Contrat de transport JetBlue Airways
JetBlue Airways
Contrat de transport JetBlue Airways
Le transport national et le transport international par JetBlue Airways Corporation (« Transporteur » ou « JetBlue ») sont soumis aux termes et conditions contenus dans le présent Contrat de transport et, le cas échéant, également soumis aux traités, réglementations gouvernementales et tarifs déposés auprès du Département américain des transports, ainsi que tous termes, conditions et/ou restrictions applicables
à votre canal de réservation. Si votre itinéraire implique un voyage sur un vol opéré par un partenaire JetBlue Codeshare (tel que défini cidessous), veuillez consulter la section 35. Si votre itinéraire implique un voyage sur un vol opéré par un partenaire interligne JetBlue, veuillez consulter la section 36. En
effectuant une réservation ou En acceptant le transport sur le Transporteur, chaque Passager (tel que défini cidessous) accepte d'être lié par tous les termes et conditions suivants.
1. Définitions
L'appareil fonctionnel fait référence à tout élément d'équipement qui aide une personne handicapée à faire face aux effets de son handicap, et peut inclure des appareils médicaux et des médicaments.
L'aide à la mobilité alimentée par batterie fait référence à un appareil d'assistance utilisé par des personnes à mobilité réduite, comme un fauteuil roulant, un scooter ou un Segway, lorsqu'il est utilisé comme appareil de mobilité par une personne ayant une déficience liée à la mobilité.
Le tarif Blue Basic, le tarif Blue, le tarif Blue Plus, le tarif Blue Extra et Mint font référence aux options tarifaires proposées à l'achat. Les détails concernant les options tarifaires sont disponibles sur xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx.
Le transport fait référence au transport de passagers et/ou de bagages par voie aérienne, ainsi qu'à tout service connexe du Transporteur en relation avec ce transport.
Transporteur désigne JetBlue Airways Corporation.
JetBlue Airways
Partenaire en partage de code désigne une autre compagnie aérienne exploitant un vol sur lequel le transporteur a placé son code de désignation de compagnie aérienne, « B6 ».
Réservation confirmée désigne une place à une date spécifique et sur un vol spécifique et dans une classe de service spécifique du Transporteur qui a été demandée par un Passager, y compris un Passager avec un « Billet Tarif Zéro », et que le Transporteur ou son agent a vérifié , par une mention appropriée sur le billet ou de toute autre manière prévue par le Transporteur, comme étant réservé à l'hébergement du Passager.
L'irrégularité contrôlable telle qu'utilisée dans l'article 38 désigne un retard, une annulation ou un détournement qui n'est pas causé par un cas de force majeure. Par souci de clarté, si dans une chaîne d'événements multiples, l'irrégularité initiale est due à un événement de force majeure, la cause du ou des événements ultérieurs raisonnablement liés à l'irrégularité initiale ne sera pas considérée comme une irrégularité contrôlable.
Convention signifie, selon la formule suivante qui s'applique :
• Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international, signée à Varsovie le 12 octobre 1929 (« Convention de Varsovie »).
• Convention de Varsovie, telle qu'amendée à Xx Xxxx, 0000 (« Protocole de La Haye »).
• Convention de Varsovie, telle qu'amendée à Xx Xxxx, 0000 et par le Protocole n° 4 du Montréal, 1975 (« Protocole de Montréal n° 4 »).
• Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international fait à Montréal 1999 (« Congrès de Montréal »).
Le crédit désigne un crédit d'un montant spécifié en dollars valable pendant un (1) an à compter de la date d'émission s'il est émis avant le 8 mars 2023, et un (1) an à compter de la date de réservation du billet original s'il est émis en mars ou après. 8 décembre 2023. Un crédit doit être utilisé (voyage réservé) pendant sa période de validité. Les crédits ne sont pas transférables, sauf indication contraire dans les présentes.
Le délai de départ, tel qu'utilisé dans les sections 37 et 38, désigne un délai avant le refoulement depuis la porte.
Événement de force majeure désigne un ou plusieurs événements échappant au contrôle raisonnable de JetBlue qui incluent, sans toutefois s'y limiter, les conditions météorologiques ; actes du gouvernement ou des autorités aéroportuaires (par exemple, retards au contrôle de la circulation aérienne, fermetures de pistes, construction d'aéroports) ; actes de Dieu; Urgence militaire ou aérienne américaine ou besoins considérablement élargis en matière de transport aérien militaire américain, tels que déterminés par le gouvernement américain ; l'immobilisation au sol d'un nombre important d'avions suite à l'activation de la flotte aérienne de réserve civile
américaine ; grèves ou troubles du travail ; les troubles civils, les embargos, les guerres ou autres hostilités, qu'ils
soient réels, menacés ou signalés ; réglementation, demande ou exigence gouvernementale ; dommages causés à l'avion
JetBlue Airways
par un tiers ; situation d'urgence nécessitant des soins, une protection ou une réponse pour protéger une personne ou des biens ou tout événement qui n'est pas raisonnablement prévu, prévu ou anticipé par JetBlue.
Porte désigne soit l'endroit où un avion charge ou débarque les passagers dans un terminal via une passerelle à réaction ou, dans le cas d'une aire de stationnement, via un véhicule de transport de personnes, un bus ou un escalier aérien.
Le retard au sol, tel qu'utilisé dans l'article 37, désigne un retard impliquant un vol qui, dans le cas des départs, a embarqué et repoussé depuis la porte mais qui n'est pas dans les airs et, dans le cas des arrivées, a atterri mais a pas encore arrivé à une porte.
Une personne handicapée est une personne ou un passager qui :
un.
b.
c.
présente une déficience physique ou mentale qui, de façon permanente ou temporaire, limite considérablement une ou plusieurs activités majeures de la vie,
a des antécédents d'une telle déficience, ou est considéré comme ayant une telle déficience, telle
que définie plus en détail dans les réglementations du Département des transports des ÉtatsUnis dans 14 CFR Part 382.3 ou dans le Règlement (CE) n° 1107/2006, selon le cas.
Le transport interligne désigne le transport sur plusieurs transporteurs où les transporteurs conviennent d'accepter les billets et les bagages des uns et des autres.
Mint fait référence à l'option tarifaire du service premium du transporteur. Les détails concernant le service Mint sont disponibles sur xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxonjetblue/mint/.
Passager non payant est un passager qui voyage avec un certificat de voyage JetBlue, un pass employé, un pass de voyage délivré aux employés de JetBlue pour le transfert à la famille et aux amis (connu sous le nom de « Buddy Pass »), une récompense du programme de fidélisation JetBlue ( dit « TrueBlue Award » ou « True Pass »), pass VIP, Travel Card, autres employés de la compagnie aérienne voyageant gratuitement ou à tarif réduit.
Passager est toute personne, à l'exception des membres de l'équipage travaillant sur le vol, qui conclut un contrat de transport ou un autre accord (ou pour laquelle un contrat de transport ou un autre accord est conclu) avec le transporteur par lequel la personne doit être transportée dans un avion avec le consentement du transporteur. Une personne qui est identifiée, à tout moment et de quelque manière que ce soit, comme participant conscient à la commission d’un événement à risque de guerre ne sera pas considérée comme un « passager » aux fins du présent contrat de transport.
Personne qualifiée handicapée désigne un Passager ou une personne handicapée qui :
JetBlue Airways
un.
b.
en ce qui concerne l'accompagnement ou la rencontre d'un voyageur, l'utilisation des transports terrestres, l'utilisation des installations du terminal ou l'obtention d'informations sur les horaires, les tarifs ou les politiques, prend les mesures nécessaires pour profiter des
installations ou des services offerts par le Transporteur au grand public, avec des aménagements raisonnables, selon les besoins, fournis par le transporteur ;
en ce qui concerne l'obtention d'une réservation de transport aérien auprès du transporteur, propose ou tente de bonne foi de proposer d'acheter ou d'obtenir valablement une réservation ;
c. en ce qui concerne l'obtention d'un transport aérien sur d'autres services ou hébergements requis par les réglementations du Département des transports des ÉtatsUnis dans 14 CFR Part 382 :
1. achète ou possède une réservation valide pour le transport aérien sur
Transporteur et se présente à l'aéroport en vue de voyager sur le vol pour lequel le billet a été acheté ou obtenu ;
2. répond aux exigences raisonnables et non discriminatoires du contrat de transport applicables à tous les passagers ; et
3. dont le transport ne violera pas les exigences des réglementations fédérales de l'aviation ou, dans l'attente raisonnable du personnel du transporteur, ne mettra pas en péril la réalisation en toute sécurité du vol ou la santé ou la sécurité d'autres personnes.
Animal d'assistance fait référence à un chien, quelle que soit sa race ou son type, qui est dressé individuellement pour effectuer un travail ou effectuer des tâches au profit d'une personne qualifiée souffrant d'un handicap, notamment d'un handicap physique, sensoriel, psychiatrique, intellectuel ou autre handicap mental.
L'escale désigne une interruption volontaire d'un voyage par un Passager, prévue pour dépasser quatre (4) heures, entre le lieu de départ et la destination finale.
Les tarifs désignent les tarifs des règles relatives aux passagers internationaux déposés publiquement auprès des ÉtatsUnis.
Ministère des Transports.
Une irrégularité incontrôlable, telle qu'utilisée dans l'article 37, désigne un retard, une annulation ou un détournement causé par un cas de force majeure. Par souci de clarté, si dans une chaîne d'événements multiples, l'irrégularité initiale est due à un cas de force majeure, la cause du ou des événements ultérieurs raisonnablement liés à l'irrégularité initiale sera considérée comme une irrégularité incontrôlable.
JetBlue Airways
Billet à tarif zéro désigne un billet acquis sans paiement monétaire substantiel, par exemple en utilisant des miles ou des bons de fidélisation, ou un billet de consolidation obtenu après un paiement monétaire qui n'indique pas le montant du tarif sur le billet. Un billet à tarif zéro n'inclut pas le transport aérien gratuit ou à tarif réduit fourni aux employés et aux invités.
2. Nature du contrat
Ce Contrat de Transport s'applique et régit uniquement les itinéraires du Transporteur. Aucun agent, employé ou représentant du Transporteur n'a le pouvoir de modifier ou de renoncer à une disposition du présent Contrat de Transport, sauf autorisation écrite d'un dirigeant social du Transporteur. Sauf interdiction contraire de la loi, le présent Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre le Transporteur et le Passager ou la partie au nom de laquelle ce contrat a été conclu.
3. Réservations
un.
b.
c.
Toutes les réservations sur Carrier sont confirmées et livrées par voie électronique.
Aucune personne n'aura droit au transport sans une réservation valide et confirmée.
Aucune réservation ne sera considérée comme une réservation confirmée
si l'achat n'est pas finalisé au moins trente (30) minutes avant le départ prévu et jusqu'à
ce que le paiement intégral ait été reçu. Aucune réservation payée par carte de crédit ne sera considérée comme une Réservation Confirmée si la transaction est
n'est pas accepté par le Transporteur pour quelque raison que ce soit, que le Passager soit informé ou non que la réservation a été annulée.
Les changements de nom ne sont autorisés que dans le cas de tarifs remboursables. Toutes les autres réservations sont incessibles et incessibles. Les tarifs non remboursables ne
peuvent être utilisés que par le passager nommé sur la réservation au moment de la réservation.
d. Le Transporteur se réserve le droit de refuser le transport à toute personne ayant acquis une réservation en violation de la loi applicable ou des règles et réglementations du Transporteur, ou sans capacité juridique pour contracter.
JetBlue Airways
e. L'attribution des sièges n'est pas garantie et est sujette à changement sans préavis.
Le Passager ne peut pas occuper un siège autre que le(s) siège(s) auquel(s) le Passager est affecté, sauf lorsque cela est autorisé ou demandé par les membres de l'équipage en service.
4. Modifications, annulations et remboursements
un.
Tarifs non remboursables
1. Changements
un.
Les tarifs non remboursables, à l'exception des tarifs Blue Basic, peuvent être modifiés avant l'heure de départ prévue sans pénalité, sous réserve de disponibilité et de toute différence tarifaire applicable.
Les tarifs Blue Basic peuvent être modifiés avant l'heure de départ prévue moyennant des frais de modification pouvant aller jusqu'à deux cents dollars (200 $) ou cent cinquante livres (150 £), sous réserve de disponibilité et de toute différence tarifaire applicable.
2. Annulations :
un.
b.
Les tarifs non remboursables peuvent être annulés avant l'heure de départ prévue pour obtenir un crédit pour de futurs voyages aériens uniquement sur le transporteur. Les remboursements ne sont pas autorisés. Le crédit est émis sans pénalité,
à l'exception des tarifs Blue Basic, pour lesquels le crédit est soumis à des frais de service pouvant aller jusqu'à deux cents dollars (200 $) ou cent cinquante livres (150 £).
Le crédit peut être utilisé pour effectuer une nouvelle réservation aérienne uniquement auprès du transporteur au nom du passager ou au nom de toute autre personne désignée par le passager. Le défaut d'annulation avant le départ prévu entraînera l'annulation de tous les segments restants associés à la réservation et la perte du tarif et de tous frais pour les produits ou services
auxiliaires achetés. En cas d'annulation d'un tarif non remboursable, les taxes et frais seront inclus dans le crédit lorsque la loi applicable le permet. Les taxes et frais ne seront pas remboursés, sauf lorsque la loi applicable l'exige et, lorsque cela est autorisé, uniquement sur demande écrite du Passager.
JetBlue Airways
3. Voyage en attente :
Dans le cas de réservations de tarifs non remboursables pour des voyages qui n'impliquent
pas (i) un changement de ville de départ ou de ville d'arrivée, ou (ii) un changement entre un vol opéré par JetBlue et un vol JetBlue qui contient un segment opéré par un partenaire en partage de code ou un partenaire interligne, les passagers peuvent modifier leur
réservation pour un voyage en attente pour le vol précédant immédiatement leur départ initial avec le paiement des frais de service supplémentaires applicables à l'option tarifaire achetée.
Les passagers ne peuvent pas modifier leur réservation pour un voyage d'attente pour le vol précédant immédiatement leur départ initial si un tel changement entraîne une modification de la date du voyage, un changement de la ville de départ ou de la ville d'arrivée, ou un
changement entre un vol opéré par JetBlue et un vol JetBlue qui contient un segment opéré par un partenaire JetBlue Codeshare ou un partenaire intercompagnie.
4. Après réception du paiement d'un passager, JetBlue autorisera le maintien d'une réservation au tarif indiqué pendant vingtquatre (24) heures, si la réservation est effectuée au moins une semaine avant le départ du vol.
Si une telle réservation est annulée dans les vingtquatre (24) heures suivant la réservation, le passager recevra un remboursement complet sans frais d'annulation.
b. Tarifs du gouvernement fédéral :
1. Modifications : Les tarifs du gouvernement fédéral entièrement remboursables peuvent être modifiés à tout moment, sous réserve de disponibilité et de toute différence tarifaire applicable.
2. Annulations : Les tarifs du gouvernement fédéral entièrement remboursables peuvent être annulés à tout moment et le passager recevra un remboursement complet. Les
remboursements des tarifs seront effectués par le transporteur selon le mode de paiement original.
3. Remboursements : les remboursements seront effectués par le transporteur selon le mode de paiement original, sauf que lorsqu'une partie du voyage a été effectuée, le remboursement
sera effectué d'un montant égal au tarif aller simple applicable (moins toute réduction applicable) pour la partie du voyage annulée ou non effectuée comme prévu par le transporteur.
JetBlue Airways
c. Tarifs remboursables :
1. Changements:
Le tarif payé pour un passager qui achète un billet entièrement remboursable peut être modifié à tout moment avant le départ prévu, sous réserve de disponibilité et de toute différence tarifaire applicable. Si la réservation n'est pas modifiée avant le départ
prévu, tout l'argent associé au tarif constituera un crédit valable pour de futurs voyages sur JetBlue.
2. Annulations :
Les réservations pour les tarifs remboursables peuvent être annulées à tout moment avant le départ prévu et le passager recevra un remboursement complet. Le fait de ne pas annuler avant le départ prévu entraînera l'annulation de tous les segments
restants associés à la réservation et tout l'argent associé au tarif constituera un crédit valable pour un voyage futur sur JetBlue.
3. Remboursements :
Pour les Passagers éligibles à un remboursement en vertu de la présente Section, les remboursements seront effectués par le Transporteur selon le mode de paiement initial, sauf que lorsqu'une partie du voyage a été effectuée, le remboursement sera effectué d'un montant égal au montant applicable. tarif aller simple (moins tout rabais applicable) pour la partie du voyage annulée ou non effectuée comme prévu par le transporteur.
d. Tarifs combinés
Lorsqu'un segment d'un tarif est émis comme un tarif remboursable et qu'un autre segment d'un tarif est facturé comme un tarif non remboursable, les politiques de remboursement et d'annulation applicables aux tarifs remboursables s'appliqueront uniquement à la partie remboursable et aux politiques de remboursement et d'annulation applicables. pour le tarif non remboursable s'appliquera à la partie non remboursable.
JetBlue Airways
e. Le nonrespect par un Passager des délais suivants peut entraîner
dans l'annulation de la réservation du Passager, de l'attribution des sièges et déchéance de paiement :
1. Pour les voyages intérieurs :
un.
b.
c.
Les passagers voyageant sans bagages enregistrés doivent avoir
obtenu une carte d'embarquement trente (30) minutes avant l'heure prévue départ;
Les passagers voyageant avec des bagages enregistrés doivent avoir obtenu une carte d'embarquement et avoir déposé leurs bagages quarante (40) minutes avant le départ prévu ; et
Tous les passagers doivent être à bord de l'avion quinze (15) minutes avant l’heure de départ prévue ou affichée de l’avion.
2. Pour les voyages internationaux :
un.
b.
Les passagers voyageant avec ou sans bagages enregistrés doivent avoir obtenu une carte d'embarquement et avoir déposé son bagages soixante (60) minutes avant le départ prévu ; et
Tous les passagers doivent être à bord de l'avion quinze (15) minutes avant l’heure de départ prévue ou affichée de l’avion.
F. Le transporteur refusera d'honorer toute réservation lorsqu'une telle action est raisonnablement jugé nécessaire pour se conformer aux réglementations gouvernementales applicables
ou des demandes.
g. Sauf dans le cas des tarifs du gouvernement fédéral, lorsqu'un allerretour ou
une réservation multisegments a été effectuée et le Passager ne parvient pas à honorer sa réservation pour la première partie du voyage, le Transporteur annulera, sans notification, la partie retour ou la partie continue du voyage du Passager
réservation et le Passager perd tout tarif restant.
h. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter
Section 36 pour obtenir des informations concernant les modifications, les annulations et les remboursements.
20230725 Révision : 90 19
JetBlue Airways
5. Réservations de groupe
Les réservations pour huit (8) ou neuf (9) passagers voyageant sur le même itinéraire peuvent être effectuées en appelant le 1800JETBLUE. Les réservations pour dix (10) passagers ou plus voyageant sur le même itinéraire
doivent être effectuées via le bureau de groupe du transporteur. Les tarifs remboursables ne sont pas disponibles pour les réservations de groupe. Si une réservation de groupe est annulée dans les vingtquatre (24) heures suivant la réservation et que cette réservation est effectuée une semaine ou plus avant le départ du vol, le paiement sera remboursé intégralement sans frais d'annulation. Ce remboursement inclura tout dépôt qu'un groupe ou un individu est tenu de verser au moment de la réservation. Ces réservations de groupe sont soumises à toutes les politiques et procédures de groupe applicables établies par le transporteur.
6. Tarifs
un.
Le transport par transporteur est soumis aux tarifs, taxes et frais en vigueur à la date à laquelle la réservation confirmée a été effectuée. Si la réservation
a été confirmé et le billet électronique a été émis avant qu'une augmentation du tarif ne devienne
à compter de la date d'achat, la réservation sera honorée pour le transport tel que acheté. Si le tarif diminue après qu'une réservation confirmée a été effectuée et un billet électronique
émis, le transporteur ne remboursera, ne créditera ni n'ajustera le tarif original.
b. Les tarifs s'appliquent uniquement entre les points nommés et via l'itinéraire indiqué dans l'horaire actuel du transporteur et ne sont pas applicables vers ou depuis des points intermédiaires.
c. Le transporteur propose des tarifs non remboursables et des tarifs remboursables. Tarifs remboursables
peut ne pas être disponible sur tous les vols. Les tarifs remboursables ne sont pas disponibles pour les réservations de groupe (comme expliqué plus en détail dans la section 5). Les tarifs remboursables du gouvernement fédéral sont disponibles uniquement pour les voyageurs qui utilisent une carte de crédit SmartPay émise par le gouvernement ou des GTR. Les tarifs du gouvernement fédéral ne sont pas disponibles au grand public.
d. Aucune escale n'est autorisée sur les tarifs publiés, sauf en cas de combinaison de tarifs locaux.
e. Le transporteur n'offre pas de tarifs spéciaux pour les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, le personnel militaire ou toute autre catégorie de passagers, à l'exception des employés du gouvernement fédéral.
JetBlue Airways
F. Le transporteur se réserve le droit de percevoir des taxes, frais ou charges supplémentaires imposés par une entité gouvernementale après que la réservation a été effectuée et
payée, mais avant le début du transport.
7. Mineurs non accompagnés
un.
b.
c.
d.
Le transporteur n'autorisera aucun enfant de moins de cinq (5) ans à voyager sur un vol à moins qu'il ne soit accompagné d'un passager âgé de quatorze (14) ans ou plus.
Sous réserve de frais supplémentaires, les enfants non accompagnés âgés de cinq (5) à moins de quatorze (14) ans seront acceptés par le transporteur, à condition que l'enfant
ait une réservation confirmée et que le vol sur lequel il voyage soit un vol nonaccompagné. arrêter le vol. Les enfants non accompagnés ne seront pas acceptés sur les vols avec escales intermédiaires, sur les vols en correspondance ou sur les vols du transporteur à destination et en provenance de Londres. Le parent ou tuteur/gardien adulte doit fournir
au transporteur le formulaire de mineur non accompagné dûment rempli, prouvant que l'enfant sera accueilli par un autre parent ou tuteur/gardien adulte lors du débarquement à
sa destination. La personne qui accueillera l'enfant à sa destination devra présenter une pièce d'identité positive et signer une décharge sur le formulaire. Les termes et conditions du formulaire sont incorporés aux présentes par référence.
Les passagers âgés de quatorze (14) ans ou plus sont considérés comme des adultes aux fins de la présente section.
Le transporteur se réserve le droit de limiter le nombre de mineurs non accompagnés sur tout vol dans l'intérêt de la sécurité, et cette décision est prise uniquement à la discrétion du transporteur. Si le transporteur refuse le transport d'un mineur non accompagné sur cette base, aucun recouvrement n'est possible en vertu de l'article 27 ou 37, mais le transporteur s'efforcera d'héberger le mineur non accompagné sur le prochain vol disponible.
e. Le transporteur attribuera des sièges aux mineurs non accompagnés à sa seule discrétion. Si des frais supplémentaires ont été perçus par le transporteur dans le but d'attribuer un siège particulier au mineur non accompagné, un remboursement approprié sera émis.
JetBlue Airways
F. Si une partie de l'itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter
la section 35 et si une partie de l'itinéraire implique un voyage avec un partenaire intercompagnies, veuillez consulter la section 36 pour connaître les différences concernant les exigences supplémentaires qui peuvent s'appliquer.
8. Xxxxxxxxxxx et jeunes enfants ; Systèmes de retenue pour enfants
un.
Le transporteur encourage tous les adultes voyageant avec des enfants de moins de deux (2) ans à attacher l'enfant dans un siège d'auto approuvé ou un système de retenue pour enfant dans le siège acheté par l'enfant. Un Passager adulte payant peut transporter gratuitement sur ses genoux un enfant de plus de trois (3) jours et de moins de deux (2) ans. Pour les passagers au départ de destinations internationales avec des bébés sur les genoux, le transporteur percevra les taxes APHIS (Département de l'Agriculture) et INS (Douanes et Protection des frontières) à l'aéroport pour le bébé sur les genoux. Le transporteur se réserve le droit de demander une preuve d'âge (par exemple, passeport, acte de naissance ou carnet de vaccination) avant d'accepter un bébé pour voyager sur ses genoux. Les
xxxxxxxxxxx âgés de trois (3) à quatorze (14) jours doivent avoir l'autorisation écrite de leur médecin traitant pour voyager. Le transporteur ne réserve pas de siège pour ces enfants à moins qu'une réservation distincte soit achetée au tarif régulier applicable.
b. Si une réservation distincte a été effectuée pour l'enfant de plus de trois (3) jours et âgé de moins de deux
(2) ans, l'enfant peut voyager dans un siège séparé, à condition qu'il soit placé en toute sécurité dans un dispositif de retenue pour enfants approuvé par la FAA. système conforme aux directives suivantes :
1. Les sièges d'auto fabriqués à partir du 26 février 1985 doivent porter deux étiquettes : (1) « CE RETENUE EST CERTIFIÉ POUR UNE UTILISATION EN AUTOMOBILE
VÉHICULES ET AVIONS », en lettres rouges ; et (2) «CET ENFANT
SYSTÈME DE RETENUE CONFORME À TOUTES LES NORMES FÉDÉRALES APPLICABLES
NORMES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES », cette deuxième déclaration n'a pas besoin d'être en lettres rouges.
2. Les sièges d'auto fabriqués entre 1981 et 1985 doivent porter la mention « CECI » SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS CONFORME À TOUTES LES NORMES FÉDÉRALES DE SÉCURITÉ DES VÉHICULES AUTOMOBILES.
JetBlue Airways
3. Le système de retenue pour enfants CARES approuvé par la FAA doit indiquer « FAA APPROUVÉ CONFORMÉMENT À 14 CFR PART 21.305(D)
APPROUVÉ POUR UNE UTILISATION AÉRONEF UNIQUEMENT.
4. Les sièges d'appoint, les systèmes de retenue pour enfants de type gilet et harnais, les dispositifs de retenue pour enfants sur les genoux ou les sièges fabriqués avant 1981 ne sont pas acceptables.
5. Les systèmes de retenue pour enfants ne doivent pas être utilisés dans une rangée d'issue de secours, sur un siège couloir ou sur un siège central si le siège côté hublot est occupé.
6. Il est de la responsabilité du parent de l'enfant ou de l'adulte accompagnant de s'assurer que le dispositif de retenue fonctionne correctement, que l'enfant est adéquatement fixé par le dispositif, que le poids de l'enfant ne dépasse pas les limites applicables et que le dispositif a été correctement fixé à l'avion. siège.
7. Les enfants ne peuvent pas être placés dans des sièges d'appoint, des gilets de retenue,
des harnais de retenue et d'autres dispositifs ne répondant pas aux exigences de la FAA énoncées cidessus.
9. Inspection des passagers et des bagages
Les bagages déposés pour le transport comme bagages enregistrés ou comme bagages à main sont soumis à une inspection pour des raisons de sécurité et de sûreté. Les passagers et leurs bagages sont soumis à une inspection avec ou sans le consentement ou la connaissance du passager.
10. Bagages à main
un.
Tous les bagages à main doivent être rangés dans un compartiment supérieur ou placés complètement sous le siège passager, directement devant le passager. Les bagages à main relèvent de la seule responsabilité du Passager. Les réclamations pour bagages à main perdus, oubliés ou volés ne seront pas acceptées par le Transporteur, sauf si la loi applicable l'exige autrement.
JetBlue Airways
b. Pour les tarifs Bleu, Tarif Bleu Plus, Tarif Bleu Extra et Mint, à condition qu'il y ait de l'espace pour son rangement au moment de l'embarquement du Passager, chaque Passager est limité à un (1) bagage à main qui doit être placé dans le compartiment supérieur. . Dans tous les avions, les bagages à main ne doivent pas dépasser les dimensions extérieures de vingtdeux pouces sur quatorze pouces sur neuf pouces (22" x 14" x 9"), à l'exception des instruments de musique comme indiqué dans la section 10F. En plus du (1) bagage à main, le passager peut transporter un petit objet personnel tel qu'un sac à main, une mallette, une mallette pour ordinateur portable, un petit sac à dos ou un petit appareil photo. L'objet personnel doit tenir entièrement sous le siège devant le Passager. Sur un vol donné, le transporteur se réserve le droit de restreindre davantage le nombre d'articles de cabine selon les circonstances. Pour les tarifs Blue Basic, à l'exception des itinéraires comprenant un voyage sur un transporteur à destination ou
en provenance du RoyaumeUni, les passagers sont limités à un (1) article personnel, comme décrit cidessus, et un passager voyageant avec un tarif Blue Basic qui apporte tout article de cabine , comme décrit cidessus, jusqu'à la porte d'embarquement
entraînera les frais d'excédent de bagages applicables, tels que décrits à la section 13, et l'article sera traité c
c. Les appareils de mobilité et autres appareils fonctionnels dont dépend une personne handicapée qualifiée peuvent être transportés en plus de la franchise de bagages à main.
d. Animaux domestiques
1.
2.
Aucun animal n'est autorisé à être transporté sur le transporteur comme bagage enregistré ; cependant, le transporteur autorisera le transport de
petits chiens et chats par les passagers en cabine (aucun autre animal n'est autorisé).
Les animaux ne seront pas autorisés à Mint. Les passagers sont responsables de se conformer à toutes les lois applicables et/ou réglementations
gouvernementales de la destination vers et depuis laquelle l'animal est transporté, y compris en fournissant des certificats de santé et de vaccination contre la rage valides, si nécessaire. Les frais facturés au passager pour le transport d'un animal de compagnie en cabine sont de cent vingtcinq dollars (125 $) par animal et par trajet. Un passager ne peut pas transporter plus d'un animal de compagnie par
vol. Le paiement doit être effectué au moment où le Passager effectue sa réservation.
Tous les animaux en cabine doivent être transportés dans un chenil agréé, avec un seul animal par chenil.
JetBlue Airways
3. Dans certains cas, les chiens de recherche et de sauvetage peuvent être autorisés à voyager
Transporteur. Des frais peuvent s'appliquer.
4. Un maximum de six animaux domestiques peuvent voyager en cabine sur n'importe quel vol.
5. Reportezvous à l'article 34 pour connaître les restrictions relatives aux voyages vers et depuis
destinations internationales.
6. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez
voir la section 35 pour les différences concernant l'acceptation des animaux de compagnie.
7. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter
Article 36 pour les différences concernant l'acceptation des animaux de compagnie.
e. Animaux d'assistance
1. Le transporteur acceptera que les animaux d'assistance soient utilisés par des personnes qualifiées avec
a Incapacité d'accompagner gratuitement un Passager sur un vol. Seulement deux animaux d'assistance seront acceptés par personne qualifiée voyageant
les animaux handicapés et les animaux d'assistance doivent être attelés, tenus en laisse, ou autrement attaché. Sur demande, le transporteur ou le personnel de l'aéroport, selon
le cas échéant, escortera un passager accompagné d'un animal d'assistance jusqu'à un animal zone de secours à l'aéroport.
2. Le transporteur exige qu'un passager voyageant avec un animal d'assistance fournir un préavis de 48 heures avant le voyage et la soumission au
au moment du préavis le formulaire applicable attestant du dressage de l'animal et de bon comportement, et certifiant la bonne santé de l'animal.
3. Le transporteur permettra à un animal d'assistance d'accompagner un passager qui est un Personne qualifiée handicapée à tout siège dans lequel le passager
est assis, à condition que l'animal d'assistance tienne dans l'espace pour les pieds du passager sans obstruer une allée ou autre zone qui doit rester dégagée
afin de faciliter l'évacuation d'urgence. Les animaux d'assistance ne peuvent pas occuper un siège.
4. Pour les voyages vers/depuis des destinations internationales ou vers/depuis Porto Rico ou
les îles Vierges américaines, certaines exigences sanitaires supplémentaires peuvent
appliquer. Reportezvous à l'article 34 pour connaître les restrictions relatives aux voyages vers et depuis
destinations internationales.
5. Un animal d'assistance dressé étant livré au domicile de son propriétaire par un le formateur sera autorisé à voyager gratuitement.
JetBlue Airways
6. Les animaux en formation ne seront pas transportés.
7. Le passager assume l'entière responsabilité de la conduite de son
Animal d’assistance accompagnant. Dans le cas où le Transporteur subirait une perte, dommages, retards, dépenses ou responsabilité légale de toute nature en relation avec le transport d'un tel animal, le Passager accepte l'entière responsabilité et
remboursera au Transporteur toutes les sommes engagées.
8. Le transporteur se réserve le droit de refuser le transport d'un animal d'assistance si l'animal est trop gros pour permettre un transport sûr, se montre agressif comportement, démontre un comportement inapproprié pour un lieu public
ou est autrement déterminé par le Transporteur comme constituant une menace pour la sûreté ou la sécurité.
F. Instruments de musique
1. Petits instruments de musique (tels que violons et guitares) d'une taille appropriée
la taille et le poids sont autorisés pour le rangement dans le compartiment supérieur ou sous un siège passager selon le principe du premier arrivé, premier servi s'il y a de la place pour cet arrimage au moment de l'embarquement du passager, et comptera comme le
Article de cabine du passager.
2. Grands instruments de musique (tels que basses et violoncelles) d'une taille qui empêche l'instrument d'être manipulé comme un bagage à main normal bagages et équipements électroniques d'une taille qui empêche leur transport traité comme un bagage à main normal, sera accepté dans l'avion
cabine sous réserve des conditions suivantes :
un.
b.
c.
l'instrument ou l'équipement doit être contenu dans un étui et le poids de l'instrument, y compris l'étui ou le revêtement,
ne peut excéder cent soixantecinq (165) livres ;
le Passager transportant l’instrument ou l’équipement dans
la cabine de l'avion a acheté le(s) siège(s) supplémentaire(s) pour accueillir l'instrument ou l'équipement ; et
l'instrument ou l'équipement peut être rangé conformément aux Exigences de la FAA pour le transport de bagages à main ou de fret.
g. Le transporteur refusera les bagages ou les articles qui, pour quelque raison que ce soit, pourraient créer un risque de dommage pour l'avion, son équipage ou ses Passagers.
JetBlue Airways
h. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section 35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
11. Bagages enregistrés, généralités
Sous réserve des contraintes opérationnelles et des restrictions énoncées cidessous, le Transporteur enregistrera les bagages d'un Passager payant pour le vol sur lequel le Passager voyage. Le Passager ne peut pas enregistrer de bagages pour le transport sur un vol autre que celui sur lequel il voyage. Le transporteur n'enregistrera pas de
bagages vers une destination autre que la destination finale indiquée sur la réservation du passager. L'acceptation des bagages par le Transporteur est soumise aux modalités suivantes :
un.
b.
c.
Chaque bagage doit avoir à l'extérieur une étiquette d'identification actuelle contenant le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du Passager ;
Le transporteur refusera d'accepter comme bagage des biens qui, en raison de leur nature ou de leurs caractéristiques, pourraient causer des dommages à d'autres bagages ; et
Le transporteur n'acceptera comme bagage aucun article qui ne peut être transporté dans la soute à bagages de l'avion.
Les passagers peuvent enregistrer leurs bagages jusqu'à quatre (4) heures avant leur départ prévu, à condition qu'ils restent dans les installations de l'aéroport. Voir la section 34 pour connaître les restrictions supplémentaires qui s'appliquent aux destinations internationales.
Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section
35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
12. Franchise de bagages
Le transporteur accordera aux passagers ayant des réservations confirmées la franchise de bagages enregistrés suivante (voir l'article 34 pour les conditions et restrictions supplémentaires pouvant s'appliquer aux voyages internationaux) :
un.
Pour les tarifs Blue Plus, un (1) bagage et Mint deux (2) bagages, dont la somme de la plus grande longueur extérieure, plus la plus grande largeur extérieure, plus la plus grande hauteur extérieure n'excède pas soixantedeux.
JetBlue Airways
(62) pouces pour toute pièce individuelle ou équipement sportif tel que décrit dans la section 13B et pesant moins de 51 livres. Dans le cas de bagages ou d'articles surdimensionnés ou en surpoids, des frais d'excédent de bagages décrits à l'article 13 peuvent s'appliquer, à l'exception des voyages à destination et en provenance de destinations internationales, qui sont régis par l'article 34.
b. Une poussette pour bébé et un siège auto pour bébé peuvent être enregistrés en plus de la franchise de bagages incluse, sans frais pour tout Passager.
c. Les appareils de mobilité et d'assistance qui ne peuvent pas être transportés en cabine en raison du manque d'espace seront enregistrés et transportés en plus de la franchise de bagages incluse, sans frais, à condition que le Passager dépende de ces objets.
d. Un instrument de musique emballé dans un conteneur à parois rigides peut être transporté comme bagage enregistré du passager conformément à la franchise de bagages incluse s'il respecte les restrictions de taille et de poids contenues dans la section 12A.
Dans le cas d'instruments de musique volumineux ou supplémentaires, des frais d'excédent de bagages décrits à la section 13 peuvent s'appliquer.
e. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section 35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
13. Frais d'excédent de bagages
un.
Les frais d'excédent de bagages suivants s'appliquent (voir l'article 34 pour connaître les conditions et restrictions supplémentaires pouvant s'appliquer aux voyages internationaux et pour les frais d'excédent de bagages qui s'appliquent aux itinéraires comprenant les voyages sur un transporteur à destination ou en provenance du RoyaumeUni) :
1. Pour les tarifs Blue Basic, Blue Fares et Blue Extra, un (1) bagage qui respecte les limites de poids et de taille énoncées à l'article 12 est soumis à des frais de trentecinq dollars (35 $).
2. Pour tous les tarifs, à l'exception de Mint, achetés à compter du 25 juillet 2023, un deuxième bagage enregistré qui respecte les limites de poids et de taille énoncées à l'article 12 est soumis à des frais de soixante dollars (60 $).
JetBlue Airways
3. Pour tous les tarifs, y compris Mint, les bagages de plus de deux pièces qui respectent les limites de poids et de taille énoncées à l'article 12 sont soumis à des frais pouvant aller jusqu'à cent cinquante dollars (150 $) par pièce, sauf dans les limites supplémentaires de certains tarifs. destinations internationales telles que décrites
à l’article 34.
4. Les bagages dépassant soixantedeux (62) pouces mais inférieurs à quatrevingts (80) pouces (somme de la longueur extérieure plus la hauteur extérieure plus la largeur extérieure) sont soumis à des frais surdimensionnés de cent cinquante dollars (150 $) par pièce, avec à l'exception d'un sac de golf standard à parois rigides mesurant jusqu'à quatrevingts (80) pouces qui ne sera pas soumis à des frais de format surdimensionné.
Les bagages dépassant quatrevingts (80) pouces ne seront pas acceptés comme bagages enregistrés.
5. Les bagages pesant entre cinquante et un (51) livres et quatrevingtdixneuf (99) livres sont soumis à des frais d'excédent de poids de cent cinquante dollars (150 $) par pièce. Les bagages pesant cent (100) livres ou plus ne seront pas acceptés comme bagages enregistrés.
6. Un bagage qui dépasse la franchise de bagages incluse décrite à la section 12, qui est surdimensionné et/ou en surpoids sera soumis à des frais combinés.
7. Pour les tarifs Blue Basic, tout article de cabine enregistré à la porte sera soumis à des frais de contrôle à la porte équivalant aux frais de bagages applicables en vertu de cette section et à un montant supplémentaire pouvant aller jusqu'à trente dollars (30 $).
8. Nonobstant les restrictions cidessus, les passagers militaires peuvent enregistrer un
sac polochon, un sac B4 ou un sac de mer dont les dimensions dépassent soixantedeux
(62) pouces au lieu d'un (1) sac inclus. De plus, les housses à vêtements suspendues dont les dimensions extérieures vont jusqu'à quatrevingtdix (90) pouces seront acceptées dans le cadre de la franchise de bagages incluse, si les sacs sont flexibles.
b. Les passagers peuvent enregistrer les équipements sportifs suivants, correctement emballés dans un conteneur à parois rigides approprié, chaque catégorie répertoriée comptant pour un sac aux fins de la franchise de bagages incluse expliquée à la section 12 :
1. un (1) sac de golf contenant au plus quatorze (14) clubs de golf, trois (3) balles de golf et une (1) paire de chaussures de golf ;
JetBlue Airways
2. équipement de pêche contenant au plus deux (2) cannes à pêche, une
(1) moulinet, une (1) épuisette, une (1) paire de bottes de pêche et un (1)
boîte à matériel de pêche;
3. une (1) paire de skis de neige ou un snowboard emballé dans un contenant, avec une (1) paire de chaussures de ski ;
4. une (1) paire de skis nautiques, un (1) câble de remorquage et un (1) gilet de sauvetage ceinture ou gilet, emballé dans un contenant approprié ;
5. un (1) étui pour armes de sport contenant au maximum deux (2) carabines, deux (2)
fusils de chasse, ou quatre (4) pistolets, chacun déchargé, sous réserve des restrictions de armes à feu visées aux articles 14 et 34 pour les déplacements vers et depuis
destinations internationales;
6. un (1) sac pour boules de quilles, conçu à cet effet, une (1) boule de quilles, et une (1) paire de chaussures de bowling ; ou
7. deux (2) bâtons de hockey ou de crosse, collés ensemble.
Articles d'équipement sportif enregistrés audelà de la franchise d'un (1) bagage
sera soumis aux frais standards d’excédent de bagages. Reportezvous à l'article 34 pour
restrictions relatives aux voyages à destination et en provenance de destinations internationales.
c. Les articles suivants sont exclus des limitations de poids et de taille des bagages indiqué cidessus, sauf que les articles pesant cent (100) livres ou plus,
sauf indication contraire, ils ne seront pas acceptés comme bagages enregistrés. Ces
les articles seront acceptables pour le transport sous réserve du respect par le Passager de toutes les Exigences particulières d’emballage et paiement des frais applicables :
1. les vélos monoplaces non motorisés seront acceptés comme bagages si emballé dans une mallette de vélo rigide et rembourrée. Xxxxxxx et xxxxxxx doit être retiré et stocké de manière à ne pas créer de risque de dommage autres bagages ;
2. planches de surf, avec une seule planche de surf emballée dans chaque étui de planche de surf et
correctement emballé pour éviter d'endommager la planche et les autres bagages ; ou
3. planches à voile et de kitesurf, lorsqu'elles sont correctement emballées pour éviter dommages à la planche, à la voile, au bôme, à l'équipement connexe et à d'autres bagages.
20230725 Révision : 90 120
JetBlue Airways
4. Instruments de musique, lorsqu'ils sont emballés dans un contenant à parois rigides, où le poids de l'instrument de musique (y compris le contenant) n'excède pas cent soixantecinq
(165) livres et la somme de la plus grande longueur extérieure, plus la plus grande longueur extérieure la largeur, plus la plus grande hauteur extérieure du conteneur, ne dépasse pas cent cinquante (150) pouces.
d. Reportezvous à l'article 34 pour connaître les conditions et restrictions supplémentaires qui peuvent s'appliquer aux voyages à destination et en provenance de certaines destinations internationales.
e. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section 35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
14. Armes à feu
un.
b.
c.
d.
Le transporteur refusera d'accepter pour le transport des armes à feu et des munitions autres que les armes à feu de sport qui ne sont pas chargées et convenablement emballées.
Les carabines et les fusils de chasse doivent être emballés soit dans un contenant verrouillable indéformable spécialement conçu pour l'arme à feu, soit dans son propre étui rigide verrouillable.
Les armes de poing doivent être emballées dans une mallette rigide verrouillable ou dans sa propre mallette rigide verrouillable. Le transporteur n'acceptera pas pour le transport d'armes à feu dans des étuis ou des bagages qui ne peuvent pas être verrouillés.
Toutes les armes à feu nécessitent une étiquette de déclaration d'armes à feu déchargées qui doit
être lue et signée par le passager. Le passager est seul responsable du nettoyage de l'arme de toute charge active.
Les passagers peuvent enregistrer jusqu'à onze (11) livres de munitions uniquement comme bagage enregistré. Les munitions doivent être rangées séparément d’une arme à feu verrouillée.
Les munitions doivent être emballées dans le contenant d'origine du fabricant ou dans une autre boîte en fibre, en bois ou en métal permettant une séparation adéquate des cartouches et spécialement conçue pour transporter des munitions. En aucun cas un Passager ne peut transporter des munitions à bord d’un avion.
Les passagers de moins de dixhuit (18) ans ne seront autorisés à enregistrer aucun type d'arme à feu comme bagage enregistré.
JetBlue Airways
e. Lors du contrôle d'une arme, les Passagers doivent déclarer à un représentant de
Transporteur qu'une arme est en cours de contrôle. Si un contrôle de sécurité est situé avant le comptoir d'enregistrement du Transporteur, le Passager devra déclarer l'existence d'une arme au personnel de sécurité.
F. Les armes à feu ne peuvent pas être transportées ou enregistrées comme bagages pour un voyage vers ou depuis des destinations internationales sans l'approbation préalable du gouvernement et les pièces justificatives, comme régi par l'article 34. Si l'approbation préalable du gouvernement et les pièces justificatives appropriées sont reçues, les sections 14A à 14F s'appliquent au transport. d'armes à feu et de munitions vers toutes les destinations internationales.
g. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section 35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
15. Marchandises dangereuses
La loi fédérale interdit l'inclusion de matières dangereuses dans les bagages enregistrés ou à main. Les articles
tels que les explosifs, les gaz comprimés, les comburants, les produits corrosifs, les liquides et solides inflammables, les armes à feu chargées, les matières radioactives et les poisons sont considérés comme dangereux. Parmi les
exemples courants d'articles interdits figurent les peintures, les gaz lacrymogènes, les briquets, les bouteilles
d'oxygène et les feux d'artifice. D'autres articles courants pouvant être transportés, en quantités limitées, dans les bagages comprennent de la laque, du parfum et certains médicaments que le Passager doit utiliser pendant le vol. La neige carbonique sera acceptée dans les bagages à main ou enregistrés si la neige carbonique est contenue dans un
emballage qui (a) permet la libération de dioxyde de carbone, (b) est clairement marqué des mots « glace carbonique
» ou « dioxyde de carbone solide ». » ainsi que le poids net de la neige carbonique et le nom du contenu à refroidir, et
(c) l'emballage contient moins de cinq livres et demie (5,5) de glace carbonique. Les repas autochauffants seront acceptés dans les bagages à main ou enregistrés ; cependant, l'activation et l'utilisation de repas autochauffants seront interdites à bord de l'avion.
JetBlue Airways
16. Fauteuils roulants et batteries de fauteuils roulants
Le transporteur acceptera les fauteuils roulants, qu'ils soient à commande manuelle ou à batterie, comme bagage enregistré sur le même vol que le passager qui utilise l'appareil, à moins que le passager ne demande le rangement de son fauteuil roulant manuel dans la cabine (sous réserve de la configuration spécifique de l'avion ou d'autres limitations applicables).
En plus des fauteuils roulants manuels, Xxxxxxx acceptera pour le rangement en cabine d'autres aides à la mobilité telles que des béquilles, des orthèses, des cannes et des déambulateurs, à condition qu'un rangement approuvé soit disponible et soit conforme à la réglementation fédérale. D'autres appareils fonctionnels, y compris des médicaments sur ordonnance, des seringues ou des autoinjecteurs pour administrer des médicaments et d'autres équipements médicaux mentionnés à la section 17, peuvent être rangés et utilisés dans la cabine.
Si un fauteuil roulant manuel, un appareil de mobilité ou un autre appareil fonctionnel ne peut pas être rangé en cabine, le transporteur les transportera dans le compartiment à bagages.
Le transporteur acceptera des batteries de fauteuil roulant supplémentaires et des fauteuils roulants alimentés par batterie avec la batterie attachée si la batterie est étiquetée par le fabricant comme étant non renversable.
Les batteries dépourvues d’étiquettes antirenversement du fabricant et les batteries renversables qui ne peuvent pas rester en position verticale doivent être placées dans des cartons d’expédition spéciaux. En raison de l'exigence de
préavis qui peut s'appliquer à l'obtention de ces coffres, les Passagers doivent informer le Transporteur au moins quarante huit (48) heures avant le départ prévu de la nécessité d'un coffre de batterie approprié. Le transporteur acceptera les batteries au lithium pour le rangement en cabine avec des bornes scotchées ou enfermées dans un étui. Pour le rangement dans le coffre à bagages, seules les batteries au lithium dont les bornes sont entièrement enfermées dans un étui sont autorisées, toutes les autres doivent être retirées de l'appareil et rangées en cabine. Les batteries endommagées ou
qui fuient ne seront pas transportées.
Le transporteur acceptera des passagers des instructions écrites sur le démontage et le remontage des fauteuils roulants, des autres aides à la mobilité et des appareils fonctionnels. Comme décrit respectivement dans les sections 12C et
18, les frais d'excédent de bagages et les limites de responsabilité en cas de perte ou de dommage de tout article décrit dans ce paragraphe ne s'appliquent pas lorsque ces frais ou limites sont interdits par la loi ou la réglementation.
Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section
35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
JetBlue Airways
17. Matériel et fournitures médicaux
Le transporteur autorisera une personne qualifiée handicapée à utiliser dans la cabine passagers un ventilateur personnel, un respirateur, un appareil à pression positive continue (CPAP), un appareil à pression positive à deux niveaux (BiPap) ou un concentrateur d'oxygène portable (POC) approuvé par la FAA. Ces dispositifs médicaux doivent répondre aux exigences de la FAA, porter une étiquette du fabricant attestant qu'ils répondent à ces exigences et ne peuvent être rangés et utilisés que conformément aux réglementations de la FAA, de la TSA et de la PHMSA. Les passagers doivent apporter une quantité suffisante de piles étanches, clairement identifiées comme telles, pour durer 150 % de la durée prévue du voyage. Le transporteur peut refuser l'embarquement si un passager ne respecte pas les exigences cidessus.
18. Bagages Limitation de responsabilité
Le transporteur acceptera comme bagage enregistré les biens personnels nécessaires ou appropriés au port, à l'utilisation, au confort ou à la commodité du passager aux fins du voyage, sous réserve des conditions suivantes :
un.
b.
Transport international : veuillez consulter la section 23.
Transport intérieur : la responsabilité du transporteur en cas de perte, de dommage ou de retard dans la livraison des bagages enregistrés ou non enregistrés ou de leur contenu
est limitée aux dommages ou pertes prouvés. En aucun cas, la responsabilité du Transporteur ne dépassera trois mille huit cents dollars (3 800 $), à moins que le Passager ne voyage avec des fauteuils roulants, des aides à la mobilité et/ou des appareils fonctionnels ou qu'il n'ait souscrit une couverture excédentaire. Les personnes handicapées qualifiées voyageant
avec des fauteuils roulants, des appareils fonctionnels ou des aides à la mobilité n'auront aucune limite de responsabilité pour la réparation ou le remplacement de ces fauteuils roulants, appareils fonctionnels ou aides à la mobilité. Pour obtenir une couverture excédentaire, le passager doit déclarer la valeur excédentaire au moment de l'enregistrement et payer des frais supplémentaires d'un dollar (1,00 $) pour chaque cent dollars (100 $), ou fraction de celuici, de valeur excédentaire. La responsabilité maximale ne doit pas dépasser cinq mille dollars (5 000 $), y compris la responsabilité standard de trois mille huit cents dollars (3 800 $) par passager. La couverture excédentaire n'est pas disponible sur les
éléments décrits dans les sections 18F, 19 ou 20. Les passagers doivent faire un effort raisonnable pour minimi
JetBlue Airways
le montant des dommages ou des pertes. La valeur réelle du remboursement des biens perdus ou endommagés sera déterminée par le prix d'achat original documenté, moins toute dépréciation applicable pour une utilisation ou un dommage antérieur.
c. Le transporteur sera responsable des biens personnels uniquement pendant la période pendant laquelle ils sont sous la garde du transporteur. Le transporteur n'assumera aucune responsabilité pour les biens transportés à bord d'un avion par un passager et conservés sous la garde du passager, sauf si la loi applicable l'exige autrement.
d. La responsabilité du transporteur en cas de perte, de retard ou de dommage aux bagages est limitée, à moins qu'une valeur plus élevée ne soit déclarée à l'avance et que des frais supplémentaires soient payés. Lorsque la valeur excédentaire est déclarée, les bagages seront enregistrés et les frais de valorisation excédentaire seront perçus uniquement jusqu'au point d'escale ou à destination.
e. Les bagages enregistrés à la porte d'embarquement ou à bord de l'avion seront soumis aux mêmes restrictions et limites de responsabilité que les bagages enregistrés au comptoir des billets.
F. Le transporteur n'acceptera pas de transporter des médicaments, de l'argent, des chèques, des titres, des bijoux (y compris des montres), des perruques, des appareils photo, des équipements vidéo, audio et autres équipements électroniques (y compris des ordinateurs, des logiciels ou des appareils musicaux),
des CD, des DVD, des pièces automobiles, des pièces de bateau. , argenterie, matériel d'optique (y compris lentilles de contact), appareils ou équipements dentaires et orthodontiques, clés, papiers négociables, titres, documents commerciaux, échantillons, objets destinés à la vente, tableaux, antiquités, artefacts, manuscrits, bois d'animaux, fourrures, livres irremplaçables. , instruments d'écriture, objets de famille,
objets ou publications de collection et objets de valeur similaires contenus dans des bagages enregistrés ou non enregistrés. Une surévaluation ne peut être déclarée sur ces articles. Les passagers sont encouragés à transporter personnellement ces objets de valeur. Dans le cas d'un transport intérieur, le
Transporteur se réserve le droit d'exiger du Passager qu'il signe une décharge de responsabilité limitée avant d'accepter de tels articles pour le transport. Dans le cas d'un transport intérieur, si des objets de valeur
du type décrit dans ce paragraphe sont perdus, endommagés ou retardés, le Passager n'aura droit à
aucun remboursement ou compensation de la part du Transporteur, qu'une décharge de responsabilité limitée ait été signée ou non par le Passager. .
g. Le transporteur ne sera pas responsable de la perte ou des dommages aux articles, y compris, mais sans s'y limiter, les roulettes à bagages, les poches, les poignées de traction, les poignées, les fermetures éclair, les crochets de suspension, les serrures externes, les sangles de traction ou les sangles de sécurité résultant d'une usure normale ou
JetBlue Airways
la manutention ordinaire des bagages. De plus, le transporteur ne sera pas responsable des pertes, dommages ou retards causés par un défaut de fabrication, par un bagage suremballé ou par un défaut inhérent ou la qualité du bagage.
h. En aucun cas, le Transporteur ne sera responsable envers un Passager de tout type de dommages spéciaux, accessoires ou consécutifs liés aux dommages, à la perte ou au retard des bagages enregistrés.
je.
Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire en partage de code, veuillez consulter la section 35. Si une partie de votre itinéraire implique un voyage avec un partenaire interligne, veuillez consulter la section 36.
19. Objets fragiles et périssables comme bagages
Le transporteur, à sa discrétion, peut refuser d'accepter toute marchandise fragile ou périssable.
Pour le transport intérieur, le transporteur n'assume aucune responsabilité pour les marchandises fragiles ou périssables. Une surévaluation ne peut être déclarée sur ces objets. Si le Transporteur accepte de telles marchandises pour le transport, dans le cas d'un transport intérieur, il se réserve le droit d'exiger du Passager qu'il signe une décharge
limitée concernant ces marchandises. Dans le cas d'un transport intérieur, le Transporteur ne sera pas responsable de la perte, de l'endommagement ou du retard de ces objets fragiles, qu'une telle décharge limitée ait été signée ou non par le Passager.
Les articles fragiles comprennent, sans s'y limiter, des articles tels que des vélos, des plans, des appareils photo, des céramiques, de la porcelaine, du cristal, des poupées, des figurines, du matériel flash, des fleurs, du verre ou
des récipients en verre, des lentilles, des cartes, des miroirs, des modèles, des instruments ou équipements de musique, des peintures. , parfums, maquillage, liquides, flacons, plantes, sculptures, poussettes, trophées, vases et vins.
Les articles périssables comprennent, sans s'y limiter, des articles tels que : les fruits, les légumes, les viandes, le poisson, la volaille, les produits de boulangerie et autres formes d'aliments, les fleurs, les compositions florales et les plantes. Ces articles peuvent également être soumis aux règles agricoles applicables de la juridiction de destination. Les expéditions de glace carbonique sont limitées par la réglementation sur les marchandises dangereuses et sont
abordées séparément dans la section 15.
JetBlue Airways
20. Articles mal emballés et endommagés ; Articles en retard
Le transporteur se réserve le droit de refuser de transporter des articles mal emballés ou endommagés au moment de l'enregistrement de l'article, ou qui sont présentés pour être enregistrés comme bagages moins de quarante (40) minutes avant le départ prévu du vol intérieur et soixante (60 ) minutes avant le départ prévu du vol international. Reportezvous à l'article 34 pour connaître les restrictions relatives aux voyages vers et depuis des destinations internationales. Si de tels articles sont acceptés, le transporteur n'est pas responsable de toute perte ou dommage résultant du défaut inhérent ou de la qualité de l'article. Comme condition d'acceptation de tels articles, le Transporteur peut exiger que le Passager signe un formulaire d'exonération de responsabilité limitée. Le transporteur ne sera pas responsable de la perte, des dommages ou du retard de ces articles, qu'une telle décharge limitée ait été signée ou non par le passager.
21. Xxxxx et vapoter
Il est interdit de fumer ou de vapoter à bord de l'avion conformément à la loi fédérale.
22. Avis de réclamation
un.
b.
Pour le transport intérieur, un premier avis de toute réclamation pour perte, dommage ou retard de livraison des bagages doit être donné à n'importe quel comptoir de service aux passagers ou à
tout bureau du transporteur dans les quatre (4) heures suivant l'arrivée du vol sur lequel la perte, le dommage ou un retard aurait eu lieu. Un avis écrit confirmant toute réclamation relative aux bagages et un avis écrit initial de tout autre type de réclamation contre le Transporteur, avec les détails appropriés de la réclamation, doivent être remis au Transporteur au plus tard vingt et un (21)
jours après la survenance de l'événement donnant donner lieu à la réclamation. Le défaut de préavis
dans ces délais ne fera pas obstacle à la réclamation si le demandeur établit à la satisfaction du Transporteur qu'il était
incapable de donner un tel avis. Pour le transport intérieur, une action en justice concernant toute réclamation décrite cidessus doit être intentée dans un délai d'un (1) an à compter du refus écrit du Transporteur, en tout ou en partie, de la réclamation.
Pour le transport international, veuillez consulter la section 23.
JetBlue Airways
c. En ce qui concerne toute demande d'indemnisation de quelque nature que ce soit, le Passager doit soumettre sa réclamation directement au Transporteur et accorder 28 jours, ou
tout délai plus court prescrit par la loi locale, pour que le Transporteur réponde. Le Transporteur n'acceptera ni ne traitera aucune réclamation soumise par un tiers au nom d'un Passager à moins que cette période ne se soit écoulée sans réponse au Passager. Nonobstant cette limitation, le Transporteur permettra à un Passager de faire une réclamation au nom d'autres Passagers sur la même réservation, de Passagers n'ayant pas la capacité de soumettre leurs propres réclamations et de réclamations au nom de Passagers mineurs. Le Transporteur
peut exiger et évaluer la preuve que toute partie autre que le Passager est autorisée à soumettre une réclamation en son nom. Le passager peut consulter des conseillers juridiques ou autres conseillers tiers avant de soumettre directement une réclamation. Les réclamations peuvent
être soumises en ligne sur xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxxassurance/ourpromise.
23. Conseils aux passagers internationaux sur la responsabilité du transporteur
un.
b.
Application de la Convention de Montréal ou de la Convention de Varsovie : Aux fins
du transport international régi par la Convention de Montréal ou la Convention de Varsovie, selon celle qui s'applique, les règles de responsabilité énoncées dans la Convention applicable telles que mises en œuvre par la présente Section sont entièrement incorporées par référence dans le présent Contrat de Transport et remplacera toute autre disposition du présent contrat qui pourrait être incompatible avec ces règles.
Xxxxx ou blessures des passagers :
1. Le Transporteur sera responsable en vertu de l'article 17 de la Convention de Montréal ou la Convention de Varsovie, selon le cas applicable, pour les dommages
intérêts compensatoires récupérables subis en cas de décès ou de blessures corporelles
d'un Passager, comme prévu dans les paragraphes suivants :
un.
b.
Le Transporteur ne pourra pas exclure ou limiter sa responsabilité pour les dommages n'excédant pas 128 821 Droits de Tirage Spéciaux pour chaque Passager.
Le Transporteur ne sera pas responsable des dommages dans la mesure où ils dépassent 128 821 Droits de Tirage Spéciaux pour chaque Passager si le Transporteur prouve que : (i) ces dommages n'étaient pas dus au
JetBlue Airways
négligence ou autre acte ou omission fautif du Transporteur ou de ses préposés ou agents ; ou (ii) ces dommages étaient uniquement dus à la négligence ou
à un autre acte ou omission fautif d'un tiers.
c. Le Transporteur se réserve toutes les autres défenses et limitations disponibles en vertu de la Convention de Montréal ou de la Convention de
Varsovie, selon celle qui s'applique, à de telles réclamations, y compris, mais
sans s'y limiter, la défense d'exonération de l'article 20 de la Convention de Montréal et l'article 21 de la Convention de Varsovie, sauf que le Transporteur ne doit pas invoquer les articles 20 et 22(1) de la Convention de Varsovie d'une manière
incompatible avec les paragraphes (a) et (b) des présentes.
d. A l'égard des tiers, le Transporteur se réserve tous droits de recours contre toute autre personne, y compris, sans limitation, les droits de contribution et d'indemnisation.
e. Le Transporteur accepte que, sous réserve de la loi applicable, les dommages intérêts compensatoires récupérables pour de telles réclamations puissent être déterminés en référence aux lois du pays du domicile ou du pays de résidence permanente du Passager.
2. En cas de blessures corporelles ou de décès, le Transporteur effectuera un paiement anticipé lorsqu'il estime que cela est nécessaire pour répondre aux besoins économiques immédiats et aux difficultés subies par un Passager, comme prévu dans les paragraphes suivants :
un.
Sauf litige sur l'identité de la personne à qui un acompte doit être versé, le Transporteur devra, sans délai, verser l'acompte au Passager d'un montant ou de montants déterminés par le Transporteur à sa seule
discrétion. En cas de décès d'un Passager, le montant de l'acompte ne sera pas inférieur à 16 000 Droits de tirage spéciaux, qui seront versés à un représentant du plus proche parent du Passager éligible à recevoir ledit acompte tel que déterminé par le Transporteur en sa seule discrétion.
b. Le Transporteur effectuera le paiement anticipé à titre d'avance sur la responsabilité du Transporteur en vertu de la Convention de Montréal ou de la Convention de Varsovie, selon celle qui s'applique. Un paiement anticipé ne constitue pas une reconnaissance de responsabilité. Une avance
JetBlue Airways
le paiement sera compensé ou déduit du paiement de tout règlement ou jugement concernant toute demande d’indemnisation au nom du Passager.
c. Le transporteur, en effectuant un paiement anticipé, ne renonce à aucun
droit, défense ou limitation disponible en vertu de la Convention de Montréal ou de la Convention de Varsovie, selon la méthode applicable, à toute réclamation, et l'acceptation d'un paiement anticipé ne constitue pas une renonciation à toute réclamation. , quel qu'il soit, par toute personne.
d. Le Transporteur, en effectuant un paiement anticipé, se réserve le droit de demander une contribution ou une indemnité à toute autre personne pour ce paiement, qui ne sera pas considéré comme une contribution volontaire ou un paiement contractuel de la part du Transporteur.
e. Le Transporteur peut recouvrer une avance auprès de toute personne s'il est prouvé que le Transporteur n'est pas responsable des dommages subis par le Passager, ou s'il est prouvé que la personne n'avait pas le droit de recevoir
le paiement, ou lorsque et dans la mesure qu'il est prouvé que la personne qui a reçu l'acompte a causé le dommage ou y a contribué.
c. Retard des Passagers : Le Transporteur sera responsable des dommages occasionnés par
le retard dans le transport aérien des Passagers, comme prévu dans les paragraphes suivants :
1. Le Transporteur ne sera pas responsable s'il prouve que luimême et ses préposés et agents ont pris toutes les mesures qui pouvaient raisonnablement être exigées pour éviter le dommage, ou qu'il lui était impossible de prendre de telles mesures.
2. L'aéroport, le contrôle du trafic aérien, la sécurité et autres installations ou personnels, qu'ils soient publics ou privés, qui ne sont pas sous le contrôle et la direction du transporteur ne sont pas des serviteurs ou des agents du transporteur, et le transporteur n'est pas responsable dans la mesure où le retard est causé. par ce type d'installations ou de personnel.
3. Les dommages occasionnés par un retard sont soumis aux conditions, limitations et défenses énoncées dans la Convention de Montréal et la Convention de Varsovie.
Convention, selon celle qui s'applique. Ils incluent les dommages compensatoires prévisibles subis par un Passager et n'incluent pas les dommages corporels.
JetBlue Airways
4. Le Transporteur se réserve toutes les défenses et limitations disponibles en vertu du
Convention de Montréal ou Convention de Varsovie, selon celle qui peut s'appliquer aux
réclamations pour dommages occasionnés par un retard, y compris, mais sans s'y limiter, la défense d'exonération de l'article 20 de la Convention de Montréal et
Article 21 de la Convention de Varsovie. En vertu de la Convention de Montréal, la responsabilité du Transporteur pour les dommages causés par un retard est limitée à 5 346 Droits de Tirage Spéciaux par Passager. Les limites de responsabilité ne s'appliquent pas dans les cas décrits à l'article 22(5) de la Convention de Montréal ou à l'article 25 de la Convention de Varsovie, selon le cas.
d. Destruction, perte ou retard des bagages : Le transporteur est responsable des dommages subis en cas de destruction, de perte, d'endommagement ou de retard des bagages enregistrés et non enregistrés, comme prévu dans les paragraphes suivants :
1. Sauf disposition contraire cidessous, la responsabilité du Transporteur est limitée à 1 288 Droits de Tirage Spéciaux pour chaque passager en cas de destruction, perte, dommage ou retard de Bagages, qu'ils soient enregistrés ou non, en vertu de la Convention de Montréal ou de la Convention de Varsovie, selon la convention. peuvent s'appliquer. Sauf preuve contraire du Passager :
je.
Tous les bagages enregistrés par un passager seront considérés comme la propriété de ce passager ;
ii. Un bagage particulier, enregistré ou non, ne sera pas considéré comme la propriété de plus d'un passager ;
iii.
Les bagages non enregistrés, y compris les objets personnels, seront considérés comme la propriété du passager en possession des bagages au moment de l'embarquement.
2. Si un Passager fait, au moment de la remise des Bagages enregistrés au Transporteur, une déclaration spéciale d'intérêts et a payé une somme supplémentaire, le cas échéant, le Transporteur sera responsable de la destruction, de la perte, de
l'endommagement ou du retard de ces Bagages enregistrés dans un montant n'excédant pas le montant déclaré, sauf si le Transporteur prouve que le montant déclaré est supérieur à l'intérêt réel du Passager à la livraison à destination. Le
montant déclaré et la responsabilité du Transporteur ne doivent pas dépasser le montant total de la déclaration autorisé en vertu de la réglementation du Transporteur, y
compris la limitation du paragraphe D(1) des présentes. Dans le cas d'un transport au titre de la Convention de Varsovie, aucun
JetBlue Airways
Un montant supplémentaire s'appliquera à moins que le montant déclaré ne dépasse 19 Droits de Tirage Spéciaux par kilogramme du poids total enregistré des Bagages enregistrés au moment où les Bagages sont remis au Transporteur.
Néanmoins, le Transporteur peut imposer des frais pour les bagages dépassant toute franchise gratuite qu'il peut accorder.
3. Dans le cas de Bagages non enregistrés, le Transporteur n'est responsable que dans la mesure où le dommage résulte de sa faute, ou de celle de ses préposés ou agents.
4. Le Transporteur n'est pas responsable de la destruction, de la perte, de l'endommagement ou du retard des bagages dont il n'est pas responsable, y compris les
Bagages soumis à des inspections de sécurité ou à des mesures échappant au contrôle et à la direction du Transporteur.
5. Le Transporteur se réserve toutes les défenses et limitations disponibles en vertu
la Convention de Montréal et la Convention de Varsovie, selon celle qui s'applique, à de telles réclamations, y compris, mais sans s'y limiter, la défense de
Article 20 de la Convention de Varsovie et article 19 de la Convention de Montréal Convention, et la défense d'exonération de l'article 21 de la Convention de Varsovie et de l'article 20 de la Convention de Montréal, sauf que le transporteur ne doit pas invoquer l'article 22(2) et (3) de la Convention de Varsovie d'une manière incompatible avec le paragraphe D(1). ) des présentes. Les limites de responsabilité ne s'appliquent pas
dans les cas décrits à l'article 25 de la Convention de Varsovie ou à l'article 22(5) de la Convention de Montréal, selon le cas.
e. Délai pour les réclamations et les actions : En vertu de la Convention de Montréal et de la
Convention de Varsovie, selon celle qui s'applique, une action en dommagesintérêts doit être intentée dans un délai de deux ans et une plainte doit être déposée auprès du Transporteur au plus tard sept
(7) jours civils. en cas d'avarie des bagages, et vingt et un (21) jours calendaires en cas de retard de ceuxci.
F. CONSEILS AUX PASSAGERS INTERNATIONAUX SUR LA RESPONSABILITÉ DU TRANSPORTEUR :
1. Les passagers effectuant un voyage impliquant une destination finale ou une escale dans un pays autre que le pays de départ sont informés que les traités internationaux connus sous le nom de Convention de Montréal, ou son prédécesseur, la Convention de Varsovie, y compris ses amendements, peuvent s'appliquer à l'ensemble du voyage,
y compris toute partie de celuici dans un pays. Pour ces passagers, le traité, y compris les contrats spéciaux de transport incorporés
JetBlue Airways
dans les tarifs applicables, régit et peut limiter la responsabilité du Transporteur en cas de décès ou de blessures des passagers, de destruction, de perte ou d'endommagement des bagages, ainsi que de retard des passagers et des bagages.
2. Limites de responsabilité en relation avec les services fournis dans le pays européen
Union européenne (UE) : Les limites de responsabilité applicables pour votre voyage sur un vol émis par ce transporteur sont :
un.
b.
Il n'y a aucune limite financière en cas de décès ou de blessures corporelles et le transporteur aérien peut effectuer un paiement anticipé pour répondre aux besoins économiques immédiats de la personne ayant droit à une indemnisation ;
En cas de destruction, de perte, d'endommagement ou de retard des bagages, 1 288 droits de tirage spéciaux par passager dans la plupart des cas. Vous pouvez bénéficier d'une limite de responsabilité plus élevée en cas de perte, de dommage ou de retard de vos bagages en effectuant à l'enregistrement une
déclaration spéciale de la valeur de vos bagages et en payant les frais supplémentaires éventuellement applicables. Alternativement, si la valeur de vos bagages dépasse la limite de responsabilité applicable, vous devez les assurer entièrement avant de voyager ;
c. En cas de retard de votre voyage, 5 346 droits de tirage spéciaux par passager.
Si votre voyage implique un transport par d'autres transporteurs, veuillez les contacter pour obtenir des informations sur leurs limites de responsabilité.
24. Refus de transport
Les passagers se verront refuser le transport sur le transporteur pour les raisons suivantes, notamment :
un.
b.
Les passagers dont le transport sur Carrier doit être refusé afin de se conformer à toute réglementation gouvernementale, ou pour se conformer à toute demande gouvernementale de transport d'urgence en lien avec la défense nationale.
Les passagers dont le transport à bord du Transporteur est raisonnablement considéré par le Transporteur comme déconseillé ou inapproprié en raison de circonstances particulières ou de préoccupations indépendantes de la volonté du Transporteur, y compris, sans s'y limiter, un cas de force majeure.
JetBlue Airways
c. Les passagers qui refusent de permettre une fouille de leur personne ou de leurs biens à la recherche d'explosifs ou d'armes dissimulées, mortelles ou dangereuses ou d'autres articles interdits, ou qui refusent sur demande de présenter une pièce d'identité positive.
d. Les passagers nécessitant de l'oxygène médical à utiliser à bord de l'avion, des incubateurs ou des branchements pour un respirateur au réseau électrique de l'avion, ou les personnes devant voyager sur une civière. Cependant, JetBlue ne refusera pas l'embarquement à une personne handicapée qualifiée qui voyage avec un concentrateur d'oxygène portable (POC), à moins
que cette personne ne doive utiliser le POC pendant le vol avec un branchement à l'alimentation électrique de l'avion.
e. Une personne qualifiée handicapée conformément à la norme 14 CFR Part 382 dont le transport peut nuire à la sécurité du vol ou enfreindre les réglementations fédérales de l'aviation. Le transporteur peut exiger qu'une personne qualifiée handicapée soit accompagnée d'un assistant pour pouvoir bénéficier d'un transport aérien dans les circonstances suivantes :
1. personne qui, en raison d'un handicap mental, est incapable de comprendre ou de répondre conformément aux instructions de sécurité du personnel du transporteur, y compris le briefing de sécurité requis par 14 CFR Parts 121.571(a)(3) et (a)(4) ; ou les règles de sécurité du gouvernement d'un transporteur étranger, le cas échéant ;
2. une personne ayant une mobilité réduite si grave qu'elle est incapable d'aider physiquement à sa propre évacuation de l'avion ;
3. une personne souffrant à la fois d'une déficience auditive et d'une déficience visuelle sévères, si la personne ne peut pas établir un moyen de communication avec le personnel du transporteur qui soit adéquat pour permettre à la fois la transmission du briefing de sécurité requis par 14 CFR Part 121.571(a)(3) ou (a) (4) ou les règles de sécurité du gouvernement d'un transporteur étranger, le cas échéant, et pour permettre au Passager d'aider à sa propre évacuation de l'avion en cas d'urgence ;
4. Si le Transporteur détermine qu'une personne répondant aux critères du paragraphe E(1), (2) ou (3) de cette section doit voyager avec un assistant, contrairement à l'auto évaluation de la personne selon laquelle elle est capable de voyager de manière indépendante, le transporteur ne facturera pas le transport de l'assistant lorsqu'il accompagne une personne qualifiée ayant un handicap nécessitant un assistant à
la discrétion du transporteur :
JetBlue Airways
je.
ii.
iii.
Si, parce qu'il n'y a pas de place disponible sur un vol pour un assistant que le Transporteur a jugé nécessaire, un
La personne handicapée avec une réservation confirmée est incapable de voyager sur le vol, la personne qualifiée possédant un
Les personnes handicapées seront éligibles à une indemnisation pour refus d'embarquement
en vertu de l'article 27 ;
Afin de déterminer si un siège est disponible pour un assistant, l'assistant est réputé s'être enregistré à
en même temps que la Personne Handicapée Qualifiée ; et
Le transporteur n’est pas tenu de trouver ou de fournir un assistant de sécurité.
F. Confort et sécurité : Dans les catégories suivantes où un refus ou un retrait peut
être nécessaire au confort ou à la sécurité du ou des Passagers ou des autres Passagers :
1. Les personnes dont la conduite est ou a été connue pour être désordonnée, abusive, offensant, menaçant, intimidant, violent ou dont les vêtements sont obscènes, obscène ou manifestement offensant ;
2. Les personnes pieds nus et âgées de plus de cinq (5) ans ;
3. Personnes incapables de s'asseoir sur le siège en position complètement verticale avec la ceinture de sécurité bouclée ;
4. Les personnes qui semblent être en état d'ébriété ou sous l'influence de drogues ;
5. Personnes atteintes d'une maladie ou d'une infection transmissible dont l'état
constitue une menace directe pour la santé ou la sécurité d’autrui. Cependant, Xxxxxxx permettra à un passager qui répond aux critères cidessus de voyager si
il fournit au Transporteur un certificat médical daté de moins de dix (10) jours suivant la date prévue du voyage auprès du médecin du Passager attestant que le Passager est capable d'effectuer le vol en toute sécurité sans nécessiter une assistance médicale extraordinaire ;
6. Les personnes refusant de se conformer aux instructions données par la station Carrier la direction, le personnel de surveillance ou l'équipage de conduite en uniforme ;
7. Les personnes qui dégagent une odeur nauséabonde, sauf lorsque cette condition est le résultat d'un handicap qualifié ;
20230725 Révision : 90 135
JetBlue Airways
8. Les personnes qui portent ou ont sur elles ou autour d'elles des armes mortelles ou dangereuses, dissimulées ou non ; à condition, toutefois, que le Transporteur transportera des Passagers qui satisfont aux qualifications et conditions établies dans 14 CFR Part 108.11 ;
9. Personnes menottées sous la garde des forces de l'ordre ; les personnes amenées à l'aéroport avec des menottes ; les personnes qui ont résisté aux escortes ; ou des
personnes escortées qui expriment au personnel du transporteur leur objection au vol ;
10. Les personnes qui ont fait une fausse déclaration sur une condition qui devient évidente à l'arrivée à l'aéroport et que la condition est inacceptable pour
passage;
11.
Passagers enceintes qui prévoient d'accoucher dans les sept (7) jours, à moins que ce passager ne fournisse un certificat médical daté de moins de soixantedouze (72) heures avant le départ attestant que le médecin a examiné et jugé que le passager est physiquement apte au voyage aérien. vers et depuis la destination demandée à la date du vol et que la date estimée de livraison est postérieure à la date du dernier
vol de l'itinéraire du Passager. Dans le cas d'un voyage en partage de code, le partenaire en partage de code peut avoir des conditions plus restrictives. Dans le cas de Interline Transportation, le partenaire interligne peut avoir des conditions plus restrictives ;
12. Passagers âgés de trois (3) à quatorze (14) jours, à moins que le médecin traitant approuve le voyage ;
13. Les passagers qui ne veulent pas ou ne peuvent pas respecter les règles interdisant de fumer du transporteur ; et
14.
Le transporteur ne refusera pas de fournir le transport à une personne qualifiée ayant un handicap uniquement parce que le handicap de la personne entraîne une
apparence ou un comportement involontaire susceptible d'offenser, de gêner ou
de gêner les membres d'équipage ou d'autres passagers. Le transporteur ne fournira pas certains services spéciaux étendus à bord, y compris, mais sans s'y limiter, une assistance pour manger, une assistance aux toilettes ou une assistance au siège du passager avec des fonctions d'élimination, ou la fourniture de services médicaux.
Dans le cas d'un voyage en partage de code,
JetBlue Airways
Le partenaire en partage de code peut avoir des conditions plus restrictives. Dans le cas d'Interline Transportation, le partenaire interligne peut avoir des conditions plus restrictives.
15. Tout passager qui ne peut être transporté en toute sécurité pour quelque raison que ce soit.
g. Les billets de tout Passager refusé au passage ou retiré en cours de route en vertu des dispositions du présent article 24 seront remboursés conformément à l'article 26.
Un tel remboursement sera le seul recours de tout Passager refusé au passage ou expulsé en cours de route. EN AUCUN CAS LE TRANSPORTEUR NE SERA RESPONSABLE ENVERS TOUT
PASSAGER OU PASSAGER REFUSÉ POUR QUELQUE TYPE QUE CE SOIT DE DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX OU CONSÉCUTIFS.
25. Défaut de fonctionner comme prévu
un.
Chaque fois que le Transporteur annule ou ne parvient pas à opérer un vol régulier, le Transporteur devra, à la demande du Passager, soit (i) transporter le Passager sur un autre vol du Transporteur sur lequel de l'espace est disponible dans la même classe de service, sans frais supplémentaires, ou
(ii) fournir au Passager un remboursement complet conformément à l'article 26. Sauf dans les cas prévus à l'article 37, le Transporteur n'aura aucune autre responsabilité envers un Passager en raison de l'échec de l'exploitation d'un vol. EN AUCUN CAS, LE TRANSPORTEUR NE SERA RESPONSABLE ENVERS TOUT PASSAGER DE TOUT TYPE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
b. Le transporteur s'efforcera de transporter les passagers et leurs bagages dans des délais raisonnables, mais les délais indiqués dans les horaires ou ailleurs ne sont pas garantis et ne font pas partie du présent contrat de transport. Le transporteur peut, sans préavis, substituer d'autres transporteurs ou avions et, si nécessaire, peut modifier ou omettre les escales intermédiaires indiquées sur la réservation. Tous les horaires sont sujets à changement sans préavis. Le transporteur n'est pas responsable et n'assume aucune responsabilité en cas de défaut d'établissement de correspondances sur ses propres vols ou sur les vols de toute autre compagnie aérienne. EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, LE TRANSPORTEUR NE SERA RESPONSABLE ENVERS TOUT PASSAGER POUR TOUT TYPE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
JetBlue Airways
c. Sauf dans les cas prévus cidessus, le transporteur ne pourra être tenu responsable des dommages liés à tout
retard, annulation de vol ou défaut d'exécution des présentes si un tel retard,
l'annulation ou le défaut est causé par des conditions indépendantes de sa volonté dues à la force majeure. Tel qu'utilisé dans cette section, le terme « force majeure » désigne une situation réelle, menacée. ou signalé :
1. Conditions météorologiques ou cas de force majeure ;
2. Émeutes, troubles civils, manifestations, embargos, déclaration de pandémie ou urgence sanitaire, guerre, hostilités ou conditions internationales instables ;
3. Grèves, arrêts de travail, ralentissements, lockout ou tout autre problème lié au travail différend;
4. Guerres, embargos ou autres hostilités ;
5. Réglementation, demande, directive ou exigence gouvernementale ;
6. Pénuries de main d’œuvre, de carburant ou d’installations ; ou
7. Toute autre condition ou cause indépendante de la volonté du transporteur ou tout fait non raisonnablement prévu par le Transporteur.
26. Réparation en cas de défaut de transport/défaut d'exploitation
Si le Transporteur annule un vol ou ne parvient pas à effectuer un vol comme prévu, le Passager peut
avoir droit à une réparation en vertu des dispositions de l'article 37. Si le transporteur refuse l'embarquement à un Passager disposant d'une réservation valide, le Passager aura droit, à sa discrétion,
soit (i) au transport sans frais supplémentaires sur un autre vol du Transporteur vers le même
destination, sous réserve de disponibilité des places, ou (ii) un remboursement du tarif applicable payé par Passager. Lorsqu'une partie du voyage aura été effectuée, le remboursement sera effectué dans un délai montant égal au tarif aller simple applicable (moins toute réduction applicable) pour le
partie du voyage annulée ou non effectuée comme prévu par le transporteur.
20230725 Révision : 90 138
JetBlue Airways
27. Indemnisation pour refus d’embarquement
un. Si un Passager titulaire d'une Réservation confirmée se présente pour le transport à l'heure et au lieu appropriés, après s'être pleinement conformé aux exigences du Transporteur en matière de réservation et d'enregistrement, et si le vol pour lequel le Passager détient une Réservation confirmée est survendu et, en raison de ventes excessives, JetBlue n'est pas en mesure d'héberger le Passager et part sans lui, le Passager aura droit à l'indemnisation pour refus d'embarquement décrite dans la Section 27B immédiatement cidessous, à moins que (i) le Passager ne réponde à la demande de
volontaires du Transporteur et qui volontairement accepte l'offre de compensation des transporteurs, quel que soit le montant ; ou (ii) l’une des exceptions à l’éligibilité à l’indemnisation pour refus d’embarquement prévue à l’article 27D cidessous s’applique. Par souci de clarté, un Passager qui répond à la
demande de volontaires du Transporteur et qui accepte volontairement l'offre de compensation du Transporteur ne sera pas considéré comme s'étant vu involontairement refuser l'embarquement et n'aura pas droit à une indemnisation pour refus d'embarquement.
b. Le passager qui se voit refuser l'embarquement involontairement, sous réserve des exceptions de la section 27D cidessous, aura droit à mille cinq cent cinquante dollars (1 550 $).
c. L'acceptation d'une indemnisation pour refus d'embarquement dégage le Transporteur de toute
responsabilité supplémentaire causée par son nonrespect de la Réservation confirmée originale du Passager.
d. Les passagers refusés à l'embarquement involontairement n'ont pas droit à une indemnisation pour refus d'embarquement si :
1. Le Passager ne respecte pas pleinement le présent Contrat de Transport en ce qui concerne l'émission du billet, la reconfirmation, l'enregistrement, l'acceptabilité du transport ;
2. Le vol provient du RoyaumeUni ou d'un État de la Communauté européenne ;
3. Le vol pour lequel le passager détient une réservation confirmée n'est pas en mesure d'accueillir ce passager en raison du remplacement d'équipements de moindre capacité lorsque l'exploitation ou la sécurité l'exige.
les raisons;
JetBlue Airways
4. Le Passager se voit proposer un hébergement ou est assis dans une section de l'avion autre que celle spécifiée sur le billet sans frais supplémentaires, sauf qu'un Passager assis dans une section pour laquelle un tarif inférieur est facturé aura droit à un remboursement approprié ;
5. Le Transporteur organise un autre moyen de transport, ou tout autre moyen de transport utilisé par le Passager, sans frais supplémentaires pour le Passager, qui, au moment où ces dispositions sont prises, est prévu pour arriver à l'aéroport de la prochaine escale du Passager ou, s'il n'y en a pas, à l'aéroport du destination finale
au plus tard une (1) heure après l'heure d'arrivée prévue du vol initial du Passager ; ou
6. Le Passager renonce volontairement à sa Réservation Confirmée en échange d'une indemnisation proposée par le Transporteur.
e. Pour déterminer quels Passagers détenant des Réservations confirmées se verront refuser l'embarquement involontairement, le Transporteur refusera l'embarquement à ces Passagers dans l'ordre de leur enregistrement, en commençant par les Passagers qui se sont enregistrés en dernier.
F. Avant que l'embarquement ne soit refusé, le transporteur remettra une déclaration explicative écrite aux passagers à qui l'embarquement a été refusé.
28. Réservations sur d'autres transporteurs
Le transporteur n'acceptera les réservations effectuées ou les billets émis par d'autres transporteurs, conformément à la loi fédérale, que lorsqu'un transporteur a cessé ses activités à la suite d'une faillite.
29. Droit de modifier le contrat de transport
Le transporteur se réserve le droit, dans la mesure où cela n'est pas interdit par la loi applicable, de modifier, supprimer ou ajouter des conditions de ce contrat de transport sans préavis.
Toutes les modifications doivent être faites par écrit et doivent être disponibles pour inspection publique dans chacune des billetteries du transporteur. Dans la mesure où il existe un conflit entre le contrat de transport et votre itinéraire, ServiceNow ou d'autres publications, le contrat de transport prévaut.
JetBlue Airways
Les versions précédentes du contrat de transport peuvent être obtenues en contactant JetBlue au 1800 JETBLUE ( ligne ATS/TDD pour clients sourds ou malentendants disponibles en composant le 711) ou en nous contactant via xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/ Contacteznous.
30. Transport terrestre
Le transport terrestre relève exclusivement de la responsabilité du Passager.
31. Vérifier l'acceptation
Le transporteur n'acceptera pas les chèques comme paiement d'achat, sauf dans le cas de réservations de groupe telles que définies à la section 5. Pour les réservations de groupe, les chèques personnels libellés à l'ordre du transporteur pour le montant exact de l'achat doivent inclure le nom imprimé, l'adresse postale et le numéro de téléphone. Un permis de conduire valide avec photo (ou un
passeport valide) comme pièce d'identité personnelle est requis. Le transporteur se réserve le droit d'exiger que les chèques soient approuvés par un système d'approbation de chèque tiers.
Des frais de service de quinze dollars (15 $) seront facturés au passager sur tous les chèques retournés. Ces frais de service s'ajoutent à tous les frais bancaires applicables imposés au transporteur ou au passager.
32. Xxxx et réglementations gouvernementales
Tout transport est vendu et tout transport est effectué sous réserve du respect de toutes les lois et réglementations gouvernementales applicables, y compris celles de la Federal Aviation Administration et du Département américain des transports, de la Transportation Security Administration, ainsi
que de toutes les conventions, contrats spéciaux, traités et tarifs applicables. dont beaucoup ne sont pas spécifiés dans les présentes mais lient néanmoins le Transporteur et tous les Passagers.
Le transporteur ne sera pas responsable de tout dommage résultant de son respect des lois, réglementations gouvernementales, ordonnances, règles, exigences ou directives de sécurité ou du non respect par le passager de ces lois, réglementations gouvernementales, ordonnances, règles,
JetBlue Airways
exigences ou directives de sécurité ou en raison de la confiance du Passager dans les conseils fournis par JetBlue concernant ces lois, réglementations, ordonnances, règles, exigences ou directives de sécurité.
Réglementation en matière d'immigration et de douane : Il est de la responsabilité du passager d'obtenir et d'être en possession de tous les documents de voyage requis. Le transporteur n'assume aucune responsabilité quant au respect par les passagers des lois et réglementations en matière d'immigration et de douane de chaque pays à partir de, via
ou vers lequel un vol est effectué. Le transporteur ne sera pas responsable de toute information ou assistance fournie à un passager par un agent dans le cadre de l'obtention de ces documents nécessaires ou du respect de ces lois et réglementations, ni de toute conséquence pour tout passager résultant de son incapacité à obtenir ces documents
et à s'y conformer. avec de telles lois et réglementations.
33. Voyage sur le territoire américain
Pour tous les voyages à destination et en provenance des territoires américains, les règles suivantes s'appliquent :
un.
b.
La télévision par satellite et d'autres services de connectivité à bord, lorsqu'ils sont disponibles, peuvent être inopérants sur les parties transocéaniques du vol. Le Transporteur n'est pas responsable, contractuellement ou autrement, envers le Passager de toute indisponibilité de la télévision par satellite ou de toute autre connectivité en vol.
Les passagers restent responsables de toutes les exigences en matière de documents et de preuves de citoyenneté. Le Transporteur ne sera pas responsable du défaut d'un Passager de présenter ou de fournir les documents requis en vertu des lois applicables des territoires vers ou à partir desquels un Passager voyage ou par lesquels le Passager peut transiter.
34. Voyages internationaux
Pour les voyages internationaux sur un vol opéré par un transporteur, les règles suivantes s'appliquent :
un.
Bagages: 1.
Pour les voyages à destination et en provenance de la Guyane, d'Haïti ou de TrinitéetTobago, le transporteur n'acceptera pas les bagages surdimensionnés (plus de soixantedeux (62) pouces de dimensions hors tout) ou les bagages pesant plus de soixantedix (70) livres. Excès ou
JetBlue Airways
les bagages en surpoids (entre 51 et 70 livres) peuvent être soumis à des frais d'excédent
de bagages, comme indiqué dans la section 13. Les bagages enregistrés dépassant deux (2) pièces ne seront pas acceptés entre le 16 novembre et le 15 janvier ou pendant toute période d'embargo sur les bagages du transporteur. .
2. Pour les voyages à destination et en provenance de la République dominicaine et du
Pérou, le transporteur n'acceptera pas les bagages surdimensionnés (plus de soixantedeux
(62) pouces de dimensions hors tout) ou les bagages pesant plus de soixantedix (70) livres. Les bagages en excédent ou en surpoids (entre 51 et 70 livres) peuvent être soumis à des frais d'excédent de bagages, comme indiqué dans la section 13.
3. Pour les voyages à destination et en provenance de l'Équateur, le transporteur n'acceptera pas plus de deux (2) bagages enregistrés et n'acceptera pas de bagages surdimensionnés (plus de soixantedeux (62) pouces de dimensions hors tout) ou de bagages pesant plus de soixante dix (70) livres. Un premier et un deuxième bagage enregistré ou un bagage en surpoids (entre 51 et 70 livres) peuvent être soumis à des frais d'excédent de bagages, comme indiqué
dans la section 13.
4. Pour les voyages à destination et en provenance de Cuba, le transporteur n'acceptera pas plus de cinq (5) bagages enregistrés et n'acceptera pas de bagages surdimensionnés (plus de soixantedeux (62) pouces de dimensions hors tout) ou de bagages pesant plus de soixante dix (70) livres. Un premier, deuxième, troisième, quatrième et cinquième bagage enregistré
ou bagage en surpoids (entre 51 et 70 livres) peuvent être soumis à des frais d'excédent de bagages, comme indiqué dans la section 13.
Les bagages enregistrés dépassant trois (3) pièces ne seront pas acceptés pendant toute période d'embargo sur les bagages du transporteur.
5. Pour les voyages à destination et en provenance du RoyaumeUni, les frais d'excédent de bagages suivants s'appliquent dans la devise locale en vigueur :
un.
Pour les tarifs Blue Basic, Blue Fares et Blue Extra, un (1) bagage qui respecte les limites de poids et de taille énoncées à l'article 12 est soumis à des frais de soixante cinq dollars (65 $) ou cinquantecinq livres (£ 55).
b. Pour tous les tarifs, à l'exception de Mint, un deuxième bagage enregistré qui respecte les limites de poids et de taille énoncées dans la section 12 est soumis à des frais de cent cinq dollars (105 £) ou de quatrevingt cinq livres (85 £).
JetBlue Airways
c. Pour tous les tarifs, y compris Mint, les bagages dépassant deux pièces
respectant les limites de poids et de taille énoncées dans la section 12 sont soumis à des frais de deux cents dollars (200 $) ou de cent cinquante livres (150 £)
par pièce.
d. Les bagages dépassant soixantedeux (62) pouces mais inférieurs à quatrevingts
(80) pouces (somme de la longueur extérieure plus la hauteur extérieure plus la largeur extérieure) sont soumis à des frais surdimensionnés de cent
cinquante dollars (150 $) ou cent et Vingt livres (120 £) par pièce, à l'exception d'un sac de golf standard à parois rigides mesurant jusqu'à quatrevingts (80) pouces qui ne sera pas soumis à des frais de format surdimensionné. Les bagages dépassant quatrevingts (80) pouces ne seront pas acceptés comme bagages enregistrés.
e. Les bagages pesant entre cinquante et un (51) livres et quatrevingt
dixneuf (99) livres sont soumis à des frais d'excédent de poids de cent cinquante dollars (150 $) ou cent vingt livres (120 £) par pièce. Les bagages pesant
cent (100) livres ou plus ne seront pas acceptés comme bagages enregistrés.
F. Un bagage qui dépasse la franchise de bagages incluse décrite à la section 12, qui est surdimensionné et/ou en surpoids sera soumis à des frais combinés.
6. Sauf indication contraire cidessus, pour les voyages à destination et en provenance de
toutes les destinations internationales, le transporteur acceptera les bagages excédentaires, en surpoids et/ou surdimensionnés en fonction du poids de l'avion (facteur de chargement). S'ils sont acceptés par le Transporteur, les bagages excédentaires, en surpoids et/ou surdimensionnés peuvent être soumis à des frais d'excédent de bagages, comme indiqué à l'article 13.
7. Concernant les équipements sportifs, pour les voyages à destination et en provenance de la République Dominicaine, d'Haïti, du Pérou ou de TrinitéetTobago, les vélos, bâtons de hockey, bâtons de crosse, skis, planches à neige et skis nautiques ne seront pas acceptés. Pour les voyages à destination et en provenance des Bermudes ; Cuba; Xxxxx
Xxxxxxx, République Dominicaine; Xxxxxxxx, République Dominicaine ; En Haïti, au Pérou ou à TrinitéetTobago, les planches de surf, de kitesurf et de planche à voile ne seront pas acceptées.
JetBlue Airways
8.
9.
dix.
Aucune boîte ne sera autorisée comme bagage enregistré, sauf pour les voyages à destination et en provenance de Cuba, comme indiqué dans cette section. Si de tels articles sont acceptés, le Transporteur peut demander au Passager de signer un formulaire
d'exonération de responsabilité limitée. Le transporteur ne sera pas responsable de la perte, des dommages ou du retard de ces articles, qu'une telle décharge limitée ait été signée ou non par le passager.
Pour les voyages à destination et en provenance de Cuba, les boîtes scellées en usine peuvent être acceptées sous réserve des frais d'excédent de bagages indiqués dans cette section et dans la section 13. Aucune boîte ne sera acceptée pendant toute période d'embargo sur les bagages du transporteur.
Le transporteur se réserve le droit de refuser de transporter des articles présentés pour être enregistrés comme bagages moins de soixante (60) minutes avant le départ prévu du vol.
b. Animaux de compagnie et animaux d'assistance : les passagers sont responsables de se conformer à toutes les lois et/ou réglementations gouvernementales applicables de la destination vers et depuis laquelle l'animal est transporté, y compris en fournissant des certificats de santé et de vaccination contre la rage valides, si nécessaire. En raison des exigences strictes imposées par les gouvernements locaux de la Barbade et de TrinitéetTobago, le transport d'animaux vivants et de compagnie n'est
pas autorisé par le transporteur pour voyager vers ces pays. Pour les voyages à destination et en provenance du RoyaumeUni, les animaux de compagnie ne seront pas autorisés par le transporteur, et les animaux d'assistance seront autorisés par le transporteur, conformément aux lois applicables.
c. Armes à feu : les armes à feu ne peuvent pas être transportées ou enregistrées comme bagages sans l'approbation préalable du gouvernement et sans pièces justificatives.
d. Services de télévision par satellite et de connectivité en vol : sur tous les vols à destination et
en provenance de destinations internationales, la télévision par satellite et les autres services de connectivité en vol, le cas échéant, peuvent être inopérants sur les portions transocéaniques du vol. Le Transporteur n'est pas responsable, contractuellement ou autrement, envers le Passager de toute indisponibilité de ces services.
e. Transit sans visa : le transporteur n'autorisera pas le transit sans visa.
F. Documentation : les passagers sont responsables de toutes les exigences en matière de documentation et de preuve de citoyenneté. Le transporteur ne sera pas responsable du défaut d'un passager de présenter ou de fournir les documents requis en vertu des lois applicables des territoires vers ou à partir desquels un passager voyage.
JetBlue Airways
ou par lequel le Passager peut transiter. Sous réserve des lois et réglementations applicables, le Passager s'engage à payer le tarif applicable dans le cas où le Transporteur, sur ordre du gouvernement, est tenu de ramener le Passager à son point d'origine ou ailleurs en raison de
l'interdiction de territoire du Passager ou de son expulsion d'un pays, qu'il s'agisse d'un pays de transit ou d'un autre pays. de destination. Le tarif applicable sera le tarif en vigueur au moment de l'émission du billet, et toute différence entre ce tarif et tout tarif non utilisé payé par le Passager sera perçue ou remboursée au Passager, le cas échéant. Le prix perçu pour le transport jusqu'au point de refus
ou d'expulsion ne sera pas remboursé par le transporteur, à moins qu'un tel remboursement ne soit imposé par la loi locale.
En ce qui concerne les voyages à Cuba, les passagers sont responsables de déterminer leur catégorie de licence applicable et le transporteur ne sera pas responsable du nonrespect par un passager de ces exigences de licence.
g. Conflit avec la loi locale : sauf disposition contraire du droit ou d'un traité international applicable, si l'application d'une disposition du présent contrat de transport entre en conflit avec la loi ou la réglementation nationale d'un État non américain, l'invalidation ou la nonapplication de cette
disposition le fait de se conformer à cette loi locale n’invalide pas le caractère exécutoire des conditions contractuelles non impliquées par celleci.
35. Vols en partage de code
un.
Exploité par un partenaire en partage de code : le transporteur a conclu des accords de partage de code avec certains partenaires en partage de code permettant au transporteur de
fournir des services de transport aérien aux passagers sur des vols opérés par des partenaires en partage de code. Le transport fourni par le transporteur dans le cadre d'un accord de partage de code est désigné par un numéro de vol qui comprend le code de désignation de la compagnie
aérienne à deux lettres du transporteur, « B6 ». Cependant, le vol est opéré par un partenaire en partage de code.
Les Passagers achetant des billets pour un vol du Transporteur (tout billet pour un vol portant le code d'identification « B6 » dans le numéro de vol sur l'itinéraire du Passager), sont soumis au Contrat
de Transport avec le Transporteur, quelle que soit la compagnie aérienne exploitant le vol. Le transporteur accepte la responsabilité de l'intégralité de ce voyage sous le code de désignation du transporteur conformément au présent contrat de transport.
JetBlue Airways
Chaque partenaire en partage de code promulgue des règles concernant l'exploitation de ses propres vols, et certaines peuvent différer des règles du transporteur pour les vols opérés par le transporteur. Par exemple, un partenaire en partage de code peut avoir des règles régissant les exigences d'enregistrement, le transport d'animaux, les bagages, la responsabilité des bagages, le transport d'instruments de musique, le tabagisme, les mineurs non accompagnés et/ou l'indemnisation pour refus d'embarquement qui diffèrent des règles du transporteur pour les vols opérés par le transporteur.
De plus, lorsqu'un partenaire en partage de code exploite un vol sur lequel le code de désignation du transporteur « B6 » apparaît sur l'itinéraire du passager, le plan d'urgence du partenaire en partage de code pour les longs retards sur le tarmac s'applique. Les conditions de transport des
partenaires en partage de code du transporteur sont disponibles sur les liens suivants et sont incorporées aux présentes par référence. Les passagers voyageant sur un vol opéré par un partenaire en partage de code doivent consulter les conditions de transport applicables pour s'assurer qu'ils connaissent et respectent toutes les règles et conditions.
Le transporteur n'autorise pas les mineurs non accompagnés sur les vols avec escales intermédiaires ou sur les vols de correspondance. Par conséquent, si le voyage implique un transfert vers ou depuis un partenaire en partage de code, les mineurs non accompagnés ne seront pas autorisés. Cependant, un mineur non accompagné peut être autorisé à voyager sur l'itinéraire sans escale d'un partenaire en partage de code. Les règles du partenaire en partage de code régissant les
mineurs non accompagnés s'appliqueront et vous devrez peutêtre contacter directement le partenaire en partage de code.
1. Compagnies aériennes américaines :
xxxxx://xxx.xx.xxx/x00x/xxxxxxxxservice/support/conditionsof carriage.jsp _
2. CapAir :
xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxx_xxxx_xx/xxxxxxxx_00.xxx
3. Emirats :
4. Compagnies aériennes hawaïennes :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxcontractofcarriage
5. Compagnie aérienne islandaise :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxicelandair/privacyterms/
6. JetSuite :
JetBlue Airways
xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/XxxxxxxxxxXxxxxxxx.xxx
7. Seabourne :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxwithus/contractofcarriage/
8. Silver Airways :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxofcarriage
9. Compagnies aériennes sudafricaines :
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx_xx_Xxxxxxxx.xxxxxx
b. Exploité par Xxxxxxx : Le transporteur conclut également certaines relations de partage de code
où une autre compagnie aérienne place son code sur certains vols opérés par le transporteur. Si tu avez acheté un billet sur un vol opéré par le transporteur mais votre billet comprend
le code d'identification d'une autre compagnie aérienne dans le numéro de vol, votre condition de transport
est avec cette compagnie aérienne, pas avec le transporteur. Par exemple, les compagnies aériennes suivantes peuvent placer
leur code sur certains vols opérés par le Transporteur, et les conditions de transport applicables au transport sur ces vols sont disponibles sur les liens suivants.
1. Aer Lingus :
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/x00x/xx/xxxxXxxxxx/xxxxx_xx_xxxxxxxx.xxxx
2. Compagnies aériennes américaines :
xxxxx://xxx.xx.xxx/x00x/xxxxxxxxservice/support/ conditionsdetransport.jsp
3. Azul – Linhas Aereas Brasileiras :
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxinternational/contractofcarriage
4. El Al :
xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxx/xxxxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx/ termes et conditions070108.html
5. Emirats :
6. Etihad :
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxxxxxofcarriage/
JetBlue Airways
7. Compagnies aériennes hawaïennes :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxcontractofcarriage
8. Compagnie aérienne islandaise :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxicelandair/privacyterms/
9. Compagnies aériennes japonaises :
dix.
xxxx://xxx.xxx.xx.xx/xx/xxxxxxxx/xxxxx_x000.xxxx Qatar:
11.
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxus/legal/conditionsofcarriage.html Royal Air Maroc :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxen/TravelInfo/ Conditions Générales
12.
Compagnies aériennes de Singapour :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/xxx/xx_XX/xxxxxx_xxxxxx/ conditionscarriage.jsp
13. Compagnies aériennes sudafricaines :
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx_xx_Xxxxxxxx.xxxxxx
14. TAP Portugal :
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxpt/transportconditions
15. Turkish Airlines:
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxus/legalnotice/ conditionsgénéralesdetransport/index.html
36. Transport interligne
Lorsque le Transporteur s'engage à émettre un billet, à enregistrer des bagages ou à effectuer toute autre arrangements pour le transport sur les lignes de toute autre compagnie aérienne sur une base intercompagnie (que ce transport fasse ou non partie d'un service direct), le transporteur agira uniquement en tant que
agent pour cette autre compagnie aérienne dans ces capacités limitées, et n'assumera aucune responsabilité
JetBlue Airways
pour les actes ou omissions de cette autre compagnie aérienne, y compris, mais sans s'y limiter, la fourniture d'informations sur l'état des vols, les retards et autres actes ou omissions découlant de leurs opérations aériennes.
Le transport sur tout partenaire intercompagnie est régi par le contrat ou les conditions de transport de cette
compagnie aérienne. LE TRANSPORTEUR NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DÉCÈS OU BLESSURE D'UN PASSAGER SURVENANT SUR UN VOL QUI N'EST PAS OPÉRÉ PAR LE TRANSPORTEUR. Dans le cas
d'un transport sur un vol opéré par le Transporteur dans le cadre d'un itinéraire intercompagnies, le transport est régi par le Contrat de Transport du Transporteur, sauf dans les domaines suivants où les règles du partenaire intercompagnie peuvent s'appliquer :
1. Acceptation des bagages, politiques et frais, y compris, mais sans s'y limiter, la taille, le poids et la quantité ainsi que l'acceptation de certains articles, y compris les instruments de musique ;
2. Transport de mineurs non accompagnés et/ou de jeunes adultes ;
3. Transport d'animaux de compagnie dans la cabine de l'avion ;
4. Politiques relatives au transport de passagères enceintes ; et
5. Modifications, annulations et remboursements.
En ce qui concerne les bagages en particulier, comme l'exige le Département américain des transports, les frais de service de bagages pour l'ensemble de votre itinéraire sont déterminés par le transporteur
commercial pour le premier segment de votre itinéraire. Votre transporteur marketing d'origine est défini comme la compagnie aérienne dont le numéro de vol est attribué au premier segment de votre itinéraire. Si cette compagnie aérienne n'est pas un transporteur, des frais différents peuvent s'appliquer. Les frais de service bagages sont ceux en vigueur à la date d’émission du billet.
Dans le cas d'un transport sur un vol Cape Air, en raison de la taille des avions de Cape Air et des limitations opérationnelles, certaines conditions générales diffèrent de celles du transporteur, notamment :
1. Politiques et procédures pour le transport d'appareils fonctionnels pour les personnes qualifiées handicapées (par exemple, fauteuils roulants) ; et
2. Politiques et procédures pour les personnes handicapées qualifiées. Par exemple, les passagers doivent être capables de monter trois (3) marches pour embarquer sur un vol opéré par Cape Air avec ou sans assistant.
Le transporteur n'autorise pas les mineurs non accompagnés sur les vols avec escales intermédiaires ou sur les vols de correspondance. Par conséquent, si le voyage implique un transfert vers ou depuis le vol d'un partenaire intercompagnie, les mineurs non accompagnés ne seront pas autorisés. Toutefois, un mineur non accompagné
20230725
Révision : 90 Copie
150
JetBlue Airways
peut être autorisé à voyager sur l'itinéraire sans escale d'un partenaire intercompagnie. L'interligne
les règles du partenaire régissant les mineurs non accompagnés s'appliqueront et vous devrez peutêtre contacter directement le partenaire interligne.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le contrat ou les conditions de transport du partenaire interligne.
1. Aer Lingus :
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/x00x/xx/xxxxXxxxxx/xxxxx_xx_xxxxxxxx.xxxx
2. Aéroflot :
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxx/xx/xxxxxx_xxx_xxxxx_xxx/xxxx
3. Air Chine :
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxx/xx/xxxx/xxxxx/xxxxxxx_xxxxxxxxxx_x/ general_passenger/1006/
4. Air Inde :
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xx/Xxxxxx/xxx/Xxxxxxxxxx_Xxxxxxxx.xxx
5. Air Italie :
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxen/legalinfo/index.aspx
6. Air Serbie :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxofcarriage
7. Toutes les compagnies aériennes Nippon :
xxxx://xxx.xxx.xx.xx/xxx/xx/x/xxx_xxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxofcarriage/
8. Asiana Airlines:
xxxxx://xxxxxxxxx.xxx/X/XX/XX/xxxxxxxx/ conditionsdetransportetnotification
9. Avianca :
dix.
11.
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxmx/contractofcarriage.aspx Azul – Linhas Aereas Brasileiras :
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxinternational/contractofcarriage British Airways:
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxxxxx/xx_xx
20230725
Révision : 90
151
JetBlue Airways
12. Bruxelles Airlines :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxbe/misc/conditions.aspx
13. Cap Air :
xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxx_xxxx_xx/xxxxxxxx_00.xxx
14. Cathay Pacifique :
15. Compagnies aériennes chinoises :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxandconditions/ transportclauses _
16. Chine orientale :
xxxxx://xx.xxxxx.xxx/xxxXXX/xx/xx/xxxxxxx/xx_Xxxxxx/XxxxxXX/000000/ t20190328_4431.html
17. Chine du Sud :
xxxxx://xxxxxx.xxxxx.xxx/XX/XX/xxxxxxxpolicy/internationalcarriageconditions
18. Condor Air :
19.
20.
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxcontact/gtbc.jsp Egypt Air:
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/Xxxxx/XxxxxxxxxxofCarriage.aspx El Al :
xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxx/xxxxxxx/xxxxx_xxxxxxxxxx/ termsandconditions070108.html _
21. Emirats :
22.
Etihad Airways: xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxxxxxofcarriage/
JetBlue Airways
23. EVAAir :
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxus/conditionsofcarriage/
24.
FlyDubaï :
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxofcarriage
25. Compagnies aériennes Hainan :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx/XXXxxxxx/xxx/xxxxxx/XxxxxxxXxxx? COUNTRY_SITE=US=CBHZCBHZ=US=GCIC
26. Compagnies aériennes hawaïennes :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxcontractofcarriage
27. Ibérie:
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxxxxx/
28. Compagnie aérienne islandaise :
29.
xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxicelandair/privacyterms/ Interjet :
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxus/legalinformation/regulationsandpolicies/contractof carriage _
30. Compagnies aériennes japonaises :
xxxx://xxx.xxx.xx.xx/xx/xxxxxxxx/xxxxx_x000.xxxx
31.JSX :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/XxxxxxxxxxXxxxxxxx.xxx
32. Compagnie aérienne coréenne :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/xx/xxxxxxx/xxxxxofcarriage.html
33. Compagnies aériennes LATAM :
xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx_xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxxxx transportagreementconditions/ _
34. LIAT :
xxxx://xxx.xxxx.xxx/XxxxXxxxx/Xxxx/ Conditions%20of%20Carriage%20FINAL.pdf
JetBlue Airways
35. LOT Compagnies aériennes polonaises :
xxxx://xxx.xxx.xxx/xx/xx/xxx/xxxxxx/xxxxxxxxxxofcarriage
36. Lufthansa :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxxtermsandconditions1
37. Porter Airlines : xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx/XxxxxxxxxxOfCarriage?culture=enCA
38. Qatar Airways :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxxxxofxxxxxxxx.xxxx
39.
Royal Air Maroc : xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxen/TravelInfo/Generaltermsandconditions
40. SATA :
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxcommitment/ generalconditionsofcarriage _
41. Compagnies aériennes saoudiennes :
42. Transport maritime :
43.
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxwithus/contractofcarriage/ Silver Airways : xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxofcarriage
44. Compagnies aériennes de Singapour :
xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/xxx/xx_XX/xxxxxx_xxxxxx/ conditionscarriage.jsp _
45. Compagnies aériennes sudafricaines :
xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/Xxxxxxxx/xxxxxxxxxx_xx_Xxxxxxxx.xxxxxx 46.TAP Portugal :
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxpt/transportconditions
JetBlue Airways
47. Turkish Airlines:
xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxpt/legalnotice/general conditionsofcarriage/index.html _
48. Compagnies aériennes internationales ukrainiennes :
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxandregulations/carriage agreement _
37. Plan d'urgence sur le tarmac, annulations, retards et surréservations
un. GÉNÉRAL
1.
2.
3.
JetBlue a coordonné les parties pertinentes de son plan d'urgence sur le tarmac avec
les autorités aéroportuaires de tous les aéroports américains de grande, moyenne, petite et sans plateforme desservis par JetBlue, y compris les grands, moyens, petits et sans
déroutement de plateforme. JetBlue dispose de ressources suffisantes pour mettre en œuvre ce plan.
Tous les remboursements de voyages aller simple ou allerretour en vertu du présent article 37 excluent les taxes et les frais. Dans la mesure où un passager a droit à un remboursement mais n'a pas acheté de voyage via un canal de réservation de transporteur (1800JETBLUE, xxxxxxx.xxx ou à l'aéroport ou à une billetterie de la ville), le passager sera responsable de contacter le transporteur pour obtenir une indemnisation en vertu du présent article 37. Tous les remboursements seront effectués selon le mode de paiement original. Dans la mesure où un passager a réservé un
voyage à l'aide d'une récompense TrueBlue, l'indemnisation en vertu du présent article 37 sera fournie sous la forme de points TrueBlue, sauf en cas de refus d'embarquement involontaire.
Les passagers des itinéraires JetBlue en provenance du RoyaumeUni ou d'un État de la Communauté européenne ne sont pas éligibles à l'indemnisation ou à l'allégement décrit dans le présent article 37, sauf dans la mesure où la fourniture de tout élément d'une
telle compensation ou d'un tel allègement est autrement imposée de manière indépendante
par les lois applicables. la loi ou la réglementation locale et/ou déclarée conforme à celleci.
JetBlue Airways
b. INFORMATION
JetBlue informera les passagers des éléments suivants : retards connus de trente (30) minutes ou plus, annulations et déroutements. La notification sera effectuée sous l'une des formes suivantes : via xxxxxxx.xxx, par téléphone (sur demande), sur les systèmes
d'affichage des informations de vol, via annonce à l'aéroport, via annonce à bord, par email ou par SMS.
c. ANNULATIONS
Un passager dont le vol est annulé par JetBlue recevra, au choix du passager, un remboursement complet ou un réhébergement sur le prochain vol JetBlue disponible dans la même classe de service sans frais ni tarif supplémentaires, sauf lorsqu'une partie du voyage a été effectuée. . Tout remboursement sera effectué d'un montant égal au tarif aller
simple applicable pour la partie du voyage annulée ou non effectuée comme prévu par JetBlue.
d. RETARDS AU SOL
Dans tous les aéroports américains grands, moyens, petits et sans hub desservis par JetBlue, y compris les grands, moyens, petits et sans déroutement, JetBlue fournira aux passagers confrontés à un retard au sol de la nourriture et des boissons (eau potable) au plus tard deux heures. (2) heures après que l'avion a quitté la porte d'embarquement, à moins que le
pilote commandant de bord ne détermine qu'il existe une raison liée à la sûreté ou à la sécurité de ne pas le faire. JetBlue fournira aux passagers un accès à des toilettes fonctionnelles et,
si nécessaire, à un traitement médical. JetBlue ne permettra pas à l'avion de rester sur une piste pendant plus de trois (3) heures pour les vols intérieurs ou pendant plus de quatre (4) heures pour les vols internationaux, à moins que le pilote commandant de bord ne détermine qu'il y a un problème de sécurité ou une raison liée à la sécurité pour rester sur le tarmac ou le contrôle de la circulation aérienne informe le pilote commandant de bord que retourner à la porte d'embarquement ou à un autre point de débarquement ailleurs afin de débarquer perturberait considérablement les opérations de l'aéroport.
Pour les Passagers voyageant sur un vol du Transporteur opéré par un Partenaire en partage de code, veuillez consulter l'article 35, car le plan d'urgence du transporteur exploitant (c'estàdire le plan d'urgence du Partenaire en partage de code) en cas de retard au sol s'appliquera.
e. POLITIQUES D'ASSURANCE CLIENT
JetBlue Airways
F. SURRÉSERVATIONS
Les passagers, y compris ceux détenant des billets à tarif zéro, qui se voient involontairement refuser l'embarquement en raison d'une surréservation recevront une indemnisation pour refus d'embarquement conformément à l'article 27. Par souci de clarté, un passager qui répond à la demande de volontaires
du transporteur et qui accepte volontairement L'offre d'indemnisation du transporteur ne sera pas considérée comme un refus d'embarquement involontaire et ne donnera pas droit à une indemnisation pour refus d'embarquement en vertu du présent article 37 ou de l'article 27.
38. Plan de services aux passagers
un.
Le transporteur présente cidessous son plan de services aux passagers. Les politiques et procédures traitant des domaines suivants sont exposées dans les documents liés par des hyperliens. Les documents liés par hyperlien sont de nature directionnelle, ne constituent pas expressément une condition du présent Contrat de Transport et sont sujets à changement de temps à autre.
1. Les règles tarifaires des transporteurs sont énoncées dans la section 6 du présent contrat de transport. Des règles supplémentaires peuvent être énoncées à proximité immédiate d'un tarif particulier.
Les passagers appelant le 1800JETBLUE ou visitant nos billetteries ou guichets de transporteur se verront proposer le tarif disponible le plus bas, à l'exclusion des tarifs Internet uniquement ou des tarifs spéciaux qui peuvent être proposés pour une durée limitée via des canaux de réservation particuliers, lorsque des dates et heures spécifiques sont fourni. Dans le cas où le tarif disponible le plus bas n'est pas indiqué, la responsabilité du Transporteur est limitée à la différence entre le tarif proposé et le tarif disponible le plus bas auquel le Passager était éligible à ce momentlà.
2. Le transporteur informera les passagers des retards connus de trente (30) minutes ou plus, des annulations et des déroutements.
3. Sous réserve des termes du présent contrat de transport, y compris, mais sans s'y limiter, les articles 20 (articles mal emballés et endommagés ; articles en retard),
25 (Défaut d'exploitation comme prévu), 26 (Réparation pour défaut de transport
/ Défaut d'exploitation) et 32 (Xxxx et réglementations gouvernementales),
JetBlue Airways
et la loi applicable, le transporteur s'efforcera de livrer les bagages à temps,
y compris faire tous les efforts raisonnables pour retourner les sacs mal manipulés
dans les vingtquatre (24) heures, rembourser les Passagers pour un montant raisonnable les dépenses qui surviennent en raison de tout retard sur les vols intérieurs ou en tant que requis sur les vols internationaux et remboursant les passagers pour tout
les frais associés au transport d'un sac perdu.
4. Carrier est une compagnie aérienne à achat instantané. Le transporteur ne détient pas de réservations sans paiement.
5. Les règles du transporteur concernant les remboursements de tarifs sont énoncées dans la section 4 du présent
Contrat de transport. Sous réserve de ces règles, le Transporteur s'efforce de fournir
remboursements par carte de crédit dans les plus brefs délais et remboursements en espèces ou par chèque dans les vingt
(20) jours après réception de toutes les informations nécessaires. Cela inclut les remboursements des frais pour les services optionnels sur les vols à partir desquels le Passager a été
augmenté en raison d'une situation de survente. Certains tarifs ne sont pas remboursables.
6. Le transporteur accueillera les passagers handicapés et autres
besoins spéciaux, y compris pendant les retards au sol conformes à ses obligations en vertu du 14 CFR Part 382 ou du règlement (CE) n° 1107/2006, le cas échéant.
7. Le transporteur répondra aux besoins essentiels des passagers pendant les retards au sol conformément à ses obligations en vertu de 14 CFR Part 259.4.
8. Le transporteur traitera les passagers « supplantés » avec équité et cohérence le cas de surventes conformes à ses obligations en vertu de la partie 14 CFR 250 et article 27 (Indemnisation pour refus d'embarquement) du présent contrat de transport.
9. Le transporteur divulgue l'itinéraire de voyage d'un passager comme suit :
je.
ii.
au moment où un Passager paie un tarif en ligne ; et
dans l'email de réception du billet électronique du Passager.
dix.
Le transporteur divulgue les règles TrueBlue Frequent Flyer comme suit :
je.
ii.
via xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xx/xxxxx.xxx ; et
au moment où un membre TrueBlue se connecte au programme TrueBlue sur xxxxxxx.xxx ; et
JetBlue Airways
iii.
au moment où un membre TrueBlue s'inscrit via xxxxxxx.xxx à devenir membre de TrueBlue ou, dans le cas des passagers
qui s'inscrivent via la carte de crédit comarquée JetBlue, au moment où un Le passager active son compte TrueBlue.
11.
Le transporteur divulgue la configuration de l'avion comme suit :
je.
ii.
via xxxx://xxxx.xxxxxxx.xxx/XXXX/XXXBIN/webisapi.dll/,/? St=183,E=0000000000024436663,K=3792,Sxi=11,Cas=
obj(383379); et
en recherchant « configuration de l'avion » sous « l'outil d'aide » sur xxxxxxx.xxx
12.
Si le voyage d'un Passager est perturbé en raison d'une irrégularité contrôlable et le Passager subit un Retard de Départ de six (6) heures ou plus,
Le Transporteur peut, à la demande du Passager, fournir les éléments suivants commodités : chèques repas et/ou chèque hôtel.
13.
14.
Le Transporteur informera les Passagers en temps opportun des modifications apportées à leurs
itinéraire de voyage.
Le transporteur assurera sa réactivité aux problèmes des consommateurs, selon les besoins sous 14 CFR Partie 259.7.
39. Informations personnelles
Le transporteur peut utiliser les informations personnelles collectées auprès du passager et à son sujet pour effectuer
les activités envisagées dans le présent Contrat de Transport, y compris, mais sans s'y limiter
vers, Transport, transferts vers des partenaires en partage de code et d'autres transporteurs, et transferts vers entités gouvernementales, ainsi que décrit plus en détail dans la politique de confidentialité du transporteur disponible sur xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxx. Ces informations personnelles peuvent être transmises
aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
JetBlue Airways
40. Loi applicable/titres de section/renonciation
La loi fédérale des ÉtatsUnis régira toute question relative ou découlant du présent Contrat de Transport. Dans la mesure où une telle question n'est pas prévenue par la loi fédérale, les lois de l'État de New
Xxxx s'appliqueront, sans égard aux principes de conflit de lois. Chaque passager renonce au droit à un procès devant jury. Les titres de section utilisés dans ce contrat de transport sont uniquement
destinés à des fins de commodité et ne définissent, limitent ou décrivent en aucun cas la portée ou la substance de l'une des dispositions de ce document. Si le Transporteur ne parvient pas à faire respecter l'une des sections du présent Contrat de Transport ou omet d'exercer un choix, ce manquement ne sera pas considéré comme une renonciation à ces dispositions, droits ou choix et n'affectera en aucune manière la validité du Contrat de Transport. .
Chaque Passager accepte, en son nom et en celui de toute personne au nom de laquelle il effectue un achat, que toute poursuite intentée contre le Transporteur ou l'une de ses entités affiliées, agents, administrateurs, employés et/ou dirigeants liés au présent Contrat de transport, à son billet, et/ou leur utilisation ou leurs relations avec le site Web du Transporteur ne seront intentés qu'à titre individuel et ne pourront pas être intentés, allégués ou revendiqués dans le cadre d'un recours collectif.
41. Contrôler la langue
L'anglais est la langue de contrôle de ce Contrat de Transport. Dans la mesure où il existe un conflit entre la traduction anglaise et la traduction d’une autre langue, l’anglais contrôle.
[Fin du document]
20230725 Révision : 90 Copie 160