WEB HOSTING Primjeri odredbi

WEB HOSTING. 16.1. Usluga web hosting omogućava zakup prostora na disku koji je zajedno sa određenom količinom internet saobraćaja neekskluzivno iznajmljen Pretplatniku za njegove potrebe, kao i odgovarajućih serverskih resursa za smještaj web prezentacije na web serveru Telemach. 16.2. Na web prostoru (shared hosting-u) nije dozvoljeno držanje ilegalnih materijala, što između ostalog uključuje: sav sadržaj koji krši zakone Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine dječiju pornografiju; kršenje tuđih autorskih prava; crack, warez, serial materijali ili linkovi na iste; materijale koji potiču ilegalne aktivnosti, šire mržnju i netoleranciju; sadržaj xxxx xxxx da izazove nacionalnu, rasnu ili etničku mržnju ili netrpeljivost. U slučaju zlouporabe Telemach ima pravo privremeno zaključati problematični korisnički račun (dok se materijali ne uklone), a većim prijestupom ili ponavljanjem istog prijestupa nakon prvog zaključavanja automatski se gubi korisnički račun.
WEB HOSTING. 4.1. Web hosting usluga osigurava pristup web stranicama korisnika na sekundarnom domenu ili domenu trećeg nivoa. Korisnicima je rezervisan prostor na web serveru na kojem mogu postaviti i konfigurisati svoje web stranice. 4.2. Web hosting usluge se pružaju većem broju korisnika na jednom serveru, radi se o takozvanom delenju kompjuterske snage na sve korisnike na xxx kompjuteru i upravo zbog toga svaki web hosting paket ima svoja ograničenja. Ograničenja pojedinih web hosting paketa su navedena u ponudi web hosting usluge na web stranici Pružaoca usluga. 4.3. Prekomerna opterećenja servera xx xxxxxx jednog ili više korisnika, mogu uzrokovati pogoršanje u dostupnosti i pogoršanje brzine usluge ostalim korisnicima. Radi se o istoj stvari kao kad na Vašem kompjuteru pokrećete jako zahtevan program ili program koji je loše programiran i u takvom slučaju dolazi do brzog iskorišćenja i trošenja kompjuterske snage, što prouzrokuje usporavanje ili čak blokiranje Vašeg kompjutera. Naša firma kao Pružalac usluga ovaj problem rešava blokiranjem web sajta korisnika koji prekomerno koristi resurse servera. 4.4. Na prostoru diskova web hostinga mogu biti samo datoteke koje su potrebne za rad web stranice ili na web stranicama postoji link na te datoteke. Web hosting ne služi xxx xxxxxxx na disku za arhiviranje Vaših datoteka i podataka, već za javnu prezentaciju Vaših web stranica. 4.5. Pružalac usluga redovno izrađuje sigurnosne kopije - backupe podataka na web hostingu i virtualnim serverima. U slučaju gubitka podataka korisnik ima mogućnost preuzimanja sigurnosne kopije - backupe u admin panelu. Sigurnosne kopije - backupi se kreiraju jednom za određeni vremenski period i korisniku ne garantuju obnovu svih podataka. 4.6. Korisniku je strogo zabranjeno korišćenje SMTP servera (odlazni e-mail) Pružaoca usluge za masovno slanje neželjenih komercijalnih poruka (SPAM). U takvim slučajevima Pružalac usluge ima pravo korisniku ukinuti mogućnost slanja e-mailova preko servera Pružaoca usluge.
WEB HOSTING. 14.1 Usluga web hosting omogućava zakup prostora na disku koji je zajedno sa određenom količinom internet saobraćaja neekskluzivno iznajmljen Pretplatniku za njegove potrebe, kao i odgovarajućih serverskih resursa za smještaj web prezentacije na web serveru KATV HS. 14.2 Na web prostoru (shared hosting-u) nije dozvoljeno držanje ilegalnih materijala, što između ostalog uključuje: sav sadržaj koji krši zakone Bosne i Hercegovine i Federacije Bosne i Hercegovine • dječiju pornografiju; • kršenje tuđih autorskih prava; • crack, warez, serial materijali ili linkovi na iste; • materijale koji potiču ilegalne aktivnosti, šire mržnju i netoleranciju; • sadržaj xxxx xxxx da izazove nacionalnu, rasnu ili etničku mržnju ili netrpeljivost. U slučaju zlouporabe KATV HS ima pravo privremeno zaključati problematični korisnički račun (dok se materijali ne uklone), a većim prijestupom ili ponavljanjem istog prijestupa nakon prvog zaključavanja automatski se gubi korisnički račun.

Related to WEB HOSTING

  • Neplaćeni dopust Radnik ima pravo tijekom kalendarske godine na dopust za vlastito školovanje u skladu s odredbama Kolektivnog ugovora.

  • Tajnost podataka Gospodarski subjekt u postupku javne nabave smije na temelju zakona, drugog propisa ili općeg akta određene podatke označiti tajnom, uključujući tehničke ili trgovinske tajne te povjerljive značajke ponude. Gospodarski subjekt dužan je, temeljem članka 52. stavka 2. ZJN 2016, u uvodnom dijelu dokumenta kojeg označi tajnom, navesti pravnu osnovu na temelju koje su ti podaci označeni tajnima. Taj dio ponude koji je gospodarski subjekt označio tajnom mora se prilikom pripreme ponude označiti tajnom i u sustavu EOJN RH priložiti kao zaseban dokument, odvojeno od dijelova koji se ne smatraju tajnim. Sukladno članku 52. stavak 3. ZJN 2016, gospodarski subjekti ne smiju u postupcima javne nabave označiti tajnom: - cijenu ponude, - troškovnik, - katalog, - podatke u vezi s kriterijima za odabir ponude, - javne isprave, - izvatke iz javnih registara te - druge podatke koji se prema posebnom zakonu ili podzakonskom propisu moraju javno objaviti ili se ne smiju označiti tajnom. Naručitelj ne smije otkriti podatke dobivene od gospodarskih subjekata koje su oni na temelju zakona, drugog propisa ili općeg akta označili tajnom, uključujući tehničke ili trgovinske tajne te povjerljive značajke ponuda. Naručitelj smije otkriti podatke iz članka 52. stavka 3. Zakona o javnoj nabavi dobivene od gospodarskih subjekata koje su oni označili tajnom. Sukladno ovoj Dokumentaciji o nabavi za dokaze sposobnosti ponuditelja, svi zahtijevani dokumenti su javnog karaktera i nema potrebe za označavanjem istih poslovnom tajnom. Svi podaci u vezi s kriterijima za odabir ponude temeljem zahtjeva iz ove Dokumentacije o nabavi ne smiju se označiti tajnom uključujući sve Obrasce koji se popunjavaju radi izračuna ekonomski najpovoljnije ponude.

  • OBAVEZNOST PRIMENE Organizator može Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila neposrednim pružaocima usluga, kao i za putovanja sa posebnim sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih Ugovora. Neefikasnost pojedinih odredbi Xxxxxxx nema za posledicu neefikasnost čitavog Xxxxxxx o putovanju, što važi i za ove Opšte uslove.

  • ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA Članak 12.

  • Raspored radnog vremena (1) Tjedno radno vrijeme raspoređeno je u šest radnih dana ili u drugom, manjem broju radnih dana utvrđenih odlukom iz st. 5. ovog članka. (2) Dnevno radno vrijeme može biti raspoređeno jednokratno, dvokratno i u smjenama, u punom, nepunom i preraspodijeljenom vremenu. (3) Dvokratnim radnim vremenom smatra se rad s prekidom dužim od jednog sata. (4) Rad u smjenama je organizacija rada kod poslodavca prema kojoj dolazi do izmjene rada na istom radnom mjestu i mjestu rada u skladu s rasporedom radnog vremena koji može biti prekinut ili neprekinut, uključujući izmjenu smjena. (5) Poslodavac donosi, uz prethodno savjetovanje s radničkim vijećem, pisanu odluku o rasporedu radnog vremena. Zbog specifičnosti poslovanja i potreba organiziranja rada u ugostiteljstvu, osobito zbog pretežito sezonskog poslovanja, o tjednom i dnevnom rasporedu radnog vremena odlučuje poslodavac pisanom odlukom. (6) Vrijeme pripravnosti smatra se vrijeme u kojem je radnik pripravan odazvati se pozivu poslodavca za obavljanje poslova sukladno sklopljenom ugovoru o radu, ako se ukaže takva potreba, pri čemu se radnik ne nalazi na mjestu rada gdje se njegovi poslovi obavljaju. (7) O rasporedu i promjeni radnog vremena o kojoj poslodavac ne obavijesti radnika najmanje tjedan dana unaprijed, radnik se nije dužan odazvati na posao, osim u slučaju hitnog prekovremenog rada. (8) O vremenu pripravnosti poslodavac je dužan izvijestiti radnika najmanje 48 sati unaprijed. (9) Vrijeme provedeno u pripravnosti nije radno vrijeme i ne računa se u mjesečni fond sati.

  • UVODNE ODREDBE Članak 1.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • OSNOVNE ODREDBE (1) Xxxxx xx dužna da obaveštava klijenta o svojim proizvodima i uslugama xx xxxxx i razumljiv način, pri čemu ovo obaveštavanje ne sme da sadrži netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi te proizvode i usluge. (2) U cilju ispunjavanja principa transparentnosti poslovanja i što potpunijeg informisanja klijenata o proizvodima i uslugama Banke, kao i o pravima i obavezama klijenata u vezi sa ovim proizvodima i uslugama, Xxxxx xx dužna da bez odlaganja istakne na vidnom mestu u ekspoziturama Banke, odnosno na Internet prezentaciji Banke, sledeća akta, kao i njihove izmene i dopune: a) važeću kursnu listu; b) obaveštenje na srpskom i engleskom jeziku za fizička lica povezana s transakcijama menjačkog posla; c) efektivne kamatne stope po proizvodima, obračunate u skladu sa relevantnim propisima; d) tarifu za naplatu naknade po svim proizvodima; e) akta Banke, odnosno njihove izvode, kojima se regulišu uslovi proizvoda i usluga Banke, xxx x xxxxx informacije koje su značajne za ostvarivanje poslovnog odnosa između Banke i njenih klijenata. (3) Banka obaveštava klijente i potencijalne klijente o svojim proizvodima i uslugama: a) dostavljanjem, uručivanjem, odnosno činjenjem dostupnim klijentu informativnog i reklamnog materijala (brošura, reklamnih letaka, elektronskih poruka i sl.) i to u poslovnim prostorijama Banke i na Internet prezentaciji Banke ili na drugi odgovarajući način; b) oglašavanjem preko sredstava javnog informisanja; c) direktnom komunikacijom u pisanoj ili usmenoj formi (usmenu komunikaciju klijent ostvaruje u poslovnim prostorijama Banke, preko službenog telefona Banke ili preko Call centra Banke, razgovorom sa nadležnim zaposlenim); d) korišćenjem drugih odgovarajućih sredstava poslovne prezentacije, oglašavanja i komunikacije. (4) U vezi sa poslovnim odnosom koji je klijent zasnovao ili koji namerava da zasnuje sa Bankom, Banka obaveštava klijenta na način iz xxxxx 5.1. ovih Opštih uslova. (5) Xxxxx xx dužna da oglašava finansijske usluge xx xxxxx i razumljiv način, a oglašavanje ne može sadržati netačne informacije, odnosno informacije koje mogu stvoriti pogrešnu predstavu o uslovima pod kojima klijent koristi ove usluge.

  • ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA Lični podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu Organizatora. Xxxxxx xx saglasan da lične podatke Organizator može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim propisima.

  • Plaćeni dopust Članak 59.