Prihvaćanje Uvjeta Primjeri odredbi

Prihvaćanje Uvjeta. (1) Podnošenjem Zahtjeva, Pretplatnik potvrđuje da je suglasan s odredbama ovih Uvjeta te da ih prihvaća u cijelosti.
Prihvaćanje Uvjeta. Klijent prihvaća ovaj Ugovor slanjem narudžbe IBM-u ili izabranom preprodavaču (ili preprodavačima) Klijenta. Ovaj Ugovor stupa na snagu na datum kada IBM prihvati narudžbu pod ovim Ugovorom. EP je podložan ovom Ugovoru kada IBM prihvati narudžbu Klijenta tako dai) pošalje račun ili Dokaz o ovlaštenju (XxX) koji uključuje razinu ovlaštene upotrebe, ii) omogući pristup Programu ili IBM SaaS-u, iii) otpremi Uređaj ili iv) pruži podršku, uslugu ili rješenje. Klijent je suglasan platiti sve primjenjive naknade koje IBM navede, naknade za upotrebu koja premašuje autorizacije, carine ili druga davanja, porez, prirez ili pristojbu koje nameće nadležno tijelo, a nastaje zbog Klijentove nabave u sklopu ovog Ugovora, i sve naknade za zakašnjela plaćanja. Iznosi dospijevaju na naplatu po primitku računa i plativi su unutar 30 xxxx od datuma fakture na račun koji navede IBM. Usluge plaćene unaprijed morate iskoristiti unutar odgovarajućeg perioda. IBM ne daje odobrenja ili povrate za unaprijed plaćene, jednokratne naknade ili za druge naknade koje su već dospjele ili plaćene. Klijent pristaje na: i) plaćanje poreza po odbitku izravno odgovarajućem tijelu državne uprave gdje to zahtijeva zakon; ii) dostavljanje poreznog certifikata koji služi kao dokaz za takvo plaćanje IBM-u; iii) plaćanje IBM-u samo neto xxxxxxx nakon oporezivanja; i iv) punu suradnju s IBM-om kod traženja izuzeća ili smanjenja takvih poreza i brzo popunjavanje i spremanje svih relevantnih dokumenata. IBM-ovi Poslovni partneri i preprodavači su neovisni u odnosu na IBM i jednostrano određuju svoje cijene i uvjete. IBM nije odgovoran za njihova djelovanja, propuste, izjave ili ponude.
Prihvaćanje Uvjeta. Druga rečenica zamjenjuje se sa sljedećim:
Prihvaćanje Uvjeta. 2.1. Kako bi Xxxxxxxx mogao koristiti usluge xxxx izvršiti prihvat uvjeta. Uvjeti se prihvaćaju na način da se pritisne ' prihvaćam' xxxxx ukoliko je takva xxxxx ili funkcija dostupna ili postoji putem korisničkog sučelja za određenu uslugu.
Prihvaćanje Uvjeta. Izvorno poduzeće klijenta i prema tome i sva njegova sudjelujuća Poduzeća prihvaćaju ovaj Ugovor predavanjem IBM-ovog Međunarodnog Passport Advantage Obrasca za upis IBM-u ili preprodavaču (preprodavačima) koje je Klijent izabrao. Ovaj Ugovor stupa na snagu na datum kada IBM prihvati početnu narudžbu pod ovim Ugovorom (Datum stupanja na snagu) i ostaje na snazi dok ga Izvorno poduzeće klijenta ili IBM-ovo izvorno poduzeće ne otkaže u sklopu ovog Ugovora. EP je podložan ovom Ugovoru kad IBM prihvati narudžbu klijenta tako da i) pošalje račun ili XxX xxxx uključuje razinu ovlaštene upotrebe, ii) omogući pristup Programu ili Cloud usluzi, iii) otpremi Uređaj ili iv) pruži podršku, uslugu ili rješenje. Pošto se ovaj Ugovor može primjenjivati na mnoge buduće narudžbe, IBM zadržava pravo da ga modificira šaljući Klijentu pisanu obavijest barem tri mjeseca unaprijed. Promjene nisu retroaktivne; primjenjuju se samo na nove narudžbe i obnavljanja od datuma stupanja na snagu. Klijent prihvaća promjene dostavljanjem nove narudžbe nakon datuma stupanja promjene na snagu ili omogućavanjem obnavljanja transakcija nakon primitka obavijesti o promjeni. Osim ako u ovom Ugovoru nije navedeno drugačije, sve promjene moraju biti navedene u pisanom obliku i moraju ih potpisati obje strane.
Prihvaćanje Uvjeta. Izvorno poduzeće korisnika i prema tome sva njegova poduzeća koja sudjeluju prihvaćaju ovaj Ugovor bez modifikacija kada pošalju IBM-ov međunarodni obrazac za upis u Passport Advantage IBM-u ili preprodavačima od kojih će dobiti Odabrane proizvode. Ovaj Ugovor stupa na snagu na Datum stupanja na snagu i ostaje na snazi dok ga ne prekine Izvorno poduzeće korisnika ili Izvorno IBM-ovo poduzeće u skladu s Poglavljem 1.15 Prekid Ugovora. Odabrani proizvod postaje podložan ovom Ugovoru kada IBM prihvati Korisnikovu narudžbu tako da i) pošalje Korisniku Transakcijski dokument, ii) omogući Korisniku pristup Programu ili IBM SaaS-u ili, gdje je to moguće, isporuči Uređaj ili iii) pruži podršku, uslugu ili rješenje. Priloge ili Transakcijske dokumente potpisat će obje strane ako to zatraži bilo koja strana.
Prihvaćanje Uvjeta. Drugi odlomak u ovom poglavlju zamjenjuje se sa sljedećim:

Related to Prihvaćanje Uvjeta

  • OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA U cenu putovanja nije uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje osiguranja koje nije zakonom obavezno i to osiguranje putne odgovornosti, zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje, samo između Putnika i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju. Potpisivanjem Ugovora, Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen na obezbeđenje, paketa putnog osiguranja. Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje, te se Putniku preporučuje da isto xxx obezbedi, jer to može biti razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili xx Xxxxxx xxxx xxx platiti značajne troškove eventualnog lečenja. U skladu sa odredbama Zakonu o turizmu, Organizator ima garancije putovanja u visini 300.000 xxxx, kojom se za slučaj A) insolventnosti Organizatora putovanja obezbeđuju: 1. troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka Putnika sa putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu, 2. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika po osnovu Ugovora o turističkom putovanju, koje Organizator putovanja nije realizovao, 3. potraživanja uplaćenih sredstava Putnika u slučaju otkaza putovanja xx xxxxxx Putnika, u skladu sa Opštim uslovima putovanja, 4. potraživanja razlike između uplaćenih sredstava po osnovu Ugovora o turističkom putovanju i sredstava sniženih srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih Programom putovanja i za slučaj;

  • Procijenjena vrijednost nabave Ukupna procijenjena vrijednost predmeta nabave iznosi 2.700.000,00 kn - bez PDV-a. Ugovor o javnoj xxxxxx usluga. Izvršnošću odluke o odabiru sklopit će se ugovor o javnoj xxxxxx robe tijekom jednogodišnjeg razdoblja. Ne provodi se elektronička xxxxxx.

  • TRAJANJE UGOVORA Ugovor koji Kupac sklapa s Prodavateljem jednokratan je ugovor o kupoprodaji proizvoda na daljinu koji je konzumiran isporukom robe te izvršenim plaćanjem xx xxxxxx kupca, u slučaju da ne bude raskinut. Ovi Uvjeti kupnje sastavni su dio ugovora.

  • Ostali uvjeti Članak 8.

  • JAMSTVO ZA UREDNO ISPUNJENJE UGOVORA Članak 8.

  • Rješavanje sporova Članak 14.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • Opći uvjeti Članak 1: Odgovornost

  • Naslov ugovora Arh. broj

  • USTAVNI OSNOV ZA DONOŠENjE ZAKONA Ustavni osnov za donošenje ovog zakona sadržan je u odredbi člana 99. stav