OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj strani. 2. Odredba stava 1. ovog člana ne primenjuje se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, rezident strane ugovornice, obavlja poslovanje u drugoj strani ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora. 3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani. 1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj strani. 2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane ugovornice ima u drugoj strani ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane ugovornice u drugoj strani ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj strani. 3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplova, oporezuje se samo u toj strani. 4. Sva ostala imovina rezidenta strane ugovornice oporezuje se samo u toj strani.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Otklanjanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Otklanjanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba stava 1. ovog člana ne primenjuje se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani državi ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj stranidržavi.
4. Odredbe ovog člana ne primenjuju se ako je glavni razlog ili jedan od glavnih razloga ma kog lica koje se bavi ostvarivanjem ili prenosom prava na osnovu kojih se dohodak plaća, bio korišćenje pogodnosti ovog člana, putem ostvarivanja ili prenosa.
1. Imovina koja U Norveškoj se sastoji od nepokretnosti navedene dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način: U skladu sa odredbama norveških zakona koji se odnose na odobravanje kredita u članu 6. odnosu na norveški porez, za porez koji se plaća na teritoriji izvan Norveške, koji ne utiče na opšti princip iz ovog ugovora koju poseduje člana -
1) Ako rezident strane ugovornice i koja se nalazi Norveške ostvaruje dohodak koji se, u drugoj strani ugovorniciskladu s odredbama ovog ugovora, može se oporezivati u toj drugoj straniSrbiji, Norveška odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je na taj dohodak plaćen u Srbiji. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Srbiji.
2) Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari rezident Norveške izuzet od oporezivanja u Norveškoj, Norveška može da uključi taj dohodak u poresku osnovicu, ali i da odobri odbitak od norveškog poreza na dohodak, onaj deo poreza na dohodak koji odgovara dohotku koji se ostvari iz Srbije.
2. Imovina koja U Srbiji se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane ugovornice ima dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak koji se, u drugoj strani ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane ugovornice u drugoj strani ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnostiskladu s odredbama ovog ugovora, može se oporezivati u toj drugoj straniNorveškoj, Srbija odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Norveškoj. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Norveškoj.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji 2) Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari rezident Srbije izuzet od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi oporezivanja u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovaSrbiji, oporezuje se samo Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak tog rezidenta, da uzme u toj straniobzir izuzeti dohodak.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane ugovornice oporezuje se samo u toj strani.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ugovora ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova pomorskih brodova, vazduhoplova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi drumskih vozila koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe rečnih brodova koji se koriste u saobraćaju na unutrašnjim plovnim putevima i pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovatakvih pomorskih brodova, rečnih brodova, vazduhoplova i drumskih vozila, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u toj drugoj državi.
2. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
3. Radi priznavanja odbitka u državi ugovornici, smatra se da porez koji je plaćen u drugoj državi ugovornici obuhvata i porez koji bi bio plaćen u toj drugoj državi da nije umanjen ili otpisan u skladu s njenim zakonskim odredbama o poreskim podsticajima.
1. Rezidenti države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima rezidenti druge države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći.
2. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani o kojima se ne govori u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovoranepokretnosti, ako primalac tog dohotka, dohotka koji je rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi nalazi, ili ako obavlja u toj drugoj strani obavlja državi samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno povezani su sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju slučaju, primenjuju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. 7 ili člana 14. 15 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, državi ugovornici može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretnosti koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretnosti koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, delatnosti može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretnosti koja služi za korišćenje tih takvih pomorskih brodova ili vazduhoplova, i vazduhoplova oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Imovina koju predstavljaju sredstva xxxx xx uložio u jugoslovensku organizaciju udruženog rada rezident Savezne Republike Nemačke može se oporezivati u Jugoslaviji.
5. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi Zavisno od odredaba stava 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba stava 1. ovog člana ne primenjuje se na dohodak, osim na Ako dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, ostvari rezident strane ugovornice, obavlja poslovanje države ugovornice iz izvora u drugoj strani ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani državi ugovornici, mogu taj dohodak se može oporezivati i u toj drugoj stranidržavi u kojoj nastaje u skladu sa zakonom te države. Ako je to dohodak iz trusta, osim iz trusta, koji nije trust u kojem se vrši odbijanje doprinosa, tako razrezan porez, ako je dohodak oporeziv u državi ugovornici xxxx je stvarni vlasnik rezident, ne može biti veći od 15 odsto od bruto iznosa dohotka.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja kojim preduzeće koristi u međunarodnom saobraćaju države ugovornice obavlja međunarodni saobraćaj i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplova, i vazduhoplova oporezuje se samo u toj stranidržavi.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U slučaju Srbije, dvostruko oporezivanje se otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Kanadi, Srbija odobrava:
(1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Kanadi;
(2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Kanadi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Kanadi.
2) Ako su, u skladu s bilo kojom odredbom ovog ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Srbije izuzeti od oporezivanja u Srbiji, Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
2. U slučaju Kanade, dvostruko oporezivanje se otklanja na sledeći način:
1) U skladu sa postojećim odredbama zakona Kanade koji se odnose na odbijanje poreza plaćenog van teritorije Kanade od poreza koji se plaća u Kanadi i u skladu sa kasnijim izmenama ovih odredaba - koje ne utiču na njihov opšti princip - i ako se prema zakonima Kanade ne predviđa xxxx umanjenje ili oslobođenje, porez koji se plaća u Srbiji na dobit, dohodak ili dobitak koji nastaju u Srbiji, odbija se od kanadskog poreza koji se plaća na taj dohodak, dobit ili dobitak;
2) Ako su, u skladu s bilo kojom odredbom ovog ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Kanade izuzeti od oporezivanja u Kanadi, Kanada može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
3. Za potrebe ovog člana Ugovora, dobit, dohodak ili dobitak rezidenta države ugovornice koji se, u skladu sa odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, smatra se da nastaju iz izvora u toj drugoj državi.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju seslučaju, se prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može oporezuje se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može oporezuje se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane rezidenta države ugovornice koja se sastoji od brodova, rečnih brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju kao i pokretnih stvari koje služe od pokretne imovine koja služi za korišćenje tih takvih pomorskih i rečnih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u drugoj državi; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u drugoj državi.
2. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Rezidenti države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima rezidenti druge države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
2. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti.
3. Kamata, autorske naknade i druge isplate koje plaća preduzeće države ugovornice rezidentu druge države ugovornice, radi određivanja oporezivih dohodaka tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx isplaćene rezidentu prvopomenute države, osim u slučajevima predviđenim u odredbama člana 9, člana 11 stav 6 ili člana 12 stav 6 ovog ugovora. Takođe, dugovi preduzeća države ugovornice rezidentu druge države ugovornice, radi određivanja oporezive imovine tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx bili ugovoreni s rezidentom prvopomenute države.
4. Preduzeća države ugovornice čiju imovinu potpuno ili delimično poseduju ili kontrolišu, posredno ili neposredno, jedan ili više rezidenata druge države ugovornice, u prvopomenutoj državi ugovornici ne podležu oporezivanju ili obavezi u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i obaveza u vezi s oporezivanjem kome druga slična preduzeća prvopomenute države podležu ili mogu podleći.
5. Odredbe ovog člana primenjuju se na poreze navedene u članu 2 ovog ugovora.
Appears in 2 contracts
Samples: Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja, Ugovor O Izbegavanju Dvostrukog Oporezivanja
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili pomorskih brodova, vazduhoplova koja preduzeće koristi i drumskih vozila koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovapomorskih brodova, oporezuje vazduhoplova i drumskih vozila, porezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u toj drugoj državi.
2. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem, posebno u odnosu na rezidentnost, kojima državljani xx xxxxx države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se, nezavisno od odredaba člana 1, primenjuje i na xxxx xxxx nisu rezidenti jedne ili obe države ugovornice.
2. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani državi ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj stranidržavi ugovornici.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od pomorskih brodova ili i vazduhoplova koja koje preduzeće države ugovornice koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih pomorskih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava:
1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi;
2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u toj drugoj državi.
2. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
3. Radi priznavanja odbitka u državi ugovornici, smatra se da porez koji je plaćen u drugoj državi ugovornici obuhvata i porez koji bi bio plaćen u toj drugoj državi da nije umanjen ili otpisan u skladu s njenim zakonskim odredbama o poreskim podsticajima.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od pomorskih brodova ili i vazduhoplova koja koje preduzeće države ugovornice koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih pomorskih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U Letoniji, dvostruko oporezivanje se otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Letonije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu sa ovim ugovorom, mogu oporezivati u Srbiji i Crnoj Gori, osim ukoliko je povoljniji tretman predviđen u njenom domaćem zakonu, Letonija odobrava:
(1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Srbiji i Crnoj Gori;
(2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Srbiji i Crnoj Gori. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu u Letoniji, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Srbiji i Crnoj Gori.
2) Za potrebe podstava 1) ovog člana, ako kompanija xxxx xx rezident Letonije prima dividendu od kompanije xxxx xx rezident Srbije i Crne Xxxx u kojoj ona poseduje najmanje 10 odsto svojih akcija i ima potpuna glasačka prava, porez koji je plaćen u Srbiji i Crnoj Gori uključuje ne samo porez koji je plaćen na dividendu, već i odgovarajući deo poreza koji je plaćen na dobit kompanije iz koje je isplaćena dividenda.
2. U Srbiji i Crnoj Gori se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije i Crne Xxxx ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Letoniji, Srbija i Crna Gora odobrava:
(1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Letoniji;
(2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Letoniji. Taj odbitak i u jednom i u Drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza, na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Letoniji.
2) Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Srbije i Crne Xxxx izuzeti od oporezivanja u Srbiji i Crnoj Gori, Srbija i Crna Gora može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem, posebno u odnosu na rezidentnost, kojima državljani xx xxxxx države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se, nezavisno od odredaba člana 1, primenjuje i na xxxx xxxx nisu rezidenti jedne ili obe države ugovornice.
2. Lica bez državljanstva koja su rezidenti države ugovornice ne podležu u bilo kojoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima državljani te države u istim uslovima, posebno u odnosu na rezidentnost, podležu ili mogu podleći.
3. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
4. Kamata, autorske naknade i druge isplate koje preduzeće države ugovornice plaća rezidentu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive dobiti tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx plaćene rezidentu prvopomenute države, osim kada se primenjuju odredbe člana 9. stav 1, člana 11. stav 7. ili člana 12. stav 6. ovog ugovora. Takođe, dugovi preduzeća države ugovornice rezidentnu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive imovine tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx bili ugovoreni s rezidentom prvopomenute države.
5. Preduzeća države ugovornice čiju imovinu potpuno ili delimično poseduju ili kontrolišu, posredno ili neposredno, jedan ili više rezidenata druge države ugovornice, u prvopomenutoj državi ugovornici ne podležu oporezivanju ili obavezi u vezi s oporezivanjem, koje je drukčije ili teže od oporezivanja i obaveza u vezi s oporezivanjem kome druga slična preduzeća prvopomenute države podležu ili mogu podleći.
6. Odredbe ovog člana primenjuju se na poreze navedene u članu 2. ovog ugovora.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi Dijelovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde gdje nastaju, koji nisu regulisani o kojima se ne govori u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primjenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovoranepokretnosti, ako primalac tog dohotka, dohotka koji je rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi nalazi, ili ako obavlja u toj drugoj strani obavlja državi samostalne lične delatnosti djelatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno povezani su sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju slučaju,primjenjuju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. 7 ili člana 14. 15 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovoraplaćen prema zakonu Jugoslavije, a u skladu sa ovim ugovorom, na:
(i) autorske naknade na koje se primjenjuje član 13 ovog ugovora;
(ii) primanja na koja se primjenjuje član 17 ovog ugovora;
(iii) dohodak na koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.primjenjuje član 18
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje posjeduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, državi ugovornici može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo pokretnosti koja predstavlja dio poslovne imovine namijenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretnosti koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, djelatnosti može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretnosti koja služi za korišćenje tih korištenje takvih pomorskih brodova ili vazduhoplova, i vazduhoplova oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sjedište stvarne uprave preduzeća.
4. Imovina koju predstavljaju sredstva xxxx xx uložio u jugoslovensku organizaciju udruženog rada rezident Savezne Republike Njemačke može se oporezivati u Jugoslaviji.
5. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 1415. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od pomorskih brodova, rečnih brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih pomorskih brodova, rečnih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastajusu xxxxxxx, koji xxxx nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovora, stavu 2 člana 6 ako primalac tog dohotka, rezident strane države ugovornice, obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako obavlja u toj drugoj strani obavlja državi samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno neposredno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju sese primenjuju, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora stavu 2 člana 6 koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, državi ugovornici može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretnosti koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretnosti koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, delatnosti može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretnosti koja služi za korišćenje tih takvih pomorskih brodova ili vazduhoplova, i vazduhoplova oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi ugovornici.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi ugovornici obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi ugovornici.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi ugovornici.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od pomorskih brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih pomorskih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U Srbiji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Gruziji, Srbija odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Gruziji; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Gruziji. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Gruziji.
2) Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Srbije izuzeti od oporezivanja u Srbiji, Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
2. U Gruziji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Gruzije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Srbiji, Gruzija odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Srbiji; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Srbiji. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od iznosa poreza koji bi, u skladu sa važećim propisima i stopama, mogao biti razrezan na taj dohodak i imovinu.
2) Ako su, u skladu s nekom odredbom Xxxxxxx, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Gruzije izuzeti od oporezivanja u Gruziji, Gruzija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem, posebno u odnosu na rezidentnost, kojima državljani xx xxxxx države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se, nezavisno od odredaba člana 1. ovog ugovora, primenjuje i na xxxx xxxx nisu rezidenti jedne ili obe države ugovornice.
2. Lica bez državljanstva koja su rezidenti države ugovornice ne podležu u bilo kojoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima državljani te države u istim uslovima, posebno u odnosu na rezidentnost, podležu ili mogu podleći.
3. Oporezivanje stalne poslovne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
4. Kamata, autorske naknade i druge isplate koje preduzeće države ugovornice plaća rezidentu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive dobiti tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx plaćene rezidentu prvopomenute države, osim kada se primenjuju odredbe člana 9. stav 1, člana 11. stav 7. ili člana 12. stav 6. ovog ugovora. Takođe, dugovi preduzeća države ugovornice rezidentu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive imovine tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx bili ugovoreni s rezidentom prvopomenute države.
5. Preduzeća države ugovornice čiju imovinu potpuno ili delimično poseduju ili kontrolišu, posredno ili neposredno, jedan ili više rezidenata druge države ugovornice, u prvopomenutoj državi ugovornici ne podležu oporezivanju ili obavezi u vezi s oporezivanjem, koje je drukčije ili teže od oporezivanja i obaveza u vezi s oporezivanjem kome druga slična preduzeća prvopomenute države podležu ili mogu podleći.
6. Odredbe ovog člana primenjuju se na poreze navedene u članu 2. ovog ugovora.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu stavu 2. član 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili pomorskih brodova, vazduhoplova koja i drumskih vozila koje preduzeće države ugovornice koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovapomorskih brodova, vazduhoplova i drumskih vozila, oporezuje se samo u toj stranidržavi.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava:
1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi;
2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u toj drugoj državi.
2. Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzet od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem, posebno u odnosu na rezidentnost, kojima državljani xx xxxxx države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se, nezavisno od odredaba člana 1, primenjuje i na xxxx xxxx nisu rezidenti jedne ili obe države ugovornice.
2. U skladu sa odredbama stava 4. člana 10. ovog ugovora, oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti.
3. Kamata, autorske naknade i druge isplate koje preduzeće države ugovornice plaća rezidentu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive dobiti tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx plaćene rezidentu prvopomenute države, osim kada se primenjuju odredbe člana 9. stav 1, člana 11. stav 6. ili člana 12. stav 6. ovog ugovora. Takođe, dugovi preduzeća države ugovornice rezidentu druge države ugovornice, pri utvrđivanju oporezive imovine tog preduzeća, odbijaju se pod istim uslovima xxx xx xx bili ugovoreni s rezidentom prvopomenute države.
4. Preduzeće države ugovornice čiju imovinu potpuno ili delimično poseduju ili kontrolišu, posredno ili neposredno, jedan ili više rezidenata druge države ugovornice, u prvopomenutoj državi ugovornici ne podležu oporezivanju ili obavezi u vezi s oporezivanjem, koje je drukčije ili teže od oporezivanja i obaveza u vezi s oporezivanjem kome druga slična preduzeća prvopomenute države podležu ili mogu podleći.
5. Odredbe ovog ugovora ne mogu se tumačiti tako da obavezuju državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
6. Odredbe ovog člana primenjuju se na poreze navedene u članu 2. ovog ugovora.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastajusu xxxxxxx, koji xxxx nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ugovora ako primalac tog dohotka, rezident strane države ugovornice, obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi nalazi, ili ako obavlja u toj drugoj strani obavlja državi samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno neposredno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju primenjuju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretnosti koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretnosti koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, delatnosti može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretnosti koja služi za korišćenje tih takvih pomorskih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje oporezuju se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ugovora ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati se u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili pomorskih i rečnih brodova, vazduhoplova koja preduzeće koristi i drumskih vozila koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovatakvih pomorskih i rečnih brodova, vazduhoplova i drumskih vozila, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u drugoj državi prvopomenuta država odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u toj drugoj državi.
2. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije li teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima državljani druge države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se primenjuje i na pravna lica xxxx xxx status imaju prema jugoslovenskim propisima na snazi.
2. Odredbe stava 1 primenjuju se izuzetno od odredaba člana 1 i na xxxx xxxx nisu rezidenti ni jedne od država ugovornica.
3. Lica bez državljanstva koja su rezidenti države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima državljani te države u istim uslovima podležu ili mogu podleći.
4. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba stava 1. ovog člana ne primenjuje se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. (Dohodak od nepokretnosti) stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, rezident strane države ugovornice, obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, su stvarno povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. (Dobit od poslovanja) ili člana 14. (Samostalne lične delatnosti) ovog ugovora.
3. Izuzetno Ako zbog posebnog odnosa između rezidenta navedenog u stavu 1. ovog člana i drugog lica ili između njih i trećeg lica, iznos dohotka navedenog u xxx stavu, prelazi iznos (ako ga ima) koji bi, između njih, bio ugovoren da takvog odnosa nema, odredbe ovog člana primenjuju se samo na iznos koji bi bio ugovoren da takvog odnosa nema. U xxx slučaju višak iznosa dohotka oporezuje se saglasno zakonima svake države ugovornice, imajući u vidu ostale odredbe ovog ugovora.
1. U Izraelu se dvostruko oporezivanje izbegava na sledeći način: Ako rezident Izraela ostvaruje dohodak koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, može oporezivati u Srbiji, Izrael (u skladu sa zakonima Izraela koji se odnose na odobravanje kredita za strane poreze, koji ne utiču na opšti princip iz ovog člana) odobrava kao odbitak od odredaba poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Srbiji. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Srbiji.
2. U Srbiji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, može oporezivati u Izraelu, Srbija odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Izraelu. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Izraelu.
2) Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari rezident Srbije izuzet od oporezivanja u Srbiji, Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak.
3. Za potrebe st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka dobit, dohodak i dobitak rezidenta strane države ugovornice koji nisu regulisani se, u prethodnim članovima ovog ugovoraskladu sa ovim ugovorom, a koji nastaju mogu oporezivati u drugoj strani državi ugovornici, mogu smatraju se oporezivati i da nastaju iz izvora u toj drugoj stranidržavi.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj strani.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane ugovornice ima u drugoj strani ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane ugovornice u drugoj strani ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj strani.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplova, oporezuje se samo u toj strani.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane ugovornice oporezuje se samo u toj strani.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od pomorskih brodova ili i vazduhoplova koja preduzeće koristi koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih pomorskih brodova ili i vazduhoplova, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U Srbiji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Španiji, Srbija odobrava:
(1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Španiji;
(2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Španiji. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Španiji.
2) Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Srbije izuzeti od oporezivanja u Srbiji, Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
2. U Španiji se dvostruko oporezivanje izbegava na osnovu odredaba njenog unutrašnjeg zakonodavstva ili, u skladu sa ograničenjima španskih zakona, na sledeći način:
1) Ako rezident Španije ostvaruje dohodak ili poseduje delove imovine koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Srbiji, Španija odobrava:
(1) kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Srbiji;
(2) kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na iste delove imovine koji je plaćen u Srbiji;
(3) odbitak za plaćeni korporacijski porez odobrava se u skladu sa unutrašnjim zakonodavstvom Španije. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili istim delovima imovine koji se mogu oporezivati u Srbiji.
2) Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident Španije izuzeti od oporezivanja u Španiji, Španija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu stavu 2. člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog članaugovora, delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani državi ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj stranidržavi ugovornici.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene Ako rezident države ugovornice ostvaruje dohodak koji se, u članu 6. skladu s odredbama ovog ugovora koju poseduje rezident strane ugovornice i koja se nalazi ugovora, može oporezivati u drugoj strani državi ugovornici, prvopomenuta država odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u toj drugoj državi. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari rezident države ugovornice izuzet od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane ugovornice ima u drugoj strani ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane ugovornice u drugoj strani ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati oporezivanja u toj drugoj stranidržavi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja Radi priznavanja odbitka od poreza na dohodak u državi ugovornici, smatra se sastoji od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi da porez koji je plaćen u međunarodnom saobraćaju drugoj državi ugovornici obuhvata i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplova, oporezuje se samo porez koji bi bio plaćen u toj stranidrugoj državi ugovornici da nije umanjen ili otpisan u skladu s njenim zakonskim odredbama o poreskim podsticajima.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane ugovornice oporezuje se samo u toj strani.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. ovog člana 1 ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu stavu 2 člana 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. ovog ugovora 6 koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili pomorskih brodova, vazduhoplova koja preduzeće koristi i drumskih vozila koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe rečnih brodova koji se koriste u saobraćaju na unutrašnjim plovnim putevima i pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili takvih pomorskih brodova, vazduhoplova, drumskih vozila i rečnih brodova oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U Jugoslaviji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Jugoslavije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu, koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Poljskoj, Jugoslavija odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Poljskoj; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Poljskoj. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Poljskoj.
2. U Poljskoj, dvostruko oporezivanje se otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Poljske ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se u skladu s odredbama ovog ugovora mogu oporezivati u Jugoslaviji, Poljska, zavisno od odredaba podstava 2, izuzima od oporezivanja taj dohodak ili imovinu. Pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, Poljska može da primeni poresku stopu koja bi se primenjivala da izuzeti dohodak nije tako izuzet.
2) Ako rezident Poljske ostvaruje delove dohotka, koji se, u skladu s odredbama članova 10, 11 i 12, mogu oporezivati u Jugoslaviji, Poljska odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Jugoslaviji. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara delovima dohotka ostvarenim u Jugoslaviji.
3. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
4. Radi priznavanja odbitka u državi ugovornici, smatra se da porez koji je plaćen u drugoj državi ugovornici obuhvata i porez koji bi bio plaćen u toj drugoj državi da nije umanjen ili otpisan u skladu s njenim zakonskim odredbama o poreskim podsticajima.
1. Rezidenti države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem kojima rezidenti druge države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći.
2. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na dohodak koji od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, stavu 2 člana 6 ostvari rezident strane ugovornice, države ugovornice koji obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7čl. 7 ili člana 14. 15 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene nepokretne imovine, xxxx xx definisana u članu 6. 6 stav 2 ovog ugovora ugovora, koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može oporezuje se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može oporezuje se oporezivati u toj drugoj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi stalna jedinica ili stalna baza.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi brodova, vazduhoplova, železničkih i drumskih vozila, koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe rečnih brodova koji se koriste u međunarodnom saobraćaju na unutrašnjim plovnim putevima i pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovatakvih saobraćajnih sredstava, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba Odredbe stava 1. 1 ovog člana ne primenjuje primenjuju se na dohodak, osim na izuzimajući dohodak od nepokretnosti nepokretne imovine definisane u članu 6. stav 2. stavu 2 člana 6 ovog ugovora, ako primalac stvarni korisnik tog dohotka, dohotka - rezident strane ugovornice, države ugovornice obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno su povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. 7 ili člana 14. 14 ovog ugovora.
3. Izuzetno od odredaba st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka rezidenta strane ugovornice koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora, a koji nastaju u drugoj strani ugovornici, mogu se oporezivati i u toj drugoj strani.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti nepokretne imovine navedene u članu 6. 6 ovog ugovora koju poseduje rezident strane države ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani državi ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju pokretne imovine koja predstavlja deo poslovne imovine namenjene poslovanju stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane države ugovornice ima u drugoj strani državi ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju pokretne imovine koja pripada stalnoj bazi koja služi rezidentu strane države ugovornice u drugoj strani državi ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj stranidržavi.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili pomorskih brodova, rečnih brodova, vazduhoplova koja preduzeće koristi i drumskih prevoznih vozila koji se koriste u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe pokretne imovine koja služi za korišćenje tih brodova ili vazduhoplovapomorskih brodova, rečnih brodova, vazduhoplova i drumskih prevoznih vozila, oporezuje se samo u toj stranidržavi ugovornici u kojoj se nalazi sedište stvarne uprave preduzeća.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane države ugovornice oporezuje se samo u toj stranidržavi.
1. U Jugoslaviji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način: Ako rezident Jugoslavije ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Mađarskoj, Jugoslavija odobrava: - kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Mađarskoj; - kao odbitak od poreza na imovinu tog rezidenta, iznos jednak porezu na imovinu koji je plaćen u Mađarskoj. Taj odbitak i u jednom i u drugom slučaju ne može biti veći od dela poreza na dohodak ili poreza na imovinu, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja koji odgovara, zavisno od slučaja, dohotku ili imovini koji se mogu oporezivati u Mađarskoj.
2. U Mađarskoj, dvostruko oporezivanje se otklanja na sledeći način:
(1) Ako rezident Mađarske ostvaruje dohodak ili poseduje imovinu koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, mogu oporezivati u Jugoslaviji, Mađarska, u skladu s odredbama podstava (2) i stava 3, izuzima taj dohodak ili imovinu od poreza;
(2) Ako rezident Mađarske ostvaruje delove dohotka koji se, u skladu s odredbama čl. 10, 11 i 12, mogu oporezivati u Jugoslaviji, Mađarska odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Jugoslaviji. Taj odbitak ne može, međutim, biti veći od dela poreza, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara delovima dohotka ostvarenog u Jugoslaviji.
3. Ako su, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari ili imovina koju poseduje rezident države ugovornice izuzeti od oporezivanja u toj državi, ta država može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak ili imovinu tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak ili imovinu.
4. Radi priznavanja odbitka u državi ugovornici, smatra se da porez koji je plaćen u drugoj državi ugovornici obuhvata i porez koji bi bio plaćen u toj drugoj državi da nije umanjen ili otpisan u skladu s njenim zakonskim odredbama o poreskim podsticajima.
1. Državljani države ugovornice ne podležu u drugoj državi ugovornici oporezivanju ili zahtevu u vezi s oporezivanjem koje je drukčije ili teže od oporezivanja i zahteva u vezi s oporezivanjem, posebno u odnosu na rezidentnost, kojima državljanin xx xxxxx države u istim uslovima, podležu ili mogu podleći. Ova odredba se, nezavisno od odredaba člana 2, primenjuje i na xxxx xxxx nisu rezidenti jedne ili obe države ugovornice.
2. Oporezivanje stalne jedinice koju preduzeće države ugovornice ima u drugoj državi ugovornici ne može biti nepovoljnije u toj drugoj državi od oporezivanja preduzeća xx xxxxx države koja obavljaju iste delatnosti. Ova odredba ne može se tumačiti tako da obavezuje državu ugovornicu da rezidentima druge države ugovornice odobrava lična oslobađanja, olakšice i umanjenja za svrhe oporezivanja zbog ličnog statusa ili porodičnih obaveza koje odobrava svojim rezidentima.
Appears in 1 contract
OSTALI DOHODAK. 1. Delovi dohotka rezidenta strane države ugovornice, bez obzira na to gde nastaju, koji nisu regulisani u prethodnim članovima ovog ugovora oporezuju se samo u toj stranidržavi.
2. Odredba stava 1. ovog člana ne primenjuje se na dohodak, osim na dohodak od nepokretnosti definisane u članu 6. (Dohodak od nepokretnosti) stav 2. ovog ugovora, ako primalac tog dohotka, rezident strane države ugovornice, obavlja poslovanje u drugoj strani državi ugovornici preko stalne poslovne jedinice koja se u njoj nalazi ili ako u toj drugoj strani državi obavlja samostalne lične delatnosti iz stalne baze koja se u njoj nalazi, a pravo ili imovina na osnovu kojih se dohodak plaća su, stvarno povezani sa stalnom poslovnom jedinicom ili stalnom bazom. U xxx slučaju se, prema potrebi, primenjuju odredbe člana 7. (Dobit od poslovanja) ili člana 14. (Samostalne lične delatnosti) ovog ugovora.
3. Izuzetno Ako zbog posebnog odnosa između rezidenta navedenog u stavu 1. ovog člana i drugog lica ili između njih i trećeg lica, iznos dohotka navedenog u xxx stavu, prelazi iznos (ako ga ima) koji bi, između njih, bio ugovoren da takvog odnosa nema, odredbe ovog člana primenjuju se samo na iznos koji bi bio ugovoren da takvog odnosa nema. U xxx slučaju višak iznosa dohotka oporezuje se saglasno zakonima svake države ugovornice, imajući u vidu ostale odredbe ovog ugovora.
1. U Izraelu se dvostruko oporezivanje izbegava na sledeći način: Ako rezident Izraela ostvaruje dohodak koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, može oporezivati u Srbiji, Izrael (u skladu sa zakonima Izraela koji se odnose na odobravanje kredita za strane poreze, koji ne utiču na opšti princip iz ovog člana) odobrava kao odbitak od odredaba poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Srbiji. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Srbiji.
2. U Srbiji se dvostruko oporezivanje otklanja na sledeći način:
1) Ako rezident Srbije ostvaruje dohodak koji se, u skladu s odredbama ovog ugovora, može oporezivati u Izraelu, Srbija odobrava kao odbitak od poreza na dohodak tog rezidenta, iznos jednak porezu na dohodak koji je plaćen u Izraelu. Taj odbitak ne može biti veći od dela poreza na dohodak, xxxx xx obračunat pre izvršenog odbijanja, koji odgovara dohotku koji se može oporezivati u Izraelu.
2) Ako je, u skladu s nekom odredbom Ugovora, dohodak koji ostvari rezident Srbije izuzet od oporezivanja u Srbiji, Srbija može, pri obračunavanju poreza na ostali dohodak tog rezidenta, da uzme u obzir izuzeti dohodak.
3. Za potrebe st. 1. i 2. ovog člana, delovi dohotka dobit, dohodak i dobitak rezidenta strane države ugovornice koji nisu regulisani se, u prethodnim članovima ovog ugovoraskladu sa ovim ugovorom, a koji nastaju mogu oporezivati u drugoj strani državi ugovornici, mogu smatraju se oporezivati i da nastaju iz izvora u toj drugoj stranidržavi.
1. Imovina koja se sastoji od nepokretnosti navedene u članu 6. ovog ugovora koju poseduje rezident strane ugovornice i koja se nalazi u drugoj strani ugovornici, može se oporezivati u toj drugoj strani.
2. Imovina koja se sastoji od pokretnih stvari koje predstavljaju deo poslovne imovine stalne poslovne jedinice koju preduzeće strane ugovornice ima u drugoj strani ugovornici ili od pokretnih stvari koje pripadaju stalnoj bazi koja služi rezidentu strane ugovornice u drugoj strani ugovornici za obavljanje samostalnih ličnih delatnosti, može se oporezivati u toj drugoj strani.
3. Imovina preduzeća strane ugovornice koja se sastoji od brodova ili vazduhoplova koja preduzeće koristi u međunarodnom saobraćaju i pokretnih stvari koje služe za korišćenje tih brodova ili vazduhoplova, oporezuje se samo u toj strani.
4. Sva ostala imovina rezidenta strane ugovornice oporezuje se samo u toj strani.
Appears in 1 contract