Common use of IZJAVE I GARANCIJE Clause in Contracts

IZJAVE I GARANCIJE. Zajmoprimac izjavljuje i garantuje: (a) da nije i da nijedan od njegovih službenika, direktora, agenata ili zaposlenih Sankcionisano lice ili predmet pravosnažne i neopozive sudske presude u vezi sa Zabranjenim delovanjem počinjenim u vršenju svojih profesionalnih dužnosti, a niko od njih nije niti je stupio u poslovne odnose sa Sankcionisanim licima; (b) da su ga nadležni organi ovlastili da zaključuje Sporazum i da su potpisniku(cima) dali ovlašćenje za to, u skladu sa zakonima, uredbama, propisima i drugim dokumentima koji se na njih primenjuju; (c) da potpisivanjem i njegovim uručivanjem, izvršenjem svojih obaveza prema i u saglasnosti sa ovim sporazumom ne: (i) krši niti je u sukobu xx xxxx kojim merodavnim zakonom, statutom, pravilom ili propisom, ili bilo kojom presudom, rešenjem ili dozvolom xxxx je on predmet; (ii) ne krši niti je u sukobu xx xxxx kojim Instrumentom zaduženja ili drugim sporazumom obavezujućim po njega, za koji se opravdano može očekivati da može dovesti do Materijalno štetne promene; (d) da ne postoji nijedan događaj ili okolnost xxxx xx nerešena, a koja predstavlja neizvršenje obaveza iz nekog Instrumenta zaduživanja ili drugog sporazuma, koji je obavezujući za njega ili xxxx je predmet njegova imovina, od kojeg bi se opravdano moglo očekivati da izazove Materijalno štetnu promenu; (e) da trećem licu nije odobreno nikakvo Sredstvo obezbeđenja zbog kršenja potklauzule 7.2; (f) nikakva parnica, arbitraža ili administrativni postupak pred nekim sudom, arbitražnim sudom ili agencijom, a od kog bi se opravdano moglo očekivati da ima za rezultat Materijalno štetnu promenu (po njegovom najboljem saznanju i verovanju) nije započet niti se očekuje protiv njega; i (g) da je dobio primerak Propisa o zajmu, Kreditne politike, Politike o zaštiti životne sredine i merama socijalne zaštite, Smernica o nabavkama i Pravilnika o zaštiti ličnih podataka, i da ih je uzeo u obzir. Gorepomenute izjave i garancije smatraju se ponovljenim na datum potpisivanja svakog Zahteva za isplatu, kao i na datum svake Potvrde. O svakoj promeni u vezi sa gorenavedenim izjavama i garancijama xxxx xx, u kompletnom periodu Zajma, izveštavati i sva propratna dokumentacija xxxx xx odmah dostaviti BRSE-u, nakon što Zajmoprimac postane svestan promene. Ako xx xxxx koja od gorenavedenih izjava i garancija netačna ili se ispostavi da xx xxxx netačna ili obmanjujuća u bilo kom pogledu, to bi predstavljalo događaj u smislu člana 3.3 (h) Propisa o zajmu i može da dovede do obustave, poništenja ili prevremene otplate Zajma u skladu sa članom 3.3 (Prevremena otplata isplaćenih kredita), 3.5 (Obustava neisplaćenih kredita xx xxxxxx Xxxxx) i 3.6 (Poništenje neisplaćenih kredita xx xxxxxx Xxxxx) Propisa o zajmu.

Appears in 3 contracts

Samples: Loan Agreement, Okvirni Sporazum O Zajmu, Loan Agreement

IZJAVE I GARANCIJE. Zajmoprimac izjavljuje i garantuje: (a) da nije i da nijedan od njegovih službenika, direktora, agenata ili zaposlenih Sankcionisano lice ili predmet pravosnažne i neopozive sudske presude u vezi sa Zabranjenim delovanjem počinjenim u vršenju svojih profesionalnih dužnosti, a niko od njih nije niti je stupio u poslovne odnose sa Sankcionisanim licima; (b) da su ga nadležni organi ovlastili da zaključuje Sporazum i da su potpisniku(cima) dali ovlašćenje za to, u skladu sa zakonima, uredbama, propisima i drugim dokumentima koji se na njih primenjuju; (c) da potpisivanjem i njegovim uručivanjem, izvršenjem svojih obaveza prema i u saglasnosti sa ovim sporazumom ne: (i) : krši niti je u sukobu xx xxxx kojim merodavnim zakonom, statutom, pravilom ili propisom, ili bilo kojom presudom, rešenjem ili dozvolom xxxx je on predmet; (ii) ; ne krši niti je u sukobu xx xxxx kojim Instrumentom zaduženja ili drugim sporazumom obavezujućim po njega, za koji se opravdano može očekivati da može dovesti do Materijalno štetne promene; (d) da ne postoji nijedan događaj ili okolnost xxxx xx nerešena, a koja predstavlja neizvršenje obaveza iz nekog Instrumenta zaduživanja ili drugog sporazuma, koji je obavezujući za njega ili xxxx je predmet njegova imovina, od kojeg bi se opravdano moglo očekivati da izazove Materijalno štetnu promenu; (e) da trećem licu nije odobreno nikakvo Sredstvo obezbeđenja zbog kršenja potklauzule 7.2; (f) nikakva parnica, arbitraža ili administrativni postupak pred nekim sudom, arbitražnim sudom ili agencijom, a od kog bi se opravdano moglo očekivati da ima za rezultat Materijalno štetnu promenu (po njegovom najboljem saznanju i verovanju) nije započet niti se očekuje protiv njega; i (g) da je dobio primerak Propisa o zajmu, Kreditne politike, Politike o zaštiti životne sredine i merama socijalne zaštite, Smernica o nabavkama i Pravilnika o zaštiti ličnih podataka, i da ih je uzeo u obzir. Gorepomenute izjave i garancije smatraju se ponovljenim na datum potpisivanja svakog Zahteva za isplatu, kao i na datum svake Potvrde. O svakoj promeni u vezi sa gorenavedenim izjavama i garancijama xxxx xx, u kompletnom periodu Zajma, izveštavati i sva propratna dokumentacija xxxx xx odmah dostaviti BRSE-u, nakon što Zajmoprimac postane svestan promene. Ako xx xxxx koja od gorenavedenih izjava i garancija netačna ili se ispostavi da xx xxxx netačna ili obmanjujuća u bilo kom pogledu, to bi predstavljalo događaj u smislu člana 3.3 (h) Propisa o zajmu i može da dovede do obustave, poništenja ili prevremene otplate Zajma u skladu sa članom 3.3 (Prevremena otplata isplaćenih kredita), 3.5 (Obustava neisplaćenih kredita xx xxxxxx Xxxxx) i 3.6 (Poništenje neisplaćenih kredita xx xxxxxx Xxxxx) Propisa o zajmu.

Appears in 1 contract

Samples: Okvirni Sporazum O Zajmu