Općenito Primjeri odredbi
Općenito. Ovi Uvjeti kupnje dio su obveze Prodavatelja sukladno odredbama Zakona o zaštiti potrošača, te služe tome da Kupac prije nego sklopi ugovor na daljinu bude xx xxxxx i razumljiv način obaviješten o nizu okolnosti bitnih za zaključenje, izvršavanje, raskid ugovora, a sve sukladno zakonskom uređenju. Pojam Prodavatelj odnosi se na trgovačko društvo INTERTEKSTIL STANIĆ d.o.o., Kerestinec, 10431 Sveta Nedelja), Xxxxxxxxxxxx xxxxx 00/X, XXX: 18665755809, MBS: 080121652, T: +000 (0)00 000 000, E: xxxx@xxxxxx.xx, W: xxx.xxxxxx.xx. Pojam Kupca odnose se i na: klasičnog potrošača (fizičku osobu koja izvan bilo kakve djelatnosti naruči i plati bilo koji proizvod posredstvom usluga web trgovine prisutnih na web stranici Prodavatelja), ali i na kupce pravne osobe, obrtnike i trgovce pojedince i fizičke osobe koje obavljaju poslovne djelatnosti, no oni su zaštićeni odredbama Zakona o zaštiti potrošača samo ako kupuju proizvode nevezano za svoje poslovne djelatnosti. Prodavatelj prodajom putem Internet stranice xxx.xxxxxx.xx nastupa u svoje ime. Uvjeti kupnje čine dio ugovora sklopljenog na daljinu zajedno sa specifikacijama i cijenom/ama kupljenog/ih proizvoda, te će se prije potvrđivanja narudžbe za kupnju pojedinog proizvoda od Kupca tražiti da iste prihvati/izjavi da je sa istima upoznat/suglasan, dok xx xxxxx potvrđivanja narudžbe (sklapanja ugovora) isti biti dostavljeni Kupcu kao sadržaj e-mail poruke kojom se potvrđuje da je ugovor sklopljen. Prodavatelj zadržava pravo izmjene uvjeta u svako vrijeme, s xxx da navedene izmjene stupaju na snagu nakon objave na ovim internet stranicama. Kada Kupac potvrdi i izvrši narudžbu ugovor je sklopljen, te će Prodavatelj o činjenici sklapanja ugovora odmah e- mail porukom obavijestiti da je ugovor sklopljen. Za valjano sklopljeni ugovor potrebno je da je Kupac osoba koja ima potpunu poslovnu sposobnost. Kupac odgovara za potpunost i istinitost unesenih podataka prilikom registracije. Uvjeti kupnje podijeljeni su u niže razvrstane kategorije/informacije.
Općenito. Ovi Uvjeti kupnje (Predugovorne obavijesti) dio su obveze Prodavatelja sukladno odredbama Zakona o zaštiti potrošača, te služe tome da Kupac prije nego sklopi ugovor na daljinu bude xx xxxxx i razumljiv način obaviješten o nizu okolnosti bitnih za zaključenje, izvršavanje, raskid ugovora, a sve sukladno zakonskom uređenju. Pojam Prodavatelj odnosi se na: trgovački obrt ˝ONIYX˝, Zagreb, Xxxxxxxxxx 0, XXX: 00000000000, tel: 000 0 0000 000, fax: 000 0 0000 000, web: xxx.xxxxxxxx.xx, e-mail: xxxx@xxxxxxxx.xx. Pojam Kupca odnose se i na: klasičnog potrošača (fizičku osobu koja izvan bilo kakve djelatnosti naruči i plati bilo koji proizvod posredstvom usluga web trgovine prisutnih na web stranici Prodavatelja), ali i na kupce pravne osobe, obrtnike i trgovce pojedince i fizičke osobe koje obavljaju poslovne djelatnosti, no potonji su zaštićeni odredbama Zakona o zaštiti potrošača samo ako kupuju proizvode nevezano za svoje poslovne djelatnosti. Prodavatelj prodajom putem Internet stranice xxx.xxxxxxxx.xx nastupa u svoje ime.
Općenito. Naprijed navedeni poslovni prostor daje se u zakup putem javnog natječaja, u viđenom stanju. Ugovor o zakupu zaključuje se na određeno vrijeme od deset (10) godina. Sva ulaganja zakupnika smatraju se u cijelosti amortizirana istekom roka od deset (10) godina te zakupnik nema pravo na bilo kakav povrat sredstava istekom zakupa. Potpisivanjem ugovora o zakupu natjecatelj prihvaća opće uvjete zakupa propisane Odlukom o zakupu poslovnog prostora, te preuzima obvezu uređenja i privođenja poslovnog prostora ugovorenoj namjeni o vlastitom trošku, kao i uklanjanje postojećeg inventara o vlastitom trošku, te se ujedno odriče prava primjene instituta stjecanja bez osnova i poslovodstva bez naloga (bez obzira da li će u poslovni prostor ulagati sa ili bez suglasnosti poslodavca). Zakupnik se obvezuje o vlastitom trošku ispoštovati sljedeće uvjete:
1. Postići estetski visoko kvalitetan nivo uređenosti s čime će se podići nivo usluge u gradu Rovinju.
2. Instalacije vanjske jedinice klima uređaja, tende, reklame, izlozi na pročelju, rasvjetna tijela, kućišta za alarm, kamera i drugo, ne mogu se postavljati na ulično pročelje zbog čega je s pročelja potrebno ukloniti: svjetleću reklamu i sve vanjske instalacije.
3. Moguća je postava novog natpisa.
4. Natpis treba biti horizontalan, iznad ulaznih vrata u zoni prizemlja, postavljen iznad kamenog okvira. Natpis ne može biti na zidu između dva otvora. Natpis treba biti pričvršćen na zid točkasto s valjkastim podlošcima, udaljen od pročelja od 3 do 7 cm. Font natpisa može biti po izboru korisnika. Veličina natpisa je do 15 cm visine, u širini otvora ulaznih vrata uključujući širinu erti (kamenih okvira). Natpis može imati rasvjetu. Rasvjeta natpisa mora biti pozadinska, u pravilu LED postavljena sa stražnje strane natpisa. Rasvjeta natpisa ne smije biti na zidu kao zasebni element. Boja rasvjete prema toplom, svijetlo žutom tonu. Svjetlo mora biti konstantno, ne smije žmirkati, treperiti ili naizmjenice bljeskati. Materijal natpisa mora biti svjetlosno nepropustan, boja u skali od crne do bijele.
5. Sva stolarija mora biti drvena, koja mora biti usklađena po boji i obradi s ostalom stolarijom na građevini.
6. Klima uređaji mogu biti postavljeni unutar otvora na pročeljima (prozori, vrata i izlozi), uz uvjet da je prednja (vanjska) strana uređaja u ravnini s vanjskom (staklenom) površinom otvora, a prodor kroz plohu otvora treba prekriti odnosno zaštiti kvalitetnom i estetski oblikovanom maskom. Odvod kondenzata mora biti spoj...
Općenito. Pripremni radovi jesu gradnja pomoćnih građevina privremenog karaktera i izvođenje drugih radova za potrebe organizacije gradilišta i primjenu odgovarajuće tehnologije građenja. Izvođač je dužan da o svom trošku izvede i održava sve potrebne objekte i uređaje potrebne za normalno i efikasno izvođenje radova. Objekti trebaju biti izvedeni prema važećim Zakonima i Pravilnicima RH te normama pa za njih Izvođač treba ishoditi sve potrebne dozvole. Svi infrastrukturni objekti za potrebe gradilišta (struja, voda, prometnice, odvodnja itd.) smatraju se Privremenim radovima i Izvođač ih treba sam osigurati. Za potrebe izvođenja Radova Naručitelj osigurava radni koridor trase planiranih instalacija i crpnih stanica prema opisu stavaka u troškovniku za izvedbu opisanog rada i temeljem nacrta koji se nalaze u Elaboratima izvlaštenja i/ili Geodetskim projektima i/ili Parcelacijskim elaboratima. Sve eventualne ostale površine za potrebe organizacije gradnje Izvođač će pravovremeno osigurati o svom trošku. Izvođač treba imati posebne uredske prostorije na gradilištu za svoje rukovodno osoblje i osoblje Inženjera. Izvođač je obvezan provesti zaštitu svega onoga što može biti oštećeno tijekom izvođenja radova kako bi se svi radovi mogli predati ispravni Investitoru bez naknadnih zahtjeva trećih osoba. Izvođač je dužan obaviti radove koji obuhvaćaju postavu propisane prometne signalizacije prema izvedbenom projektu regulacije prometa za sve radove koji će se obavljati na prometnim i njima bliskim površinama, ograđivanje gradilišta, manipulativnih površina i odlagališta materijala, strojeva i opreme. Isto tako treba napraviti osiguranje susjednih površina, objekata, pješačkih prolaza i prilaza do stambenih objekata, kolnih prilaza do industrijskih pogona i ostalih objekata za vrijeme izvođenja radova. Nakon toga potrebno je premjestiti sve pokretne objekte izvan pojasa trase kanalizacije cjevovoda, odnosno izvan granica gradilišta građevina. Pokretne objekte premjestit će Izvođač radova prema uputama Inženjera, na mjesta koja odredi Inženjer gdje će ih se postaviti na način kako odrede vlasnici odnosno Inženjer. Svi detalji oko premještanja i uklanjanja pokretnih i nepokretnih objekata s njihovim vlasnicima utvrdit će se pismeno. U Privremene radove spadaju i radovi na utvrđivanju postojećeg stanja objekata koji mogu biti ugroženi izvođenjem Radova, kao i radovi na osiguranju stabilnosti postojećih objekata. Privremeni radovi obuhvaćaju postavu nanosnih skela za utvrđenje t...
Općenito. Izvođač će provesti ispitivanja na području Radova, sukladno procedurama definiranim u Planu osiguranja kakvoće. Izvođač se mora uskladiti s važećom hrvatskom regulativom i normama koji se odnose na ispitivanja. U slučaju da ne postoji hrvatska regulativa za bilo koje ispitivanje koji se može pojaviti tijekom izvođenja radova, mjerenja i sustav kontrole trebaju se provesti sukladno HRN, EN i ISO normama ili važećim hrvatskim priznatim tehničkim pravilima, tim redoslijedom. U slučaju nedostatka normi ili njihovog poništenja, pogotovo ako je vezano uz tehnički napredak, Izvođač treba predložiti vlastite naputke i kataloge, ili, ako iste ne posjeduje, kataloge dobavljača. Ispitivanje treba provesti sukladno relevantnom dijelu programa rada. Izvođač će dostaviti Inženjeru detaljan opis ispitivanja koje treba provesti najmanje 21 dan unaprijed. Prisutnost te prihvaćanje ispitivanja radova ne utječe na pravo Inženjera da ne prizna određeni dio radova, ako će posljedica toga biti nezadovoljenje uvjeta Ugovora. Izvođač treba čuvati rezultate svih ispitivanja, neovisno o tome jesu li u skladu s uvjetima Ugovora ili ne. Te rezultate Izvođač treba dostaviti Inženjeru nakon svakog ispitivanja.
Općenito. Sustav osiguranja kvalitete xxxx xxxxxxx sve aspekte Ugovora i radova bit će implementiran, dokumentiran i održavan xx xxxxxx Izvođača tijekom ispunjenja Ugovora. Sustav će biti u skladu s prepoznatim međunarodnim Standardom osiguranja kvalitete. Izvođač će dostaviti detaljan Plan osiguranja kvalitete (POK) Inženjeru na odobrenje u roku od 28 (dvadeset osam) xxxx xxxxx primitka obavijesti o Datumu početka Radova na način kako bude propisano Ugovorom. Plan će osiguranja kvalitete biti u skladu s ISO 9001 sustavom. Sve će aktivnosti kontrole navedene u Planu kontrole biti dokumentirane. PK i svi drugi problemi koji su vezani uz POK sustav bit će čuvani i vođeni xx xxxxxx Izvođača u sustavu pohrane POK dokumenata, koji će biti čuvan na gradilištu tijekom trajanja Ugovora. Na osnovu POK i PK Izvođač će izraditi neophodne obrasce za registraciju, dnevnike rada, te popise za provjeru, itd. prije početka Radova. Svi će takvi dokumenti na sebi imati osnovne informacije, datum i potpis osobe ovlaštene za vođenje dokumentacije. Osnovne će informacije najmanje sadržavati: ime projekta, broj aktivnosti xxxx xx to navedeno u PK, vrijeme i mjesto kontrolne aktivnosti. Inženjer će imati potpuni pristup sustavu pohrane dokumenata te će bez prethodne najave moći provesti kontrolu kvalitete. • osoblje Izvođača i upravljačka organizacija na projektu, plan upravljanja i organizacija osiguranja kvalitete, • sustav upravljanja dokumentacijom Izvođača za izvođenje radova koji će također uključiti njegove podizvođače i dobavljače, • metode osiguranja da se samo važeći i odobreni dokumenti koriste za izvođenje radova, • metode zapisivanja izmjena i dopuna dokumentacije, • procedure za kontrolu dokumentacije (distribucija, klasifikacija, arhiviranje), • sustav numeriranja dokumentacije i nacrta, • metoda upravljanja nabavom, • kontrola materijala i izrade, usklađivanje popravaka i korištenih materijala, procedure za korektivne mjere, itd., • popis dokumenata i procedura sastavljenih s ciljem definiranja xxxxxx xxxx, resurse te raspored različitih aktivnosti, • procedure za izradu popisa kritičnih i krajnjih točaka za performanse, kontrolu i testove, • procedure za unutarnju dostavu podugovorenih aktivnosti, • procedure za kontrolu dostave proizvoda, • procedure za kontrolu i testiranje tijekom xxxxx xxxxxx, • procedure za konačnu kontrolu i testove prije primopredaje xx xxxxxx Inženjera.
Općenito. Ugovor će biti sklopljen za usluge upravljanja projektom rekonstrukcije postojećeg i izgradnje drugog kolosijeka željezničke pruge na dionici Križevci – Koprivnica – državna xxxxxxx xxxx obuhvaća radove na svim željezničkim infrastrukturnim podsustavima: građevinskom, elektroenergetskom, prometno- upravljačkom i signalno-sigurnosnom. Zbog toga xxx za upravljanje projektom trebaju činiti kvalificirani i iskusni stručnjaci u građevinskoj, arhitektonskoj, elektrotehničkoj i strojarskoj struci kao i svi stručnjaci drugih profila i znanja potrebnih za uspješnu financijsku i tehničku provedbu projekta. U okviru ovog Ugovora pružatelj usluge xx xxxxx ispuniti slijedeće obveze: − obveze voditelja projekta xxxx xx definirano Zakonom o poslovima i djelatnostima prostornog uređenja i gradnje (NN 78/15) te Pravilnikom o potrebnim znanjima iz područja upravljanja projektima (NN 85/15) − sve ostale obveze definirane ovom Dokumentacijom x xxxxxx. Usluge upravljanja projektom moraju se obavljati u skladu s: − Ugovorom za pružanje usluge upravljanja projektom, − važećim zakonima i podzakonskim aktima iz područja građenja u RH , − lokacijskom dozvolom, građevinskim dozvolama − Rješenjem o prihvatljivosti projekta za okoliš kojim su definirane obvezne mjere zaštite okoliša tijekom građenja, − važećim europskim zakonodavstvom, posebno vezano uz ispunjavanje uvjeta vidljivosti i izvještavanja te prihvatljivosti troškova. U okviru projekta izvest će se slijedeći radovi: − Rekonstrukcija postojećeg i izgradnja drugog kolosijeka željezničke pruge na dionici Križevci - Koprivnica - državna granica, uključujući modernizaciju sustava elektrifikacije i modernizaciju prometno - upravljačkog i signalno-sigurnosnog infrastrukturnog podsustava (isključujući ERTMS); − Izgradnja 7 željezničkih mostova u km 41+614,73 (most ,,Glogovnica"), 50+281,20 (most ,,Koprivnica 1"), 53+824,60 (most ,,Dobrava"), 56+537,44 (most ,,Koprivnica 2"), 58+678,42 (most ,,Koprivnica 3"), 74+501,55 (most ,,Gliboki"), i od km 78+ 160,59 do km 78+499,16 (most ,,Drava") − Izgradnja 8 cestovnih nadvožnjaka u km 37+734,47 (,,Križevci"), 39+483,97 (,,Vuk"), 50+662,53 (,,Lepavina 1"), 51+632,66 (,,Lepavina 2"), 54+420,48 (,,Sokolovac"), 68+908,12 (,,Xxxxxx"), 74+221,08 (,,Novo Dmje"), i 77+376,44 (,,Šoderica"); − Izgradnja 2 cestovna podvožnjaka u km 44+085,92 (,,Kloštar Vojakovački") i 66+383,93 (,,Ivanečki"), te uređenje cestovnog podvožnjaka u km 66+021,14; − Izgradnja 2 željeznička vijadukta od km 47+491,54 do km 4...
Općenito. („Politika“) U svojem poslovanju društvo Artemis alfa d.o.o., Xxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx 00, upisano u sudski registar Trgovačkog suda u Zagrebu pod MBS: 081469035, EUID: HRSR.081469035, OIB: 46110698761, PDVID: HR 46110698761, zastupano po Upravi s temeljnim kapitalom od EUR 2.654,46 u cijelosti uplaćen u novcu (dalje: „AA“ ili „Društvo“) važno mjesto zauzima zaštita osobnih podataka naših korisnika, radnika, ali i drugih pojedinaca. U svojem poslovanju s Vama svjesni smo da ste nam ukazali povjerenje ne samo kao poslovnom partneru već i da ste nam povjerili Vaše osobne podatke te odgovornosti koje iz toga proizlaze. Stoga smo uspostavili ovu politiku privatnosti Društva s ciljem transparentnosti, ali i uspostave sustava zaštite Vaših osobnih podataka. Ova Politika Društva temeljni je dokument zaštite osobnih podataka pojedinaca, izrađen na temeljima i u skladu sa Općom Uredbom (EU) broja 2016/679 Europskog parlamenta i Vijeća od dana 27. travnja 2016. godine, a koja se primjenjuje od 25. svibnja 2018. godine te Zakonom o provedbi Opće uredbe o zaštiti osobnih podataka (NN 42/2018) odnosno drugim nacionalnim zakonom temeljenom na predmetnoj Uredbi i uz primjenu odgovarajućih tehničkih i sigurnosnih mjera zaštite osobnih podataka od neovlaštenog pristupa, zloporabe, otkrivanja, gubitka ili uništenja. Ova Politika izrađena je u skladu s gore navedenim pravnim pravilima, ali nema utjecaja na njihovu primjenu, to jest nema utjecaja na postojeće zakonske propise i/ili obveze koje su nametnute društvima temeljem zakona, te su pravila i obveze nametnuta zakonskim normama šireg opsega od pravila sadržanih u ovoj Politici Društva. Voditelj obrade osobnih podataka je: Artemis alfa d.o.o., Xxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx 00, OIB: 00000000000. Kontakt podaci voditelja obrade: Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx e-pošte za kontakt: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx Telefon za kontakt: +000 (0)00 0000-000 Kontakt Službenika za zaštitu osobnih podataka: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx Izvršitelj obrade osobnih podataka: Artemis alfa d.o.o., Xxxxxx, Xxxxxxxxxx xxxxx 00, OIB: 46110698761 Ukoliko se koristimo uslugama vanjskih pružatelja za obradu Vaših osobnih podataka, radi se o obradi (osobnih podataka) po nalogu, te smo svakako i u tom slučaju odgovorni za zaštitu Vaših osobnih podataka. Rado ćemo odgovoriti na sva Vaša pitanja vezana uz zaštitu i obradu Vaših osobnih podataka.
Općenito. Sustav osiguranja kvalitete xxxx xxxxxxx sve aspekte Ugovora i radova bit će implementiran, dokumentiran i održavan xx xxxxxx Izvođača tijekom ispunjenja Ugovora. Sustav će biti u skladu s prepoznatim međunarodnim Standardom osiguranja kvalitete. Izvođač će predati Inženjeru prije početka građenja Plan osiguranja kvalitete (POK) te Planove kontrole (PK) za radove koji su sadržani u Ugovoru, gdje će se navesti sve bitne i kritične aktivnosti za kontrolu, provjeru i testiranje kako bi se ispunili zahtjevi sustava osiguranja kvalitete. Plan će osiguranja kvalitete biti u skladu s ISO 9001 sustavom.
Općenito. Povremeno možemo revidirati ove uvjete. Promjene neće biti retroaktivne, a naš odnos s vama regulirat će najnovija verzija uvjeta xxxx xx uvijek biti dostupna na adresi xxxxx://x.xxx/xxx. Nastojat ćemo vas obavijestiti o suštinskim revizijama, na primjer putem obavijesti u okviru usluge ili e-pošte poslane na adresu e-pošte povezanu s xxxxx računom. Nastavljanjem pristupanja uslugama ili njihovog korištenja nakon što te izmjene stupe na snagu pristajete biti vezani revidiranim uvjetima. Za ove Uvjete i eventualne sporove između vas i nas mjerodavno je pravo države Teksas, uz iznimku odredbe o izboru prava, bez obzira na bilo koji drugi sporazum između vas i nas koji bi mogao navoditi suprotno. Svi sporovi povezani s ovim Uvjetima ili Uslugama, uključujući, bez ograničenja, sporove koji se odnose na uporabu Usluga xx xxxxxx drugih korisnika i trećih strana ili proizlaze iz nje te na Sadržaj koji drugi korisnici i xxxxx xxxxxx čine dostupnim na Uslugama, rješavat će se isključivo u Okružnom sudu SAD-a za Sjeverni okrug Teksasa ili državnim sudovima koji se nalaze u okrugu Tarrant, Teksas, Sjedinjene Američke Države, a vi pristajete na osobnu nadležnost na xxx forumima i odričete se prava na prigovor u vezi s neprimjerenim forumom. Ne dovodeći u pitanje prethodno navedeno, suglasni ste da X može prema vlastitom nahođenju pokrenuti bilo kakvu tužbu, postupak ili spor koji imamo protiv vas na bilo kojem nadležnom sudu u zemlji u kojoj boravite koja ima nadležnost i mjesto za takvu tužbu. U mjeri dopuštenoj zakonom također se odričete prava sudjelovanja kao tužitelj ili član xxxxx u bilo kojoj planiranoj grupnoj tužbi, kolektivnoj tužbi ili posredničkom postupku. Ako ste tijelo savezne, državne ili lokalne uprave u Sjedinjenim Američkim Državama i koristite usluge u službenom svojstvu te zakonski niste u mogućnosti prihvatiti prethodno navedene klauzule o mjerodavnom zakonu, nadležnosti ili mjestu, te se klauzule ne odnose na vas. Za takva tijela savezne vlade SAD-a ovi Uvjeti i sve radnje u vezi s njima bit će regulirani zakonima Sjedinjenih Američkih Država (bez upućivanja na sukob zakona) i, u nedostatku saveznog zakona i u mjeri dopuštenoj saveznim zakonom, zakone države Teksas (isključujući izbor prava).