Skraćenice i pojmovi Primjeri odredbi

Skraćenice i pojmovi. 10G-PON (XG-PON) standard za komunikacijske mrežne kapacitete, putem kojih je moguće ostvariti pristupne brzine za prijenos podataka do 10 Gbps u jednoj svjetlovodnoj niti A1 A1 Hrvatska d.o.o. AdapterID jedinstvena oznaka aktivnog A1 priključka na veleprodajnoj ili maloprodajnoj razini Anti IP spoofing tehnika zaštite od stvaranja paketa internetskog protokola s lažnom izvornom IP adresom, u svrhu oponašanja drugog računalnog sustava AT (agregacijska točka) pristupna točka za interkonekciju za uslugu A1 FttH bitstream BSN veleprodajna usluga A1 FttH bitstream na svjetlovodnoj niti u svjetlovodnoj distribucijskoj mreži CABP HAKOM centralna administrativna baza prenesenih brojeva csv format tablice za dostavu specifikacija računa (comma separated values) DČ distribucijski čvor A1 DHCP engl. Dynamic Host Configuration Protocol DHCP snooping odnosi se na niz tehničkih funkcionalnosti koje se primjenjuju da bi se povećala sigurnost i stupanj zaštite DHCP infrastrukture DS/US engl. downstream / upstream, brzina prijenosa podataka u silaznom / uzlaznom smjeru Ethernet tehnologija koje se koristi za povezivanje mrežnih uređaja putem razmjene paketa podataka FttH engl. Fiber to the Home GPON engl. Gigabit Passive Optical Networks HAKOM Hrvatska regulatorna agencija za mrežne djelatnosti HGW engl. Home Gateway, korisnička oprema koju osigurava operator korisnik IEEE engl. Institute of Electrical and Electronics Engineers IPTV servis televizije putem internetskog protokola IuS ili kućna instalacija instalacija u stanu krajnjeg korisnika ITU-T engl. International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector Krajnji korisnik krajnji korisnik s xxxxx xx operator korisnik sklopio ugovor o pružanju maloprodajne usluge LC/UPC konektor kojim A1 završava optičku instalaciju (engl. Lucent Connector/Ultra Physical Contact) MAC adresa engl. Medium Access Control odnosno adresa fizičkog uređaja MAC Forced Forwarding tehnika koja se koristi za nadzor neželjenog prometa i komunikacije između poslužitelja Multicast protokol za prijenos podataka u kojem se jedan paket podataka kopira i šalje na specifične podskupove uređaja na mreži NN Veleprodajna usluga xxxxx A1 optičke niti u svjetlovodnoj distribucijskoj mreži ODF engl. Optical Distribution Frame OLT aktivni uređaj na kojem završava optička pristupna mreža A1 (engl. Optical Line Termination) prema transportnoj mreži ONT aktivni uređaj na kojem završava pristupni dio optičke distribucijske mreže A1 (engl. ...

Related to Skraćenice i pojmovi

  • Mjesto isporuke roba ili izvršenja usluga ili izvođenja radova Lot broj JZU UKC TUZLA 1 xxxxxx 12.820,51 Prema tenderskoj dokumentaciji Venska oštrica

  • Tehnička i stručna sposobnost Gospodarski subjekt treba navesti podatke samo ako javni naručitelj ili naručitelj zahtijeva dotične kriterije za odabir u odgovarajućoj obavijesti ili dokumentaciji x xxxxxx iz te obavijesti.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 25.

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 106.

  • PODACI O PREDMETU NABAVE 2.1. Opis predmeta nabave

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • Prekovremeni rad Članak 43.

  • ODMORI I DOPUSTI 1. Stanka