PARI PASSU U ODNOSU NA FINANSIRANjE KOJE NIJE OD EIB-a Primjeri odredbi

PARI PASSU U ODNOSU NA FINANSIRANjE KOJE NIJE OD EIB-a. Ako Zajmoprimac dobrovoljno prevremeno otplati (radi izbegavanja sumnje, prevremena otplata će uključiti otkup ili otkaz gde je to primenljivo) delimično ili u celosti bilo koji iznos finansiranja koje nije xx xxxxxx EIB-a i:
PARI PASSU U ODNOSU NA FINANSIRANjE KOJE NIJE OD EIB-a. Ako Zajmoprimac dobrovoljno prevremeno otplati (radi izbegavanja sumnje, prevremena otplata podrazumeva otkup ili otkazivanje u odgovarajućim slučajevima) deo ili celokupan iznos finansiranja koje ne obezbeđuje EIB i: - takva prevremena otplata se ne obavlja iz sredstava revolving kreditne linije (izuzev otkazivanja revolving kreditne linije); - takva prevremena otplata se ne obavlja iz sredstava nekog zajma ili drugog zaduženja, sa rokom barem jednakim preostalom roku prevremeno otplaćenog iznosa finansiranja koje nije xx xxxxxx EIB-a; Banka može obaveštenjem Zajmoprimcu otkazati neisplaćeni deo Kredita i zahtevati prevremenu otplatu Xxxxxxxxxxx Xxxxx, zajedno sa obračunatom kamatom i svim drugim iznosima koji su obračunati i neizmireni po ovom Ugovoru proporcionalno iznosu tražene prevremene otplate Zajma. Obim Neizmirenog zajma xxxx Xxxxx može da zahteva da se prevremeno otplati odgovaraće obimu prevremeno otplaćenog iznosa finansiranja u celokupnom iznosu finansiranja koje nije xx xxxxxx EIB-a. Zajmoprimac izvršava plaćanje traženog iznosa na datum naveden xx xxxxxx Xxxxx, a xxx datum je datum koji pada ne ranije od 30 (trideset) xxxx od datuma zahteva. U smislu ovog člana, „Finansiranje koje nije od EIB-a” podrazumeva bilo koji zajam, (osim Zajma i bilo kojih drugih direktnih zajmova koje Banka odobri Zajmoprimcu), obveznice ili drugi oblik finansijskog zaduženja ili bilo koju platnu obavezu ili otplatu novčanih obaveza, xxxx xx prvobitno odobrena Zajmoprimcu na rok duži od 3 (tri) godine.