Pojistitel:
CoLONNADE*
A FAIRFAX COMPANY
Pojistitel:
Se sídlem: Jednající:
Pojistník/pojištěný:
Se sídlem: Jednající:
Adresa pro doručování:
Colonnade Insurance S.A., se sídlem L-0000 Xxxxxxxxx, xxx Xxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxxx velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednající prostřednictvím
Colonnade Insurance S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika, identifikační číslo 044 85 297, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 77229.
Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika. XXX, zmocněná pro záležitosti smluvní.
a
Xxxxxxx & Xxxxxxx, a.s., zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 706, IČ 627 43 881
Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxx republika. XXX, na základě zplnomocnění
Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxxxx, 000 00 Xxxxxxxxxx, Xxxxx republika.
uzavírají prostřednictvím
RENOMIA, a. s., zapsána v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Brně, oddíl B, vložka 3930, IČ 483 91 301.
Pojistnou smlouvu č. 3321 0725 21
POJIŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU -
PROJEKT „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV
xxxx souhlas s dále uvedenou pojistnou smlouvou a pojistník potvrzuje, že byl seznámen s ínkami a že s nimi souhlasí. Pojistník prohlašuje, že akceptuje návrh této pojistné smlouvy v ky s dodatky či odchylkami, byť nepodstatnými, se za akceptaci nepovažuje. Za akceptaci se ámení o přijetí návrhu ani chování ve shodě s nabídkou. Vzhledem k tomu, že bylo pojištění cí poskytnutých pojišťovacím makléřem, pojistník souhlasí, že tyto informace budou stranami písemné dotazy pojistitele. Pokud se v textu vyskytují pojmy psané kurzívou, potom mají tyto přiložených pojistných podmínkách. V případě, že pojistník je podnikatelem, vylučuje se užití víraných adhezním způsobem podle příslušných ustanovení zákonných norem.
Pojistná smlouva
Pojistník:
V Litoměřicích dne
Podpis:
Jméno: Funkce:
Xxxxxxx & Xxxxxxx a.s.
Neruse*.* iep?'i6. 412Oí Litoměřice Tel,: 416 74; Sc-8. Fax: 0 00 000 000
IČ: 000 00 000. DIČ: CZ627 43 881
-97-
Pojistitel:
V Praze dne I
1/^-
Xxxxxx Xxxxxxx
Team Leader and Liabilities Underwriter
Colonnade
A FAIRFAX COMPANY
Colonnade Insurance S.A., organizační složka Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4
IČ 044 85 297 DIČ 144
(033)
COLONNADE*
A FA1RFAX COMPANY
NÁLEŽITOSTI POJISTNÉ SMLOUVY č. 3321 0725 21
I. Pojistná doba
Pojistná smlouva se sjednává na dobu určitou v délce: | |
Pojištění vznikne dnem | 01/ 02/ 2021 |
a je sjednáno na pojistnou dobu, která skončí dnem | 30/ 03/ 2023 |
1. Pojistné období | 01/02/2021 -31/01/2022 |
2. Pojistné období | 01/02/ 2022-30/ 03/ 2023 |
II. Pojištěné subjekty
II. 1.: Xxxxxxx & Xxxxxxx, a.s.,
IČ 627 43 881
Spolupojištěné subjekty: subdodavatelé prací/dodávek k Projektu na základě písemné smlouvy
III. Podnikatelská činnost pojištěného
Činnosti uvedené v přiloženém výpisu z obchodního rejstříku pojištěných subjektu, pokud souvisejí s pojistným rizikem specifikovaným teritoriálně, časově a funkčně v této pojistné smlouvě „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ dle Smlouvy o realizaci díla (dále jen „Projekt") uzavřené mezi pojistníkem a Objednatelem (viz Příloha PS) a specifikace pojistného rizika.
XX. Xxxxxxxx událost, pojistné nebezpečí & xxxxxx
Specifikace pojistného rizika - odchylně od či. 2.2. (resp. 4.1.6. pojistných podmínek) CAS 01-05/2017 se pojistnou událostí pro účely těchto podmínek rozumí vznik újmy třetím subjektům na území vymezeném pojistnou smlouvou v souvislosti s účasti pojištěných subjektů na realizaci projektu a povinnostmi uvedenými ve Smlouvě o realizaci Projektu
„MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVĚ TRATI MOST - LITVÍNOV“, za kterou pojištěné subjekty právně odpovídají a která nastala v průběhu pojistné doby.
Pojistným nebezpečím je právními předpisy stanovená odpovědnost pojištěného, jejíž rozsah je blíže specifikován v této pojistné smlouvě a pojistných podmínkách CAS 01-05/2017 (dále jen „CAS").
X. Xxxxxx a limity pojistného plnění
Celkový limit plnění | ||
500 000 000 Kč | za jednu pojistnou událost a za všechny pojistné události v průběhu pojistné doby | |
Limit pojistného plnění - zachraňovací náklady podle Zákona o pojistné smlouvě | 1 % z celkového limitu pojistného plnění za pojistnou dobu Zachraňovací náklady vynaložené na záchranu života nebo zdraví osob jsou omezeny částkou 30 %sjednaného limitu pojistného plnění. | |
č. | Sublimit plnění | Pojištěné riziko |
1. | 500 000 000 Kč | za jednu pojistnou událost a za všechny pojistné události v průběhu pojistné doby Obecná povinnost k náhradě věcné škody a újmy na zdraví vůči třetí osobě, dle čl. 2.2. podmínek CAS vč. povinnosti k náhradě újmy z držby nemovitosti a vč. povinnosti k náhradě věcné škody a osobní újmy vč. újmy na zdraví způsobené VÝROBKEM, dle čl.2.5 podmínek |
2. | 500 000 000 Kč | Za jednu pojistnou událost a za všechny pojistné události v průběhu pojistné doby Povinnost k náhradě následné finanční škody v rozsahu čl 3.1 písmena b) podmínek |
3. | 500 000 000 Kč | za jednu pojistnou událost a za všechny pojistné události v průběhu pojistné doby Regresy zdravotních pojišťoven |
Colonnade Insurance S.A., organizační složka,
Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika
Pojistná smlouva č. 3321 0725 21
strana 2
CoLONNADE*
A FAIRFAX OOMPANY
VI. Územní rozsah krytí a jurisdikce
Položka č. | Územní rozsah | Jurisdikce |
1.-3. | dle „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ v rámci ČR | ČR |
VII. Spoluúčast
Základní spoluúčast z každé pojistné události | 50 000 000 Kč |
Vlil. Pojistné
Max. hodnota kontraktu | 647 106 993 Kč |
Splatnost • | področní |
Splátka za 1. pojistné období / datum splatnosti | 58 000 Kč/28.2.2021 |
Splátka za 2. pojistné období / datum splatnosti | 58 000 Kč/28.2.2022 |
Účet | Pojistné je splatné na účet zplnomocněného makléře č. 5030018888/5500 Raiffeisenbank a.s., v termínech splatnosti stanovených v této pojistné smlouvě. |
IX. Přílohy pojistné smlouvy
Příloha 1: | Pojistné podmínky pojištění odpovědnosti za újmu a odpovědnosti za újmu způsobenou výrobkem CAS 01-05/2017 |
Příloha 2: | Výpis z obchodního rejstříku pojistníka/pojištěného + plná moc |
Příloha 3: | Smlouva o realizaci Projektu „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVĚ TRATI MOST - LITVÍNOV“ vč. příloh (archivace makléřem) |
X. Makléřská doložka
RENOMIA, a. s. | Pojištěný pověřuje výhradně pojišťovací makléřskou společnost RENOMIA, a. s., IČ: 483 91 301 vedením, řízením a zpracováním jeho pojistného zájmu. Obchodní styk, který se bude týkat této pojistné smlouvy, včetně hlášení pojistných událostí, bude prováděn výhradně prostřednictvím zplnomocněného makléře, společnosti RENOMIA, a. s. |
Colonnade Insurance S.A., organizační složka,
Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika
Pojistná smlouva č. 3321 0725 21
strana 3
OoLONNADE*8
A FAIRFAX COMPANY
ČI. I. Smluvní ujednání
1.1. Předmět a rozsah pojištění odpovědnosti - pojistnou smlouvou je sjednáno škodové pojištění odpovědnosti pojištěného za újmu z provozní činnosti v souvislosti s účastí zaměstnanců pojištěných subjektů na zajištění projektu a povinnostmi uvedenými ve Smlouvě o realizaci „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ mezi pojištěným a Objednatelem/lnvestorem (viz příloha pojistné smlouvy) na základě smluvních ujednání a v rozsahu dle Pojistných podmínek pojištění odpovědnosti za újmu a odpovědnosti za újmu způsobenou výrobkem CAS 01-05/2017 podle principu Loss Occurence (dále jen podmínky CAS). Pojištění nezahrnuje jakoukoliv povinnost k náhradě ekologické újmy (odchylně od čl. 4.1.9. CAS) nebo environmentální újmu.
I. 2. Územní rozsah - ČR - pro pojištění sjednané v rámci této pojistné smlouvy se ujednává, že pojistná ochrana se vztahuje na území České republiky (ČR) došlo-li ke vzniku škody a uplatnění nároku na náhradu škody poškozeným vůči pojištěnému na území a v souvislosti s pojistným nebezpečím v rozsahu uvedeném v pojistné smlouvě vč. časově a místně vymezené držby plochy a pozemků (odchylně od čl.
4.1.5. CAS).
Pojištěný: | Xxxxxxx & Xxxxxxx, a.s. IČ: 627 43 881 |
Časový rozsah pojištění: | 01/ 02/ 2021 (00:00hod) - 30/ 03/ 2023 (23:59 hod) = středoevropského časového pásma. |
Objednatel: Místní rozsah pojištění: | DOPRAVNÍ PODNIK měst Mostu a Litvínova, a.s. v rozsahu dle čl. I. 2. pojistné smlouvy v přímé souvislosti s realizací projektu „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ |
I. 3. Jurisdikce - v rámci sjednaného územního rozsahu pojistné ochrany se použije české, případně zahraniční (mezinárodní) právo platné v rámci sjednaného územního rozsahu. Pro vztahy plynoucí ze vzájemné křížové odpovědnosti pouze české právo & jurisdikce. Povinnost pojistitele plnit nevznikne, nebude-li v důsledku zásahu státní moci, uznané či neuznané, pojištěného nebo třetích osob možné zjištěni a likvidace škody, jakož i plnění ostatních povinností pojistitele,
1.4. Zahrnuje-li pojištěni na povinnost k náhradě újmy jiné osoby než pojistníka, vztahují se všechna ustanovení týkající se pojistníka a jeho povinností na pojištěného. Uplatnit právo na poskytnutí pojistného plnění může výlučně pojištěný. Ostatní práva z pojistného vztahu je oprávněn vykonávat pouze pojistník, který je zároveň povinen informovat pojištěného o sjednání pojištění v jeho prospěch a o způsobu zpracování osobních údajů pojištěného pojistitelem.
nebo opomenutí) z doby trvání pojištění. Pokud o náhradě újmy či škody rozhoduje oprávněný orgán, platí, že pojistná událost nastala teprve dnem, kdy nabylo právní moci rozhodnutí tohoto orgánu o výši újmy resp. škody.
I. 5. Sublimity jsou sjednány v rámci celkového ročního limitu pojistného plnění pro základní rozsah pojištění, tj. v jeho rámci a nesčítají se. Uplynutím pojistné doby pojištění zanikne, nedohodnou-li se smluvní strany formou písemného Dodatku na prodloužení pojistné smlouvy.
I. 6. Prolongace pojištění - uplynutím pojistné doby pojištění zanikne, nedohodnou-li se smluvní strany na prolongaci stávající pojistné smlouvy formou Dodatku. Pojistitel se zavazuje uzavřít s pojistníkem takovýto prolongační Dodatek prodlužující pojistnou dobu, a to i opakovaně, nejdéle však na dobu platnosti záruky za jakost díla „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“. Je-li podle smlouvy pojistné určeno jako fixní bude základem pro výpočet dodatečného pojistného především očekávaná doba prolongace po ukončení realizační fáze (completed operations/warranty period) a poměrná částka dodatečného pojistného nepřesáhne 20 % sjednaného fixního pojistného při bezeškodovém průběhu.
1. 7. Podmínkou platnosti pojistné smlouvy je řádná úhrada pojistného. Nebude-li pojistné řádně uhrazeno do uvedeného data splatnosti, ujednává se, že pojistná smlouva vůbec nevznikne. V takovém případě nebude pojistitel povinen poskytnout pojistné krytí ani pojistné plnění za vzniklé škody, bez ohledu na to, zda by tyto škody byly jinak platnou pojistnou smlouvou kryty.
I. 9. Výluka ekonomických sankcí
Tato doložka má v tomto pojištění přednost před všemi ostatními ustanoveními podmínek a pojistné smlouvy a jejích příloh.
Tímto se ujednává, že podmínkou účinnosti pojištění je, že neporušuje žádné hospodářské nebo obchodní sankce uvalené Vládou České republiky, Evropskou unií a Spojenými státy americkými, včetně sankcí uvalených a uplatňovaných jejich státními nebo obdobnými úřady.
Jakékoliv dokumenty potvrzující existenci nebo účinnost pojištění, včetně pojistky nebo pojistného certifikátu, se považují za neplatné, pokud je pojištění, jehož existenci potvrzují, v rozporu s hospodářskými nebo obchodními sankcemi popsanými výše. Jakékoliv nároky uplatněné na základě takové pojistky, pojistného certifikátu nebo jiného obdobného dokladu může pojistitel v souladu s požadavky sankcí odmítnout.
Čl. II. Připojištěni dle pojistného zájmu - obecná provozní odpovědnost
II. 1. Odpovědnost za škody z vlastnictví/držby nemovitosti vč. pronajatých prostor
pojistný limit:.............................................................................................................................
spoluúčast: ...............................................................................................................................
500 000 000 Kč
.50 000 000 Kč
11. 1.1. Pojištění se sjednává pro odpovědnost pojištěného vyplývající z vlastnictví, držby nebo správy nemovitostí uvedených v pojistné smlouvě, vč. správy, údržby a držení služebních bytů užívaných zaměstnanci pojištěných subjektů. Pojištění se vztahuje také na odpovědnost pojištěného vyplývající z držení pozemků, souvisejících stavebních součásti budov a prostor. Pojistné plnění poskytne pojistitel v rozsahu peněžité náhrady věcné škody nebo škody na zdraví, vč. náhrady finanční škody, která přímo vyplývá z újmy na zdraví nebo věcné škody. Pojištění nezahrnuje případy, kdy jsou pozemky, budovy nebo prostory zcela nebo částečně pronajaty a škoda vznikne třetím subjektům v důsledku provádění stavebních oprav, úprav a obvyklé údržby nemovitosti pojištěným.
Colonnade Insurance S.A., organizační složka,
Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika
Pojistná smlouva č. 3321 0725 21
strana 4
*
E
A FAIRFAX COMPANY
ČI. III. Rozsah pojištění odpovědnosti
Pojistitel se zavazuje v souladu s podmínkami pojistné smlouvy poskytnout plněni v rozsahu:
III. 1. Křížová
odpovědnost: ................................................................................................................................ pojištěna
Pojištění se nevztahuje na více pojištěných (subdodavatele, neboť tito si budou sjednávat zvláštní samostatné pojistné smlouvy, včetně případů odpovědnosti jednoho pojištěného vůči jinému pojištěnému). Za předpokladu, že spolupojištěný nemá sjednáno jiné pojištění, z něhož lze poskytnout pojistné plnění a spolupráce se realizuje na základě platné písemné smlouvy, lze vybraný subjekt připojistit ad hoc, pokud o to pojistník požádá písemně alespoň 3 dny před účinností připojištění.
III. 2. Osobní rozšíření pojištění
Pojištění je rozšířeno o odpovědnost:
(a) člena statutárního nebo dozorčího orgánu nebo společníka a zaměstnance pojištěného;
(b) manžela/manželky, druha/družky nebo jiné osoby, která je na osobách uvedených v odstavci a) tohoto článku závislá a která tyto osoby doprovází; za osobní újmu nebo věcnou škodu, kterou tyto osoby způsobí v zahraničí třetí osobě v souvislosti s podnikatelskou činností pojištěného;
(c) subdodavatele poskytujícího plnění při realizaci pojištěného projektu „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ na základě písemné smlouvy s pojištěným, byl-li nárok na náhradu způsobené škody uplatněn poškozeným přímo vůči pojištěnému. ,
Kromě obecných výluk uvedených v pojistné smlouvě, se osobní rozšíření pojištění odpovědnosti nevztahuje na:
- odpovědnost vyplývající z vlastnictví nebo užívání pozemků nebo jiných nemovitostí; a
- odpovědnost vyplývající z vlastnictví nebo užívání jakýchkoliv vozidel nad rámec čl. I.2.3.
Pokud spolupojištěné osoby uzavřely také jiná pojištění vztahující se k Projektu „MODERNIZACE A REKONSTRUKCE TRAMVAJOVÉ TRATI MOST - LITVÍNOV“ /dílu, uplatní se příslušné ustanovení o množném pojištění v zákoně o pojistné smlouvě.
III. 3. Náhrada svědečného
pojistný sublimit/ událost 1 000 000 Kč
spoluúčast bez spoluúčasti
Pro případ, že se dostaví k soudnímu jednání jako svědci na návrh pojištěného v souvislosti s projednáváním požadavku na náhradu škody vůči pojištěnému v civilním soudním řízení, jehož výsledek bude nebo může mít vliv na kvalifikaci vzniklé škody jako pojistné události ve smyslu pojistné smlouvy zavazuje se pojistitel poskytnout paušální náhradu nákladů účasti u soudu ve výši:
• 5 000 Kč /den členům statutárních nebo dozorčích orgánů pojištěného, společníkům a prokuristům a vedoucím zaměstnancům,
• 2 000 Kč /den zaměstnancům pojištěného.
III. 4. Náklady právního zastoupení
III. 4.1.Pojistitel se touto pojistnou smlouvou zavazuje pojištěnému v případě vzniku pojistné události poskytnout úhradu nákladů právního zastoupení:
(a) do výše tarifní odměny advokáta za obhajobu pojištěného v přípravném řízení a trestním řízení před soudem prvního stupně;
(b) náklady občanského soudního řízení o náhradě škody, pokud bylo nutné ke zjištění odpovědnosti pojištěného za škodu nebo výše škody, je-li pojištěný povinen tyto náklady uhradit;
(c) náklady právního zastoupení pojištěného v řízení vedeném proti pojištěnému v souvislosti s pojistnou událostí do výše tarifní odměny advokáta.
III. 4.2. Náklady PZ budou hrazeny až do sub/limitu uvedeného v pojistné smlouvě. Pojistitel má právo zvolit pojištěnému právního zástupce. Pojištěnému nevznikne právo na poskytnutí nákladů právního zastoupení formou pojistného plnění pokud: nárok na náhradu škody uplatněný poškozeným u soudu nebo jiného příslušného orgánu neoznámí pojistiteli nejpozději do 7 dnů od doručeni, neposkytne pojistiteli součinnost potřebnou ke zjištění příčiny a rozsahu škody, zejména na své náklady nezajistí
a nepodá důkaz o vzniku, rozsahu a následcích škodné události a výši vzniklé škody a nerespektuje písemná doporučení pojistitele.
III. 4.3. Pojištěný není oprávněn bez předchozího souhlasu pojistitele zcela nebo z části uznat nebo vyrovnat nárok na náhradu škody, případné uznání nároku nebo uhrazení škody není pro pojistitele právně závazné.
Čl. IV. Zvláštní ujednání - specifikace rozsahu krytí
Toto pojištění se nevztahuje a je z něj vyloučena na odpovědnost za škodu vzniklou:
IV. 1. Leteckou a lodní přepravou
vyloučena je zejména odpovědnost za škodu vyplývající z provádění stavebních, údržbových a montážních prací na palubě letadel, plavidel a vznášedel vč. škody vzniklé z vlastnictví, držení, provozu nebo užívání letišť, leteckých ploch a přístavů, suchých doků, přístavišť, nábřeží, hrází, vrtných nebo plovoucích plošin.
IV. 2. Na budovaném díle
Pojištění se nevztahuje na věcné škody vč. následné finanční škody způsobené na samotném díle v rozsahu prací, které má provést pojištěný nebo spolupojištěný subjekt. Dílem, které přímo provádí pojištěný, se rozumí např. Plnění, které je výsledkem bezprostřední činnosti nebo zpracování vč. věcí, které tvoří zařízení a vybavení staveniště vč. materiálu použitého nebo určeného pojištěnými subjekty k realizaci pojištěné podnikatelské činnosti uloženého v místě realizace díla, stavebního materiálu, strojů,
Colonnade Insurance S.A., organizační složka, Pojistná smlouva č. 3321 0725 21 Na Pankráci 1683/127, 140 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx
strana 5
&
E
A FAIRFAX COMPANV
nářadí, nástrojů a přístrojů sloužících k realizaci budovaného díla pojištěnými subjekty, vč. poškození dočasných stavebních budov, lešení a značení.
IV. 3. Smluvně převzatou odpovědností
Odpovědnost, kterou pojištěný smluvně či jinak převzal nad rámec nebo mimo rozsah stanovený právními předpisy; tato výluka však nebude uplatněna, pokud by odpovědnost ve stejném nebo větším rozsahu nastala i v případě neexistence takové smlouvy.
IV. 4. Na věcech převzatých a v úschově
Pojištění nezahrnuje odpovědnost za škody na věcech, které pojištěný, jeho zaměstnanec nebo subjekt jednající z jeho pověření oprávněně drží či užívá, opatruje, skladuje nebo uschovává nad rámec sublimitu sjednaného v pojistné smlouvě. Není li ujednáno ve smlouvě jinak, považují se za věci převzaté a v užíváni také movité věci/zařízení, které si pojištěný/za něj jednající osoby vypůjčily, najaly, nebo užívají na leasing.
IV. 5. Ztrátou hodnoty majetku přirozeným opotřebením
Pojištění se nevztahuje na věcné nebo finanční škody uplatněné vůči pojištěnému v důsledku ztráty hodnoty movitých věci, strojů, přístrojů a zařízení použitých při realizaci díla v důsledku jejich přirozeného opotřebení, znehodnocení, ztráty výkonu, oxidace, působení normálních atmosférických podmínek, stárnutí, nepoužívání nebo dlouhodobého skladování věci.
IV. 6. Provozem motorových vozidel
Pojištění odpovědnosti se s výjimkou excesového krytí (čl. III.1.5) nevztahuje na škody vyplývající z vlastnictví, držby nebo provozu dopravních prostředků vč. přívěsu/návěsu nebo nástavby, u kterých právní předpis ukládá povinnost uzavřít povinné pojištění. Tato výluka nezahrnuje činnosti vozidla jako pracovního stfcje při pojištěné činnosti.
IV. 7. Poradenských a konzultačních služeb (profesní odpovědnost)
Odpovědnost za škody vzniklé v souvislosti s poskytováním úplatných odborných a poradenských služeb, které jsou charakteristické svou duševní povahou a spočívají pouze v samostatném:
(a) poradenství; činnosti, na které se podle zvláštních zákonů nebo předpisů vztahuje povinnost uzavřít pojistnou smlouvu jiných odborných služeb, které jsou poskytovány za úplatu.
Tato výluka se však nevztahuje na případy, kdy lékař, zdravotní sestra nebo stomatolog, jako pracovníci pojištěného, způsobí škodu tím, že neposkytnou nebo poskytnou v rozporu s obvyklými profesními standardy péče první pomoc nebo jinou lékařskou službu v provozních prostorách pojištěného.
IV. 8. Vadné plnění/reklamace
Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za vady plnění nebo výrobku (obnovení, oprava nebo náhrada vadného výrobku či vadně poskytnuté služby) a náhradu nákladů spojených s reklamačním řízením vč. nákladů stažení výrobků pojištěného z trhu.
Colonnade Insurance S.A., organizační složka,
Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika
Pojistná smlouva č. 3321 0725 21
strana 6
IIHHIIIIIIIIIIRIIIIIIIIIIH COLONNADE*
a faTrfáx company
Pojistná smlouva
Přílohy pojistné smlouvy
OoLONNADE*
POJISTNÉ PODMÍNKY ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU
A ODPOVĚDNOSTI ZA ÚJMU ZPŮSOBENOU VADOU VÝROBKU
A FA1RFAX COMPANY
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.2 | Tyto podmínky mají přednost před ustanoveními zákonných norem, od kterých se lze odchýlit. V případě rozporu mezi podmínkami a pojistnou smlouvou mají přednost ustanovení pojistné smlouvy. V případě rozporu mezi smluvními ujednáními k pojistné smlouvě a těmito podmínkami mají přednost smluvní ujednání. | |
2. | POJISTNÉ NEBEZPEČÍ, POJISTNÁ UDÁLOST | |
2.1 | Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené povinnosti | |
pojištěného k náhradě újmy, která vznikla třetí osobě. | ||
2.2 | Pojistnou události se pro účely těchto podmínek rozumí vznik újmy na území | |
vymezeném pojistnou smlouvou, kterou má pojištěný povinnost nahradit a která nastala v průběhu pojistné doby v důsledku jednání pojištěného nebo jiné | ||
skutečnosti v přímé souvislosti s podnikatelskou činností pojištěného. | ||
2.3 | Pojištění se vztahuje na případy, kdy se nárok na náhradu újmy vůči | |
pojištěnému řídí právem platným na území vymezeném pojistnou smlouvou. | ||
2.4 | Pojistnou události neni událost způsobená úmyslně pojištěným, pojistníkem | |
2.5 | nebo jinou osobou z podnětu některého z nich. Pojištění se vztahuje rovněž na zákonnou povinnost pojištěného k náhradě | |
újmy způsobené vadou výrobku, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto | ||
jinak. | ||
2.6 | Více nároků na náhradu vyplývajících z jedné příčiny je pro účely těchto | |
podmínek považováno za jednu pojistnou událost bez ohledu na počet | ||
poškozených. | ||
3. | ROZSAH POJISTNÉHO PLNĚNÍ | |
3.1 | a) | Pojistitel poskytne pojistné plnění v následujícím rozsahu: peněžitá náhrada věcné škody nebo osobní újmy, |
3.2 | b) c) d) | náhrada finanční škody, která přímo vyplývá z věcné škody nebo osobní újmy, náhrada nákladů, které vznikly poškozenému v souvislosti s uplatněním nároku na náhradu v právních řízeních dle předchozích odstavců a které je pojištěný povinen uhradit poškozenému; další výdaje, které vznikly v souvislosti s pojistnou událostí, avšak tyto výdaje budou hrazeny, pouze pokud k jejich vynaložení dal pojistitel předchozí souhlas v písemné formě. Pojistitel poskytne pojistné plnění vždy výhradně ve formě finančního plnění. |
Pojistné plněni ve formě naturální restituce se vylučuje. | ||
4. | VÝLUKY | |
4.1 4.1.1 | Pojištěni uzavřené podle těchto podmínek se nevztahuje na následující případy: Povinnost zaměstnavatele k náhradě újmy | |
4.1.2 | povinnost k náhradě věcné škody a osobní újmy, kterou utrpěl zaměstnanec při plněni pracovních úkolů pro pojištěného nebo v přímé souvislosti s nimi. Regresní nároky zdravotních pojišťoven | |
4.1.3 | nárok na náhradu újmy, který vůči pojištěnému uplatnila zdravotní pojišťovna poskytující zákonné pojištění zaměstnavatele, z důvodu pracovního úrazu nebo nemoci z povolání zaměstnance pojištěného, které vznikly v důsledku zaviněného protiprávního jednání pojištěného; Povinnost k náhradě újmy vyplývající z provozu dopravních prostředků | |
povinnost k náhradě újmy vyplývající z vlastnictví, držby nebo provozu: | ||
4.1.4 | a) b) c) | dopravních prostředků, u kterých právni předpis ukládá povinnost uzavřít povinné pojištění; plavidel, která byla vyrobena nebo určena pro pohyb na vodě; tato výluka se netýká ručně poháněných plavidel nebo plachetnic, které nejsou delší než 8 metrů; letadel, včetně řízení letového provozu a činností prováděných na letištních plochách Odborné služby (profesní odpovědnost) |
a) b) | povinnost k náhradě újmy vzniklé v souvislosti s poskytováním odborných a poradenských služeb, které mají charakter: poradenství nebo jiných obdobných odborných služeb, které jsou poskytovány za úplatu služeb architektů, designérů nebo projektantů; | |
c) | přeprava nákladu |
. .1 Vztah pojistitele, pojistnika a pojištěného v souvislosti s pojištěním odpovědnosti za újmu a odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku se řídí (1) pojistnou smlouvou', (2) smluvními ujednáními k pojistné smlouvě a (3) těmito podmínkami. Dokumenty (2) a (3) tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy. Pojistná smlouva nebo podmínky se mohou rovněž odvolávat na dotaznik vyplněný pojístnikem a pojištěným.
Tato výluka se však nevztahuje na případy, kdy lékař, zdravotní sestra nebo stomatolog, jako zaměstnanci pojištěného, způsobí újmu tím, že neposkytnou nebo vadně poskytnou první pomoc nebo jinou lékařskou službu v provozních prostorách pojištěného.
4.1.5 Povinnost k náhradě škody na převzatých věcech a věcech v užívání povinnost k náhradě škody na věcech, které pojištěný poctivě drží či oprávněně užívá, opatruje, skladuje nebo uschovává. Tato výluka se však nevztahuje na případy povinnosti k náhradě škody, která nastane na:
a) osobních věcech včetně vozidel a jejich obsahu, které patři členům správních rad, statutárních nebo dozorčích orgánů pojištěného, společníkům, zaměstnancům nebo návštěvám pojištěného;
b) provozních prostorách, které si pojištěný pronajímá či propachtovává, včetně jejich zařízení a vybavení;
c) jiných prostorách, byť je pojištěný nevlastní ani si nepronajímá či nepropachtovává, a ve kterých vykonává jakoukoliv činnost související s jeho podnikatelskou činností, včetně věcí umístěných v těchto prostorách.
4.1.6 Majetek, na kterém jsou prováděny práce
povinnost k náhradě škody na věcech, na kterých pojištěný prováděl práce, pokud tato škoda vyplývá z provedení této práce;
4.1.7 Škody na výrobcích
povinnost k náhradě škody na výrobcích pojištěného a náklady spojené s kontrolou, opravou, výměnou, vrácením nebo stažením výrobků z trhu;
4.1.8 Letecké výrobky
povinnost k náhradě újmy způsobené v souvislosti se skutečnosti, že výrobky pojištěného byly s jeho vědomím použity jako součást letadla;
4.1.9 Ekologické újmy
povinnost k náhradě ekologické újmy, tedy:
a) znečištění životního prostředí, které nastalo jako přímý nebo nepřímý důsledek úniku, vytečení, uvolnění, průsaku, vylití, vypaření, vyčerpáni nebo proniknutí pevných, kapalných, plynných nebo tepelných znečišťujících látek včetně páry, sazi, dýmu, kyselých a zásaditých chemikálií a odpadních látek do půdy, ovzduší nebo vody;
b) náklady na odstranění, monitoring, testování, nakládání, detoxifikaci, neutralizaci nebo vyčištění pevných, kapalných, plynných nebo tepelných znečišťujících látek včetně páry, sazí, dýmu, kyselých a zásaditých chemikálií a odpadních látek, které unikly, vytekly, uvolnily se, prosákly, vylily se, vypařily nebo pronikly do půdy, ovzduší nebo vody podle předchozího odstavce;
c) jakékoliv pokuty, penále a jiné sankce, související se skutečnostmi podle článku 4.1.9 (a). Výluka uvedená v článku 4.1.9 (a) a (b) nebude uplatněna, pokud bude zároveň splněno všech pět (5) níže uvedených podmínek:
(i) k úniku, vytečení, uvolnění došlo nahodile a neočekávaně a únik, vytečení nebo uvolnění nebylo pojištěným plánováno ani očekáváno;
(ii) počátek úniku, vytečení nebo uvolnění nastal v pojistné době;
(iii) únik, vytečení nebo uvolnění bylo pojištěným zjištěno do 72 hodin od jeho počátku;
(iv) prvotní újmy na zdraví nebo věcné škody, způsobené únikem, vytečením nebo uvolněním nastaly do 72 hodin od počátku úniku, vytečení nebo uvolnění; a;
(v) uplatnění nároku na náhradu bylo pojištěným oznámeno pojistiteli bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dnů po skončeni pojistné doby.
4.1.10 Smluvní povinnost k náhradě újmy
povinnost k náhradě újmy, kterou pojištěný smluvně či jinak převzal nad rámec stanovený právními předpisy; tato výluka však nebude uplatněna, pokud by povinnost k náhradě újmy ve stejném nebo větším rozsahu nastala i v případě neexistence takové smlouvy. Smluvní pokuty sjednané vedle povinnosti k náhradě újmy jsou vyloučeny vždy.
4.1.11 Práva na ochranu osobnosti
povinnost k náhradě újmy vyplývající z jednání či opomenuti, kterým byla způsobena osobní újma s výjimkou újmy na zdraví, pokud:
a) k tomuto jednání nebo opomenutí došlo před datem počátku pojištění;
b) se tohoto jednání dopustil pojištěný nebo jiná osoba na jeho příkaz s vědomím, že jím může být způsobena osobní újma;
c) jde o jednání nebo opomenutí v souvislosti s reklamními, inzertními, rozhlasovými, televizními nebo internetovými aktivitami pojištěného nebo jiné osoby, která jedná jeho jménem; tato výluka se však nevztahuje na využití elektronické pošty.
4.1.12 Finanční škody
povinnost k náhradě finanční škody, pokud přímo nevyplývá z osobní újmy
nebo věcných škod, které jsou předmětem pojištění;
4.1.13 Radioaktivní kontaminace
povinnost k náhradě újmy vyplývající přímo nebo nepřímo z:
STRANA 1
CAS 01-05/2017
OOLONNAD
a fairfax COMPč
a) ionizujícího záření nebo radioaktivního záření pocházejícího z jaderného paliva nebo jaderného odpadu vzniklého při spalování jaderného paliva;
b) působení radioaktivních, jedovatých nebo jinak nebezpečných vlastností
6.
6.1
PRÁVA A POVINNOSTI POJISTNÍKA A POJIŠTĚNÉHO
oskyi přepo
jakéhokoliv jaderného zařízení nebo jaderné součásti jakéhokoliv zařízení;
4.1.14 Válka a terorismus
povinnost k náhradě újmy vyplývající přímo nebo nepřímo z války, terorismu, invaze, jednání vnějšího nepřítele, nepřátelské akce (ať již byla válka vyhlášena nebo ne), občanské války, vzpoury, revoluce, povstání a nepokojů mající rozsah povstání či vojenského uchvácení moci;
4.1.15 Azbest
6.2
6.3
Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smíc střeď Pojistník a pojištěný jsou na základě zákonných norem povinni pra událc a úplně odpovědět na všechny písemné dotazy pojistitele týkají- V f pojistné smlouvy. To platí i v případě, že jde o změnu pojistné smlo. pojíš Pojistník a pojištěný jsou v případě pojistné události povinni poský vša'
pojistiteli součinnost, kterou lze na nich rozumně vyžadovat, zejn UP
účastí při právních řízeních nebo jiných řízeních, zajištěním
povinnost k náhradě újmy vyplývající přímo nebo nepřímo z výroby, těžby, použití, prodeje, instalace, průzkumu, odstraňování, distribuce nebo jiného nakládání s azbestovými výrobky, azbestovými vlákny, azbestovým prachem nebo jakoukoliv jinou věcí nebo materiálem obsahujícím azbest.
4.1.16 Tabákové výrobky povinnost k náhradě újmy vyplývající přímo nebo nepřímo z prodeje, distribuce tabáku, zejména jsou vyloučeny jakékoliv následky v podobě újmy na zdraví vzniklé v souvislosti s aktivní či pasivní konzumací tabáku.
4.2 Pokud bude v pojistné smlouvě dohodnuto, že se některá z výluk neuplatní, není tím
6.4
6.5
a)
b)
poskytnutím důkazů a jinou součinnost potřebnou pro vyřešení nárQ Pojistník je povinen sdělit pojistiteli pokud možno předem, jinak zbytečného odkladu, všechny změny, které v průběhu pojistné c nastanou ve skutečnostech, o kterých pojistitele informoval sjednávání pojištění.
Pojištěný je povinen:
řádně dbát na to, aby pojistná událost nenastala;
neporušovat zákonné povinnosti směřující k tomu, aby hrozící új byla odvrácena nebo aby bylo zmenšeno nebezpečí, které by pojisti
I
; m
O'
u
J) r
i
dotčena platnost ostatních výluk, y pojistné smlouvě mohou být rovněž dohodnuty další výluky.
5. ROZŠÍŘENÍ POJIŠTĚNÍ
Pojištění podle těchto podminek je rozšířeno o pojištění dalších rizik uvedených v tomto článku. Výluky uvedené v podmínkách a další jejich ustanovení se vztahují i na rozšíření pojištění. Na pojistné plnění poskytnuté podle tohoto článku budou aplikovány limity pojistného plnění a spoluúčast, jak byly dohodnuty v pojistné smlouvě.
5.1 Křížová odpovědnost
Pojištění je rozšířeno tak, že pokud se vztahuje na více pojištěných, pojistitel poskytne každému z nich pojistné plnění ve stejném rozsahu a stejným způsobem, jak by poskytnul, kdyby každý pojištěný uzavřel zvláštní pojistnou smlouvu, včetně případů povinnosti jednoho pojištěného k náhradě újmy vůči jinému pojištěnému. Součet pojistných plnění poskytnutých jednomu nebo vice pojištěným však nepřekročí limit pojistného plnění, jak byl dohodnut v pojistné smlouvě.
5.2 Povinnost k náhradě újmy souvisejici s cestami do zahraničí
Pojištění je rozšířeno o povinnost k náhradě újmy:
a) člena správní rady, statutárního nebo dozorčího orgánu nebo společníka
pojištěného',
b) zaměstnance; a
c) manžela/manželky, druha/družky nebo jiné osoby, která je na osobách uvedených v odstavci a) a b) tohoto článku závislá a která tyto osoby doprovází;
za osobni újmu nebo věcnou škodu, kterou tyto osoby způsobí v zahraničí třetí osobě v souvislosti s podnikatelskou činnosti pojištěného.
Kromě obecných výluk uvedených v podmínkách, se toto rozšíření pojištění dále nevztahuje na:
(i) povinnost k náhradě újmy vyplývající z vlastnictví nebo užíváni pozemků nebo jiných nemovitostí; a
(ii) povinnost k náhradě újmy vyplývající z vlastnictví nebo užívání jakýchkoliv vozidel.
Pokud osoba uvedená v tomto článku uzavřela jiné pojištění, uplatni se příslušné zákonné normy o množném pojištěni.
5.3 Automatické připojištění
5.3.1 Pojištění se automaticky vztahuje i na povinnost k náhradě újmy vyplývající z činností, které pojištěný začne provádět v průběhu pojistné doby nebo z prostor, které pojištěný v průběhu pojistné doby nabude nebo začne provozovat pod podmínkou, že:
a) pojištěný poskytne pojistiteli do 90 dnů ode dne, kdy byla nová činnost zahájena nebo byly nové prostory získány, všechny informace potřebné pro posouzeni pojistného rizika;
b) nedošlo ke zvýšeni ročního obratu proti obratu, který byl pojištěným naposledy sdělen pojistiteli pro účely stanoveni pojistného o více než 10 % a nedošlo k podstatné změně podnikatelské činnosti pojištěného nebo pojistného rizika; a
c) případné zvýšení obratu bude nahlášeno pojistiteli v souladu s článkem 13, pokud bylo v pojistné smlouvě sjednáno zálohové pojistné.
5.3.2 Pokud zvýšení obratu v důsledku rozšíření činnosti nebo prostor přesáhne 10%, nebude pojištěni rozšířeno, ledaže takové rozšíření potvrdí pojistitel v písemné formě. Pojistitel nebude v takovém případě povinen pojištění rozšířit a bude mít právo požadovat dodatečné pojistné.
c)
d)
7.
7.1
a)
b)
7.2
7.3
7.4
8.
8.1
8.2
8.3
událost mohlo způsobit; a r>)
vyvinout veškeré úsilí, které lze na něm rozumně vyžadovat, a zmenšil újmu, která mu v důsledku pojistné události vznikla nebo mol vzniknout; a
umožnit pojistiteli zkontrolovat a přezkoumávat pojistné riziko a poskytnout mu potřebnou součinnost a informace kohodnoce
NÁSLEDKY PORUŠENÍ POVINNOSTÍ
Pojistitel má právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký je pomě pojistného, které obdržel, k pojistnému, které by měl obdržet, poruší-li pojistník nebo pojištěný povinnost oznámit změnu nebo zánil pojistného rizika a nastala-li po této změně pojistná událost; nebo porušil-li pojistník nebo pojištěný při sjednáváni pojistné smlouvy neb, při její změně některou z povinností uvedených v zákonných normách těchto podmínkách nebo v pojistné smlouvě a bylo-li v důsledku toh stanoveno nižší pojistné.
Pokud mělo porušeni povinností uvedených v zákonných normácl těchto podmínkách nebo v pojistné smlouvě podstatný vliv na vzni pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následk anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistiti pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení n rozsah jeho povinnosti plnit. Má se za to, že porušení povinnos uvedených v odstavci 6.6 má na vznik pojistné události, její průbě nebo následky anebo na zjištění nebo určeni výše pojistného plněi podstatný vliv.
Pojistitel může plnění z pojistné smlouvy odmítnout, jestliže příčinc pojistné události byla skutečnost, o které se dozvěděl až po vznik pojistné události a kterou nemohl zjistit při sjednáváni pojištění net jeho změně v důsledku úmyslně nebo z nedbalosti nepravdivě net neúplně zodpovězených písemných dotazů pojistníkemlpojištěným, jestliže by při znalosti této skutečnosti v době uzavření pojistné srnloir pojistitel tuto smlouvu neuzavřel, nebo by ji uzavřel za jiných podmíne Stejné oprávnění má pojistitel v případě, že pojištěný uvedl [ uplatňování práva na plněni z pojistné smlouvy vědomě nepravdi' nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nel podstatné údaje týkající se této události zamlčel. Dnem doruče oznámení o odmítnuti pojistného plnění pojištěnému zanikne i pojištěr Při porušeni povinností pojistníka nebo pojištěného uvedených odstavci 6.2 může pojistitel od pojistné smlouvy odstoupit poc zákonných norem, jestliže by při pravdivém a úplném zodpověze dotazů pojistnou smlouvu neuzavřel.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
Pojistitel poskytne pojistné plněni podle pojistné smlouvy za všech pojistné události v souladu s článkem 2 podminek, včetně rozšířené pojištění podle článku 5, které nastanou v průběhu pojistné doby, b ohledu na počet poškozených. Celkové pojistné plnění poskytnuté všechny pojistné události je však omezeno limitem pojistného plni uvedeným v pojistné smlouvě. Pojistná smlouva může stanovit lii pojistného plněni pro jednotlivé konkrétní typy pojistného pln< (sublimit). Celkový limit pojistného plnění je limitem pro součet vše případných pojistných plnění, včetně všech pojistných plnění, která js předmětem sublimitů. Sublimity jsou limity pro součet pojistných pln konkrétního typu.
Výše pojistného plnění je omezena limity pojistného plnění, které t dohodnuty v pojistné smlouvě platné v okamžiku, kdy došlo k pojíš události bez ohledu na to, zda byla uzavřena nová pojistná smlou která na příslušnou pojistnou smlouvu navazuje.
Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po skončení šetřeni nutného zjištění důvodu a rozsahu povinnosti pojistitele plnit. Pojistné plněni
STRANA 2
CAS 01-05/;
VNAD
COMP,
OOLONNADE*
A FAIRFAX CO M PANY
^ÉHO
poskytuje v české měně, pokud pojistná smlouva nestanoví jinak. Pro
přepočet zahraniční měny na českou měnu je rozhodující kurs „devizy- střed“ vyhlášený Českou národní bankou ke dni vzniku pojistné události, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
tykají, v případě pojistné události pojistitel uhradí poškozenému za pojištěného náhradu újmy v rozsahu uvedeném v článku 3. Poškozený však přímé právo na poskytnutí pojistného plnění proti pojistiteli nemá,
UPLATNĚNÍ NÁROKU NA POJISTNÉ PLNĚNÍ
Oznámení události, se kterou je spojen požadavek na pojistné plnění, musí pojištěný učinit bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 30 dní ode dne, kdy nastala skutečnost, která může způsobit vznik pojistné události nebo kdy došlo k pojistné události. Pojištěný je dále povinen: neprodleně předat pojistiteli všechny dokumenty dokládající, že byl vůči němu vznesen nárok na náhradu, zahájeni nebo průběh právního řízení nebo jiného řízeni a další dokumenty potřebné pro šetření pojistné události;
na vyžádání pojistitele zajistit další podklady a důkazy, které souvisí s pojistnou událostí a poskytnout pojistiteli náležitou součinnost.
Pojištěný není bez předchozího souhlasu pojistitele v píseifiné formě oprávněn:
k jakémukoli jednáni, kterým by uznával svoji povinnost k náhradě újmy či činil jakoukoli jinou otázku v této souvislosti nespornou;
uznat nebo smírně vyřešit jakýkoli nárok na náhradu, včetně nároku na náhradu nákladů;
pojištěný. Pojistnik je povinen do dvou měsíců od zániku pojištěni nebo v dohodnutých časových intervalech v průběhu pojistné doby poskytovat pojistiteli údaje o skutečně dosaženém obratu, objemu mezd nebo jiném dohodnutém ukazateli, aby mohlo být doúčtováno pojistné.
11.7 Bude-li skutečně dosažený obrat, objem mezd či jiný dohodnutý ukazatel vyšší než předpokládaný, pojistnik doplatí rozdíl mezi zálohovým pojistným a pojistným stanoveným na základě skutečně dosaženého obratu, objemu mezd či jiného dohodnutého ukazatele
11.8 Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištěni se v případě prodleni s placením pojistného nepřerušuje.
12. VZNIK A ZÁNIK POJIŠTĚNÍ
12.1 Pojištění vzniká dnem uvedeným v pojistné smlouvě a sjednává se s pojistnou dobou v délce trvání 12 měsíců, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
12.2 Pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby;
b) dohodou pojistitele a pojistnika;
c) zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěného, dnem zániku pojištěného bez právního nástupce nebo dnem odmítnutí pojistného plnění;
d) výpovědi kterékoliv ze stran v případech stanovených zákonnými normami;
e) odstoupením v případech stanovených zákonnými normami;
f) odstoupením pojistitele v případě vstupu pojistnika do likvidace, rozhodnutím o prohlášení konkursu na majetek pojistnika, rozhodnutím o jiném řešeni úpadku nebo zamítnutím insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku dlužníka.
c)
9.7 | |
10. | |
10.1 | |
ení | 10.2 |
10.3
nevyužit všech nástrojů, které má k obraně proti nároku na náhradu, včetně dostupných opravných prostředků.
Pojištěný je povinen pojistiteli umožnit řídit a dohlížet na právní zastoupení nebo obhajobu pojištěného nebo za něj vést jednání o nároku na náhradu újmy. Pojistitel však k výše uvedeným jednáním není povinen.
V případě pojistné události může pojistitel uhradit poškozenému újmu včetně části nebo celé spoluúčasti. Pojištěný je v takovém případě povinen částku odpovídající uhrazené spoluúčastí neprodleně zaplatit pojistiteli.
V případě pojistné události nebo několika pojistných událostí, u kterých nárok na náhradu přesahuje limit pojistného plněni sjednaný v pojistné smlouvě, budou náklady a výdaje, které jsou předmětem tohoto pojištění, hrazeny pojistitelem pouze v poměru limitu pojistného plnění k celkové výši nároku na náhradu.
Pojistnik může sjednat pojištěni nadměrku přesahující limit pojistného plněni podle pojistné smlouvy, aniž by to mělo vliv na ustanoveni pojistné smlouvy pod podmínkou, že pojistiteli budou v písemné formě oznámeny podrobnosti tohoto pojištění nadměrku bezodkladně po jeho uzavření. Případná existence pojištěni nadměrku nesnižuje výši pojistného plnění podle pojistné smlouvy.
Spoluúčast nese pojištěný a jedná se o riziko, které nesmi být pojištěno. Pokud neni v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, spoluúčast se vztahuje na každou pojistnou událost.
ZMĚNA RIZIKA
Pojistnik ani pojištěný nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje
pojistné xxxxxx, ani to třetí osobě dovolit.
Pojistnik nebo pojištěný, pokud je odlišný od pojistnika, je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli změnu nebo zánik podnikatelské činnosti a/nebo jiných skutečnosti, které znamenají změnu nebo zánik pojistného rízika.
Pokud se v pojistně době pojistné riziko podstatně změní, vzniká pojistiteli právo navrhnout změnu pojistné smlouvy nebo pojistnou smlouvu vypovědět v souladu s příslušnými ustanoveními zákonných norem.
Odstoupeni je účinné třicátým dnem od doručení oznámení o odstoupení
pojistnikovi. Pojistitel v tomto případě vrátí pojistnikovi poměrnou část pojistného odpovídající době, která zbývá po účinnosti odstoupení do konce původně sjednané pojistné doby,
g) prodlením s placením pojistného dle příslušných zákonných norem; a
h) v dalších případech stanovených zákonnými normami.
12.3 V pojistné smlouvě lze dohodnout, že se pojištění vztahuje i na dobu před uzavřením pojistné smlouvy. Pojistitel neni povinen poskytnout pojistné plněni, pokud pojistnik v době podání návrhu na uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že pojistná událost již nastala. Pojistitel nemá právo na pojistné, jestliže v době podání návrhu na uzavření pojistné smlouvy věděl nebo mohl vědět, že pojistná událost nemůže nastat.
13. FORMA JEDNÁNÍ A DORUČOVÁNÍ
13.1 Právní jednáni směřující ke vzniku, změně či zániku pojištění vyžaduji písemnou formu. Jiná oznámeni či sděleni mohou být činěna i v elektronické formě; pojistitel je však oprávněn vyžádat si takové oznámení či sdělení v písemné formě.
13.2 Právní jednání týkající se pojištění a oznámení činěná podle pojistné smlouvy se doručují na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na jinou adresu, kterou pojistnik pojistiteli oznámil.
13.3 Jakékoliv oznámeni nebo sděleni, které má být doručeno podle pojistné smlouvy pojistnikovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě, se bude považovat za doručené okamžikem, kdy adresát toto oznámení nebo sděleni skutečně převzal nebo okamžikem, kdy jeho přijetí odmítnul.
13.4 Pokud adresát zmařil dojiti zásilky (např. neoznámením změny v adrese či nové doručovací adresy), považuje se taková zásilka za doručenou adresátovi nejpozději třetí pracovní den po dni odeslání (resp. patnáctý den v případě doručovací adresy mimo územi České republiky).
14. INSPEKCE
14.1 Pojistitel je oprávněn provést inspekci bezpečnostních opatření pojištěného, jejich implementaci, dodržování a provádět jejich soustavný monitoring. Pojistitel je povinen vynaložit rozumné úsilí, aby pojištěného na konáni inspekce upozornil. Bez ohledu na to je však pojistitel oprávněn provést inspekci kdykoli uzná za nutné nebo vhodné, i pokud pojištěného předem
11. POJISTNÉ
11.1 Pojistné je jednorázovým pojistným, jehož výše je stanovena v pojistné smlouvě.
11.2 Pojistnik je povinen zaplatit jednorázové pojistné předem za celou pojistnou dobu. V pojistné smlouvě však může být dohodnuto, že pojistnik uhradí pojistné ve splátkách.
11.3 Pojistné, popř. splátka pojistného, se považuje za zaplacené dnem připsání na účet pojistitele nebo jiné osoby, která je pojistitelem nebo zástupcem pojistitele zmocněna pojistné inkasovat, uvedený v pojistné smlouvě,
11.4 Pojistitel může započíst dlužné pojistné na výplatu pojistného plnění.
11.5 Je-li pojistnik v prodleni s placením pojistného, je povinen zaplatit pojistiteli
úrok z prodleni v zákonné výši.
11.6 V pojistné smlouvě může být sjednáno zálohové pojistné. Zálohové pojistné se vypočte na základě odhadu předpokládaného obratu, objemu mezd nebo jiného dohodnutého ukazatele, který poskytnul
neupozornil.
14.2 Pojištěný je povinen pojistiteli, jeho zaměstnancům, zástupcům nebo poradcům.
a) zajistit přistup do svých provozních prostor,
b) umožnit provádění nezbytného šetřeni včetně pohovorů se zaměstnanci;
c) poskytnout pojistiteli maximální součinnost a pomoc, kterou bude pojistitel v
rozumné míře požadovat;
14.3 V průběhu inspekce je pojistitel oprávněn pořizovat kopie a záznamy poskytnutých dokumentů.
14.4 Pojistitel je povinen sdělit pojištěnému zjištění, která učinil v průběhu prohlídky. V případě, že pojistitel zjistí nedostatky, jejichž odstraněni může být v rozumné míře požadováno, je pojištěný povinen vynaložit
STRANA 3
ni neroní?
OoLONNj.
A FA1RFAX «
přiměřené úsilí k tomu, aby ve stanovené lhůtě a v souladu s doporučeními
pojistitele, jeho zástupců nebo poradců provedl nápravu.
15. SUBROGACE, POSTOUPENÍ PRÁV
15.1 Jestliže má pojištěný proti Jinému právo na náhradu újmy způsobené pojistnou událostí nebo jiné obdobné právo, přechází jeho právo výplatou pojistného plněni na pojistitele, a to do výše částek, které pojistitel z pojištění poskytl. Pojištěný je povinen učinit veškerá opatření za účelem zajištění práv pojistitele vůči jiným stranám. Pojistitel je oprávněn na třetí osobu postoupit práva, která na něj v souladu s tímto ustanovením přešla nebo jakákoliv další práva z pojistné smlouvy. Pojistitel však neuplatní právo na náhradu újmy podle tohoto článku vůči zaměstnanci, pokud nezpůsobil pojistnou událost úmyslně.
15.2 Práva vyplývající z pojistné smlouvy nesmi být postoupena na další osobu bez souhlasu pojistitele v písemné formě.
16. ROZHODNÉ PRÁVO
Pojistná smlouva se řídí českým právem.
17. ŘEŠENÍ SPORŮ
Jakýkoli spor mezi smluvními stranami, sporný nárok nebo sporná otázka vzniklá v souvislosti s pojistnou smlouvou (včetně otázek týkajících se její platnosti, účinnosti a výkladu), budou předloženy k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice.
18. ODDÉLITELNOST USTANOVENÍ
18.1 Pokud se kterékoli ustanovení těchto podmínek nebo pojistné smlouvy stane nebo bude shledáno neplatným nebo nevymahatelným, nebude tím dotčena platnost a vymahatelnost ostatních ustanovení těchto podmínek, ledaže by taková neplatnost podstatným způsobem ovlivnila význam ostatních ustanovení tak, že by strana za obdobných podmínek pojistnou smlouvu neuzavřela.
18.2 Pojistník a pojistitel se v případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti některého ustanoveni zavazují jednat v dobré víře tak, aby toto ustanovení nahradili jiným s obdobným účinkem.
19. OSTATNÍ UJEDNÁNÍ
19.1 Pojištění se sjednává jako pojištěni škodové.
19.2 Veškeré změny uzavřené pojistné smlouvy lze činit pouze dodatky v písemné formě podepsanými oběma smluvními stranami.
19.3 Nadpisy odstavců a článků jsou pouze orientační a Jejich účelem není jakkoliv ovlivňovat význam či obsah ustanoveni, která uvozují.
19.4 V pojistné smlouvě je možné se od těchto podmínek odchýlit a takové ujednání bude mít přednost před ustanoveními těchto podmínek.
19.5 Pokud jsou v pojistných podmínkách uvedeny odkazy na právní předpisy, zahrnují takové odkazy rovněž podzákonné prováděcí předpisy a považují se za odkazy na předpisy v platném znění, případně na předpisy, kterými byly stávající předpisy nahrazeny.
19.6 Pokud pojistná smlouva podléhá povinnosti uveřejnění v registru smluv (dále jen „registr") ve smyslu zákona č. 340/2015 Sb., zavazuje se pojistnik k jejímu uveřejnění v rozsahu, způsobem a ve lhůtách stanovených citovaným zákonem. Při vyplnění formuláře pro uveřejnění smlouvy v registru je pojistník povinen vyplnit údaje o pojistiteli (jako smluvní straně) a do pole „Datová schránka" uvést: 33qanji.
20. DEFINICE
Pokud z textu nevyplývá něco jiného, mají následující pojmy psané v textu kurzívou dále uvedené významy:
Finanční škoda je jakákoliv škoda, která není věcnou škodou ani osobní újmou, např. ušlý zisk;
Osobní újma je újma na zdraví a dále jakýkoliv zásah do sn vážnosti, cti, důstojnosti člověka, Xxxxx a projevů osobní povahy osob, za předpokladu, že Xxx v důsledku takové skutečnosti vznikl na náhradu újmy;
Podmínky jsou tyto pojistné podmínky pojištění odpovědnosti za I a odpovědnosti za újmu způsobenou vadou výrobku-.
Podnikatelská činnost je činnost pojištěného, kterou oprávni vykonává na základě živnostenských nebo jiných povolení, a dále tyt vedlejší činnosti:
a) vlastnictví, oprava a údržba provozních prostor,
b) zásobování a řízení stravovacích, sociálních, sportovních a pečovatelských zařízení určených pro zaměstnance;
c) obstarávání a řízeni požárních služeb, první pomoci, lékařské a ambulantní péče;
d) činnost prováděná zaměstnancem se souhlasem pojištěného soukromě pro členy orgánů pojištěného nebo jeho vedoucí zaměstnance;
Pojistitel namená Colonnade Insurance S.A., se sídlem L-0000 Xxxxxxxxx, xxx Xxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxxx velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednajici prostřednictvím Colonnade Insurance
S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Praha 4, Česká republika, identifikační číslo 044 85 297, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 77229;
Pojistná doba je doba, určená v pojistné smlouvě, na kterou bylo pojištění sjednáno;
Pojistná smlouva je smlouva uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem podle těchto podmínek;
Pojistné riziko je mira pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím;
Pojistnik je osoba, která uzavřela pojistnou smlouvu s pojistitelem a která je povinna platit pojistné; pojistnik může být současně i pojištěným;
Pojištěný je osoba uvedená v pojistné smlouvě, na jejíž povinnost k náhradě újmy se toto pojištění vztahuje. Pro vyloučeni pochybností se uvádí, že pojem pojištěný může zahrnovat i pojistníka, je-li v pojistné smlouvě uveden jako pojištěný;
Zaměstnanec je:
a) osoba, která pracuje pro pojištěného na základě jakéhokoliv pracovně právního vztahu nebo jiné smlouvy, pokud je taková smlouva jejím hlavním zdrojem příjmů;
b) zaměstnanec jiného zaměstnavatele než pojištěného, který k němu byl dočasně přidělen k výkonu práce; a
c) osoba, která u pojištěného vykonává odbornou praxi, stáž nebo obdobnou činnost;
Právní řízení je soudní řízení, rozhodčí řízení, mediace nebo jiná řízení vedená v souvislosti s nárokem na náhradu;
Provozní prostory znamenají provozní prostory, které pojištěný vlastní nebo užívá pro výkon své podnikatelské činnosti;
Spoluúčast je částka dohodnutá v pojistné smlouvě, která představuje podíl pojištěného na pojistné události; za pojistnou událost, při které by pojistné plnění nepřevýšilo dohodnutou spoluúčast, pojistné plnění nenáleží; pokud není dohodnuto jinak, spoluúčast se vztahuje na každou pojistnou událost; pro účely zjištění, zda bylo dosaženo limitu pojistného plnění se však k pojistnému plněni, které má být poskytnuto, příslušná spoluúčast přičítá;
Újma na zdraví je smrt, zraněni nebo nemoc nebo smrt, která nastala v důsledku takového zranění nebo nemoci; újma na zdraví rovněž zahrnuje duševní útrapy; újmou na zdraví však není náhrada osobního neštěstí;
Věcná škoda je škoda způsobená fyzickým poškozením, zničením nebo ztrátou hmotného majetku; věcnou škodou však není náhrada ceny zvláštní obliby;
Výrobek je movitá věc, kterou pojištěný vyrobil nebo dovezl, má-li povinnost k náhradě újmy, která v důsledku její vady vznikla třetí osobě; Zákonné normy jsou zákon č. 89/2012 Sb. občanský zákoník a další právní předpisy vztahující se k pojištění.
STRANA 4
CAS 01-05/2017
Tento výpis z veřejných rejstříků elektronicky podepsal "KRAJSKÝ SOUD V ÚSTÍ NAD LABEM" dne 10.2.2021 v 11:25:53. EPVid:Dnb9YchAI3nHtl9tqYJHmQ
% Výpis
z obchodního rejstříku, vedeného Krajským soudem v Ústí nad Labem
xxxxx X, vložka 706
Datum vzniku a zápisu: 14. června 1995
Spisová značka: B 706 vedená u Krajského soudu v Ústí nad Labem
Obchodní firma: Chládek & Xxxxxxx, a.s.
Sídlo: Nerudova 1022/16, Předměstí, 412 01 Litoměřice
Identifikační číslo: 627 43 881
Právní forma: Akciová společnost
Předmět podnikání:
provozování drážní dopravy na celostátní dráze a regionálních drahách ve smyslu "Licence udělené dne 28.11.2001 č.j. 3-3390/01-DÚ/Se, evidenční číslo: L/2001/1221" projektová činnost ve výstavbě
provádění staveb, jejich změn a odstraňování
kovářství, podkovářství
zámečnictví, nástrojářství
zpracování kamene
truhlářství, podlahářství
zednictví
_ _
pokrývačství, tesařství
klempířství a oprava karoserií
izolatérství
vodoinstalatérství, topenářství
výroba, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení
montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických zařízení výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona Silniční motorová doprava - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti přesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí, - nákladní provozovaná vozidly nebo jízdními soupravami o největší povolené hmotnosti nepřesahující 3,5 tuny, jsou-li určeny k přepravě zvířat nebo věcí
výkon zeměměřických činností
montáž, opravy, revize a zkoušky zdvihacích zařízení
montáž, opravy, revize a zkoušky plynových zařízení a plnění nádob plyny
montáž, opravy, revize a zkoušky tlakových zařízení a nádob na plyny _
Revize, prohlídky a zkoušky určených technických zařízení v provozu
Statutární orgán - představenstvo: Člen představenstva:
XXXXXXXXX XXXXXXXXX, dat. nar. 24. května 1974 V Semaji 367, 417 61 Bystřany
Den vzniku členství: 20. července 2018
Člen představenstva:
XXXXX XXXXXXXXXX, dat. nar. 3. března 1968 Klášterského 2121, 415 01 Teplice
Den vzniku Členství: 20. července 2018
Předseda
oddíl B, VK
Mokropeská 1801, 252 28 Černošice
Den vzniku funkce: 14. dubna 2020
Den vzniku členství: 14. dubna 2020
Člen představenstva: | |
XXXXXXXX XXXXXXXX, DiS, dat. nar. 18. ledna 1978 č.p. 14, 405 02 Malšovice Den vzniku členství: 14. dubna 2020 | |
Člen představenstva: | |
XXXXXX XXXXXXXXX, dat. nar. 30. června 1960 č.p. 145, 412 01 Třebušín Den vzniku členství: 30. září 2020 | |
Počet členů: | 5 |
Způsob jednání: | Společnost v celém rozsahu zastupují vůči třetím osobám vždy dva členové představenstva společně. |
Dozorčí rada: Předseda dozorčí rady: | f Xx. XXXXXXXXX XXXXX, dat. nar. 10. dubna 1979 Alešova 896/56, Klišé, 400 01 Ústí nad Labem Den vzniku funkce: 30. září 2020 Den vzniku členství: 24. září 2020 |
Člen dozorčí rady: | |
Xxx. XXXXX XXXXXXX, dat. nar. 1. července 1963 Zahořany 32, 411 48 Křešice Den vzniku členství: 24. září 2020 | |
Člen dozorčí rady: | |
Xxx. XXXXXXXXX XXXX, dat. nar. 27. října 1958 č.p. 55, 434 01 Korozluky Den vzniku členství: 24. září 2020 | |
Počet členů: | 3 |
Akcie: | |
180 ks kmenové akcie na jméno v zaknihované podobě ve jmenovité hodnotě 1 700 000,- Kč | |
3 000 ks kmenové akcie na jméno v zaknihované podobě ve jmenovité hodnotě 17 000,- Kč | |
Základní kapitál: | 000 000 000,- Kč Splaceno: 100% |
Ostatní skutečnosti: | |
Obchodní korporace se podřídila zákonu jako celku postupem podle § 777 odst. 5 zákona č.90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech. | |
Na společnost Chládek & Xxxxxxx a.s. přešlo jmění zanikající obchodní společnosti Mostecká železniční společnost, spol. s r.o., se sídlem v Mostě, Moskevská 1/14, PSČ 434 01, IČ 64 65 12 58. | |
Na obchodní společnost Chládek & Xxxxxxx, a.s. se sídlem Litoměřice, Nerudova 16, identifikační číslo 62743881 přešlo jmění zaniklé obchodní společnosti Chládek & Xxxxxxx Most, spol. s r.o. se sídlem Most, Moskevská 1/14, identifikační číslo 62243063. |
Na obchodní společnost Chládek & Xxxxxxx, a.s. se sídlem Litoměřice, Nerudova 16, identifikační číslo 62743881 přešlo jmění zaniklé obchodní
xxxxx X, vložka 706
Nerudova 16, identifikační číslo 62243659.
Na základě rozhodnutí valné hromady obchodní společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. ze dne 9.6.2008, o které byl pořízen notářský zápis, došlo k rozdělení obchodní společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. formou odštěpení části jejího obchodního jmění - středisko č. 10, na nově založenou nástupnickou akciovou společnost TD invest, a.s., se sídlem Litoměřice, Nerudova 1022/16, PSČ 412
01, s tím, že společnost Chládek & Xxxxxxx, a.s. se neruší ani nezaniká. Usnesení valné hromady společnosti ze dne 19.9.2019 o zvýšení základního kapitálu společnosti z vlastních zdrojů:
Valná hromada společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. schvaluje zvýšení základního kapitálu společnosti z vlastních zdrojů společnosti následovně:
1. Základní kapitál společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. se zvyšuje o částku 336.000.000,-Kč.
2. Základní kapitál společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. se zvyšuje z vlastních zdrojů společnosti, a to z nerozděleného zisku minulých let.
3. Zvýšení základního kapitálu se provede zvýšením jmenovité hodnoty všech dosavadních akcií společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. následovně:
a) jmenovitá hodnota každé ze 180 kusů akcií společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. vydaných na jméno, v zaknihované podobě, o jmenovité hodnotě jedné akcie 100.000,-Kč, se zvyšuje o částku 1.600.000,- Kč.
b) jmenovitá hodnota každé ze 3000 kusů akcií společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. vydaných na jméno, v zaknihované podobě, o jmenovité hodnotě jedné akcie 1.000,-Kč, se zvyšuje o částku 16.000,- Kč.
4. Poté, co nastanou účinky zvýšení základního kapitálu, se mění stanovy společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. následovně:
a) Článek 2 odst. 1, bod 1.1 stanov se mění a nově zní takto:
1.1. Základní kapitál společnosti činí 357.000.000,- Kč, tj. slovy: tři sta padesát sedm milionů korun českých.
b) Článek 2 odst. 2, body 2.1.1. a 2.1.2. stanov se mění a nově zní takto:
2.1.1.180 ks akcií na jméno, v zaknihované podobě, ve jmenovité hodnotě jedné akcie 1.700.000,- Kč (slovy: jeden milion sedm set tisíc korun českých), 2.1.2. 3 000 ks akcií na jméno, v zaknihované podobě, ve jmenovité hodnotě jedné akcie 17.000,- Kč (slovy: sedmnáct tisíc korun českých).
c) Článek 2 odst. 3, bod 3.5. stanov se mění a nově zní takto:
3.5. Hlasovací právo, náležející každému akcionáři, se řídí jmenovitou hodnotou jeho akcií, přičemž na každých 17.000,- Kč (slovy: sedmnáct tisíc korun českých), jmenovité hodnoty akcií, připadá jeden hlas. Hlas je nedělitelný. Celkový počet hlasů ve společnosti je 21.000 (slovy: dvacet jeden tisíc).
5. S ohledem nato, že akcie společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. jsou v zaknihované podobě, nestanoví se lhůta pro předložení akcií akcionáři a valná hromada společnosti Chládek & Xxxxxxx, a.s. pověřuje představenstvo, aby do jednoho měsíce ode dne zápisu nové výše základního kapitálu do obchodního rejstříku provedlo změnu zápisu o výši jmenovité hodnoty akcií společnosti v evidenci zaknihovaných cenných papírů.
Doložka konverze do dokumentu obsaženého v datové zprávě
Tento dokument, který vznikl převedením vstupu v listinné podobě do podoby elektronické pod pořadovým číslem
135971368-293109-210217101736, skládající se z 15 listů, se doslovně shoduje s obsahem vstupu.
Vstup bez viditelného prvku.
Xxxxx a příjmení osoby, která konverzi provedla: Xxxxxx Xxxxxxxxx
Vystavil: Město Litoměřice Pracoviště: Město Litoměřice V Litoměřicích dne 17.02.2021