CONTRAT DE COEXISTENCE
Exhibit
10.131
CONTRAT DE COEXISTENCE
DE
MARQUES
ENTRE
LES SOUSSIGNES :
- |
XXXXXX
XXXXXX,
société anonyme, ayant son siège social situé 00, xxx xx Xxxxxxxx
Xxxxx-Xxxxxx, 00000 Xxxxx, immatriculée au RCS de Paris sous le numéro 612
048 629, représentée par son Président-Directeur général, Xxxxxx Xxxx Xxx
XXX-XXXX, ci-après dénommée « LANVIN »,
|
D’une
part,
ET
- |
INTER-PARFUMS,
société anonyme ayant son siège social situé 0, xxxx-xxxxx xxx Xxxxxx
Xxxxxxx, 00000 Xxxxx, immatriculée au RCS de Paris sous le numéro 350 219
382, représentée par son Président-Directeur général, Monsieur Xxxxxxxx
XXXXXXX, ci-après dénommée « INTER-PARFUMS »,
|
D’autre
part,
IL
EST D’ABORD EXPOSE QUE:
LANVIN
et
INTER-PARFUMS ont conclu ce jour un contrat de cession de marques (le
« Contrat
de Cession »)
aux termes duquel LANVIN a cédé à INTER-PARFUMS un certain nombre de marques
dans la Classe 3 de dépôt international pour les produits de parfums et de
toilette (à l’exception des produits de cosmétiques et
maquillages).
En
vertu
du Contrat de Cession, LANVIN bénéficie d’une option de rachat des marques
cédées au 1er
juillet
2025.
Les
Marques (telles que définies ci-après) ont acquis, tant dans le domaine du
prêt-à-porter masculin et féminin, des accessoires de mode que dans le domaine
des parfums, une image de marque de luxe et une notoriété incontestée, à
laquelle les parties sont extrêmement attachées et qu’elles entendent préserver
tant qu’elles exploiteront les Marques.
Le
présent accord a pour objet de préciser les conditions dans lesquelles les
Parties entendent exploiter ou faire exploiter les Marques dans le respect
de
cette image de marque.
IL
EST ALORS CONVENU CE QUI SUIT :
ARTICLE
1 - DEFINITIONS
1.1 |
L’expression
« Marques »
utilisée dans le présent contrat désigne toutes les marques dont LANVIN
est respectivement propriétaire, dans toutes les Classes internationales
de dépôt des marques et sur le Territoire, ainsi que les noms,
abréviations, symboles et autres signes distinctifs quelconques, qui lui
sont actuellement ou lui seront dans le futur associés. Les Marques
comprennent les Marques Xxxxxx.
|
1.2 |
L’expression
« Xxxxxxx
Xxxxxx »
utilisée dans le présent contrat désigne les marques listées en
Annexe
1.2
aux présentes, dans la Classe internationale 3 de dépôt pour les Produits,
objet du contrat de cession conclu ce jour entre les parties, ainsi
que
toutes les marques qu’INTER-PARFUMS sera amenée à déposer et/ou
enregistrer avant le terme des présentes et qui seront associées à l’une
ou plusieurs des Marques pour la distribution et la commercialisation
des
Produits.
|
1.3 |
Le
terme « Produits »
désigne les produits de parfumerie, de toilette, à l’exception de tous
produits cosmétiques et maquillages, existants ou futurs, vendus sous
l’une ou plusieurs des Marques (tombant dans les catégories décrites
en Annexe
1.3
aux présentes).
|
1.4 |
Le
terme « Territoire »
désigne tous les pays où les Marques sont ou seront déposées dans la
Classe internationale 3.
|
ARTICLE
2 - RESPECT DE L’IMAGE DE MARQUE
2.1 |
Les
parties s’engagent à respecter et à faire respecter en permanence, dans
toutes leurs actions et initiatives, l’image de qualité, d’élégance et
d’originalité attachée aux Marques, notamment en ce qui concerne la
qualité des produits commercialisés en utilisant les Marques, leur aspect
esthétique, leur publicité, leur promotion et leur
distribution.
|
2.2 |
Les
parties s’engagent à respecter et à faire respecter par leurs salariés,
représentants, agents, mandataires et/ou ayant droit, ainsi que par leurs
sociétés affiliées, pendant la durée des présentes, toutes les lois et
règlements en vigueur sur le Territoire ayant trait à l’objet des
présentes.
|
2.3 |
INTER-PARFUMS
s’interdit pendant la durée des présentes, d’utiliser à des fins de raison
sociale, par l’une des entités dans lesquelles elle aurait une
participation directe ou indirecte, l’une des Marques, ainsi que plus
généralement les noms « LANVIN » et/ou « XXXXXX
XXXXXX », ainsi que l’abréviation
« JLSA ».
|
2.4 |
Les
parties conviennent que la renommée de « XXXXXX XXXXXX » dans le
prêt-à-porter de luxe et le domaine de la parfumerie est un élément
important de cette marque et de sa renommée. Dans cette optique, les
parties attachent tout deux une importance primordiale à ce que dans tous
les domaines l’image d’élégance, d’originalité et de qualité attachée à la
marque LANVIN se retrouve et soit respectée en permanence. Les parties
s’engagent à maintenir la marque LANVIN dans l’univers du luxe.
|
2
2.5 |
Les
parties s’engagent à créer et à commercialiser des produits de très haute
qualité de conception, d’exécution, de raffinement, d’esthétique, de
manière à pouvoir rivaliser avec les créations les plus prestigieuses des
marques concurrentes telles qu’elles sont listées en Annexe 2.5,
respectivement sur le marché international de produits de parfumerie et
sur le marche du
prêt-à-porter.
|
ARTICLE
3 - MARQUES, PROPRIETE INDUSTRIELLE
3.1 |
Les
Marques Cédées doivent servir à la commercialisation par INTER-PARFUMS des
Produits, à l’exclusion de tout autre usage. Les Marques Cédées ne peuvent
être utilisées en association avec d'autres marques, noms, dénominations
et signes, quels qu'ils puissent être, à l'exception des noms des
distributeurs, ou lorsque requis par la réglementation locale applicable
et à l’exception des documents commerciaux et boursiers usuels
conformément aux dispositions du paragraphe précédent. Les Marques Cédées
ne peuvent être utilisées en tant que raison sociale, sauf par LANVIN.
|
3.2 |
Les
frais du maintien en vigueur des Marques Cédées exploitées par
INTER-PARFUMS seront à la charge d’INTER-PARFUMS. INTER-PARFUMS sera libre
de ne pas renouveler les Marques Cédées qu’elle n’exploitera plus, étant
entendu qu’elle devra en aviser LANVIN. LANVIN s’engage à collaborer avec
INTER-PARFUMS afin de lui fournir toute pièce ou document nécessaire au
dépôt des Marques et à leur renouvellement. En cas de difficultés ou
d’impossibilités d’ordre technique, administrative ou juridique (notamment
liées aux particularités de certains droits des marques nationaux) pour
déposer et/ou renouveler auprès des registres nationaux compétents les
Marques, conformément aux dispositions des présentes, les parties
s’engagent à collaborer afin de trouver la meilleure solution technique
possible, au cas par cas, dans le respect des intérêts de chacune des
parties et de l’esprit du présent contrat et à signer, si besoin, les
accords complémentaires nécessaires à cette
fin.
|
ARTICLE
4 - CONTREFACONS
4.1 |
Au
cas où un tiers se livrerait à des actes de contrefaçons, imitation ou
concurrence déloyale ou atteinte quelconque sur les Xxxxxxx Xxxxxx,
INTER-PARFUMS s’engage à prendre toutes les mesures d’urgence appropriées
afin d’arrêter ces actes ou de limiter le préjudice en résultant et
s’engage à tenir LANVIN informé dans les meilleurs délais. LANVIN s’engage
à apporter à INTER-PARFUMS toute l’assistance en son pouvoir et toutes les
informations en sa possession. INTER-PARFUMS aura la direction de
l’action, en supportera les frais et en recueillera seul les éventuels
bénéfices et/ou l’indemnité en découlant.
|
4.2 |
Au
cas où un tiers ferait opposition à l’usage d’une Marque Cédée ou
exercerait contre INTER-PARFUMS des poursuites en contrefaçon en raison de
l’exploitation d’une Marque Cédée, INTER-PARFUMS en avisera LANVIN dans
les meilleurs délais. INTER-PARFUMS aura la responsabilité et la charge de
la défense. Les frais de défense, les bénéfices qui pourraient résulter de
cette défense de même que d’éventuels dommages et intérêts seront
supportés en totalité par INTER-PARFUMS.
|
4.3 |
LANVIN
s’engage à prendre toutes les mesures nécessaires et appropriées en cas
d’actes de contrefaçons, imitation ou concurrence déloyale ou atteinte
quelconque sur les Marques (à l’exception des Xxxxxxx Xxxxxx qui sont
visées par les paragraphes 5.1 et 5.2 ci-dessus) dont elle aurait
connaissance.
|
3
4.4 |
Chaque
partie s’engage à s’informer l’autre partie, dans les meilleurs délais,
pour le cas où elle aurait connaissance d’actes de contrefaçons, imitation
ou concurrence déloyale ou atteinte quelconque sur les Marques qui
concernerait l’autre partie.
|
ARTICLE
5 - OBJETS PROMOTIONNELS
INTER-PARFUMS
pourra exploiter (par vente ou remise gratuite), sous les Xxxxxxx Xxxxxx, des
objets ou produits promotionnels de toute nature (en dehors du domaine des
Produits) à condition que :
a) |
LANVIN
ait préalablement autorisé par écrit la diffusion des objets en question,
dont INTER-PARFUMS lui aura remis un échantillon ou une
maquette,
|
b) |
l’exploitation
de ces objets demeure l’accessoire de celle des Produits du
contrat,
|
c) |
Les
objets et produits promotionnels soient siglés « Lanvin
Parfums » et qu’aucune confusion ne puisse être faite avec les
produits commercialisés par LANVIN ou ses autres
licenciés.
|
ARTICLE
6 - NON-CONCURRENCE ET LOYAUTE
6.1 |
LANVIN
s’interdit d’exploiter ou faire exploiter dans le Territoire, pendant
toute la durée de ce contrat, les Marques dans le domaine des Produits, ou
d’entreprendre des actions quelconques de nature à porter préjudice à
l’exploitation des Produits et des Marques par INTER-PARFUMS.
Réciproquement, INTER-PARFUMS s’interdit d’exploiter ou faire exploiter
dans le Territoire, pendant toute la durée de ce contrat, les Marques
Xxxxxx dans un domaine autre que celui des Produits, ou d’entreprendre des
actions quelconques de nature à porter préjudice à l’exploitation des
Marques par LANVIN.
|
6.2 |
Les
parties s'engagent à exécuter de manière loyale le présent contrat et à ne
pas prendre des mesures, directement et/ou indirectement, qui porteraient
préjudice à LANVIN ou à INTER-PARFUMS et/ou à la vente, la distribution ou
l'image des Produits.
|
ARTICLE
7 - DUREE DU CONTRAT
Le
présent Contrat prend effet à compter des présentes et se poursuivra tant
qu’INTER-PARFUMS sera propriétaire des Xxxxxxx Xxxxxx et que LANVIN sera
propriétaire de la marque « LANVIN ».
ARTICLE
8 - MODIFICATION DU CONTRAT
4
8.1 |
Toute
convention dérogatoire ou complémentaire ou tout avenant au présent
contrat seront nécessairement établis par un écrit signé par les parties
et annexé au contrat. Toute modification à ce titre sera limitée au point
particulier pour lequel elle aura été
convenue.
|
8.2 |
Si,
en cas de force majeure, l'une des parties se trouve dans l'impossibilité
d'honorer ses engagements au titre du présent contrat, elle devra en
informer son cocontractant, afin que les parties puissent convenir
ensemble d’ajustements équitables à ce contrat dans leur intérêt
commun.
|
8.3 |
Si
l'une ou plusieurs clauses du présent contrat s'avèrent être privées
d'effet, cette circonstance n'affectera en rien la validité des autres
dispositions du contrat ni celle du contrat dans son ensemble. Il en
irait
de même dans l'hypothèse où le présent contrat comporterait des lacunes.
La clause devant être supprimée, ou qui est manquante, sera remplacée par
une disposition juridiquement valable et conforme à l'objet du présent
contrat.
|
ARTICLE
9 - CONFIDENTIALITE
9.1 Les
parties s’engagent à considérer comme strictement confidentielles et à traiter
comme telles toutes les informations, quelque soient leur nature et leur
support, recueillies pendant l’exécution du présent Contrat, y compris les
dispositions du présent Contrat (ci-après les « Informations
Confidentielles »).
9.2 Par
dérogation aux dispositions de la clause 9.1, INTER-PARFUMS sera autorisée, en
application de son statut de société cotée, à divulguer ces Informations
Confidentielles si elles devraient être révélées, notamment de nature boursière
ou sur injonction d’une autorité judiciaire ou administrative et ce, sous la
réserve expresse d’en informer LANVIN au préalable et de se concerter avec ce
dernier sur les modalités de divulgation des Informations à ce
titre.
9.3 Toutes
les informations connues du public sont réputées non confidentielles sauf si
elles sont compilées sous une forme non connue du public.
9.4 Les
parties s'engagent à ne pas divulguer ou laisser divulguer, directement ou par
personne interposée, en totalité ou en partie, les Informations Confidentielles
dont elles auraient eu ainsi connaissance, à quelque tiers que ce soit, à
l’exception des employés et/ou sous-traitants ayant besoin des informations pour
l’exécution de leurs obligations.
9.5 Les
parties s’engagent, à cet égard, à prendre toutes les mesures nécessaires auprès
de leurs salariés et/ou prestataires afin que ceux ci soient soumis à cette même
obligation de confidentialité.
9.6 Les
parties s'engagent à ne pas utiliser les Informations Confidentielles dans un
cadre autre que celui du présent Contrat.
9.7 Chaque
partie s'engage à restituer à première demande de l’autre partie tous documents,
ou autres supports contenant des Informations Confidentielles que celle-ci
aurait été amenée à lui remettre dans le cadre de l'exécution du présent Contrat
ainsi que toutes leurs reproductions.
5
ARTICLE
10 - NOTIFICATIONS
Toute
notification effectuée par l’une des parties dans le cadre de l’exécution des
dispositions des présentes devra être adressée, par lettre recommandée avec
accusé de réception, à l’adresse de son siège social, à l’attention de son
représentant légal, ou de toute autre personne dûment désignée par ladite partie
à la partie notifiante.
ARTICLE
11 - CONCILIATION / LITIGES
En
cas de
désaccord entre les parties sur la validité, l’interprétation, l’exécution et/ou
la résolution d’une des dispositions des présentes, les parties s’engagent avant
d’initier toute procédure contentieuse à suivre la procédure de conciliation
suivante :
- |
dans
un premier temps, le désaccord fera l’objet d’une réunion entre les
responsables opérationnels compétents de chacune des parties, à
l’initiative de la partie la plus diligente, et dans les plus brefs délais
dès la survenance du désaccord. Cette réunion aura pour but de trouver une
solution amiable au désaccord en question. Un procès-verbal de cette
réunion contradictoire sera dressé par les
parties.
|
- |
Dans
un second temps, si la réunion entre les responsables opérationnels
n’aboutit pas à une solution amiable, les dirigeants mandataires sociaux
de chacune des parties se rencontreront et feront leurs meilleurs efforts
afin de solutionner ce désaccord de manière amiable. Cette réunion devra
intervenir dans les plus brefs délais et pas plus tard que dix (10) jours
à compter de la réunion entre les responsables
opérationnels.
|
Si,
en
dépit de la procédure de conciliation un litige subsiste sur la validité,
l’interprétation, l’exécution et/ou la résolution des présentes, ou bien si
l’une des parties refusent d’exécuter avec diligence et bonne foi la procédure
susvisée, ce litige sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux du
ressort de la Cour d’Appel de Paris.
ARTICLE
12 - DROIT APPLICABLE
Le
présent contrat est soumis au Droit français.
Signé
le
30 juillet 2007
A
Paris
En
deux
(2) exemplaires originaux
/s/ Shaw Lan CHU-WANG | /s/ Xxxxxxxx XXXXXXX | ||
XXXXXX XXXXXX SA
Madame Xxxx Xxx XXX-XXXX
|
INTER-PARFUMS
Monsieur Xxxxxxxx XXXXXXX
|
||
6
Annexe
1.3 : liste des Produits
Produits
ligne féminine
1. |
Parfum
extrait*
|
2. |
Eau
de Parfum vaporisateur*
|
3. |
Eau
de Parfum flacon*
|
4. |
Eau
de Toilette vaporisateur*
|
5. |
Eau
de Cologne vaporisateur*
|
6. |
Vaporisateur
de sac*
|
7. |
Recharge
vaporisateur de sac*
|
8. |
Stylo
de sac roll-on
|
9. |
Crème
pour le corps
|
10. |
Lait
pour le corps
|
11. |
Lait
pour le corps pailleté
|
12. |
Huile
pour le corps
|
13. |
Poudre
parfumée pour le corps
|
14. |
Gel
pour le bain et la douche
|
15. |
Mousse
douche
|
16. |
Gommage
pour le corps
|
17. |
Eau
déodorante spray
|
18. |
Déodorant
roll-on
|
19. |
Brume
pour les cheveux
|
20. |
Brume
pailletée pour les cheveux
|
21. |
Shampoing
parfumé
|
22. |
Savon
|
23. |
Bougie
parfumée pour la maison
|
Produits
ligne masculine
24. |
Eau
de toilette vaporisateur*
|
25. |
Eau
de toilette flacon*
|
26. |
Eau
de Cologne vaporisateur*
|
27. |
Lotion
après rasage flacon
|
28. |
Xxxxx
après rasage flacon
|
29. |
Gel
de rasage
|
30. |
Gel
douche intégral
|
31. |
Shampoing
intégral
|
32. |
Déodorant
spray
|
33. |
Déodorant
stick
|
34. |
Savon
|
Note :
les produits non marqués d’un astérisque (*) sont consentis comme des extensions
de gammes directement liées et fidèles à la note des parfums et devront faire
référence explicite dans leur dénomination au parfum correspondant.
7