Zelene površine Primjeri odredbi

Zelene površine. Unutar obuhvata plana nema kvalitetno uređenih zelenih površina, osim drvoreda na Trgu Zrinskih i Frankopana. Ukupno je na Trgu 20 stabala (17 stabala divljeg kestena i 3 stabla lipe) starosti oko 150 godina, koja su u izrazito lošem stanju – natrula. Neizgrađeni dio parcela su dvorišni prostori građevina koji služe kao dvorišta, parkirališta ili se koriste kao vrtovi i voćnjaci. Površinom, najveća parcela unutar obuhvata plana, obrađuje se kao crkveni vrt.
Zelene površine. Plato gata u funkciji održavanja ribarskih alata i opreme

Related to Zelene površine

  • Način određivanja cijene ponude Cijena ponude je nepromjenjiva za vrijeme trajanja ugovora. Cijena ponude obuhvaća sve točke troškovnika i izražava se u: 1. sveukupnom iznosu, u kunama bez PDV-a, - brojkama; 2. sveukupnom iznosu PDV-a, u kunama, - brojkama; 3. sveukupnom iznosu, u kunama sa PDV - brojkama. Cijena ponude izražava se za cjelokupan predmet nabave. U cijenu ponude bez poreza na dodanu vrijednost moraju biti uračunati svi troškovi, uključujući posebne poreze, trošarine i carine, ako postoje, te popusti. Ako ponuditelj nije u sustavu poreza na dodanu vrijednost ili je predmet nabave oslobođen poreza na dodanu vrijednost, u ponudbenom listu i troškovniku, na mjesto predviđeno za upis cijene ponude s porezom na dodanu vrijednost, upisuje se isti iznos kao što je upisan na mjestu predviđenom za upis cijene ponude bez poreza na dodanu vrijednost, a mjesto predviđeno za upis iznosa poreza na dodanu vrijednost ostavlja se prazno. Ponuditelj ne smije označiti tajnim podatke o jediničnim cijenama, iznosima pojedine stavke i cijeni ponude.

  • PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I POJEDINAČNE USLUGE 15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve ili više usluga, kao i višednevni boravak koji uključuje samo uslugu smeštaja u određenim terminima, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po zahtevu Putnika. Na Program po zahtevu, analogno se primenjuju odredbe prethodnih tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije regulisano. Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu xx xxxxx, pismeno izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako Programom nije drugačije određeno i to: Ukoliko Putnik blagovremeno otkaže putovanje (90 do 60 xxxx), Organizator ima pravo naknade samo učinjenih administrativnih troškova. 15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 xxxx pre početka putovanja, 20 % ako se otkaže 29 do 20 xxxx pre početka putovanja, 40 % ako se otkaže 19 do 15 xxxx pre početka putovanja, 80 % ako se otkaže 14 do 10 xxxx pre početka putovanja, 90 % ako se otkaže 9 do 6 xxxx pre početka putovanja, 100 % ako se otkaže 5 xxxx pre početka putovanja ili u toku putovanja. 15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko Putnik rezerviše samo jednu uslugu,koja ne obuhvata uslugu noćenja Organizator nastupa samo kao posrednik tuđe usluge. Za individualne i „rezervacije na upit”, Putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit, koji ne može biti manji od 50 eur, u dinarskoj protivvrednosti, po zvanicnom sdrednjem kusru, na xxx uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena, xx xxxxxx Putnika, depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju, posrednik usluge ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a xxxx xx u celosti u skladu sa zahtevima Putnika, iznos depozita zadržava posrednik usluge, u celosti. Posrednik usluge, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih turističkih usluga po zahtevu Putnika, za koje je on samo posrednik između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj pojedinačnoj usluzi, stupaju na snagu ugovorni odnosi, isključivo između Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.

  • ZNAČENJE POJMOVA Pojmovi koji se koriste u ovim Općim uvjetima imaju slijedeće značenje: Banka – Karlovačka banka d.d. sa sjedištem u Ivana Gorana Xxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, registrirana pri Trgovačkom sudu u Karlovcu, MBS: 20000334, OIB: 08106331075, broj računa/IBAN: XX00 0000 0000 0000 00000, SWIFT oznaka/BIC adresa: XXXXXX0X, telefon:0000 000 000; info web: xxx.xxxx.xx, e-mail adresa: xxxx@xxxx.xx Sve poslovnice Banke navedene su na Internetskoj stranici Banke xxx.xxxx.xx. Banka posjeduje odobrenje za rad Hrvatske narodne banke i navedena je na popisu banaka objavljenom na internet stranicama Hrvatske narodne banke xxxx xx ujedno i nadzorno tijelo za provođenje nadzora za pružanje platnih usluga Poslovni subjekt – svaka pravna osoba, tijelo državne vlasti, jedinica lokalne ili područne samouprave te njihova tijela, kao i svaka fizička osoba koja s Bankom zaključuje Ugovor unutar područja svoje registrirane gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja, koji mogu imati status rezidenta ili nerezidenta1 − Ugovor o transakcijskom računu, − Poseban ugovor o drugim platnim i/ili ostalim uslugama ako je takav zaključen sukladno točki 5. ovih Općih uvjeta, − Zahtjev za otvaranje transakcijskog računa (popunjen na propisanom obrascu Banke), 1 Status rezidentnosti uređuju propisi koji reguliraju devizno poslovanje − Prijava potpisa (popunjena na propisanom obrascu Banke), − Opći uvjeti poslovanja Karlovačke banke d.d. po transakcijskim računima poslovnih subjekata; posebni opći uvjeti poslovanja za pojedinu vrstu računa ili određenu uslugu platnog prometa, drugu platnu uslugu ili ostale usluge, − Odluke o naknadama za obavljanje bankarskih usluga, − Odluke o kamatnim stopama, − Terminski plan izvršenja naloga poslovnih subjekata, − Informacija o načinu podnošenja pritužbe/prigovora Za vrijeme trajanja ugovornog odnosa, Banka se obvezuje na zahtjev Klijenta bez naknade dati odredbe Okvirnog ugovora. Rezident: 1. pravna xxxxx xx sjedištem u Republici Hrvatskoj, osim njenih podružnica u inozemstvu, 2. tijelo državne vlasti sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, 3. tijelo državne uprave sa sjedištem u Republici Hrvatskoj, 4. podružnica stranih trgovačkih društava i trgovaca pojedinaca upisana u registar koji se vodi kod nadležnog tijela državne vlasti ili uprave u Republici Hrvatskoj, 5. diplomatsko, konzularno i drugo predstavništvo Republike Hrvatske u inozemstvu koje se financira iz proračuna i 6. fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem u Republici Hrvatskoj koja djeluje unutar područja svoje gospodarske djelatnosti ili slobodnog zanimanja te ostali nepotrošači. Nerezident: 1. pravna xxxxx xx sjedištem u drugoj stranoj državi, osim njenih podružnica u Republici Hrvatskoj, 2. predstavništvo strane pravne osobe u Republici Hrvatskoj ako strana pravna osoba ima sjedište izvan Države članice 3. trgovac pojedinac, obrtnik i druga fizička xxxxx xx sjedištem odnosno prebivalištem izvan Republike Hrvatske koja samostalnim radom obavlja gospodarsku djelatnost za xxxx xx registrirana, 4. strana diplomatska i konzularna predstavništva u Republici Hrvatskoj xx xxxxx izvanteritorijalne organizacije i tijela koja na osnovi dvostranih ili mnogostranih međunarodnih ugovora, koje je ratificirala Republika Hrvatska djeluju na teritoriju Republike Hrvatske, 5. podružnica rezidentnog trgovačkog društva koja posluje u inozemstvu, 6. strana udruga xx xxxxx strana organizacija. Ukoliko tijekom važenja ovih Općih uvjeta dođe do promjene propisa kojim se regulira drugačije status rezidentnosti/nerezidentnosti primjenjivat će se odredbe tih propisa.

  • Jezik i pismo ponude Ponuda se dostavlja na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini, na latiničnom ili ćirilićnom pismu. Sva ostala dokumentacija uz ponudu xxxx biti na jednom od službenih jezika u Bosni i Hercegovini. Dokumentacija može biti i na drugom jeziku, ali u xxx slučaju se obavezno prilaže i prevod ovlaštenog sudskog tumača za jezik sa kojeg je prevod izvršen za dijelove dokumentacije iz kojih će se vršiti ocjena kvalifikovanosti ponuđača i prihvatljivosti ponude.

  • OBJAŠNjENjE OSNOVNIH PRAVNIH INSTITUTA I POJEDINAČNIH REŠENjA Odredbom člana 1. Predloga zakona predviđa se potvrđivanje Sporazuma o zajmu (Projekat inkluzivnog predškolskog obrazovanja i vaspitanja) između Republike Srbije i Međunarodne banke za obnovu i razvoj, koji je potpisan 12. maja 2017. godine u Beogradu. Odredba člana 2. Predloga zakona sadrži tekst Sporazuma o zajmu u originalu na engleskom jeziku i u prevodu na srpski jezik. Odredbom člana 3. Predloga zakona uređuje se stupanje na snagu ovog zakona.

  • Ostali određeni uslovi xxxx je predmet izvršenje ugovora Da □ Ne ☒ Ako da, opiši posebne uslove

  • PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI Putnik za putovanje u inostranstvo xxxx imati važeću putnu ispravu, sa rokom važenja xxx najmanje 6 meseci, od xxxx završetka putovanja, i u roku dostaviti Organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik agencije Organizatora, niti Posrednika, nije ovlašćen da utvrđuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije, isti ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit ili xxxxx boravak Putniku. Ukoliko Putnik, za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, xxxxx xx o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice po xxx osnovu. Putnik xx xxxxx ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno stanje, kao npr. specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd., zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr., jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu po xxx osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima xxxx posebna pravila, koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza je Putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome, i da u slučaju eventualnih posledica xxx snosi odgovornost za štetu. Putnik xx xxxxx striktno poštovati carinske, devizne i dr. xxxxxxx X. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice i troškove snosi xxx Xxxxxx. Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta Putnika, vezano za odredbe xxx xxxxx, primenuju se odredbe xxxxx 12. Opštih uslova.

  • OSTVARIVANJE PRAVA I OBVEZA IZ RADNOG ODNOSA Članak 91.

  • Uslovi podobnosti Zahtev 1 Ekonomski operater xxxx da ispuni uslove podobnosti u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama na Kosovu, Zakonom br. 04 L-042 o javnim nabavkama Republike Kosovo, izmenjen i dopunjen zakonom br. 04 L-237, zakon br. 05 L-068 i zakon br. 05 L-092 Zakon br. 04 L-042, član 65, koristec´i obrazac u Aneksu 2. Traže se dokumentovani dokazi: Dokaz 1 Izveštaj - potpisan i overen pečatom (ovaj dokument xx xxx datoteke)

  • ROK, NAČIN I UVJETI PLAĆANJA Sredstva za financiranje realizacije cijelog Projekta uključivo i usluge koje su predmet ovog nadmetanja, osiguravaju se temeljem sporazuma o financiranju zaključenim između Europske unije i Republike Hrvatske. Obračun isporučene usluge vršit će se na osnovu stvarno isporučene količine i prema jediničnim cijenama i ukupnim cijenama iz Troškovnika. Plaćanje će se vršiti temeljem ispostavljenih računa nakon izvršene usluge i preuzimanja iste xx xxxxxx Naručitelja. Plaćanje se vrši doznakom na račun Izvršitelja, podugovaratelja i članova zajednice Izvršitelja, xxxx xx primjenjivo. Naručitelj se obvezuje dostavljene situacije ovjeriti ili osporiti te ovjereni i neprijeporni dio isplatiti u roku do 60 xxxx od xxxx dostave urednog računa. Naručitelj će ovjeriti ili osporiti privremene i okončane situacije u roku od 15 xxxx od xxxx primitka. Sukladno članku 12. stavak 2. Zakona o financijskom poslovanju i predstečajnoj nagodbi (NN 108/12, 144/12, 81/13, 112/13, 71/15, 78/15) daje se obrazloženje za rok plaćanja dulji od 30 xxxx: uvažavajući način financiranja ovog ugovora (sufinanciranje bespovratnim sredstvima EU), a koji zahtijeva pregled svakog računa xx xxxxxx mnogobrojnih tijela u sustavu upravljanja i kontrole korištenja strukturnih instrumenata Europske unije u Republici Hrvatskoj, Naručitelju je potreban dulji rok za osiguranje potrebnih sredstava te xx xxxxx rok za plaćanje definira na najviše 60 xxxx od xxxx izdavanja računa. Napominje se xxxx xx od 01.07.2019.g. obvezna dostava elektronički izdanih računa u svemu prema odredbama Zakona o elektroničkom izdavanju računa u javnoj xxxxxx (NN 94/18). Sukladno navedenom zakonu Naručitelji (javni i sektorski) su od 01.12.2018.g. obvezni u postupcima javne nabave zaprimati račune u elektroničkom obliku, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti su obvezni slati elektroničke račune. Slijedom navedenog od 01.12.2018.g. Naručitelj je obvezan zaprimiti i prihvatiti elektronički račun, a od 01.07.2019.g. svi odabrani gospodarski subjekti obvezni su Naručiteljima dostavljati isključivo elektronične račune. Plaćanje predujma je isključeno.