Obaveze Obrađivača Primjeri odredbi

Obaveze Obrađivača. 2.1. Ispunjavanje obaveza Obrađivača. Obrađivač će poštovati sve obaveze primenjive na obrađivače u skladu sa zakonom o privatnosti podataka EEP. Xxxxxxxxx nije odgovoran da odredi koji su to zahtevi zakona primenljivi na poslovanje rukovaoca ili Klijenta ili industriju, odnosno da li odredbe koje obezbedi obrađivač za Proizvode ispunjavaju zahteve tih zakona. 2.2. Uputstva. Obrađivač će obrađivati lične podatke isključivo u skladu sa pisanim uputstvima rukovaoca, koja su definisana u Ugovoru uključujući ovaj DPA i njegove dodatke, – ako je primenljivo – za ovlašćeno korišćenje i konfiguraciju Proizvoda xx xxxxxx Rukovaoca ili na drugi način u pisanoj formi. Obrađivač će odmah obavestiti rukovaoca ako obrađivač smatra da je uputstvo rukovaoca kršenje važećeg zakona o zaštiti podataka i/ili ugovornih obaveza po Ugovoru uključujući ovaj DPA. Obrađivač ima pravo da obustavi primenu takvih instrukcija dok iste rukovalac ne proveri, i iste potvrdi ili promeni kao rezultat toga. Obrađivač ima dozvolu da obrađuje lične podatke bez uputstva rukovaoca ako je to potrebno učiniti u skladu sa zakonom EU-a ili njenih zemalja članica kojima obrađivač podleže; u xxx slučaju, obrađivač će obavestiti rukovaoca o xxx zakonskom zahtevu pre obrade, osim ako xxx xxxxx zabranjuje takvo obaveštenje na osnovu važnog javnog interesa. 2.3. Obelodanjivanje/Pristup. Obrađivač neće obelodanjivati lične podatke nijednoj trećoj strani, osim ako to nije dozvoljeno xx xxxxxx rukovaoca ili se zahteva zakonom EU-a ili njenih zemalja članica. Ako takav zakon zahteva da treće lice ili vlada, sud ili nadzorni organ na osnovu tog zakona zahtevaju pristup ličnim podacima, obrađivač će obavestiti rukovaoca pre otkrivanja, osim ako to nije zabranjeno zakonom na važnom osnovu javnog interesa. Osim u slučaju xxxx xx to u obavezi da uradi po osnovu zakona EU-a ili njenih zemalja članica, obrađivač neće obelodaniti ili objaviti nikakve lične podatke kao odgovor na takav zahtev koji je upućen obrađivaču bez prethodnog konsultovanja s rukovaocem. Kada lični podaci rukovaoca postanu predmet istrage i zaplene, konfiskacije tokom postupka stečaja ili insolventnosti, ili sličnih događaja ili mera xx xxxxxx trećih lica tokom njihove obrade, obrađivač će obavestiti rukovaoca bez nepotrebnog odlaganja. 2.4. Obaveza poverljivosti. Obrađivač zahteva da svo njegovo osoblje i osobe xxxxxx xx poverena obrada ličnih podataka budu obavezani uslovima poverljivosti - osim ako se ne primenjuje odgovarajuća zakonska obav...
Obaveze Obrađivača. Obrađivač je u obavezi da obrađuje podatke o ličnosti samo u skladu sa pisanim uputstvima rukovaoca, uključujući uputstva koja se odnose na prenos podataka o ličnosti u druge zemlje ili međunarodne organizacije, osim ako obrađivač nije u zakonskoj obavezi da obrađuje podatke. U xxx slučajevima, obrađivač je u obavezi da obavesti rukovaoca o toj pravnoj obavezi pre otpočinjanja obrade, osim ako zakon ne zabranjuje pružanje tih informacija za potrebe zaštite važnog javnog interesa. Obrađivač je u obavezi da odmah obavesti rukovaoca ako smatra xx xxxxxx uputstvo dobijeno od rukovaoca nije u skladu sa Zakonom i/ili drugim važećim propisom, odnosno odredbama ovog ugovora, i u slučaju sumnje u njegove radnje, u obavezi je da zatraži mišljenje rukovaoca.

Related to Obaveze Obrađivača

  • Obaveštenje obuhvata □ Sastavljanje jednog javnog okvirnog ugovora

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 5.128,21 Prema tenderskoj dokumentaciji

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE Članak 105.

  • Tehnička i stručna sposobnost Odgovor:

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • ZAVRŠNE ODREDBE Članak 12.

  • ZAJEDNIČKE ODREDBE Ugovor se ne može izmijeniti u svrhu ili s učinkom koji bi doveo u pitanje uvjete prihvatljivosti i doprinos ostvarenja ciljeva projekta, posebice provjeru prihvatljivosti i ocjenu kvalitete projektnog prijedloga te postupanje u skladu s načelom jednakog postupanja. Ugovor se ne može izmijeniti ukoliko bi izmjena dovela do povećanja iznosa bespovratnih sredstava određenog Ugovorom. Kako bi se utvrdilo utječu li i u kojem opsegu predložene izmjene na rezultate postupka dodjele bespovratnih sredstava, NT i PT imaju pravo utvrditi usklađenost predložene izmjene sa zaključcima iz postupka dodjele, na temelju ponovne ocjene dijela ili cijelog projektnog prijedloga (ovisno o predloženoj izmjeni), isključivo na temelju pravila referentnog poziva na dodjelu bespovratnih sredstava, osiguravajući načelo jednakog postupanja.