Conditions d’utilisation :
On entend par luminaire les modules d'éclairage LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 et LEDDY TUBE PLANT 2.0.
Conditions d’utilisation :
• L’aquarium doit reposer sur une surface lisse et régulière.
• La base de l’aquarium doit être entièrement en contact avec la surface sur laquelle elle repose. Il est interdit de faire basculer le réser- voir ou de faire dépasser l’un de ses bords de la base.
• L’aquarium doit être placé sur un support dédié (par exemple par un produit AQUAEL) ou sur un tapis spécial adapté à sa taille qui doit être placé sous la base.
• Avant d’utiliser l’aquarium, il est nécessaire de le laver à l’eau tiède afin d'éliminer les salissures qui auraient pu apparaître lors de processus de fabrication ou encore pendant transport.
• L’aquarium ne doit être lavé ni à l’eau chaude ni à l’eau très froide.
• Le niveau d’eau maximum dans l’aquarium est de 10 mm en dessous du bord supérieur.
• Le réservoir ne doit être vidé qu’en pompant l’eau (ne versez pas l’eau du réservoir – risque de rupture !).
• Un soin particulier doit être apporté lors du nettoyage du réservoir (risque de rupture et de blessures graves ou irréversibles !).
• Le fabricant n’est pas responsable des conséquences des événements aléatoires causés par des facteurs externes.
Il est interdit de :
• Utiliser un aquarium à des fins autres que celles auxquelles il est destiné.
• Violer les conditions d’exploitation du produit.
• Intervenir de quelque manière que ce soit sur le joint entre les vitres (par exemple en coupant les joints de silicone).
• Retirer les bandes de renforcement (installées dans les réservoirs d’une longueur de 80 cm).
• Soulever un aquarium vide par la partie haute des parois latérales (risque de rupture, de dommages au réservoir et de blessures graves ou irréversibles !).
• Il est interdit de soulever ou de déplacer le réservoir rempli d’eau (risque de rupture !).
Obligations du fabricant au titre de la garantie :
Le fabricant garantit la durabilité et l’étanchéité de l’aquarium pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat. Si des défauts apparaissent pendant la période de garantie, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Le fabri- cant n’accepte aucune réclamation en cas de dommages sur le verre de l’aquarium (fissures, éclats), de dommages visibles sur les joints en silicone, ou encore en cas de violation des conditions d'utilisation.
MONTAGE. Le récipient UltraScape doit être placé sur un meuble d’aquarium stable et il faut placer un tapis de protection inclus dans l’ensemble entre le fond du récipient et le dessus du meuble. Dans le cas des ensembles UltraScape 60, le fabricant recommande l’utilisa- tion d’un meuble UltraScape 60 dédié (produit accessoire). Dans le cas des ensembles UltraScape 90, il faut utiliser le meuble inclus dans l’ensemble et la méthode de montage est décrite dans un manuel d’utilisation distinct.
Assemblez ensuite la lampe fournie avec le cadre et montez-la sur les bords supérieurs des parois latérales du récipient. L’assemblage du support et de la lampe est illustré à la fig. 1a-c.
ENTRETIEN. AVERTISSEMENT : Débranchez ou éteignez tous les équipements de l’aquarium avant de procéder à l’entretien. L’entretien du réservoir consiste à nettoyer régulièrement ses vitres de la prolifération des algues, du ternissement et de l’accumulation de poussière. Les modules d’éclairage montés dans les ensembles UltraScape utilisent une technologie moderne de LED. Les puissantes LED montées dans les modules LEDDY TUBE DAY & NIGHT émettent une lumière dont la température de couleur est de 7000 K (DAY). L’éclairage peut être remplacé par l’utilisateur final. Les modules LEDDY TUBE PLANT dédiés aux plantes aquatiques ont une température de couleur de 9000 K et ils sont également disponibles en accessoire. La méthode de remplacement des modules de la lampe UltraScape est présentée à la fig. 2.
DEMONTAGE ET DEMOLITION. Les appareils électroménagers et électroniques usés ne peuvent être jetés à la poubelle. Le triage et le recyclage correct de ce type de déchets contribuent à la protection de l’environnement et permettent d’éviter les effets négatifs sur la santé, laquelle peut être menacée par le mauvais maniement des déchets. L’utilisateur a la responsabilité de ramener le matériel usé à un point de collecte spécialisé, où il sera repris gratuitement. Les infor- mations sur des points de collecte sont disponibles chez les des autorités locales, les distributeurs et le service après- vente du fabricant.
CONDITIONS DE GARANTIE. Le fabricant accorde une garantie pour une periode de 24 mois a compter de la date de l’achat. La garantie couvre les deteriorations dues aux vices de materiaux et de fabrication, elle ne couvre pas le deteriorations dues au mauvais maniement de l’appareil par l’utilisateur ou a l’utilisation autre que celle prevue par le fabricant.
Attention: toute tentative de remaniement ou de demontage de l’appareil au dela de l’utilisation et l’entretien normal provoquent la de- cheance de la garantie. Dans le cas de la constatation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’envoyer accompagne de la carte de garantie dument remplie a l’adresse du distributeur. La condition de la reconnaissance de la garantie est la concordance de la data de fabrication indiquee sur le produit avec la date indiquee sur la carte de garantie. Les conditions de garantie cidessus ne limitent pas ni suspendent les droits de l’acheteur decoulant du desaccord entre le produit et le contrat d’achat. La garantie se limite a la reparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne s’applique pas aux pertes ni aux dommages indirects causes aux objets animes ou inanimes.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия фирмы AQUAEL. Мы уверены, что Вы будете довольны его работой. Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуатацией, просим Вас внимательно ознакомиться с настоящим ру- ководством по эксплуатации.
НАЗНАЧЕНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТА. Комплекты UltraScape состоят из аквариума из стекла высокой степени про- зрачности, склеенного прозрачным силиконом, оснащенного подвешенной на рамке лампой с современным, энергосбере- гающим светодиодным освещением и защитной подкладкой под аквариум. В комплект UltraScape 90 также входит специ- альная тумба для аквариума, тогда как в комплекте UltraScape 60 такая тумба поставляется как дополнительное оснащение. Комплекты и тумбы UltraScape предлагаются в двух цветах: белого цвета (SNOW) и цвета натурального дерева (FOREST).
Комплекты UltraScape содержат источник света класса энергоэффективности F. Освещение может быть заменено конечным пользователем. (рис. 2).
Лампы, входящие в комплекты UltraScape, содержат современное светодиодное освещение, которое способствует правиль- ному развитию растений и гарантируют естественный вид интерьера аквариума. Комплекты состоят из энергосберегающих модулей освещения LEDDY TUBE DAY & NIGHT и LEDDY TUBE PLANT.
Каждый из модулей освещения LEDDY TUBE DAY & NIGHT, установленных в лампах комплектов UltraScape, работает в трех режи- мах: SUNNY / DAYBREAK / NIGHT. Работая в режиме SUNNY, он излучает свет с цветом, близким к дневному, обеспечивая очень хорошее воспроизведение естественных цветов рыб и хорошие условия для роста растений. Режим NIGHT обеспечивает синий свет – ночной, имитирующий лунный свет. Его использование особенно рекомендуется в аквариумах с рыбами, ведущими ноч- ной образ жизни, что дает возможность свободного наблюдения за ними после выключения дневного света. После включения модуль автоматически переходит в режим работы XXXXX. Изменение режима работы XXXXX / DAYBREAK / NIGHT происходит после выключения и включения модуля переключателем в течение 5 секунд. Переключение непосредственно в режим XXXXX происходит после выключения модуля на время более 5 секунд и его повторного включения.
Модули освещения LEDDY TUBE PLANT, установленные в лампах комплекта UltraScape, излучают свет с цветовой температурой 9000 К. Они предназначены специально для удовлетворения потребностей аквариумных растений, поддерживая их быстрый рост и привлекательный внешний вид.
Светодиодные модули излучают гораздо больше света, чем традиционные люминесцентные лампы, потребляя при этом на 50% меньше энергии. К тому же они не требуют частой замены.
Комплекты UltraScape идеально подходят для акваскейпинга, создания растительных, природных, биотопных аквариумов и традиционных общих аквариумов. Они прекрасно вписываются в современные интерьеры и являются оригинальным эле- ментом их декора.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приобретенное Вами устройство изготовлено в соответствии с нор- мами безопасности, действующими на территории Европейского Союза. Для длительного и безопасного использования устройства просим Вас ознакомиться с приведенными ниже условиями без- опасности:
1. Важно! Внимательно прочитайте инструкцию перед использова- нием. Сохраните ее для дальнейшего использования. Перед уста- новкой и каждым запуском устройства внимательно ознакомь- тесь с данной инструкцией по установке и обслуживанию (рис. A).
2. Устройство предназначено для использования исключительно в закрытых помещениях, только в соответствии с его предна- значением (рис. B).
3. Питание устройства может осуществляться исключительно от электросети с номинальным номинальным напряжением и ча- стотой, указанными на устройстве.
4. Не допускается замена поврежденного внешнего гибкого ка- беля или шнура данного светильника; если шнур поврежден, светильник не подлежит дальнейшей эксплуатации (рис. C).
5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед открытием светильника с целью техни- ческого обслуживания необходимо отключить электропитание. Перед погружением руки в воду, необходимо отключить от элек- тропитания все устройства, находящиеся в аквариуме (рис. D).
6. Обслуживание устройства детьми в возрасте не менее 3 лет и лицами с ограниченными физическими и умственными спо- собностями, а также лицами, у которых нет опыта и знаний относительно обслуживания данного устройства, допускается под соответствующим надзором либо после предварительного инструктажа по безопасной эксплуатации устройства, в ходе ко- торого будут осознаны риски, связанные с использованием дан- ного оборудования. Устройство – не детская игрушка! Чистка и техническое обслуживание устройства детьми без присмотра не допускается (рис. E).
7. Источник света в этом светильнике не подлежит замене; в мо- мент износа источника света необходимо заменить весь све- тильник. Под светильником понимаются осветительные моду- ли LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 и LEDDY TUBE PLANT 2.0.
Правила установки и эксплуатации:
• Аквариум должен быть установлен на ровную, гладкую поверхность.
• Аквариум должен опираться всей поверхностью дна на основание, подставку (желательно оригинальную Aquael). Качание, свисание краев не допустимо.
• Желательно положить под дно мягкий материал (листовая резина, изолон и т.п. толщиной не более половины толщины стекла).
• Перед использованием аквариум необходимо вымыть теплой водой, от транспортной, производственной пыли.
• Не заливать и не использовать для мойки горячую или очень холодную воду.
• Максимальный уровень воды должен быть ниже краев аквариума не менее чем на 10 мм.
Запрещается:
• Использовать аквариум не по назначению.
• Нарушать правила установки и эксплуатации аквариума.
• Подрезать клеевые швы.
Гарантийные обязательства:
Изготовитель гарантирует прочность и герметичность клеевых швов аквариума в течение 12-ти месяцев со дня его продажи. В случае выявления дефектов в течение гарантийного срока просьба обращаться по месту покупки аквариума или в сервис центр. Изготовитель не принимает претензии при нарушении целостности стекол аквариума (трещины, сколы), видимом по- вреждении клеевых швов, нарушении правил эксплуатации.
УСТАНОВКА. Аквариум UltraScape следует устанавливать на устойчивую аквариумную тумбу, поместив между дном аквариума и столешницей тумбы защитную подкладку, входящую в комплект. Для комплектов UltraScape 60 производитель рекомендует использовать специально предназначенную специализированную тумбу UltraScape CABINET 60 (дополнительное оснащение). Для комплектов UltraScape 90 следует использовать тумбу, входящую в комплект – способ ее установки описан в отдельной инструкции.
Затем необходимо собрать входящую в комплект лампу вместе со рамкой и установить ее на верхние края боковых стекол аквариума. Способ монтажа рамки и лампы показан на рис. 1a-c.
ОБСЛУЖИВАНИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания оборудования, находящегося в аквари- уме, выньте вилку из розетки или выключите оборудование. Уход за аквариумом заключается в регулярной очистке его стекол от водорослей, осаждающихся налетов и скопления пыли.
В модулях освещения, установленных в комплектах UltraScape, используется современная светодиодная технология. Мощные светодиоды, установленные в модулях LEDDY TUBE DAY & NIGHT, излучают свет с цветовой температурой 7000 K (DAY). Освещение может заменить конечный пользователь. Также в качестве дополнительных аксессуаров предлагаются модули LEDDY TUBE PLANT с цветовой температурой 9000 K, предназначенные для водных растений. Способ замены модуля в лампе комплекта UltraScape показан на рис. 2.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ. Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в мусорные ящики. Селекция, сбор и правильная утилизация отходов такого рода способству- ет защите ресурсов окружающей среды и позволяет избежать негативного влияния на здоровье, для кото- рого неправильное обращение с отходами может представлять опасность. Пользователь является лицом, ответственным за доставку использованного оборудования в специализированный приёмный пункт, где это оборудование примут бесплатно. Информацию о таких пунктах можно получить в местной администра- ции, в пункте продажи или в сервисе изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ. Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или ошибки при заводской сборке. Гарантия распространяется только на устройство и не предусматривает ответственности за установку биологического равновесия и жизнеспособность водоема и его обитателей. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за неправильной эксплуатации устройства или использования не по назначению. Внимание! Любые попытки внесения конструк- ционных изменений или разборка устройства, выходящие за пределы его нормальной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии! В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо выслать его вместе с заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу дистрибьютора. Условием принятия гарантии является соответствие даты изго- товления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантийном талоне. Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несоответствия товара условиям договора. Гарантия ограничена восстановлением или заменой устройства и не обеспечивает последствий потери или уничтожения какихлибо дру- гих элементов/ресурсов и т.x., произошедших вследствие работы устройства.
Гарантийный ремонт и сервисное обслуживание. Сервис Россия:
e-mail: xxxxxx-xxxxxxx@xx.xx xx.xxx/xxxxxxxxx
ES INSTRUCCIÓN DE SERVICIO
Estimados Senores, gracias por comprar un producto AQUAEL. Estamos convencidos de que estarán satisfechos de su compra y su funcio- namiento. Para evitar cualquier problema relacionado con su uso le pedimos que lean atentamente estas instrucciones de uso.
FINALIDAD Y CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO. Los juegos UltraScape constan de un depósito de vidrio de alta transparencia pegado con silicona transparente, equipado con una lámpara suspendida en un xxxxx con iluminación led moderna y de bajo consumo y una almohadilla protectora bajo el acuario. El juego UltraScape 90 también incluye un mueble de acuario específico, mientras que en el caso del juego UltraScape 60, dicho mueble está disponible como producto accesorio. Los juegos y muebles UltraScape se ofrecen en dos colores: blanco (SNOW) y madera natural (FOREST).
Los juegos UltraScape contienen una fuente de luz con clase de eficiencia energética F. La iluminación puede ser sustituida por el usuario final. (figura 2).
Las lámparas incluidas en los juegos UltraScape contienen una iluminación LED moderna, que favorece el correcto desarrollo de las plan- tas y el aspecto natural del interior del depósito. Los juegos incluyen módulos de iluminación LEDDY TUBE DAY & NIGHT de bajo consumo y módulos LEDDY TUBE PLANT.
Cada uno de los módulos de iluminación LEDDY TUBE DAY & NIGHT instalados en las lámparas de los juegos UltraScape funciona en tres modos: SUNNY / DAYBREAK / NIGHT. Cuando funciona en modo SUNNY, emite una luz similar a la del dia, lo que garantiza una muy buena reproduccion de los colores naturales de los peces y unas buenas condiciones de crecimiento para las plantas. El modo NIGHT proporciona luz azul – nocturna, que imita la luz de la luna. Su uso esta especialmente recomendado en tanques con peces de vida nocturna, per- mitiendo su libre observacion tras apagar la luz de dia. El modulo una vez encendido pasa automaticamente a modo SUNNY. El cambio de modo de funcionamiento SUNNY \ DAYBREAK \ NIGHT se realiza apagando y encendiendo el modulo con el interruptor en un espacio no superior a 5 segundos. El cambio directo al modo XXXXX se realiza apagando el modulo durante mas de 5 segundos y volviendolo a encender.
Los módulos de iluminación LEDDY TUBE PLANT instalados en las lámparas de los juegos UltraScape emiten luz con una temperatura de color de 9000 K. Están dedicados específicamente a las necesidades de las plantas de acuario, favoreciendo su rápido crecimiento y su atractivo aspecto.
Los módulos LED emiten mucha más luz que las lámparas fluorescentes tradicionales y consumen alrededor de un 50% menos de energía. Además, no requieren una sustitución frecuente.
Los juegos UltraScape son perfectos para el aquascaping, el montaje de depósitos plantados, naturales, de biotopo y de acuarios comuni- tarios tradicionales. Encajan perfectamente con los interiores modernos y son un elemento original de su decoración.
LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD
El dispositivo que ha adquirido ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes en la Unión Europea. Para un uso seguro y duradero, lea atentamente las siguientes condiciones de seguridad:
1. ¡Importante! Xxx detenidamente las instrucciones antes de usar. Guárdelas para un futuro uso. Antes de la instalación y de cada puesta en marcha del dispositivo rogamos lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso (fig. A).
2. El dispositivo está diseñado para su uso exclusivo en espacios cerra- dos y conforme a su uso previsto (fig. B).
3. El aparato debe estar conectado a la red de corriente electrica con tension nominal y la frecuencia nominales especificados en el apara- to y en los datos tecnicos.
4. El cable o el cordón flexible externo de esta luminaria no puede sus- tituirse; si se xxxx xxxxx que sustituir la luminaria (fig. C).
5. ADVERTENCIA: Antes de abrir la luminaria para proceder a su man- tenimiento desconecte la fuente de alimentación. Antes de meter la mano en el agua, desconecte siempre de la fuente de alimentación todos los dispositivos que se encuentran en el depósito (fig. D).
6. El presente dispositivo puede ser manejado por niños de al menos 3 años de edad y por personas con capacidades físicas, mentales re- ducidas y falta de experiencia y conocimiento del equipo, siempre y cuando estén supervisados o cuenten con la formación adecuada para el uso seguro del equipo y se comprendan claramente los ries- gos asociados. Los niños no deberían jugar con el dispositivo. Los ni- ños sin supervisión no deben limpiar ni mantener el equipo (fig. E).
7. La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; cuando la fuente de luz se gasta, hay que reemplazar toda la luminaria. Se en- tiende por luminaria los módulos de iluminación LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 x XXXXX TUBE PLANT 2.0.
Condiciones de uso:
• El acuario debe estar sobre una superficie xxxx x xxxxx.
• El acuario debe apoyar toda su superficie inferior contra la superficie sobre la que se encuentra. No está permitido que el tanque se balancee o que alguno de sus bordes sobresalga de la base.
• El acuario debe colocarse en un soporte específico (por ejemplo, de AQUAEL) o debe colocarse bajo el fondo una alfombra especial ajustada a su tamaño.
• Antes de utilizar el acuario, hay que lavarlo con agua tibia para eliminar la suciedad que pueda haberse producido durante la fabricación y el transporte.
• No lave el acuario con agua caliente o muy fría.
• El nivel máximo de agua en el acuario es de 10 mm por debajo del borde superior.
• El tanque solo debe vaciarse bombeando el agua (no vierta el agua del tanque, ya que existe ¡ riesgo de rotura!)
• Hay que tener especial cuidado al limpiar el tanque (¡riesgo de rotura y lesiones corporales graves o permanentes!)
• El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias de eventos aleatorios causados por factores externos.
Está prohibido:
• Usar el acuario para fines no previstos.
• Violar las condiciones de uso del producto.
• Cualquier interferencia en la zona de unión del vidrio (por ejemplo, recorte de las juntas de silicona).
• Intentar retirar los listones de refuerzo (instalados en los tanques de longitud superior a 80 cm).
• Un tanque de acuario vacío no debe levantarse por el borde (¡riesgo de rotura, daños en el tanque y lesiones corporales graves o perma- nentes!).
• No levante ni mueva el tanque lleno de agua (¡riesgo de rotura!).
Obligaciones de garantía del fabricante:
El fabricante garantiza la durabilidad y la estanquidad de las juntas del acuario durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de compra. Si aparecen defectos durante el período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio. El fabricante no acepta ninguna reclamación en caso de daños en el cristal del acuario (grietas, astillas), daños visibles en las juntas de silicona, violación de las condiciones de uso.
MONTAJE. Coloque el depósito UltraScape en un mueble de acuario estable, colocando la almohadilla protectora incluida en el juego entre el fondo del depósito y la parte superior del mueble. En el caso de los jugos UltraScape 60, el fabricante recomienda utilizar un mueble especial dedicado, CABINET UltraScape 60 (producto accesorio). En el caso de los juegos UltraScape 90, se debe utilizar el mueble incluido en el juego: su instalación se describe en un manual de instrucciones separado.
A continuación, monte la lámpara suministrada junto con el xxxxx e instálela en los bordes superiores de las ventanas laterales del depósito, tal como se muestra en la Fig. 1a-c.
MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA: Antes de realizar los trabajos de mantenimiento del equipo que está en el acuario, retire el enchufe o apague el equipo. El mantenimiento del depósito consiste en la limpieza periódica de sus cristales para evitar la proliferación de algas, la acumulación de incrustración y el polvo.
Los módulos de iluminación instalados en los juegos UltraScape utilizan la tecnología LED moderna. Los potentes LED instalados en los módulos LEDDY TUBE DAY & NIGHT emiten luz con una temperatura de color de 7000 K (DAY). La iluminación puede ser sustituida por el usuario final. Los módulos LEDDY TUBE PLANT dedicados a las plantas acuáticas con una temperatura de color de 9000 K también están disponibles como accesorio. El método de sustitución del módulo de la lámpara UltraScape se muestra en la Fig. 2.
EL DESMONTAJE Y LA CASACION. El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. La selección y el reciclaje correcto de estos elementos ayuda a proteger el medio ambiente y ayuda a evitar las consecuencias nega- tivas sobre la salud causadas por el uso indebido de este tipo de residuos. El usuario es responsable de llevar el equipo desgastado a un punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. La información sobre los puntos de recogida se puede obtener los ayuntamientos, en los puntos de venta o directamente de productor.
LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. El productor concede una garantia por el periodo de 24 meses desde le fecha de la compra. La garan- xxx xxxxxx las averias causadas por el productor, es decir defectos del material o de montaje. La garantia no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o tambien su uso de forma diferente a la que esta destinado. Atencion: cualquier intento de transformacion o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservacion del aparato provocan la perdida de la garantia! En caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantia rellenada a la direccion del vendedor.
La condicion de aceptar la garantia es la concordancia entre la fecha de la produccion impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantia. Estas condiciones no excluyen, limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del pro- ducto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados. Las presentes estipulaciones no producen exclusion, limitacion o suspension de los derechos del comprador en caso de la no conformidad con el contrato. La garantia limitada cubre solo a la reparacion o el reemplazo del equipo. La garantia no cubre los efectos de perdida o de destruccion de cualquier otro objeto.
IT ISTRUZIONE D’USO
Xxxxxx Xxxxxxx, grazie per aver scelto il prodotto AQUAEL. Siamo convinti che sarete soddisfatti del suo funzionamento. Per evitare ogni problema legato al suo utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
SCOPO E CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO. I set UltraScape sono costituiti da una vasca di vetro ad alta trasparenza incollata con sili- cone trasparente, dotata di una lampada sospesa su un telaio con una moderna illuminazione a led a risparmio energetico e un tappetino protettivo sotto l’acquario. Il set UltraScape 90 comprende anche un armadio dedicato per acquari, mentre nel caso del set UltraScape 60, tale armadio è disponibile come un accessorio. I set e gli armadi UltraScape sono offerti in due colori: bianco (SNOW) e legno naturale (FOREST).
I set UltraScape contengono una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica F. L’illuminazione può essere sostituita dall’utente finale. (fig. 2).
Le lampade incluse nei set UltraScape contengono una moderna illuminazione a LED che favorisce il corretto sviluppo delle piante e dona l’aspetto naturale all’interno della vasca. I set comprendono i moduli di illuminazione a risparmio energetico LEDDY TUBE DAY & NIGHT e moduli LEDDY TUBE PLANT.
Ogni modulo di illuminazione LEDDY TUBE DAY & NIGHT installato nelle lampade dei set UltraScape funziona in tre modalità: SUNNY
/ DAYBREAK / NIGHT. In modalita XXXXX viene emessa una luce dal colore simile alla luce del giorno, che garantisce una riproduzione perfetta dei colori naturali dei pesci nonche condizioni di crescita favorevoli per le piante. La modalita NIGHT crea una xxxx xxx xxxxx che imita il chiaro di luna. E particolarmente consigliata negli acquari in cui vivono pesci notturni, in quanto permette di poterli osservare liberamente dopo aver spento la luce. Il modulo, dopo l'accensione, si imposta automaticamente in modalita SUNNY. Il passaggio dalla modalita SUNNY / alla modalita DAYBREAK / NIGHT avviene spegnendo e riattivando il dispositivo, mediante l'apposito pulsante, in un intervallo di tempo inferiore a 5 secondi. Il passaggio diretto alla modalita XXXXX avviene spegnendo il modulo e riaccendendolo dopo un periodo di tempo superiore a 5 secondi.
I moduli di illuminazione LEDDY TUBE PLANT installati nelle lampade dei set UltraScape emettono una luce con una temperatura di colore 9000 K. Sono dedicati alle esigenze delle piante d’acquario, sostenendo la loro crescita rapida e l’aspetto attraente.
I moduli a LED emettono significativamente più luce rispetto alle lampade fluorescenti tradizionali, consumando circa il 50% in meno di energia. Inoltre, non richiedono una sostituzione frequente.
I set UltraScape sono perfetti per l’aquascaping, l’allestimento di vasche piantumate, naturali, biotopi e acquari di comunità tradizionali. Si inseriscono perfettamente agli interni moderni e sono un elemento originale del loro arredamento.
CONDIZIONI PER L’UTILIZZO IN PIENA SICUREZZA
Il dispositivo acquistato da Voi è stato fabbricato in conformità con le norme di sicurezza vigenti nell'Unione Europea. Leggere le seguenti con- dizioni di sicurezza per un uso sicuro e a lungo termine del dispositivo:
1. Importante! Leggere attentamente prima dell'uso. Conservare per un uso futuro. Prima dell'installazione e di ogni avvio del dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e il montaggio (Fig. A).
2. Il dispositivo è progettato esclusivamente all'uso in interni e solo per gli scopi per cui è stato progettato (Fig. B).
3. Il dispositivo puo essere alimentato unicamente da una rete elettri- ca con la tensione e la frequenza nominali specificate sul dispositivo e nelle caratteristiche tecniche.
4. Un cavo esterno danneggiato di questo apparecchio non può essere sostituito; se il cavo è danneggiato, l’apparecchio di illuminazione deve essere distrutto (Fig. C).
5. AVVERTENZA: Scollegare l'alimentazione prima di aprire l'apparec- chio per la manutenzione. Scollegare sempre tutti i dispositivi nel serbatoio prima di mettere la mano in acqua (Fig. D).
6. Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di almeno 3 anni e da persone con ridotte capacità fisiche e mentali e persone che non hanno esperienza e non conoscono l'attrezzatura, se viene garantita supervisione o istruzione sull'uso dell'attrezzatura in modo sicuro e tale che le possibili minacce siano comprensibili. I bambini non devono giocare con l'attrezzatura. I bambini incustoditi non de- vono pulire o manutenere l'attrezzatura (Fig. E).
7. La sorgente luminosa di questo apparecchio di illuminazione non è sostituibile; quando la sorgente luminosa si consuma, l’intero ap- parecchio deve essere sostituito. Per apparecchio di illuminazione si intendono i moduli LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 x XXXXX TUBE PLANT 2.0.
Condizioni d’uso:
• L’acquario deve essere posizionato su una superficie liscia e uniforme.
• L’acquario deve appoggiarsi con tutta la sua superficie di fondo sulla superficie su cui si trova. Il serbatoio non può inclinarsi e nessuno dei suoi bordi può sporgere oltre la base.
• Posizionare l’acquario su un supporto dedicato (per esempio di AQUAEL) o posizionare un tappetino speciale adattato alle sue dimen- sioni sotto il fondo dell’acquario.
• Prima di usare l’acquario lavarlo con acqua tiepida per rimuovere lo sporco creato durante la produzione e il trasporto.
• Non lavare l’acquario con acqua calda o molto fredda.
• Il livello massimo dell’acqua nell’acquario è di 10 mm sotto il bordo superiore.
• Il serbatoio deve essere svuotato solo pompando l’acqua (non scaricare l’acqua dal serbatoio rovesciandolo - rischio di rottura!).
• Prestare particolare attenzione durante la pulizia del serbatoio (rischio di rottura e di lesioni gravi o permanenti!)
• Il produttore non è responsabile delle conseguenze di eventi casuali causati da fattori esterni.
È vietato:
• Utilizzare l’acquario per scopi non conformi all’uso previsto.
• Violare le condizioni operative del prodotto.
• Interferire in qualsiasi modo nella zona di giunzione del vetro (per esempio taglio dei giunti in silicone).
• Tentare di rimuovere i listelli di rinforzo (installati nei serbatoi di lunghezza superiore a 80 cm).
• Non sollevare l’acquario vuoto afferrando il bordo (rischio di rottura, danneggiamento dell’acquario e lesioni gravi o permanenti!).
• Non sollevare o spostare l’acquario riempito d’acqua (rischio di rottura!).
Obblighi del fabbricante a titolo della garanzia:
Il produttore garantisce la durata e la tenuta dei giunti dell’acquario per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto. Se i difetti appaiono durante il periodo di garanzia, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. Il produttore non accetta reclami in caso di danni al vetro dell’acquario (crepe, scheggiature), danni visibili ai giunti di silicone, violazione delle condizioni d’uso.
MONTAGGIO. La vasca UltraScape deve essere collocata su un armadio per acquari stabile, posizionando un tappetino protettivo incluso nel set tra il fondo della vasca e il piano dell’armadio. In caso di set UltraScape 60, il produttore raccomanda l’uso di un armadio UltraScape CABINET 60 dedicato e specializzato (accessorio). In caso di set UltraScape 90 si deve usare l’armadio incluso nel set: la modalità di mon- taggio è descritta nel manuale di istruzioni separato.
Poi assemblare la lampada in dotazione insieme al telaio e installarla sui bordi superiori delle finestre laterali della vasca come mostrato in fig. 1a-c.
MANUTENZIONE. AVVERTIMENTO: Prima di eseguire la manutenzione dei dispositivi collocati nell’acquario è necessario staccare la spina o spegnere il dispositivo. La manutenzione della vasca consiste nella rimozione regolare delle alghe depositate, dello strato di depositi e della polvere accumulata sui vetri della vasca.
I moduli di illuminazione installati nei set UltraScape utilizzano la tecnologia moderna a LED. I potenti diodi LED installati nei moduli LEDDY TUBE DAY & NIGHT emettono una luce con una temperatura di colore di 7000 K (DAY). L’illuminazione può essere sostituita dall’u- tente finale. I moduli LEDDY TUBE PLANT dedicati alle piante acquatiche con una temperatura di colore di 9000 K sono disponibili come articoli accessori. Il metodo di sostituzione del modulo nella lampada nel set UltraScape è mostrato in fig. 2.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa delle risorse preziose dell’ambiente naturale, e permette di evitare gli effetti negativi sulla salute, rischio derivante da un comporta- mento scorretto nello smaltimento dei rifiuti. L’utilizzatore ha la responsabilità di consegnare l’apparecchiatura usata in un punto di raccolta specializzato, dove sarà preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa tali punti di raccolta presso le autorità locali, o chiedendo presso il punto vendita o l’assistenza del produttore.
CONDIZIONI DI GARANZIA. II produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre esclusivamente i danni derivanti da colpa del produttore cioe i difetti dei materiali e gli errori di montaggio. Non copre i danni con- seguenti all’utilizzo improprio del dispositivo, o all’utilizzo del dispositivo a scopi non conformi alla sua destinazione d’uso. Attenzione: ogni tentativo di modifica o di smontaggio del dispositivo che non rientra nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca la perdita della garanzia! Nel caso venga rilevato un malfunzionamento, e necessario inviare il dispositivo all’indirizzo del venditore insieme alla carta di garanzia compilata. Condizione per il riconoscimento del diritto alla garanzia e la corrispondenza tra la data di produzione impressa sul prodotto e quella indicata sulla carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non sospendono i diritti dell’acquirente derivanti dalla difformita tra il prodotto e il contratto. La garanzia e limitata unicamente alla riparazione o alla sostituzione del dispositivo stesso. La garanzia non comprende le conseguenze della perdita o della distruzione di qualsiasi altro oggetto.
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE
ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA A FELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ПРИМІТКИ КЛІЄНТА
Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut: Описание неисправности: • Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата:
Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: • A hiba leírása: • Beschrijving van het defect: Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy: • Опис браку:
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ЛИСТ • HOJA DE GARANTÍA GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS
FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST • ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Stamp & signature of seller • Stempel i podpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du vendur • Штемпель и подпись продавца • Sello y firma del vendedor Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko a podpis prodejce Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat i potpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása Xxxxxxx en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor
Ştampila şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Pečiatka a podpis predajcu Підпис та печатка продавця
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Eladás dátuma
Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja • Дата продажу
UltraScape
EN PL DE FR RU ES IT AQUAEL Sp. z o. o.
PL, 00-000 Xxxxxxxx, xx. Krasnowolska 50 xxx.xxxxxx.xxx, e-mail: xxxxxxx@xxxxxx.xxx
A / MULTI-4 / 2024-12-03
1a
TECHNICAL DATA • DANE TECHNICZNE • TECHNISCHE DATEN • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • PARÁMETROS TÉCNICOS • DATI TECNICI
UltraScape | 60 | 90 | |
Aquarium dimensions • Wymiary zbiornika Aquarium Abmessungen • Dimensions de l'aquarium • Размеры аквариума • Dimensiones del tanque • Dimensioni vasca | cm см | 60×30×36 | 90×60×45 |
Aquarium capacity • Pojemność zbiornika Beckenvolumen • Capacité de l'aquarium Объем аквариума • Capacidad del depósito Capacità della vasca | l л | 64,8 | 243 |
Glass thickness • Grubość szkła • Glasdicke Épaisseur du verre • Толщина стекла Espesor del vidrio • Spessore del vetro | mm мм | 6 | 10 |
Cabinet dimensions • Wymiary szafki Abmessungen des Schranks • Dimensions du meuble • Размеры тумбы • Dimensiones del mueble • Dimensioni dell’armadio | cm см | 60×30×80** | 90×60×80** |
Lighting • Oświetlenie • Beleuchtung • Éclairage • Освещение • Iluminación • Illuminazione | LEDDY TUBE 10 W PLANT 2.0 – 2× LEDYY TUBE 10 W SUNNY D&N 2.0 – 1× | LEDDY TUBE 14 W PLANT 2.0 – 2× LEDYY TUBE 14 W SUNNY D&N 2.0 – 2× | |
Voltage • Napięcie • Spannung • Tension Напряжение • Tensión • Tensione | V В | (*) | |
Frequency • Częstotliwość • Frequenz • Fréquence • Частота • Frecuencia • Frequenza | Hz Гц | (*) | |
Power • Moc • Leistung • Puissance Мощность • Potencia • Potenza | W Вт | (*) |
1b
(*) the voltage, frequency and power of the device stated on the product label napięcie, częstotliwość i moc urządzenia podane na etykiecie wyrobu
die auf dem Produktetikett angegebene Spannung, Frequenz und Leistung des Gerats la tension, la frequence et la puissance de l'appareil indiquees sur l'etiquette du produit напряжение, частота и мощность устройства, указанные на этикетке продукта
el voltaje, la frecuencia y la potencia del dispositivo indicado en la etiqueta del producto la tensione, la frequenza e la potenza del dispositivo indicate sull'etichetta del prodotto
1c
(**) optional accessory • produkt akcesoryjny • Zubehörartikel • produit accessoire дополнительное оснащение • producto accesorio • prodotto accessorio
A
B
C
D
2.
1.
E
2
Fig. 1a-c. Mounting the lamp in the UltraScape set.
Rys. 1a-c. Sposób montażu lampy w zestawie UltraScape. Abb. 1a-c. Montagemethode der Lampe im Set UltraScape. Fig. 1a-c. Montage de la lampe dans l’ensemble UltraScape.
Рис. 1a-c. Способ установки лампы из комплекта UltraScape. Figura 1a-c. Montaje de la lámpara en el juego UltraScape.
Fig. 1a-c. Come montare la lampada nel set UltraScape
Fig. 2. Replacing lighting modules in the UltraScape set lamp.
Rys. 2. Sposób wymiany modułów oświetleniowych w lampie zestawu UltraScape. Abb. 2. Modulwechsel bei der Lampe im Set UltraScape.
Fig. 2. Remplacement des modules d’éclairage dans la lampe de l’ensemble UltraScape. Рис. 2. Способ замены модулей освещения в лампе комплекта UltraScape.
Figura 2. Reemplazo de los módulos de iluminación de la lámpara del juego UltraScape. Fig. 2. Come montare i moduli di illuminazione nella lampada del set UltraScape.
EN MANUAL INSTRUCTIONS
Thank you for choosing an AQUAEL product. We are confident that you will be satisfied with its performance. We ask you to read the instruction manual carefully before using the product to avoid any potential problems.
PRODUCT DESCRIPTION AND USES. The UltraScape sets consist of an aquarium made of glass with increased transparency, bonded with transparent silicone, and equipped with a lamp suspended on a frame, with a modern, energy-saving LED light source, and a protective pad under the aquarium. The UltraScape 90 set also includes a dedicated aquarium cabinet; with the UltraScape 60 set this form of cabinet is available as an optional accessory. UltraScape sets and cabinets are supplied in two colours: white (SNOW) and natural wood (FOREST). UltraScape sets contain light sources with class-F energy efficiency. The light source may be replaced by the end user. (Fig. 2).
Lamps included in UltraScape sets contain modern LED light sources, which support the proper growth of plants, and add to the natu- ral look of the aquarium’s interior. The sets include energy-saving LEDDY TUBE DAY & NIGHT and LEDDY TUBE PLANT lighting modules. Each of the LEDDY TUBE DAY & NIGHT lighting modules installed in the UltraScape sets operates in three modes: SUNNY / DAYBREAK / NIGHT. The SUNNY mode emits daylight-imitating light, which highlights the natural colouration of fish and creates favourable condi- tions for plants to grow. The NIGHT mode emits blue light, imitating that of the moon. Its is particularly useful in tanks with fish active at night – they can be observed even after the
sunset. When switched on, the panel automatically sets to SUNNY. The modes are changed upon switching the panel off and on again within no more than 5 seconds. To switch directly into SUNNY, switch the panel off for more than 5 seconds and then switch it back on. LEDDY TUBE PLANT lighting modules installed in the UltraScape sets emit light with a colour temperature of 9000 K. They are dedicated specifically to aquarium plants, supporting their rapid growth, and improving their appearance.
LED modules emit much more light than conventional fluorescent lamps, while consuming about 50% less energy. They also last much longer.
UltraScape sets are ideal for aquascaping, setting up planted, natural, biotope, and traditional community aquariums. They perfectly match modern rooms, being original elements in interior design.
SAFETY PRECAUTIONS
This device has been manufactured in accordance with current EU safety standards. To ensure long-term and safe use of the device, please read the following conditions for safe use.
1. Caution! Please read carefully before use. Keep this document for fu- ture reference. Before installing and before every use of the device, please consult these assembly and use instructions (fig. A).
2. The device is suitable only for indoors use and only for its intended purpose (fig. B).
3. The device should only be connected to the mains system whose rated voltage and rated frequency correspond to those indicated on the device.
4. If the external hose or cord of the light fitting is damaged, it may not be replaced; the fitting must be destroyed (fig. C).
5. WARNING! Before opening the light fitting for maintenance, discon- nect the device from the power source. Before putting your hand in the water, always unplug all the devices inside the container from their power source (fig. D).
6. This device may be used by children at least 3 years of age, by persons with physical or intellectual disabilities, and by persons with no expe- rience or knowledge about the device if they are provided supervision or guidance for the safe use of the device so that they understand the related hazards. Children must not play with the device. Children must not clean or maintain the device without supervision (fig. E).
7. The light source of this luminaire is not replaceable. The entire lumi- naire must be replaced on reaching the end of its life. The luminaire is understood to be LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 and LEDDY TUBE PLANT 2.0 lighting modules.
Conditions of use:
• Aquarium should be located on a flat, even surface.
• Aquarium should rest with its entire bottom surface on the surface it is standing on. It must not be able to rock or have any of its edges sticking outside of the base.
• Aquarium should be placed on a dedicated base (e.g. one produced by AQUAEL) or have special mat placed underneath that fits its size.
• Prior to starting to use an aquarium it should be washed with lukewarm water in order to remove potential impurities created during production process and transportation.
• Aquarium should not be washed with hot or very cold water.
• Maximum water level in aquarium is 10 mm below its top edge.
• Tank should be emptied only by pumping the water out (water should not be poured out of the tank – risk of breaking!).
• Use caution when cleaning the tank (risk of breaking and serious or permanent body injury!).
• The producer is not responsible for the effects of fateful events caused by external factors.
It is not allowed to:
• Use an aquarium not in conformity with its destination.
• Violate conditions of product’s use.
• Interfere in areas of walls connection (e.g. cutting out silicone junctions).
• Attempt to remove reinforcement strips (installed in tanks of length surpassing 80 cm).
• Empty aquarium tank must not be lifted by xxx xxxx (risk of breaking, damaging the tank or even severe or permanent body injury!).
• Tank filled with water must not be lifted nor moved (risk of breaking!).
Producer’s obligations resulting from warranty:
Producer guarantees durability and tightness of aquarium junctions in a period of 24 months starting from the date of purchase. In case of flaws appearing during the warranty period, one should address the point of sale or service centre. Producer does not recognize com- plaints due to damaging aquarium walls (cracks, chips), visible damage of silicone junctions, violating conditions of use.
ASSEMBLY. Place the UltraScape aquarium on a stable aquarium cabinet, and put the included protective pad between the aquarium bottom and the cabinet top. For UltraScape 60 sets, the manufacturer recommends using the dedicated, special UltraScape CABINET 60 (optional). With UltraScape 90 sets, the included cabinet should be used. Refer to the separate manual for assembly instructions.
Then, assemble the included lamp with the frame, and install it on the upper edges of the side windows of the aquarium, as shown in Fig. 1a-c.
MAINTENANCE. WARNING: unplug or switch off the facility before carrying out maintenance on the equipment in the aquarium. Aquarium maintenance consists of the regular cleaning of its windows of algae, tarnish, and accumulated dust.
The lighting modules installed in UltraScape sets use modern LED technology. Powerful LED’s installed in the LEDDY TUBE DAY & NIGHT modules emit light with a colour temperature of 7000 K (DAY). The lighting may be replaced by the end user. LEDDY TUBE PLANT modules with a colour temperature of 9000 K dedicated to aquatic plants are also available as optional accessories. See Fig. 2 for instructions on how to replace the UltraScape lamp.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL. It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in a trash bin. Segregating and proper utilization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environment and allows avoiding negative influence on health as it can be endangered by improper waste handling. The user is respon- sible for delivering the used product to a specialized collection point where it will be accepted free of charge. You can obtain information about such a facility at the local authorities, or by asking either the seler or the manufacturer service.
WARRANTY CONDITIONS. The manufacturer grants a 24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee covers defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover damage due to user’s fault caused by improper handling of the device or using the device for purposes discordant its destination. Attention: any modification or disassembly attempt exceeding normal usage and maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device send it with filled out warranty card to the distributor address. The conformity of the production date stamped on the product and written in the guarantee card is a prerequisite for accepting the guarantee. The following warranty conditions do not exclude, limit or suspend user’s rights derived from discrepancy of the merchandise with the agreement. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup produktu AQUAEL. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatysfakcjonowani z jego obsługi. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów związanych z jego użytkowaniem prosimy o uprzednie uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE I WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTU. Zestawy UltraScape składają się ze zbiornika wykonanego ze szkła o podwyższonej przejrzystości klejonego transparentnym silikonem wyposażonego w podwieszaną na stelażu lampę z nowoczesnym, energooszczęd- nym oświetleniem ledowym oraz ochronnej podkładki pod akwarium. Zestaw UltraScape 90 zawiera również dedykowaną szafkę akwa- rystyczną, zaś w przypadku zestawu UltraScape 60 szafka taka jest dostępna jako produkt akcesoryjny. Zestawy i szafki UltraScape są oferowane w dwóch kolorach: białym (SNOW) i naturalnego drewna (FOREST).
Zestawy UltraScape zawierają źródło światła o klasie efektywności energetycznej F. Oświetlenie może być wymienione przez użytkow- nika końcowego. (rys. 2).
Lampy wchodzące w skład zestawów UltraScape zawierają nowoczesne oświetlenie LED, które wspomaga prawidłowy rozwój roślin oraz naturalny wygląd wnętrza zbiornika. W skład zestawów wchodzą energooszczędne moduły oświetleniowe LEDDY TUBE DAY & NIGHT oraz moduły LEDDY TUBE PLANT.
Każdy z modułów oświetleniowych LEDDY TUBE DAY & NIGHT zainstalowanych w lampach zestawów UltraScape działa w trzech trybach pracy: DAY / DAYBREAK / NIGHT. Pracując w trybie DAY emituje światło o barwie zbliżonej do światła dziennego zapewniające bardzo dobre odwzorowanie naturalnych kolorów ryb oraz dobre warunki do wzrostu roślin. Tryb NIGHT zapewnia światło błękitne – nocne, imitujące światło księżyca. Jego zastosowanie jest szczególnie wskazane w zbiornikach z rybami o nocnym trybie życia pozwalając na ich swobodną obserwację po wyłączeniu światła dziennego. Moduł po włączeniu automatycznie ustawia się w tryb pracy DAY. Zmiana trybu pracy DAY / DAYBREAK / NIGHT następuje po wyłączeniu i włączeniu modułu przełącznikiem w czasie nie dłuższym niż 5 sekund. Przełączenie bezpośrednio w tryb DAY odbywa się po wyłączeniu modułu na okres dłuższy niż 5 sekund x xxxx ponownym włączeniu. Moduły oświetleniowe LEDDY TUBE PLANT zainstalowane w lampach zestawów UltraScape emitują światło o temperaturze barwowej 9000 K. Dedykowane są specjalnie dla potrzeb roślin akwariowych wspomagając ich szybki wzrost i atrakcyjny wygląd.
Moduły ledowe emitują o wiele więcej światła niż tradycyjne świetlówki zużywając przy tym o około 50% energii mniej. Nie wymagają również częstej wymiany na nowy.
Zestawy UltraScape idealnie nadają się do aquascapingu, zakładania zbiorników roślinnych, naturalnych, biotopowych oraz tradycyjnych akwariów towarzyskich. Doskonale komponują się z nowoczesnymi wnętrzami i stanowią niebanalny element ich wystroju.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie z ak- tualnymi normami bezpieczeństwa obowiązującymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego i bezpiecznego użytkowania prosi- my o zapoznanie się z poniższymi warunkami bezpieczeństwa:
1. Ważne! Przeczytać uważnie przed użyciem. Zachować do wykorzy- stania w przyszłości. Przed instalacją i każdym uruchomieniem urzą- dzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i montażu (rys. A).
2. Urządzenie przystosowane jest do użytkowania tylko w pomieszcze- niach zamkniętych i wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem (rys. B).
3. Urządzenie może być zasilane wyłącznie z sieci elektrycznej o napię- ciu znamionowym i częstotliwości znamionowej podanych na urzą- dzeniu.
4. Uszkodzony zewnętrzny giętki przewód lub sznur tej oprawy oświe- tleniowej nie mogą być wymienione; jeżeli sznur jest uszkodzony, oprawę oświetleniową należy zniszczyć (rys. C).
5. OSTRZEŻENIE: Przed otwarciem oprawy oświetleniowej w celu jej konserwacji należy odłączyć zasilanie. Przed włożeniem ręki do wody zawsze należy odłączyć od zasilania elektrycznego wszystkie urzą- dzenia znajdujące się w zbiorniku (rys. D).
6. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co naj- mniej 3 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użyt- kowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym za- grożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwa- cji sprzętu (rys. E).
7. Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie zużycia źródła światła należy wymienić całą oprawę oświetleniową. Jako oprawę oświetleniową należy rozumieć moduły oświetleniowe LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 x XXXXX TUBE PLANT 2.0.
Warunki eksploatacji:
• Akwarium powinno stać na gładkiej, równej powierzchni.
• Akwarium powinno opierać się całą powierzchnią dna o powierzchnię na której stoi. Niedopuszczalne jest bujanie się zbiornika, bądź wystawanie którejkolwiek jego krawędzi poza obręb podstawy.
• Akwarium należy ustawić na dedykowanej podstawce (np. firmy AQUAEL) lub podłożyć pod dno specjalną matę, dopasowaną do niego rozmiarami.
• Przed rozpoczęciem korzystania z akwarium należy je umyć letnią wodą, aby usunąć ew. zabrudzenia powstałe podczas produkcji i transportu.
• Akwarium nie należy myć gorącą ani też bardzo zimną wodą.
• Maksymalny poziom wody w akwarium to 10 mm poniżej jego górnej krawędzi.
• Zbiornik należy opróżniać wyłącznie poprzez wypompowanie wody (wody nie należy ze zbiornika wylewać – ryzyko pęknięcia!).
• Podczas mycia zbiornika należy zachować szczególną ostrożność (ryzyko pęknięcia i ciężkiego lub trwałego uszkodzenia ciała!).
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za skutki zdarzeń losowych wywołanych czynnikami zewnętrznymi.
Zabrania się:
• Korzystania z akwarium niezgodnie z jego przeznaczeniem.
• Naruszania warunków eksploatacji produktu.
• Jakiejkolwiek ingerencji w miejsce łączenia szyb (np. przycinanie spoin silikonowych).
• Prób usuwania listew wzmacniających (instalowanych w zbiornikach o długości pow. 80 cm).
• Pustego zbiornika akwariowego nie wolno podnosić za krawędź (ryzyko pęknięcia, uszkodzenia zbiornika i ciężkiego lub trwałego uszkodzenia ciała!).
• Napełnionego wodą zbiornika nie wolno podnosić ani przesuwać (ryzyko pęknięcia!).
Zobowiązania producenta z tytułu gwarancji:
Producent gwarantuje trwałość oraz szczelność spoin akwarium w okresie 24 miesięcy od daty jego zakupu. W przypadku pojawienia się wad w trakcie okresu gwarancji, należy zwrocić się do punktu sprzedaży bądź centrum serwisowego. Producent nie uznaje żadnych reklamacji w przypadku uszkodzenia szyb akwarium (pęknięcia, ukruszenia), widocznego uszkodzenia spoin silikonowych, naruszenia warunkow eksploatacji.
MONTAŻ. Zbiornik UltraScape należy ustawić na stabilnej szafce akwarystycznej umieszczając między dnem zbiornika a blatem szafki podkładkę ochronną wchodzącą w skład zestawu. W przypadku zestawów UltraScape 60 producent zaleca zastosowanie dedykowanej, specjalistycznej szafki UltraScape CABINET 60 (produkt akcesoryjny). W przypadku zestawów UltraScape 90 należy posłużyć się wchodzącą w ich skład szafką – sposób jej montażu został przedstawiony w oddzielnej instrukcji.
Następnie należy zmontować znajdującą się w zestawie lampę wraz ze stelażem i zainstalować ją na górnych krawędziach bocznych szyb zbiornika Sposób montażu stelaża i lampy ilustruje rys. 1a-c.
KONSERWACJA. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem konserwacji sprzętu znajdującego się w akwarium należy wyjąć wtyczkę lub wyłą- czyć sprzęt. Konserwacja zbiornika polega na regularnym czyszczeniu jego szyb z porastających je glonów osadzających się nalotów oraz gromadzącego się kurzu.Moduły oświetleniowe zainstalowane w zestawach UltraScape wykorzystują nowoczesną technologię diod LED. Mocne diody led zainstalowane w modułach LEDDY TUBE DAY & NIGHT emitują światło o temperaturze barwowej 7000 K (DAY). Oświetlenie może być wymienione przez użytkownika końcowego. Jako akcesoria dodatkowe są też dostępne moduły dedykowane potrzebom roślin wodnych LEDDY TUBE PLANT o temperaturze barwowej 9000 K. Sposób wymiany modułu w lampie zestawu UltraScape przedstawia rys. 2.
DEMONTAŻ I KASACJA. Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika. Selekcjonowanie i prawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalnego. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne substancje. Właściwa utylizacja zużytego sprzętu po- zwoli uniknąć potencjalnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia. Użytkownik jest odpowiedzialny za do- starczenie zużytego sprzętu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie. Informację o takim punkcie można uzyskać u władz lokalnych lub w punkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe z winy producenta, tj. wady materiałowe lub błędy montażowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych z winy użytkownika na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub też wykorzystania go do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Uwaga: jakiekolwiek próby przeróbek lub demontażu sprzętu wykra- czające poza zakres jego normalnego użytkowania i konserwacji powodują utratę gwarancji! W przypadku stwierdzenia nieprawidło- wości działania urządzenia należy przesłać je wraz z wypełnioną kartą gwarancyjną na adres sprzedawcy lub producenta. Warunkiem uznania gwarancji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na produkcie z datą wypisaną na karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ograniczają ani nie zawieszają uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub zniszczenia jakichkolwiek innych obiektów.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Kauf dieses Produkts von AQUAEL. Wir sind uns sicher, dass Sie mit der Funktion des Geräts zufrieden sein werden. AQUAEL behält sich das Recht vor, Änderungen bezüglich der technischen Daten und der hierin enthaltenen Materialien vorzunehmen. AQUAEL übernimmt keine Haftung bei offensichtlichen Druck- und Satzfehlern.
ZWECK UND EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS. Die Sets UltraScape bestehen aus einem Becken aus hochtransparentem Glas mit einer Verklebung aus transparentem Silikon, einer an einem Rahmen aufgehängten Lampe mit moderner, energiesparender LED- Beleuchtung und einer Schutzunterlage unter dem Aquarium. Zum Lieferumfang des Sets UltraScape 90 gehört auch ein spezieller Aquarienschrank, während ein solcher Xxxxxxx beim Set UltraScape 60 als Zubehörartikel erhältlich ist. Sets und Schränke UltraScape werden in zwei Farbvarianten angeboten: weiß (SNOW) und Naturholz (FOREST).
Die Sets UltraScape sind mit einer Beleuchtung der Energieeffizienzklasse F ausgestattet. Die Beleuchtung kann durch den Endnutzer ersetzt werden. (Abb. 2).
Xxx Xxxxxx der Sets UltraScape enthalten eine moderne LED-Beleuchtung zur Unterstützung der richtigen Entwicklung der Pflanzen und zur Verstärkung des natürlichen Aussehens des Beckeninneren. Die Sets bestehen aus den energiesparenden Beleuchtungsmodulen LEDDY TUBE DAY & NIGHT und LEDDY TUBE PLANT.
Jedes Beleuchtungsmodul LEDDY TUBE DAY & NIGHT in Sets UltraScape bietet drei Betriebsmodi: SUNNY/DAYBREAK/NIGHT. Wenn sich das Modul im SUNNY-Betriebsart befindet, strahlt es Licht aus, das farblich wie Tageslicht wirkt, sehr gut die naturlichen Fischfarben wie- dergibt und gute Bedingungen fur das Wachstum der Pflanzen schafft. Die NIGHT-Betriebsart spendet blaues Licht – ein Nachtlicht, das das Mondlicht imitiert. Sie ist besonders fur Becken mit nachtaktiven Fischen geeignet, weil sie die Beobachtung nach dem Ausschalten des Tageslichtes erleichtert. Nach dem Einschalten stellt sich das Modul automatisch auf die SUNNY-Betriebsart ein. Die Umschaltung zwischen den Betriebsarten SUNNY/DAYBREAK/NIGHT erfolgt innerhalb 5 Sekunden nach dem Ausschalten und Einschalten des Moduls mit dem Schalter. Um die SUNNY-Betriebsart direkt einzuschalten, muss das Modul fur langer als 5 Sekunden ausgeschaltet und danach wieder eingeschaltet werden.
Das Beleuchtungsmodul LEDDY TUBE PLANT in Sets UltraScape gibt Licht mit einer Farbtemperatur von 9000 K ab. Es ist speziell an die Bedürfnisse von Aquarienpflanzen angepasst und unterstützt deren schnelles Wachstum und attraktives Aussehen.
LED-Lampen erzeugen viel mehr Licht als herkömmliche Leuchtstofflampen und verbrauchen dabei etwa 50 % weniger Energie. Sie müssen auch nicht häufig ausgetauscht werden.
Die Sets UltraScape sind ideal für Aquascaping, die Einrichtung von bepflanzten, natürlichen und Biotop-Aquarien sowie für traditionelle Gesellschaftsaquarien. Sie harmonieren perfekt mit modernen Innenräumen und sind ein originelles Dekorelement.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde in Übereinstimmung mit den in der Europäischen Union geltenden Sicherheitsnormen hergestellt. Für eine langfristige und sichere Anwendung lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:
1. Wichtig! Vor Gebrauch sorgfältig lesen. Für zukünftige Verwendung aufbewahren. Bitte lesen Sie vor der Installation und jeder Inbetriebnahme des Gerätes diese Betriebs- und Montageanleitung sorgfältig durch (Abb. A).
2. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen und ausschließ- lich für den bestimmungsgemäßen Gebrauch geeignet (Abb. B).
3. Das Gerat darf nur an der angegebenen Netzspannung und Frequenz angeschlossen werden.
4. Das äußere flexible Kabel oder Seil dieser Leuchte darf nicht ersetzt werden; wird das Seil beschädigt, so ist die Leuchte zu zerstören (Abb. C).
5. WARNUNG: Trennen Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie die Leuchte zur Wartung öffnen. Bevor Sie Ihre Hand ins Wasser halten, trennen Sie immer alle Geräte im Tank von der Stromversorgung (Abb. D).
6. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 3 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten und mangelnder Erfahrung und Kenntnis des Geräts benutzt werden, wenn eine Aufsicht oder Anweisung gegeben wird, das Gerät sicher zu benutzen, so dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchführen (Abb. E).
7. Bei dieser Leuchte ist das Leuchtmittel nicht austauschbar; wenn das Leuchtmittel verschleißt, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden. Bei der Leuchte handelt es sich um die Beleuchtungsmodule LEDDY TUBE SUNNY D&N 2.0 und LEDDY TUBE PLANT 2.0.
Betriebsbedingungen:
• Das Aquarium ist auf einer glatten, ebenen Flache aufzustellen.
• Das Aquarium muss mit seinem gesamten Boden auf der Standflache aufliegen. Ein mogliches Schwanken des Tanks oder das Uberstehen einer der Kanten uber die Standflache hinaus ist nicht zulassig.
• Das Aquarium ist auf einem passenden Grundrahmen (z.B. der Firma AQUAEL) aufzustellen oder es ist eine spezielle Matte unter den Boden zu legen, deren Ma.e den Abmessungen des Aquariums angepasst wurden.
• Vor der Inbetriebnahme ist das Aquarium mit lauwarmem Wasser auszuspulen, um eventuelle Verschmutzungen wahrend der Herstellung und des Transports zu entfernen.
• Das Aquarium darf nicht mit hei.em oder auch sehr kaltem Wasser ausgewaschen werden.
• Maximale Wasserhohe im Aquarium sind 10 mm unterhalb seiner Oberkante.
• Das Becken ist ausschlie.lich durch Abpumpen des Wassers zu entleeren (Das Wasser ist nicht aus dem Becken herauszugie.en – Gefahr des Springens!)
• Bei der Reinigung des Beckens ist besondere Vorsicht walten zu lassen (Gefahr des Springens, einer Beschadigung des Beckens und einer schweren oder dauerhaften Gesundheitsschadigung!)
• Der Hersteller haftet nicht fur die Folgen von durch au.ere Umstande ausgeloste zufallige Ereignisse.
Verboten sind:
• Die Benutzung des Aquariums entgegen dem Verwendungszweck.
• Der Versto. gegen die Betriebsbedingungen des Erzeugnisses.
• Eingriffe an den Verbindungsstellen der Scheiben (z.B. Beschneiden der Silikonfugen).
• Versuche der Entfernung der Verstarkungsleisten (in Aquarientanks mit einer Lange von uber 80 cm).
• Das leere Aquariumbecken darf nicht an den Kanten angehoben werden (Gefahr des Springens, einer Beschadigung des Beckens und einer schweren oder dauerhaften Gesundheitsschadigung!).
• Ein mit Wasser befulltes Becken darf nicht angehoben oder verruckt werden (Gefahr des Springens!).
Garantiehaftung des Herstellers:
Der Hersteller garantiert die Haltbarkeit und Dichtigkeit der Aquariumfugen fur xxx Xxxxx von 24 Monaten ab Kaufdatum. Zeigen sich innerhalb der Garantiefrist Mangel, wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder das Kundendienstzentrum. Im Falle einer Beschadigung der Scheiben des Aquariums (Risse, Glasbruch) oder einer sichtbaren Beschadigung der Silikonfugen oder einem Versto. gegen die Betriebsbedingungen werden vom Hersteller keine Reklamationen berucksichtigt.
MONTAGE. Das Becken UltraScape sollte auf einen stabilen Aquarienschrank gestellt werden, indem eine im Set enthaltene Schutzunterlage zwischen dem Beckenboden und der Schrankdecke platziert wird. Bei den Sets UltraScape 60 empfiehlt der Hersteller die Verwendung eines speziellen Schranks UltraScape CABINET 60 (Zubehörartikel). Bei den Sets UltraScape 90 sollte der im Lieferumfang enthaltene Xxxxxxx verwendet werden. Die Montagemethode wird in einer separaten Anleitung beschrieben.
Montieren Sie dann die mitgelieferte Lampe mit dem Rahmen und bringen Sie sie an den oberen Kanten der Seitenscheiben des Beckens an. Die Montagemethode von Rahmen und Lampe ist in Abb. 1a-c dargestellt.
WARTUNG. WARNUNG: Bevor Sie Wartungsarbeiten an den Geräten im Aquarium durchführen, ziehen Sie den Netzstecker oder schal- ten Sie das Gerät aus. Die Wartung des Beckens besteht in der regelmäßigen Reinigung der Glasscheiben von Algenbefall, Belägen und Staubansammlungen.
Die in den UltraScape-Sets installierten Beleuchtungsmodule verwenden moderne LED-Technologie. Die in den Modulen LEDDY TUBE DAY & NIGHT eingebaute leistungsstarke LED-Beleuchtung erzeugt Licht mit einer Farbtemperatur von 7000 K (DAY). Die Beleuchtung kann durch den Endbenutzer ausgetauscht werden. Die Module LEDDY TUBE PLANT für Wasserpflanzen mit einer Farbtemperatur von 9000 K sind ebenfalls als Zubehör erhältlich. Der Modulwechsel bei der Lampe im Set UltraScape ist in Abb. 2 dargestellt.
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG. Elektrische und elektronische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Die Auswahl und ordnungsgemäße Entsorgung dieser Abfälle tragen zum Schutz der natürlichen Umwelt bei. Alte elektrische und elektronische Geräte können gefährliche Substanzen enthalten. Die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten verhindert mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit. Der Benutzer ist verant- wortlich für die Lieferung des Altgeräts zu einer spezialisierten Sammelstelle, wo es kostenlos angenommen wird. Informationen zu einer solchen Sammelstelle können bei den örtlichen Behörden oder am Kaufort eingeholt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN. Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Garantie fur 24 Monate. Die Garantie schliesst bloss. Schaden ein, die von dem Schuld des Herstellers entstanden sind, das heisst Material- und Montagefehler. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Schaden, die durch Schuld des Benutzers – wie unsachgemasse Behandlung oder Benutzung des Gerates fur Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung ubereinstimmen – entstanden sind.
Achtung: Jeglicher Versuch eines Umbaus oder einer Auseinandersetzung der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung und Wartung ubertritt, bringt den Verlust der Garantie zur Folge! Bei Feststellung von Storungen im Betrieb der Einrichtung, soll sie, samt mit dem vom Verkaufer ausgefullten Garantieschein an die Adresse des Verkaufers versandt werden. Eine Bedingung zur Anerkennung der Garantierechte ist die Übereinstimmung des auf dem Gerat gepragten Herstellungsdatums mit dem im Garantieschein eingeschrie- benen Datum. Beim Fall, wenn xxx Xxxx dem Vertrag nicht entspricht, werden die daraus folgenden Rechte des Kaufers durch diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, noch beschrankt oder ausgesetzt. Die Garantie beschrankt sich ausschliesslich auf die Reparatur oder Austausch selbst der Einrichtung. Sie erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.
FR
MODE D’EMPLOI
Chers Clients, nous vous remercions d'avoir acheté le produit d’AQUAEL. Nous sommes confiants que vous serez satisfait de son fonc- tionnement. Pour éviter un probleme quelconque lié a son utilisation nous vous prions de bien vouloir prendre connaissance de la notice d’emploi ci-dessous.
USAGE PRÉVU ET CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT. Les ensembles UltraScape se composent d’un récipient en verre haute transpa- rence collé avec du silicone transparent, équipé d’une lampe suspendue sur un cadre disposant d'un éclairage à LED moderne et économe en énergie et d’un tapi de protection sous l’aquarium. L’ensemble UltraScape 90 comprend également un meuble dédié à l’aquarium, tandis que pour l’ensemble UltraScape 60, un tel meuble est disponible en tant que produit accessoire. Les ensembles et les meubles UltraScape sont proposés en deux couleurs : blanc (SNOW) et bois naturel (FOREST).
Les ensembles UltraScape contiennent une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F. L’éclairage peut être remplacé par l’utilisateur final. (fig. 2).
Les lampes incluses dans les ensembles UltraScape contiennent un éclairage LED moderne qui favorise le bon développement des plantes et donne un aspect naturel de l’intérieur du récipient. Les ensembles comprennent des modules d’éclairage économes en énergie LEDDY TUBE DAY & NIGHT et LEDDY TUBE PLANT.
Chacun des modules d’éclairage LEDDY TUBE DAY & NIGHT montés dans les lampes des ensembles UltraScape fonctionne selon trois modes : SUNNY / DAYBREAK / NIGHT. En mode SUNNY, il emet une lumiere dont la couleur ressemble a la lumiere du jour, en assurant une tres bonne imitation des couleurs de poissons naturelles et des conditions favorisant la croissance des plantes. Le mode NIGHT assure la lumiere bleu ciel – nocturne qui imite la lumiere de la lune. Elle est conseillee en particulier pour les bacs a poissons nocturnes, car elle permet de les observer librement lorsque la lumiere du jour est eteinte. Le module allume, il commence a fonctionner en mode de travail SUNNY. Le changement de mode de travail SUNNY / DAYBREAK / NIGHT s’effectue apres que le module a ete mis hors marche et remis en marche au moyen de l’interrupteur en temps ne depassant pas 5 secondes. Le passage direct en mode XXXXX s’effectue apres la mise hors marche du module pour une duree ne depassant pas 5 secondes et sa remise en marche.
Les modules d’éclairage LEDDY TUBE PLANT installés dans les lampes des ensembles UltraScape émettent une lumière avec une tem- pérature de couleur de 9000 K. Ils sont dédiés aux besoins des plantes d’aquarium et favorisent leur croissance rapide et leur donnent un aspect attrayant.
Les modules LED émettent beaucoup plus de lumière que les lampes fluorescentes traditionnelles tout en consommant environ 50 % d’énergie en moins. Ils ne nécessitent pas non plus un remplacement fréquent.
Les ensembles UltraScape sont parfaits pour l’aquascaping, la mise en place de bassins possédant des plantes, naturels, des biotopes et des aquariums communautaires traditionnels. Ils s’intègrent parfaitement aux intérieurs modernes et constituent un élément original de leur décoration.
LE CONDITIONS D’UTILISATION EN SÉCURITÉ
La réalisation de l’appareil que vous avez acheté est conforme aux normes de sécurité actuelles étant en vigueur en Union européenne. Xxxxxxxx prendre connaissance des règles d’utilisation ci-dessous per- mettant d’assurer la durabilité et la sécurité d’utilisation:
1. Important ! À lire attentivement avant l’utilisation. Conserver la notice d'utilisation pour un usage ultérieur. Avant l’installation et chaque mise en marche, lire attentivement la présente notice d’utili- sation et de montage (fig. A).
2. L’appareil n’est destiné qu’à être utilisé dans les espaces fermés et uniquement conformément à sa destination (fig. B).
3. L’appareil ne peut etre alimente que d’un reseau electrique dont la tension et la frequence nominales specifiees sur l’appareil et men- tionnee dans les donnees techniques.
4. Le câble flexible ou la corde endommagés de ce luminaire ne sont pas remplaçables. En cas d’endommagement de la corde, le luminaire doit être détruit (fig. C).
5. AVERTISSEMENT : Avant d’ouvrir le luminaire à des fins d’entretien, débrancher l’alimentation. Avant de mettre la main dans l’eau, dé- brancher tous les appareils immergés dans le bac (fig. D) de l’alimen- tation électrique.
6. L’appareil en question peut être utilisé par les enfants d’au moins 3 ans et par les personnes à possibilités moteur et mentales réduites ainsi que par les personnes non dotées d’expérience ni de connais- sance de l’appareil à condition d’assurer une surveillance ou une instruction relatives à l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée pour que les personnes susmentionnées comprennent les risques y associés. Les enfants ne peuvent pas jouer de l’appareil. Les enfants dépourvus de surveillance ne doivent pas effectuer les travaux de nettoyage ni d’entretien de l’appareil (fig. E).
7. La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse est usée, le luminaire entier doit être remplacé.