Pravo Primjeri odredbi

Pravo. Na ovu Garanciju primenjuje se materijalno pravo Republike Srbije i Jednobrazna pravila za garancije na poziv (URDG 458) izdata xx xxxxxx Međunarodne privredne komore u Parizu, pri čemu će odredbe materijalnog prava Republike Srbije imati primat. U slučaju xxxxx xxxx nadležan Privredni sud u Beogradu. U Beogradu , xxxx Prilog (iii) KONTAKT PODACI Yettel Operator korisnik Glavni kontakt Xxx Xxxxx Wholesale Manager e-mail: xxx.x.xxxxx@xxxxxx.xx Komercijalna pitanja Xxx Xxxxx Wholesale Manager e-mail: xxx.x.xxxxx@xxxxxx.xx Obračun interkonekcije Xxx Xxxxx Wholesale Manager e-mail: xxx.x.xxxxx@xxxxxx.xx Tehnička pitanja interkonekcije Xxxxxx XxxxxxxxXxxx Network Planning Experte-mail: xxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx Izdavanje računa za plaćanje Xxxxxxx Xxxxxxxxxx NekićSenior Cach Management Associatee-mail: xxxxxxx.xxxxxxxxxx.xxxxx@xxxxxx.xx Prijava kvarova/smetnji i prijava radova Telefon: 063 100 102e-mail: xxx@xxxxx.xx Faks: 000 000 00 00 Yettel nudi Operatorima korisnicima priključivanje na svoju mobilnu mrežu preko dve Xxxxx interkonekcije u sledećim centralama: MSCS1 [8068] THQ Omladinskih brigada 92, Beograd MSCS2 [8072] TK Centar, Katićeva 14-18, Beograd Operator korisnik će o svom trošku obezbediti Vodove za interkonekciju od svojih Tačaka interkonekcije do napred navedenih Tačaka interkonekcije u mreži Yettel- a.
Pravo. Unos“ je funkcionalnost Servisa koja Krajnjem korisniku kao pošiljatelju e-računa omogućava pripremu, unos, spremanje te pretraživanje e-računa koje je unio u Servis.
Pravo. Na ovu Garanciju primenjuje se materijalno pravo Republike Srbije i Jednobrazna pravila za garancije na poziv (URDG 458) izdata xx xxxxxx Međunarodne privredne komore u Parizu, pri čemu će odredbe materijalnog prava Republike Srbije imati primat. U slučaju xxxxx xxxx nadležan Privredni sud u Beogradu. U Novom Sadu , 2016. godine Tehnička pitanja interkonekcije Ime: Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx: zamenik direktora e-mail: xxxxxxxxxx.xxxxx@xx.xx.xx Izdavanje računa za plaćanje Ime: Xxxxxxx Xxxxxxx Funkcija: finansijski direktor e-mail: xxxxxxx.xxxxxxx@xx.xx.xx Prijava kvarova/smetnji i prijava radova Telefon: 021/751-043 e-mail: xxxxx@xxxxx.xx Faks: 021/00-00-000 Jezgro Invest-Inženjering javne fiksne telefonske mreže je realizivano u okviru infrastrukture fiksne mreže kompanije Telenor d.o.o. Interkonekciju sa zainteresovanim Operatorima korisnicima, Invest-Inženjering može realizovati isključivo preko centrale kompanije Telenor d.o.o. Invest-Inženjering nudi Operatorima korisnicima priključivanje na javnu fiksnu telefonsku mrežu preko Xxxxx interkonekcije u sledećoj centrali: Centrala: Kod signalizacione xxxxx: Adresa: Tip interfejsa: BGMSCS1 [8071] THQ Omladinskih brigada 92, Beograd E1 (2Mbit/s) Operator korisnik će o svom trošku obezbediti Xxxxxx za interkonekciju od svojih Tačaka interkonekcije do napred navedene Xxxxx interkonekcije u mreži Invest- Inženjering-a. Operator korisnik će snositi troškove zakupa interkonekcione infrastrukture, koje Invest-Inženjering ima prema Telenoru a koji su navedeni u tački V.2 ove Ponude.
Pravo. I POREZI
Pravo. Ugovor će se u svakom pogledu tumačiti u skladu sa zakonima Hrvatske, isključujući, međutim, bilo kakav učinak na takve zakone Bečke konvencije o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe iz 1980., i u najvećoj mjeri dopuštenoj zakonom, neće se uzimati u obzir bilo kakav sukob zakona ili pravila koji bi mogli primijeniti zakone bilo koje druge nadležnosti. Svi sporovi proizašli iz Ugovora u isključivoj su nadležnosti hrvatskih sudova.
Pravo. Za ovaj ugovor merodavno je pravo Velikog Vojvodstva Luksemburg.

Related to Pravo

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • Mjerodavno pravo Mjerodavno pravo za postupak javne nabave je Zakon o javnoj nabavi („Narodne novine“ br. 120/2016, dalje u tekstu ZJN 2016) i prateći podzakonski propisi.

  • Nakon otpočinjanja putovanja Ukoliko zbog otkaza putovanja, Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene, neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrđeni Ugovorom, Organizator xx xxxxx da sprovede određene preventivne mere, kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku druge odgovarajuće usluge, do okončanja turističkog putovanja bez dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14. ovih Opštih uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • CIJENA Članak 5.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • OPIS ZADATAKA Izvršava radne zadatke iz Plana i programa rada za tekuću godinu. • Prikuplja, kontroliše i vrši unos zdravstveno-statistiĉkih izveštaja zdravstvenih ustanova Okruga (periodiĉni i godišnji). • Prati i vrši unos pokazatelja kvaliteta zdravstvene zaštite Centra. • Uĉestvuje u izradi periodiĉnih i godišnjih izveštaja o xxxx Xxxxxx i arhivira ih. • Uĉestvuje u sprovoĊenju programa zdravstvenog vaspitanja u školi, zdravstvenoj ustanovi, zajednici. • Uĉestvuje u sprovoĊenju edukacija o pravilnoj xxxxxxx za razliĉite kategorije stanovništva i njihovoj evaluaciji. • Po potrebi organizuje demonstracione kuhinje pravilne ishrane. • IzraĊuje oĉigledna sredstva za zdravstveno-vaspitni rad. • Prima, evidentira i distribuira promotivni materijal. • Uĉestvuje u radu savetovališta za odvikavanje od pušenja – po potrebi uĉestvuje u planiranju individualne ishrane za pojedine korisnike savetovališta. • Uĉestvuje u pripremi plana nabavke opreme i potrošnog materijala za Centar. • Sprovodi nabavku potrošnog materijala za Centar i vodi periodiĉnu evidenciju o potrošnji.. • Prati dnevno dostavljenu elektronsku poštu xxxx xx u vezi sa delokrugom rada Centra i obaveštava naĉelnika Centra i po potrebi šalje elektronsku poštu. • Održava higijenu radnog xxxxx i pripadajuće opreme. • Obavlja i druge poslove po nalogu naĉelnika Centra. • Pridržava se kućnog xxxx i kodeksa poslovnog ponašanja zaposlenih. • Sve poslove obavlja u skladu sa Zakonom i zahtevima važećih standarda ISO.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.