavad summad vahetult xxxxx kättesaamist üle lugema ja esitama pretensioonid kohapeal. Hilisemaid pretensioone ei xxx xxxx kohustatud arvesse võtma.
14. Panga viivitus
14.1. Korralduse täitmisega viivitamisel maksab pank viivist seaduses ettenähtud määra alusel. Viivist arvestatakse viivitatud summalt viivituses oldud aja eest.
14.2. Pank ei vastuta korralduse täitmisega viivitamise eest, kui see oli tingitud korralduse mittenõuetekohasest vormistamisest, edastamisest või muudest kliendist sõltuvatest asjaoludest.
15. Panga õigused rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamisel
15.1. Rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamiseks on pangal õigus:
i) küsida lepingu sõlmimisel või lepingu kehtivuse ajal kliendilt andmeid, millest selguks muuhulgas kliendi täpne tegevusala, põhilised lepingupartnerid, tegelik kasusaaja, omandi- ja kontrollistruktuur, käive, sularaha- ja sularahata tehingute osakaal, tehingute sagedus ning kliendi kontod teistes pankades;
ii) küsida kliendilt lisainformatsiooni selgitamaks välja tehingutes kasutatava raha või xxx xxxx allikad ja päritolu, xx xxxxx kliendilt tehingu aluseks olevaid dokumente (nt müügilepingud, saatelehed, tollidokumendid, arved) ja/või andmeid tehingu vastaspoole, tegeliku kasusaaja või tehinguga seotud muu juriidilise või füüsilise isiku kohta;
iii) kahtluse korral mitte xxxxx täitmiseks korraldust, millel selgitus puudub või on ebapiisav;
iv) kontrollida regulaarselt seadusest tulenevate hoolsusmeetmete täitmiseks kogutud andmeid xx xxxxx kliendilt lisadokumentide esitamist. Kliendil on kohustus esitada nõutud dokumendid ning anda asjakohast teavet;
v) kehtestada pangateenuste kasutamisel ajutisi või alalisi piiranguid või viivitada kliendi korralduse täitmisega.
15.2. Pangal on õigus keelduda tehingu teostamisest, sealhulgas tagastada kliendi konto krediteerimiseks laekunud vahendid saatjale, kui klient ei ole esitanud panga poolt nõutud andmeid või dokumente, või kui esitatud andmete ja/või dokumentide põhjal tekib pangal kahtlus, et tegemist võib olla rahapesu või terrorismi rahastamisega või kui kliendi suhtes kuuluvad rakendamisele rahvusvahelised sanktsioonid.
16. Tasu pangateenuste eest
16.1. Pangateenuste eest maksab klient pangale tasu vastavalt hinnakirjale või poolte eraldi kokkuleppele.
16.2. Hinnakirja või poolte eraldi kokkuleppega määratlemata teenuste eest maksab klient pangale tasu vastavalt panga tegelikele kuludele. Kliendil on sellisel juhul õigus nõuda arve koopia esitamist.
16.3. Pangateenuse lepingu lõppemisel tagastab pank teenustasu ettemaksed proportsionaalselt, arvestades teenuse osutamiseks tehtud tegelikke kulutusi.
16.4. Pank debiteerib tasumisele kuuluva summa kliendi täiendava korralduseta vastava teenusega seotud kontolt. Kui teenusega seotud kontol ei ole selleks piisavat summat, on pangal õigus puudujääv summa kliendi täiendava korralduseta debiteerida tema muudelt kontodelt, teostades vajadusel konverteerimise lähtudes sel hetkel pangas kehtivast vastavate valuutade vahetuskursist.
16.5. Kui pangateenuse eest tasutakse välisvaluutas, teostab pank konverteerimise, lähtudes tasumise hetkel pangas kehtivast valuuta vahetuskursist.
16.6. Klient on kohustatud hoidma kontol piisavat rahasummat, et pangal oleks võimalik tasumisele kuuluv summa kontolt selle vaba jääki ületamata debiteerida. Pangal on õigus debiteerida tasumisele kuuluv summa kliendi kontolt ka juhul, xxx xxxxx tulemusel ületatakse konto vaba jääki.
16.7. Xxx xxxxxx ei ole piisavalt raha kõigi kohustuste täitmiseks, on pangal õigus valida teenustasude ja muude tasumisele kuuluvate summade kontolt debiteerimise järjekord.
17. Vastutus
17.1. Kumbki pool vastutab xxxx otsese varalise kahju eest, mille ta on tekitanud teisele poolele oma kohustuse mittekohase täitmise või täitmata jätmisega. Eeltoodud piirang ei kehti, kui kahju tekitati tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu, samuti juhul, kui seaduse imperatiivsest sättest või poolte kokkuleppest tuleneb otseselt teisiti.
17.2. Kohustuse täitmisega viivitamisel või kohustuse muu rikkumise korral maksab klient pangale hinnakirjas või poolte eraldi kokkuleppega kehtestatud viivist või leppetrahvi. Pank arvestab viivist võlgnetavalt summalt alates võlgnevuse tekkimise päevast kuni võlgnevuse tasumise päevani.
17.3. Lisaks viivisele maksab klient pangale võlgnevuse menetluse tasu vastavalt hinnakirjale. Lisaks on klient kohustatud hüvitama pangale võla sissenõudmise kulud ulatuses, milles need ületavad võlgnevuse menetluse tasu.
17.4. Kui klient kasutab oma õiguste teostamisel või kohustuste täitmisel esindajat või xxx xxxxxx isik täitis kliendi kohustust tema nõusolekul, vastutab klient selle isiku tegevuse ja tema poolt tekitatud kahju eest.
17.5. Pool ei vastuta kohustuse rikkumise eest, kui ta tõendab, et ei täitnud kohustust või täitis seda mittekohaselt vääramatu jõu tõttu. Vääramatuks jõuks loevad pooled muuhulgas ka elektrikatkestust, sideliinide xxxxx, õigusakti kehtestamist või muutmist või muud kohustuse täitmist takistavat asjaolu, mida kohustust rikkunud pool ei saanud mõjutada ning millega arvestamist või mille vältimist ei saanud temalt mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt oodata.
17.6. Kui klient on jätnud täitmata panga informeerimise kohustuse, vastutab pank sellest tuleneva kahju eest üksnes juhul, kui kahju tekkis pangapoolse xxxxx hooletuse tõttu.
17.7. Pank ei vastuta kliendile valuutavahetuskursi muutumise, väärtpaberite hinna langemise või muudest investeerimistegevusega seonduvatest riskidest tuleneva kahju eest.
18. Konto või teenuse blokeerimine ja arestimine
18.1. Konto või teenuse blokeerimine tähendab xxxxxx xxxxx raha või muu varaga tehingute tegemise osalist või täielikku peatamist. Konto või teenuse võib blokeerida panga või kliendi algatusel.
18.2. Pank blokeerib konto või teenuse kliendi kirjaliku või muul panga ja kliendi vahel kokkulepitud viisil edastatud korralduse alusel.
18.3. Suulise blokeerimiskorralduse andmisel, kui korralduse andja identifitseerimine on raskendatud (nt kui korraldus antakse telefoni xxxx või korralduse andja isikut tõendav dokument on varastatud või kadunud), on pangal õigus esitada korralduse andjale panga andmebaasis sisalduva info põhjal küsimusi blokeerimist taotleva kliendi kohta, veendumaks isiku õiguses blokeerimiskorraldust esitada. Pank ei vastuta konto või teenuse blokeerimata jätmisest tuleneva kahju eest, kui blokeerimist taotlev isik ei suuda piisavalt tõendada õigust sellist korraldust esitada.
18.4. Kliendi algatusel blokeeritud konto või teenuse vabastab pank blokeeringust kliendi korralduse alusel.
18.5. Pangal on õigus blokeerida kliendi konto või teenus, kui:
i) klient ei ole esitanud dokumente või andmeid, xxxx xxxx nõuab seoses seadusest tulenevate hoolsusmeetmete täitmisega;
ii) pank kahtlustab klienti rahapesus või terrorismi rahastamises või xxxx kuriteos või eeltoodule kaasaaitamises;
iii) pangale on saanud teatavaks asjaolud, millest tulenevalt tekib vajadus selgitada kliendi raha või xxx xxxx seaduslikku päritolu;
iv) klient on jätnud täitmata pangale tasumisele kuuluva maksekohustuse või pangale saab teatavaks muu asjaolu, mis annab piisavalt alust arvata, et kontoomanik ei täida või ei suuda täita oma olemasolevat või tulevast maksekohustust panga ees;
v) krediidivõimalusega seotud maksevahendi kasutamisel suureneb oluliselt oht, et kliendil ei ole piisavalt vahendeid maksekohustuse täitmiseks;
vi) pangale on esitatud kontot kasutama õigustatud isikute kohta vastuolulisi andmeid või dokumente, mille õigsuses on pangal alust kahelda;
vii) kliendi konto on arestitud;
viii) pangale on esitatud dokumendid kliendi xxxxx või või juriidilise isiku registrist kustutamise kohta.
Panga algatusel blokeeritud konto või teenuse vabastab pank blokeeringust blokeerimise aluseks olnud asjaolu äralangemisel.
18.6. Pank ei vastuta konto või teenuse blokeerimisest tuleneva kahju eest.
18.7. Kliendi konto arestitakse seaduses ettenähtud alustel xx xxxxxx. Pank vabastab konto aresti alt arestimise otsuse, määruse või ettekirjutuse teinud isiku või organi otsuse alusel või jõustunud kohtumääruse või -otsuse alusel.
19. Pangateenuse lepingu ülesütlemine
19.1. Kliendil on õigus pangateenuse xxxxxx xxxx ajal üles öelda, teavitades sellest xxxxx vähemalt üks kuu ette.
19.2. Tähtajatu pangateenuse lepingu võib xxxx xxxx ajal üles öelda, teavitades sellest klienti vähemalt kaks kuud ette.
19.3. Pangal on õigus pangateenuse leping mõjuval põhjusel etteteatamiseta üles öelda. Mõjuva põhjusega on eelkõige tegemist, kui:
(i) klient või temaga seotud isik ei ole panga nõudmisel esitanud enda identifitseerimiseks või rahaliste vahendite või xxx xxxx seadusliku päritolu tõendamiseks piisavalt andmeid ja dokumente või kui esitatud andmed ja dokumendid ei kõrvalda panga kahtlust kliendi isikusamasuses või äritegevuse võimalikus seotuses rahapesu või terrorismi rahastamisega või ebaseaduslike tehingutega;
(ii) pangal on kliendi või temaga seotud isiku suhtes rahapesu või terrorismi rahastamise või variisikute kasutatamise kahtlus;
(iii) klient või temaga seotud juriidiline isik on tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu esitanud pangale ebaõigeid või puudulikke andmeid, ei ole teatanud olulistest muudatustest pangale esitatud andmetes või on keeldunud andmete esitamisest;
(iv) kliendi poolt pangale esitatud dokument on võltsimistunnustega;
(v) klient on korduvas või pikaaegses võlgnevuses panga ees või rikub pangaga sõlmitud lepingut muul viisil korduvalt või tahtlikult;
(vi) klient või temaga seotud juriidiline isik on tekitanud pangale olulise kahju või reaalse ohu sellise kahju tekkeks;
(vii) välja on kuulutatud kliendi pankrot või algatatud likvideerimismenetlus;
(viii) klient on esitanud pangale isikuandmete töötlemise lõpetamise nõude ning panga hinnangul ei ole lepingu täitmise jätkamine isikuandmete töötlemiseta mõistlikult võimalik.
Käesolevas punktis käsitletakse pangana ka pangaga samasse kontserni kuuluvaid juriidilisi isikuid.
19.4. Lepingu erakorralisel ülesütlemisel kaalub pank igakülgselt kõiki asjaolusid ja langetab otsuse lähtudes mõistlikkuse põhimõttest.
20. Lahkarvamuste lahendamine
20.1. Panga ja kliendi vaheline lahkarvamus püütakse lahendada koheselt lahkarvamuse tekkimisel. Sellisel viisil lahkarvamuse lahendamise võimatuse korral on kummalgi poolel õigus esitada kirjalik pretensioon. Pangale saab esitada pretensiooni panga kontoris, posti xxxx, xxxx internetipanga või saates e-kirja aadressile xxxx@xxxxxxx.xx.
20.2. Pretensioonis tuleb lisaks lahkarvamusega seotud asjaolude äratoomisele viidata õigusaktile või dokumendile, mille alusel pretensioon esitatakse. Kui pretensiooni aluseks olev dokument ei ole teisele poolele vabalt kättesaadav, lisab
pretensiooni esitaja nimetatud dokumendi.
20.3. Pretensiooni saanud pool peab edastama omapoolse selgituse ja pakkuma vajadusel omapoolse lahenduse mõistliku aja jooksul. Pank vastab kliendi pretensioonile hiljemalt 15 (viieteistkümne) kalendripäeva jooksul pretensiooni saamisest. Kui nimetatud aja jooksul ei ole võimalik pretensioonile vastata pangast mitteolenevatel põhjustel selle keerukuse või täiendavate asjaolude selgitamise vajaduse tõttu, teavitab pank klienti tekkinud olukorrast ning annab teada tähtaja, mille jooksul pretensioonile vastatakse, mis ei või olla pikem kui 35 (kolmkümmend viis) kalendripäeva.
20.4. Kui lahkarvamust ei õnnestu lahendada, on kummalgi poolel õigus esitada nõue vaidluse lahendamiseks kohtule. Tarbijast kliendil on õigus enne hagi esitamist esitada kaebus Tarbijakaitseametile.
20.5. Panga vastu esitatakse hagi panga asukohajärgsesse kohtusse.
20.6. Panga üle teostab Eestis järelevalvet Finantsinspektsioon, aadress Xxxxxx 0, 00000 Xxxxxxx, telefon 0000 000, faks 0000 000, e-post xxxx@xx.xx, koduleht xxx.xx.xx.