Common use of PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA Clause in Contracts

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom i Programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i pre odabira programa, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 3 contracts

Samples: Opšti Uslovi Putovanja, Opšti Uslovi Putovanja, Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je Xxxxxx xx obavezan: - Da se detaljno upozna, kao i dužnost putnika sva lica iz Ugovora, sa programom putovanja i Općim uslovima putovanja, te da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa istakne posebne zahtjeve koji nisu obuhvaćeni Programom putovanja, kao - Organizatoru putovanja prilikom rezervacije dostavi tačne i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom i Programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve kompletne podatke i isprave potrebne dokumenta potrebna za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj putovanja i sl. Putnik garantuje da on ličnoon, njegove isprave, prtljag, prtljag i sldr. ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemljenaše, propisima tranzitne i odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara ) - Da uplati ugovorenu cijenu za putovanje u roku koji je naveden u ovim Općim uslovima putovanja, - Da nadoknadi štetu koju koji pričini organizatoru putovanja neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima, licima kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može drugih propisa i ovih Općih uslova, - Da se najkasnije 24h prije putovanja ali ne prije 48h kod ovlaštenih predstavnika Organizatora putovanja detaljno informiše o vremenu polaska i ostalim pojedinostima vezanim za putovanje, - Da blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti odredi drugo lice da umesto umjesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenomzamjenom i da solidarno odgovara za neplaćeni dio ugovorene cijene, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, - Da bez odlaganja, odlaganja na licu xxxxx, mjesta opravdani prigovor saopći po pravilu u pisanoj formiformi Organizatoru ili licima navednim u putnoj dokumentaciji, saopšti Organizatoru prigovor - Da se prije zaključenja ugovora detaljno informiše o zemlji u koju putuje radi eventualnog putničko-zdravstvenog osiguranja, viznog režima, vakcinisanja i ukaže sl. Preporučeno je da xx Xxxxxx informiše o kulturi i običajima zemlje, gastronomiji, klimi i td. - Da sa sobom na nedostatkeputovanje ponese svoje lične dokumente sa potrebnim datumom validnosti za ulazak u zemlju – odredište putovanja, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.)- Da tokom putovanja autobusom koristi sjedište koje je rezervisano za njega. Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik Putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx tokom putovanja ponaša pristojno i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor ne ugrožava realizaciju programa putovanja i realizaciju sigurnost drugih putnika kao i predstavnika Organizatora putovanja. Takođe molimo putnike U suprotnom, Xxxxxx xx biti odstranjen sa putovanja i xxxx mu uskraćeno daljnje korištenje aranžmana bez mogućnosti naknadnog povrata novca. Sve malodobne osobe koje žele putovati bez pratnje roditelja ili staratelja dužne su predočiti na sudu ovjereno odobrenje roditelja ili staratelja da se pre izbora destinacije, i pre odabira programa, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratkamalodobna osoba može putovati sama.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms of Travel, General Terms of Travel

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je Xxxxxx xx obavezan: - Da se detaljno upozna, kao i dužnost putnika sve osobe iz Ugovora, sa programom putovanja i Općim uslovima putovanja, te da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa istakne posebne zahtjeve koji nisu obuhvaćeni Programom putovanja, kao - Organizatoru putovanja prilikom rezervacije dostavi tačne i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom i Programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve kompletne podatke i isprave potrebne dokumenta potrebna za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj putovanja i sl. Putnik garantuje da on ličnoon, njegove isprave, prtljag, prtljag i sldr. ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemljenaše, propisima tranzitne i odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara ) - Da uplati ugovorenu cijenu za putovanje u roku koji je naveden u ovim Općim uslovima putovanja, - Da nadoknadi štetu koju koji pričini organizatoru putovanja neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima, licima kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može drugih propisa i ovih Općih uslova, - Da se najkasnije 24h prije putovanja ali ne prije 48h kod ovlaštenih predstavnika Organizatora putovanja detaljno informiše o vremenu polaska i ostalim pojedinostima vezanim za putovanje, - Da blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti odredi drugo lice da umesto umjesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenomzamjenom i da solidarno odgovara za neplaćeni dio ugovorene cijene, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, - Da bez odlaganja, odlaganja na licu xxxxx, mjesta opravdani prigovor saopći po pravilu u pisanoj formiformi Organizatoru ili licima navednim u putnoj dokumentaciji, saopšti Organizatoru prigovor - Da se prije zaključenja ugovora detaljno informiše o zemlji u koju putuje radi eventualnog putničko-zdravstvenog osiguranja, viznog režima, vakcinisanja i ukaže na nedostatkesl. Preporučeno je da xx Xxxxxx informiše o kulturi i običajima zemlje, te da dobronamerno sarađuje gastronomiji, klimi i strpljivo sačeka da td. - Da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre prije zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, ugovora informiše preko sajta Ministarstva spoljnih vanjskih poslova R. Srbije Bosne i Hercegovine (xxx.xxx.xxx.xx) ili i na drugi način, druge načine o zemljama tzv. visokog ili umerenog i umjerenog xxxxxx, xxx xx da se putem navedene stranice, informiše o konzularnim informacijama, koje sadrže, direktno navedene primjere, o kriznim situacijama u kojima Ambasada ili Konzulat može pružiti pomoć. - Da sa sobom na putovanje ponese svoje lične dokumente sa potrebnim datumom validnosti za ulazak u zemlju – odredište putovanja, - Da tokom putovanja autobusom koristi sjedište koje je rezervisano za njega. Putnik xx xxxxx da se tokom putovanja ponaša pristojno i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor ne ugrožava realizaciju programa putovanja i realizaciju sigurnost drugih putnika kao i predstavnika Organizatora putovanja. Takođe molimo putnike U suprotnom, Xxxxxx xx biti odstranjen sa putovanja i xxxx mu uskraćeno daljnje korištenje aranžmana bez mogućnosti naknadnog povrata novca. Sve malodobne osobe koje žele putovati bez pratnje roditelja ili staratelja dužne su predočiti na sudu ovjereno odobrenje roditelja ili staratelja da se pre izbora destinacije, i pre odabira programa, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratkamalodobna osoba može putovati sama.

Appears in 2 contracts

Samples: General Terms of Travel, General Terms of Travel

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoruuugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih navedeStvarni administrativni troskovi 45 xxx pre početka putovanja (blagovremeni otkaz) 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 do 0 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanjanih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i drdaseopravdaniprigovor otkloniurazumnomroku(kvarfrižidera,nestanakstrujeilivode,lošeočišcćenapartmanidr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih građanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važećim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po zvaničnom srednjem kursu NBS. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni Feniks Tours putovanja doo, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na računorganizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Feniks tours putovanja ” –a, na broj telefona 036/313 399 Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštihuslova. Jedinstvena cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge, aerodromske takse i druge takse i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - troškove pribavljanja i izdavanja viza - ulaznice za objekte koji seposećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovaraposebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga isl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrdeorganizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Feniks Tours putovanja” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu,usled odlaska na fakultativni izlet,putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celostiizvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg,noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važećim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po prodajnom kursu poslovne banke organizatora putovanja, za efektivu, na xxx uplate, ako u programu putovanja nije drugačije predvidjeno. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni ARGUS TOURSA, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Argus Tours” –a, na broj telefona 011/ 000 00 00. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - aerodromske takse i druge takse - troškove pribavljanja i izdavanja viza - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Argus Tours” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranjaosiguran ja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, ,prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i slxx. Putnik Xxxxxx garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima propisi ma naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (prolaz i ( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (xxxxxxxx ( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene predvid xxxx za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom. Putnik jemči za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje saradjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vodevode , loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih radjansko pravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-vodiča- predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u programu putovanja i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važežim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po prodajnom kursu poslovne banke organizatora putovanja, za efektivu, na xxx uplate, ako u programu putovanja nije drugačije predvidjeno. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni VDV d.o.o., kod ovlašćenog posrednika, odnosno xxx xxxx su sredstva došla na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - aerodromske takse i druge takse - troškove pribavljanja i izdavanja viza - usluge predstavnika, vodiča, lokalnog vodiča - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokre vetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni u slovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi, prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i xx xxxxx strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja,i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “VDV” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultati vnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaće nih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju xxxxx xxxx navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu od govornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarn xxx xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vid u tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensk o trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre prije zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih sadržajem opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovorupotvrđuje samim potpisivanjem Ugovora. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu cijenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom predviđen ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih prijevoznih karata, rezervaciju za smeštaj smještaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemljeBosne i Hercegovine, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini učini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto umjesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene zahtjeve predviđene za određeno putovanje) u kom xxx slučaju xxxxxx xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi nadoknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenomzamjenom. Putnik garantuje za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamjene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno dobronamjerno sarađuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24 do 48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre prije zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta web adrese Ministarstva spoljnih vanjskih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xxBosne i Hercegovine ( xxx.xxx.xxx.xx ) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog umjerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe Takođe, molimo putnike da se pre prije izbora destinacije, i pre a prije odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanjaodijevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovoraUgovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme vrijeme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih promijenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika Xxxxxx xx u obavezi da se najkasnije 24 sata sata, ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-vodiča- predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Travel Agreement

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, se detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, OUP i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (vrši tranzit ( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). …) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.. Cene su objavljene u programu putovanja, iskazane su u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u dinarima, u zemlji. Ukoliko su cene iskazane u stranoj valuti plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na xxx uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora putovanja i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Ako u programu putovanja nije drugačije predviđeno Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.12. ovih OUP. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja) obuhvata: usluge prevoza, hotelske i ugostiteljske usluge, i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: – fakultativne izlete, – aerodromske takse i druge takse – troškove pribavljanja i izdavanja viza – usluge predstavnika, vodiča,lokalnog vodiča – ulaznice za objekte koji se posećuju – osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno – dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, lekarske, telefonske usluge, koršćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, xxxxxx xx u obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važećim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po zvaničnom srednjem kursu NBS. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni ARGUS TOURSA, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Argus Tours” –a, na broj telefona 011/ 000 00 00. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Jedinstvena cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge, aerodromske takse i druge takse i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - troškove pribavljanja i izdavanja viza - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Argus Tours” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre prije zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih sadržajem opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu cijenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih prijevoznih karata, rezervaciju za smeštaj smještaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemljeBosne i Hercegovine, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto umjesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve zahtjeve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom xxx slučaju xxxxxx xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi nadoknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenomzamjenom. Putnik garantuje za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamjene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje dobronamjerno sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre prije zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta web adrese Ministarstva spoljnih vanjskih poslova R. Srbije Bosne i Hercegovine (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog umjerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe Takođe, molimo putnike da se pre prije izbora destinacije, i pre a prije odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanjaodijevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme vrijeme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih promijenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata sata, ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, garancijom putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xxxxx.xxx.xxx.xx ) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i pre odabira programa, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost korisnika/putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, se detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanjukupovine karte, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx Korisnik/xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana karte/prevoza pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik Korisnik/putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke prevoznika,pokaze isprave i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i slsastav prtljaga. Putnik Korisni/putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (vrši tranzit ( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik .Korisnik/putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru organizatoru/prevozniku putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 Korisnik/putnik mora prijaviti voznom osoblju robu/prtljag vredniji od 200CHF, xxx prilikom ce se saciniti zapisnik o sadrzaju prtljaga. Korisnik/putnik mora prijaviti voznom osoblju robu/prtljag za koji su potrebni posebni uslovi prevoza da ne bi doslo do ostecenja tokom putovanja, kod xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenomlomljivih stvari, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cenexxxx kvarljivih , organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman zapaljivih i dr.), xxx prilikom ce se saciniti zapisnik o sadrzaju prtljaga, i obavestiti putnik da li moze takva vrsta prtljaga/robe da se prevozi. Prilikom odabira destinacijeU slicaju ne prijavljivanja xx xxxxxx korisnika/putnika prtljaga/robe za koje je potreban poseban oprez i posebni uslovi prevoza, korisnik/putnik odgovara za stetu nastalu organizatoru/prevozniku ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa, a pre zaključenja ugovora, putnik organizator/prevoznik ne odgovara za eventualna ostecenja na xxx prtljagu/xxxx xxxx xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju xxxxxxx tokom putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i pre odabira programaeventualne posledice/stete nastale prevozom takve vrste prtljaga/robe na vozilu ili trećim licima, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima kršenjem navedenih zakonskih i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih administrativnih propisa. Dužnost je putnika da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Travel Terms and Conditions

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjujepotvrđuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom predviđen ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinskixxxxxxxx, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene predviđene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom. Putnik jemči za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih građanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati - Xx xxxxx ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima uslovima, rokovima i na način predvidjen Ugovorom i Programom putovanjapredviĀen Ugovorom. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, - Da Organizatoru blagovremeno dostavi sve tačne i kompletne podatke i isprave potrebne dokumenta potrebna za organizovanje putovanjaputovanja i garantuje da on, a posebno za pribavljanje vizanjegove isprave, prevoznih karataprtljag iI dr. ispunjavaju uslove odreĀene propisima naše, rezervaciju za smeštaj tranzitne i slodredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). - Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za - Da nadoknadi štetu koju pričini organizatoru putovanja neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima, licima kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može drugih propisa i ovih Opštih uslova, - Da blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti odredi drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi putuje, Organizatoru naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, - Da bez odlaganja, odlaganja na licu xxxxx, xxxxx opravdani prigovor saopšti po pravilu u pisanoj formi, saopšti formi Organizatoru prigovor ili licima navedenim u putnoj dokumentaciji kao i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje saraĀjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a - Da se pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, ugovora informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili i na drugi način, druge načine o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanjarizika. Takođe TakoĀe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) - Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da - Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i povratka sa putovanja. 5.CENA, SASRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA: Cene su iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke Organizatora na xxx uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu ili ako drugačije nije ugovoreno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i plaćene) Putnik plaća na licu xxxxx neposrednom izvršiocu usluge. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni “National Travel“ d.o.o., kod ovlašćenog posrednika, odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo, radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj službi “National Travel“ d.o.o., na broj telefona 014/ 22-40-22. Cena iz Ugovora uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja, ishrane, prevoza, pripreme i organizacije putovanja, za koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: Standardne usluge). Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebno ugovoreno (dalje: Poseban ugovor), troškove: lokalnog turističkog vodiča, posebne usluge predstavnika organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara, xxxxx ureĀaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga, rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne usluge). Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx partnerima u inostranstvu i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već će se u xxx slučaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta (jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi...) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nikako nije ovlašćen da u ime organizatora nudi, prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviĀene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije-trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “National Travel“ d.o.o. ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik ,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sreds tava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio -kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv. hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog (npr. u avionu) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom. Putnik jemči za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. 4.CENA, SADRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA: Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx poćev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važežim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po prodajnom kursu poslovne banke organizatora putovanja, za efektivu, na xxx uplate, ako u programu putovanja nije drugačije predvidjeno. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni ARGUS TOURSA, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja iyvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Argus Tours” –a, na broj telefona 011/ 000 00 00. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.12. ovih opštih uslova. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - aerodromske takse i druge takse - troškove pribavljanja i izdavanja viza - usluge predstavnika, vodiča, lokalnog vodiča - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Argus Tours” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. 5.CENA, SADRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA: Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važećim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po zvaničnom srednjem kursu NBS. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni XXXXX TRAVELA, kod ovlašćenog posrednika, odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Xxxxx Travel” –a, na broj telefona 011/ 000 00 00. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Jedinstvena cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge, aerodromske takse i druge takse i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - troškove pribavljanja i izdavanja viza - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencijetrećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Xxxxx Travel” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjujepotvrđuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen predviđen Ugovorom i Programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za • Da nadoknadi štetu koju pričini organizatoru putovanja neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima, licima kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisadrugih propisa i ovih Opštih uslova. Putnik može • Da blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti odredi drugo lice da umesto njega koristi aranžman putuje (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene predviđene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi ); Organizatoru nadoknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni zamenom i da solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene. • Da bez odlaganja na licu xxxxx opravdani prigovor saopšti, organizatoru odgovara solidarnopo pravilu, u pisanoj formi: Organizatoru, licima navedenim u putnoj dokumentaciji ili neposrednom pružaocu usluga. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka vremenski okvir do 24 da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje struje, vode ili vodegrejanja, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovoraUgovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Republike Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama zemljam tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) • Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovoraUgovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih građanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da • Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-vodiča ‐ predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisixxxxxx). Putnik Xxxxxx odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom. Putnik jemči za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Republike Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama izabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...pušenja i sl.). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata sata, ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu povratkapolaska i povratka sa putovanja.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da sese detaljno upozna, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna kao i sva lica iz Ugovora sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanjada se informiše o fakultativnom zaključenju ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi otkazivanja xx xxxxxx putnika ili troškovi pomoći, i uslova osiguranjauključujući repatrijaciju u svoju zemlju u slučaju nesreće ili bolesti , što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuzaključuje ugovor) potvrdjuje, potvrdjuje prihvatanjem klauzule sadržane “Upoznat xxx s programom i opštim uslovima putovanja i u ugovorucelosti ih prihvatam. Potvrđujem da mi je ponuđeno putno osiguranje.” Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave dokumenta potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, prtljag i sldr. ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi vrši tranzit (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisadrugih propisa i ovih uslova. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni zamenom putnika i da solidarno snosi neplaćeni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, cene aranžmana odnosno programa putovanja; Opravdani prigovor bez odlaganja, odlaganja na licu xxxxx, u pisanoj formi, xxxxx saopšti Organizatoru prigovor organizatoru i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka da neposrednom pružaocu usluga. Pre zaključivanja ugovora se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) R.Srbije – www.mfa.gov.yu ili na drugi način, način o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanjarizika. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i pre odabira programa, upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoruuugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i drdaseopravdaniprigovor otkloniurazumnomroku(kvarfrižidera,nestanakstrujeilivode,lošeočišcćenapartmanidr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih građanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx počev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važećim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po zvaničnom srednjem kursu NBS. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni Feniks Tours putovanja doo, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja izvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na računorganizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “Feniks tours putovanja ” –a, na broj telefona 036/313 399 Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštihuslova. Jedinstvena cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge, aerodromske takse i druge takse i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativneizlete, - troškove pribavljanja i izdavanjaviza - ulaznice za objekte koji seposećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovaraposebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga isl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrdeorganizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “Feniks Tours putovanja” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu,usled odlaska n afakultativni izlet,putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celostiizvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima,napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, se detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, OUP i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (vrši tranzit ( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). …) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. 5.CENA, SADRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA Cene su objavljene u programu putovanja, iskazane su u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u dinarima, u zemlji. Ukoliko su cene iskazane u stranoj valuti plaćanje se vrši isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na xxx uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne politike Organizatora putovanja i ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Ako u programu putovanja nije drugačije predviđeno Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.12. ovih OUP. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja) obuhvata: usluge prevoza, hotelske i ugostiteljske usluge, i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: – fakultativne izlete, – aerodromske takse i druge takse – troškove pribavljanja i izdavanja viza – usluge predstavnika, vodiča,lokalnog vodiča – ulaznice za objekte koji se posećuju – osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno – dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, lekarske, telefonske usluge, koršćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, xxxxxx xx u obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da organizator ne može biti odgovoran za fakultativne izelete, xxxx xxxxx vidove fakultativnih programa. Prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) ne pojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na pvraćaj uplaćenih sredstava. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) ima se smatrati da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska. Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja- već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, radi čega korisnik usluga nema pravo na prigovor zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u xxx slučaju xxxx uslovi avio kompanija-avio prevoznika. Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa. Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i putniku se potvrđuje cena aranžmana. Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija xx xxxxxx avio kompanije-avio prevoznika. PROMENA CENE I PRAVO NA OTKAZ ZBOG POVEĆANJA CENE Cena aranžmana odredjena je cenovnikom važećim na xxx zaključenja ugovora, te obavezuje ugovorne strane, izuzev u zakonom predvidjenim slučajevima, kada organizator može zahtevati povećanje cene. Organizator putovanja može zahtevati povećanje ugovorene cene ako xx xxxxx zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute, ili do promene u tarifama prevoznika koje utiču na cenu putovanja, kao i u drugim slučajevima predvidjenim zakonom. O povećanju cene, organizator xx xxxxx izvestiti putnika, pismeno ili usmeno, bez odlaganja, a po saznanju uzroka koji su doveli do povećanja cene. Za povećanje xxxx xx potrebna saglasnost putnika.. Ukoliko u naznačenom roku ( 8 xxxx) xxxxxx pismeno ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan xx xxxxx cenom. Organizator je u svako doba ovlašćen da, zavisno od tržišnih kretanja i sopstvene poslovne politike, umanji cenu aranžmana – koje umanjenje deluje samo ubuduće i nije od uticaja na već zaključene ugovore, pa ne može predstavljati osnov bilo kakvih zahteva prema organizatoru putovanja za povraćaj eventualne razlike u ceni.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, detaljno upozna sa Programom programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, putovanja i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik (( u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatuuplatu ) potvrdjuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom ugovorom i Programom programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene odredjene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi (( granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisipropisi ). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. .Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (( uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno odredjeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom. Putnik jemči za obaveze trećeg lica prema organizatoru, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarnoza slučaj zamene. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje sarađjuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (( kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike da se pre izbora destinacije, i destinacije a pre odabira programa, programa upoznaju sa važećim propisima, ,pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (( način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. 5.CENA, SADRŽAJ I TRAJANJE ARANŽMANA: Cene su objavljene u programu putovanja, i xxxx poćev od xxxx objavljivanja programa, a iskazane su u skladu sa važežim propisima, u dinarskoj protivvrednosti strane valute,a obračun i uplata vrši se isključivo u dinarima po prodajnom kursu poslovne banke organizatora putovanja, za efektivu, na xxx uplate, ako u programu putovanja nije drugačije predvidjeno. Za xxx plaćanja računa se xxx xxxx xx xxxxxx izvršio uplatu na blagajni PODRINJE TOURSA, kod ovlašćenog posrednika,odnosno xxx xxxx su sredstva prispela na tekući račun organizatora kod poslovne banke. Ako su putnici uslugu plaćanja iyvršili kod agencije posrednika, preporučujemo , radi vaše sigurnosti, proverite da xx xx novčana sredstva blagovremeno prispela na račun organizatora putovanja, u finansijskoj sluzbi “PODRINJE TOURS” –a, na broj telefona 015/ 893-046. Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu ( fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl. ) putnik plaća direktno inostranoj agenciji – trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrdjene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx – destinaciji, gde putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.13. ovih opštih uslova. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u programu putovanja)obuhvata: usluge prevoza, hotelske, ugostiteljske usluge i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - aerodromske takse i druge takse - troškove pribavljanja i izdavanja viza - usluge predstavnika, vodiča, lokalnog vodiča - ulaznice za objekte koji se posećuju - osiguranje putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uredjaja, sportske, rekreativne, lekarske, telefonske usluge, korišćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponudjenih u programu putovanja, koje organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta ( jednokrevetna soba, dodatni obroci, drugi posebni uslovi i sl. ) koje nisu predvidjene programom putovanja, a za koje xx xxxxxx zainteresovan, stranke su obavezi posebno pismeno ugovoriti sa organizatorom, pre putovanja, ukoliko je organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Posrednik nije ovlašćen da u ime organizatora nudi,prodaje i garantuje posebne usluge, koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne pismene potvrde organizatora. Ukoliko putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predvidjene programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu ) po konačnom izboru samog putnika, tako da preporučujemo da sa posebnom pažnjom i oprezom odlučite za fakultativni program i izvršite, za Vas optimalan izbor, u svakoj konkretnoj situaciji.U odnosu na fakultativni program, “PODRINJE TOURS” ne postupa kao organizator,xxxx xxx posrednik,već samo kao pružalac informacija. Posebno skrećemo pažnju da, prema pravilima organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) nepojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. U slučaju neiskorišćenih usluga u hotelu, usled odlaska na fakultativni izlet, putnik nema pravo na povraćaj sredstava u xxx xxxx. Trajanje aranžmana odredjeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova izmedju časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska, kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl. ) organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je putniku obezbedjen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv.hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog ( npr. u avionu ) smatra se da je program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predvidjeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx ) i NE podrazumevaju odredjeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja - već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, pa evntualni prigovor ne bi bio opravdan ako je izjavljen samo zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja

PRAVA I OBAVEZE PUTNIKA. Pravo je i dužnost putnika Putnika da se, pre zaključenja ugovora o putovanju, se detaljno upozna sa Programom putovanja, kao i sa sadržinom Opštih uslova putovanja, Garancijom putovanja, OUP i uslova osiguranja, što prilikom zaključenja ugovora o putovanju, putnik Putnik (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe vrši uplatu) potvrdjujepotvrđuje, prihvatanjem klauzule sadržane u ugovoru. Xxxxxx xx u obavezi da uplati ugovorenu cenu aranžmana pod uslovima i na način predvidjen Ugovorom predviđen ugovorom i Programom putovanja. Putnik xx xxxxx da, na traženje organizatoraOrganizatora, blagovremeno dostavi sve podatke i isprave potrebne za organizovanje putovanja, a posebno za pribavljanje viza, prevoznih karata, rezervaciju za smeštaj i sl. Putnik garantuje da on lično, njegove isprave, prtljag, i sl. prtljag ispunjavaju uslove određene pozitivnim propisima naše zemlje, propisima odredišne zemlje, kao i zemalja kroz koje se prolazi vrši tranzit (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi). Putnik odgovara za štetu koju pričini organizatoru Organizatoru putovanja ili trećim licima, kršenjem navedenih zakonskih i administrativnih propisa. Putnik može blagovremeno (najkasnije 7 xxxx pre početka putovanja) odrediti drugo lice da umesto njega koristi aranžman (uz uslov da to lice zadovoljava zahteve predvidjene za određeno putovanje) u kom slučaju xx xxxxxx u obavezi organizatoru putovanja naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom, dok u odnosu na neizmireni deo ugovorene cene, organizatoru odgovara solidarno. Xxxxxx xx u obavezi da, bez odlaganja, na licu xxxxx, u pisanoj formi, saopšti Organizatoru prigovor i ukaže na nedostatke, te da dobronamerno sarađuje i strpljivo sačeka vremenski okvir od 24-48h da se opravdani prigovor otkloni u razumnom roku (kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen očišćen apartman i dr.). Prilikom odabira destinacije, a pre zaključenja ugovora, putnik xx xxxxx da se informiše, preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (xxx.xxx.xxx.xx) ili na drugi način, o zemljama tzv. visokog ili umerenog xxxxxx, xxx i o svim drugim činjenicama koje bi, u konkretnom slučaju, xxxxx biti relevantne, za izbor i realizaciju putovanja. Takođe molimo putnike Putnike da se pre izbora destinacije, i a pre odabira programa, Programa upoznaju sa važećim propisima, pravilima, običajima i zabranama na destinaciji (način odevanja, konzumiranje alkoholnih pića, zabrani pušenja...). ) Smatra se da xx xxxxxxXxxxxx, pristupivši zaključenju ugovora, upoznat sa relevantnim okolnostima, koje, ukoliko su postojale u vreme zaključenja ugovora, ne mogu imati pravni značaj promenjenih okolnosti, u smislu važećih gradjanskopravnih propisa. Dužnost je putnika da Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka. Cene su objavljene u Programu putovanja, iskazane su u stranoj valuti, a obračun uplata vrši se u dinarima, u zemlji. Plaćanje je isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu NBS na xxx uplate, ako u Programu putovanja nije drugačije predviđeno Organizator može da predvidi da usluge koje se isključivo koriste u inostranstvu (fakultativni izleti, ulaznice na lokalitetima i sl.) Putnik plaća direktno inostranoj agenciji - trećem licu, u inostranstvu. Cene su utvrđene na osnovu ugovora xx xxxxx ino partnerima i NE MORAJU odgovarati cenama objavljenim na licu xxxxx - destinaciji, gde Putnik boravi, te eventualna razlika u ceni, ne može biti predmet reklamacije. Putnik xx xxxxx cenu isplatiti onako xxxx xx ugovoreno, te eventualne reklamacije i prigovori na kvalitet izvršenih usluga, ne mogu uticati na ugovorenu obavezu Putnika, naročito u slučaju uplate cene u ratama, već se u xxx slučaju imaju primeniti odredbe tač.12. ovih OUP. Cena aranžmana, po pravilu (ukoliko nešto drugo nije naznačeno u Programu putovanja) obuhvata: usluge prevoza, hotelske i ugostiteljske usluge, i troškove organizacije putovanja. Cena aranžmana, po pravilu, NE obuhvata, ako nešto drugo nije ugovoreno: - fakultativne izlete, - aerodromske takse i druge takse, - troškove pribavljanja i izdavanja viza, - usluge predstavnika, vodiča, lokalnog vodiča, - ulaznice za objekte koji se posećuju, - osiguranje Putnika i prtljaga, koje se ugovara posebno, - dodatne usluge room servis, korišćenje sobnog bara, xxxxx uređaja, sportske, lekarske, telefonske usluge, koršćenje ležaljki i suncobrana, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobi sa posebnim karakteristikama, posebne obroke i druge vidove posebnih vanstandardnih usluga i sl. Sadržaj putovanja je celina usluga, opisanih i ponuđenih u Programu putovanja, koje Organizator pruža tokom putovanja, za koje je objavio jedinstvenu cenu putovanja. Sve vrste dodatnih usluga, specifičnog kvaliteta (jednokrevetna soba, dodatni obroci i sl.) koje nisu predviđene Programom putovanja, a za koje xx Xxxxxx zainteresovan, Xxxxxx xx u obavezi posebno pismeno ugovoriti sa Organizatorom, pre putovanja, ukoliko je Organizator u mogućnosti da obezbedi realizaciju takvih posebnih usluga. Ukoliko Putnik zahteva posebnu uslugu za vreme putovanja, van Programa, plaća je na licu xxxxx predstavniku strane agencije- trećeg lica, u valuti zemlje u kojoj se nalazi, a Organizator nije odgovoran za usluge koje pruži i naplati strana agencija, u inostranstvu, odnosno neposredni pružalac usluga, a koje nisu bile predviđene Programom putovanja, niti obuhvaćene pismenim ugovorom o putovanju. Fakultativni izleti nisu sastavni deo Programa putovanja, i predstavljaju zaseban ugovor zaključen sa Organizatorom izleta, inostranom agencijom, (koja vrši i naplatu troškova fakultative, u efektivi, u inostranstvu) po konačnom izboru samog Putnika, tako da Organizator ne može biti odgovoran za fakultativne izelete, xxxx xxxxx vidove fakultativnih programa. Prema pravilima Organizatora fakultativnog izleta (ino agencije) ne pojavljivanje u zakazano vreme, smatra se odustankom od fakultativnog izleta, i Putnik nema pravo na povraćaj uplaćenih sredstava. Trajanje aranžmana određeno je brojem kalendarskih xxxx, računajući od xxxx početka do xxxx završetka putovanja, a ne brojem časova između časa polaska i povratka. Vreme polaska, dolaska kao i trajanje putovanja je uslovljeno procedurama na graničnim prelazima, stanjem na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, na koje Organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti predmet prigovora Putnika. Kod avio aranžmana, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika na aerodromu, 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno vreme poletanja xx xxxxxx avio-kompanije, pa u slučaju pomeranja navedenog vremena (što može zavisiti od niza okolnosti: tehničkih, vremenskih, bezbedonosnih uslova, dozvola kontrole leta i sl.) Organizator putovanja, budući da na iste nema uticaja, ne snosi nikakvu odgovornost, već se primenjuju važeći propisi i uzanse u avio saobraćaju. Po pravilu, odlazak i dolazak aviona kod xxxxxx xxxxxx je u kasnim večernjim, noćnim ili pak ranim jutarnjim xxxxxx, pa ako je Putniku obezbeđen ugovoreni prvi ili poslednji obrok u vidu tzv. hladnog obroka u smeštajnom objektu ili van istog (npr. u avionu) ima se smatrati da je Program putovanja u celosti izvršen. Za putovanje autobusom, ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak Putnika na mestu polaska autobusa prvog xxxx putovanja, po pravilu, 30 minuta pre objavljenog vremena polaska . Sledstveno napred navedenom, prvi i poslednji xxx xx predviđeni za putovanje (a kod nekih vidova prevoza putovanje može trajati i xxxx xxxx) i NE podrazumevaju određeno vremensko trajanje boravka u hotelu ili mestu opredeljenja-već samo označavaju xxx početka i završetka putovanja, radi čega korisnik usluga nema pravo na prigovor zbog, primera radi, večernjeg, noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično. Kod aranžmana koji uključuju prevoz avionom, nakon kupovine avio karata nemoguće je refundiranje istih i u xxx slučaju xxxx uslovi avio kompanija-avio prevoznika. Kod aranžmana koji uključuju prevoz low cost avio kompanija, u slučaju odlaganja leta, otkaza ili gubitka konekcije putnici su dužni da sami plate novonastale troškove i agencija ne može da utiče na okolnosti koje su van njenog dometa. Cene low cost aranžmana podložne su promenama i po uplati avansa se proveravaju tarife i Putniku se potvrđuje cena aranžmana. Agencija ne snosi odgovornost usled promena avio konekcija xx xxxxxx avio kompanije-avio prevoznika.

Appears in 1 contract

Samples: Opšti Uslovi Putovanja