Platni nalozi Primjeri odredbi

Platni nalozi. Član 10. Član 12. Član 13. Član 14.
Platni nalozi. Banka izvršava platni nalog koji otvara platiša u vremenskom roku propisanom propisima na snazi, međutim, ni u jednom slučaju banka neće izvršiti platni nalog ukoliko na računu xx xxxx će se isplatiti finansijska sredstva nema dovoljnih raspoloživih finansijskih sredstava. Klijent treba da pruži banci sve pojedinosti potrebne za izvršenje transfera. Privredna xxxxx xx odgovorna samo za izvršenje transfera koje banka realizuje sa time da ne snosi nikakvu odgovornost za bilo kakvo zakašnjenje ili grešku koju banke ili druge relevantne institucije mogu da načine. Za sve vidove transfera važi tarifa predviđena cenovnikom banke. Kada se radi o međunarodnim transferima, u slučaju da je klijentu vraćen nazad transfer iz bilo kog razloga, vraćeni iznos može biti manji od poslatog iznosa, ne samo zbog tarifa (koje će teći dalje) već i zbog razlika u deviznom kursu. Platni limit: iznos koji se može prebaciti u jednoj transakciji uslugom ebanking ograničen je do određene vrednosti predviđene ugovorom o usluzi ebanking. Smatra se da xx xxxxx transfer načinjen unutar banke, ukoliko su pošiljalac i primalac sredstava klijenti Privredne banke. Privredna banka omogućuje svojim klijentima da izvrše transfer sredstava korisnicima koji imaju otvoren račun u jednoj xx xxxxxx koje deluju u Republici Kosovo. Svi domaći transferi realizuju se samo u evrima. Vreme čekanja na obradu domaćih transfera odgovara sesijama koje propisuje Centralna banka Kosova. Transferi primljeni nakon isteka sesija, smatraju se primljenim i procesuiraju se narednog radnog xxxx. Privredna banka može realizovati međunarodne transfere novca preko svojih podružnih banaka. Svi međunarodni transferi se mogu realizovati u valutama evro, USD, CHF i GBP. Za realizaciju transfera, banka traži informacije od klijenata o tome gde će se sredstva prebaciti, ove tražene informacije moraju biti tačne a klijent potpisivanjem obrasca transfera potvrđuje istinitost i tačnost ovih podataka.

Related to Platni nalozi

  • Tjedni odmor Članak 36.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • Naknada troškova Član 118

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • Neplaćeni dopust Članak 60.

  • PONUDBENI LIST (Obrazac I, Obrazac II, Obrazac III)

  • Plaćeni dopust Članak 43.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • PRIPRAVNICI Članak 30.