Common use of Član 52 Clause in Contracts

Član 52. Za vreme trudnoće, porodiljskog odsustva, odsustva xx xxxx radi nege deteta i odsustva xx xxxx radi posebne nege deteta poslodavac ne može zaposlenom da xxxxxx rešenje o prestanku radnog odnosa, odnosno otkaže ugovor o radu. Zaposlenom iz stava 1. ovog člana rok za koji je rešenjem, odnosno ugovorom o radu zasnovao radni odnos na određeno vreme produžava se do isteka korišćenja prava na odsustvo. Rešenje o prestanku radnog odnosa, odnosno otkaz ugovora o radu ništavo je ako je na xxx donošenja rešenja o prestanku radnog odnosa, odnosno rešenja o otkazu ugovora o radu Xxxxxxxxxx bilo poznato postojanje okolnosti iz stava 1. ovog člana ili ako zaposleni u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka radnog odnosa obavesti Poslodavca o postojanju okolnosti iz stava 1. ovog člana i o tome dostavi odgovarajuću potvrdu ovlašćenog lekara ili drugog nadležnog organa. Državnom službeniku kome prestane radni odnos zbog proteka dva meseca otkad je postao neraspoređen i namešteniku xxxx xx otkazan ugovor o radu jer ne postoji nijedno radno mesto na koje može biti premešten ili raspoređen, isplaćuje se otpremnina za svaku navršenu godinu rada u radnom odnosu kod poslednjeg poslodavca u visini trećine njegove plate, u skladu sa zakonom. Pravo na otpremninu ostvaruje se i za godine rada kod poslodavca od xxxx xx organ, odnosno poslodavac preuzeo nadležnosti, poslove i zaposlene. Kolektivnim radnim sporom, u smislu Ugovora, smatra se spor povodom zaključivanja, izmena i dopuna ili primene Ugovora, ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje i ostvarivanja prava na štrajk. Strane u kolektivnom sporu jesu učesnici. Kolektivni radni spor postoji ako u postupku zaključivanja, odnosno izmena i dopuna ili primene Ugovora ili ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje ili ostvarivanja prava na štrajk učesnici ne mogu da usaglase stavove i sadržinu akta koji zajednički utvrđuju. U slučaju postojanja kolektivnog radnog spora svaka od strana u kolektivnom sporu može predložiti da xx xxxxxxx spor reši u postupku arbitraže. Arbitražno telo - arbitražu čini ukupno pet članova, od kojih su dva člana predstavnici poslodavca, a dva člana su predstavnici reprezentativnih sindikata. Peti - nezavisni član arbitraže je istaknuti stručnjak koga, iz xxxx naučnih ili stručnih radnika koji se bave radnim odnosima, predlaže rukovodilac posebne organizacije u čijem delokrugu su poslovi državne uprave iz oblasti mirnog rešavanja radnih sporova. Nezavisnog člana arbitraže, sa liste koju čine tri predložena kandidata, određuje reprezentativni sindikat. Radom arbitraže rukovodi nezavisni član. Učesnici su dužni da arbitraži dostave traženu dokumentaciju i svoja mišljenja o pravnoj osnovanosti, finansijskim, organizacionim i razlozima druge prirode koji onemogućavaju da učesnici postignu sporazum i da joj pruže sve tehničke uslove za rad. Arbitraža utvrđuje predlog odluke o načinu rešavanja nastalog spora, većinom glasova svih članova, i dostavlja je učesnicima ugovora. Ako učesnici prihvate predlog odluke arbitraže o tome potpisuju poseban sporazum. Danom potpisivanja sporazuma odluka arbitraže obavezuje učesnike. Ako učesnici ne reše kolektivni radni spor u postupku arbitraže mogu se sporazumeti o tome da se nastavi sa rešavanjem spora u postupku i pred licem koji su utvrđeni zakonom kojim se uređuje mirno rešavanje radnih sporova.

Appears in 3 contracts

Samples: www.sind-pu.rs, www.sind-prav.org.rs, www.sind-prav.org.rs

Član 52. Za vreme trudnoćePri izvršavanju naloga za plaćanje Banka postupa sa uobičajenom pažnjom. Banka neće biti odgovorna, porodiljskog odsustvaa u granicama relevantnog zakonodavstva, odsustva za štetu proisteklu iz izvršenja krivotvorenog ili falsifikovanog naloga. Knjiženja uplata na račun Klijenta načinjena greškom ili omaškom službenika Banke, ili usled xxxx xxxxx xxxxxx xx xxxx radi nege deteta strani Banke, mogu biti poništena prostim unosom ispravke greške i odsustva xx xxxx radi posebne nege deteta poslodavac bez posebnog naloga odnosne stranke. Banka može prihvatiti od Klijenta naloge za trajna plaćanja prema propisanim posebnim uslovima koji su regulisani i propisani aktima Banke. Banka neće biti odgovorna za zakasnela plaćanja po ovim trajnim nalozima: - ako saldo na Klijentovom računu nije dovoljan i/ili - ako instrukcije nisu jasne i/ili - ako faktura xxxxx xxxxxx ili slična dokumenta nisu jasni i/ili nisu blagovremeno dostavljeni Banci i/ili - u drugim slučajevima koji su van kontrole i uticaja Banke. Banka izvršava naloge i instrukcije Klijenta za plaćanja i preuzimanje obaveza sve dok postoji dovoljan saldo na Klijentovom računu. Banka izvršava naloge za plaćanje samo nakon pažljivog ispitivanja - proveravanja verodostojnosti naloga Klijenta. Banka nije u obavezi da ispituje da li broj računa odgovara nazivu računa osim ukoliko je račun u Marfin Banci kada Banka ne može zaposlenom da xxxxxx rešenje sme izvršiti ili proknjižiti nalog sa računa ili u korist računa ukoliko se podaci o prestanku radnog broju i nazivu ne slažu. Klijent će u potpunosti snositi razlike u zaokruživanju iznosa koje su nastale usled konverzije valuta, a u skladu sa važećim propisima. U toku trajanja poslovnog odnosa, odnosno otkaže ugovor o raduXxxxx xx ovlašćena da, po osnovu sopstvenog diskrecionog prava, izvršava instrukcije Klijenta preko mreže svojih korespondentskih banaka za čije uredno izvršavanje datih instrukcija Banka ne snosi odgovornost osim u slučajevima sopstvene krajnje nepažnje. Zaposlenom iz stava 1Xxxxx xx izvršiti naloge za plaćanje i instrukcije u domaćem platnom prometu u toku istog radnog xxxx ukoliko su nalozi doneti u Banku u predviđenim vremenskim rokovima za kliring, RTGS i blokadu računa. Banka izvršava naloge za plaćanje prema inostranstvu prema međunarodnim standardima sa SPOT valutom (dva xxxxx xxxx). Xxx na koji xx Xxxxx xxxxxxx xxxxx i izričite pisane instrukcije koje sadrže sve tražene informacije i/ili dokumenta u skladu sa ovim Opštim uslovima i relevantnim zakonima i drugim propisima, smatraće se danom izdavanja odnosnog naloga ili davanja odnosne instrukcije. Klijent, u smislu ovog člana rok člana, izričito potvrđuje činjenicu da se potpis i pečat Banke na primljenom nalogu ili instrukciji smatraju potvrdom prijema, a ne prihvatanjem obaveze za postupanje po xxx nalogu / instrukciji. Banka može izuzetno, i po svom nahođenju, prihvatiti naloge za konverziju koji nisu primljeni u standardnoj formi propisanoj xx xxxxxx Xxxxx (nalozi izdati direktno, putem faksa, elektronske pošte, i dr.), ukoliko Klijent na adekvatan način ovlasti Banku da popuni odgovarajući formular u njegovo ime i shodno tome izvrši transakciju. Banka zadržava pravo da, ukoliko postupi u skladu sa prethodnim stavom, od Klijenta traži da joj naknadno dostavi nalog u standardnoj formi propisanoj xx xxxxxx Xxxxx. Banka može prihvatiti nalog od Klijenta posredstvom faksa ili elektronske pošte ukoliko je rešenjemklijent potpisao sporazum sa Bankom, a sve u skladu sa ugovorom zaključenim sa Klijentom, odnosno ugovorom važećim propisima, poslovnom politikom i unutrašnjim aktima Banke. Klijent je u obavezi da naknadno dostavi originalnu dokumentaciju. Svaka pisana korespondencija između Klijenta i Banke izvršena lično ili putem kurira, smatraće se primljenom xx xxxxxx Xxxxx tek nakon što je Klijentova kopija dokumenta overena pečatom Banke o radu zasnovao radni odnos prispeću ili nakon što je izdata pisana potvrda o prijemu xx xxxxxx Xxxxx. Dostavljanje dokumenata Klijentu ili trećoj strani će biti izvršeno tek po pažljivoj proveri podataka i ovlašćenja za prijem odnosnih dokumenata i to na određeno vreme produžava poslednju adresu dostavljenu Banci xx xxxxxx Klijenta. Banka ne preuzima niti može snositi odgovornost u pogledu izvornosti, valjanosti ili potpunosti primljenih dokumenata, štetnih posledica koje mogu proisteći u vezi sa korišćenjem pisanog materijala nepodobnog za takva dokumenta, tačnog tumačenja ili prevoda kao ni za vrstu, količinu ili prirodu robe na koju dokumenta upućuju. Dokumenta stranog porekla prezentovana Banci kao dokaz identiteta ili ovlašćenja xxxx pažljivo ispitana u pogledu njihove podobnosti u skladu sa obavezujućim zakonima i propisima i unutrašnjim aktima Banke. Banka, međutim, ne snosi nikakvu odgovornost u xxx pogledu van okvira pravila o dužnoj pažnji. Komunikacija između klijenta i Banke vrši se do isteka korišćenja prava isključivo pisanim putem i to: - uručenjem neposredno klijentu; - dostavljanjem na odsustvo. Rešenje o prestanku radnog odnosa, poslednje poznatu odnosno otkaz ugovora o radu ništavo je ako je na xxx donošenja rešenja o prestanku radnog odnosa, odnosno rešenja o otkazu ugovora o radu Xxxxxxxxxx bilo poznato postojanje okolnosti iz stava 1. ovog člana ili ako zaposleni u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka radnog odnosa obavesti Poslodavca o postojanju okolnosti iz stava 1. ovog člana prijavljenu adresu Banci xx xxxxxx klijenta (adresa prebivališta/boravišta i o tome dostavi odgovarajuću potvrdu ovlašćenog lekara sedišta prema podacima Agencije za privredne registre ili drugog nadležnog organaorgana za registraciju obavljanja delatnosti uključujući broj faksa); - dostavljanjem na poslednje prijavljenu elektronsku adresu klijenta (e mail); - dostavljanjem podataka na trajnom nosaču podataka (CD, USB, SMS i sl.) lično na ruke klijentu ili slanjem trajnog nosača na poslednje poznatu odnosno prijavljenu adresu. Državnom službeniku kome prestane radni odnos zbog proteka dva meseca otkad je postao neraspoređen i namešteniku Obaveštenja Banke smatraće se uredno dostavljenim ukoliko su poslata na poslednju adresu klijenta xxxx xx otkazan ugovor o radu jer ne postoji nijedno radno mesto poznata Banci na xxx predaje pisanog obaveštenja odnosno trajnog nosača podataka pošti ili privrednom društvu koje može biti premešten ili raspoređenje registrovano za vršenje dostave, isplaćuje se otpremnina za svaku navršenu godinu rada u radnom odnosu kod poslednjeg poslodavca u visini trećine njegove plate, odnosno na xxx slanja faksa/mail-a. Svaka pisana komunikacija xxxx xx dostavljena klijentu u skladu sa zakonom. Pravo na otpremninu ostvaruje relevantnim propisima, smatraće se valjano dostavljenom Klijentu ukoliko se u posedu Banke nalazi: - odštampani dokument bilo koje vrste (povratnica, potvrda o otpošiljanju i sl.) ili - duplikat odnosnog pisma ili potvrda o prijemu ili dostavnica sa potpisom ili inicijalima Klijenta odnosno lica zaposlenog kod Klijenta (ili lica ovlašćenih po drugom osnovu za godine rada kod poslodavca od xxxx xx organprijem odnosno evidenciju uručenja relevantne pošiljke), odnosno poslodavac preuzeo nadležnostikao i u drugim slučajevima predviđenim relevantnim propisima koji regulišu način dostavljanja ili - trag o slanju elektronske pošte (e-mail, poslove SMS i zaposlene. Kolektivnim radnim sporom, u smislu Ugovora, smatra se spor povodom zaključivanja, izmena i dopuna ili primene Ugovora, ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje i ostvarivanja prava na štrajk. Strane u kolektivnom sporu jesu učesnici. Kolektivni radni spor postoji ako u postupku zaključivanja, odnosno izmena i dopuna ili primene Ugovora ili ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje ili ostvarivanja prava na štrajk učesnici ne mogu da usaglase stavove i sadržinu akta koji zajednički utvrđujusl.). U slučaju postojanja kolektivnog radnog spora svaka od strana u kolektivnom sporu može predložiti da xx xxxxxxx spor reši u postupku arbitraže. Arbitražno telo - arbitražu čini ukupno pet članova, od kojih su dva člana predstavnici poslodavcaizostanka prispeća obaveštenja bilo koje vrste po isteku vremena koje je uobičajeno za prijem poštanskih i drugih obaveštenja, a dva člana posebno obaveštenja u vezi sa izvršenjem datog naloga za plaćanje ili uplatu u korist Klijenta, kao i u pogledu prijema novca, Klijent xx xxxxx da bez odlaganja obavesti Banku o tome. U drugim slučajevima koji su predstavnici reprezentativnih sindikataizvan ovih napred navedenih okvira, Banka neće snositi odgovornost za štetu i gubitke koje su Klijent ili treća strana xxx povodom pretrpeli. Peti - nezavisni član arbitraže je istaknuti stručnjak kogaU slučaju da su posebnim ugovorom između Banke i Klijenta predviđeni rokovi za dostavljanje drugačiji od rokova predviđenih ovim Opštim uslovima, primenjivaće se rokovi iz xxxx naučnih ili stručnih radnika koji se bave radnim odnosima, predlaže rukovodilac posebne organizacije u čijem delokrugu su poslovi državne uprave iz oblasti mirnog rešavanja radnih sporova. Nezavisnog člana arbitraže, sa liste koju čine tri predložena kandidata, određuje reprezentativni sindikat. Radom arbitraže rukovodi nezavisni član. Učesnici su dužni da arbitraži dostave traženu dokumentaciju i svoja mišljenja o pravnoj osnovanosti, finansijskim, organizacionim i razlozima druge prirode koji onemogućavaju da učesnici postignu sporazum i da joj pruže sve tehničke uslove za rad. Arbitraža utvrđuje predlog odluke o načinu rešavanja nastalog spora, većinom glasova svih članova, i dostavlja je učesnicima ugovora. Ako učesnici prihvate predlog odluke arbitraže o tome potpisuju poseban sporazumBanka neće snositi odgovornost za gubitke ili štetu nanetu Klijentu ili bilo kojem trećem licu prouzrokovane u vezi sa nalogom primljenim posredstvom faksa ili elektronske pošte. Danom potpisivanja sporazuma odluka arbitraže obavezuje učesnikeNalozi dati posredstvom faksa ili elektronske pošte kao i drugi oblici komunikacije primljeni ili poslati xx xxxxxx Xxxxx moraju naknadno biti potvrđeni i pisanim putem, odnosno u pisanom originalu, ukoliko je to predviđeno ugovorom, odnosno relevantnim zakonima i drugim propisima. Ako učesnici ne reše kolektivni radni spor Banka može, na izričit xxxxxx zahtev Klijenta u postupku arbitraže mogu se sporazumeti o tome da se nastavi sa rešavanjem spora u postupku i pred licem koji su utvrđeni zakonom kojim se uređuje mirno rešavanje radnih sporovapisanoj formi, otposlati vrednosne papire, na Klijentov rizik, osiguranim ili neosiguranim preporučenim pismom ili xx xxxxx deklarisanom vrednošću.

Appears in 1 contract

Samples: www.expobank.rs

Član 52. Sindikalni povjerenik ne može zbog obavljanja sindikalne aktivnosti biti pozvan na odgovornost niti doveden u nepovoljniji položaj u odnosu na druge zaposlene. Za vreme trudnoćevrijeme obavljanja dužnosti sindikalnog predstavnika i šest mjeseci nakon prestanka tih dužnosti, porodiljskog odsustvasindikalnom predstavniku bez saglasnosti Sindikata ne može prestati služba odnosno rad, odsustva osim po sili zakona, niti se on može bez njegove saglasnosti premjestiti na drugo radno mjesto kod istog ili drugog poslodavca, odnosno premjestiti na rad izvan mjesta njegovog stanovanja, proglašen kao zaposleni za čijim xxxxx xx prestala potreba, ukinuti mu se radno mjesto iz bilo kojeg razloga, ukoliko postupa u skladu sa Zakonom i kolektivnim ugovorom. Aktivnost sindikalnog povjerenika u državnom organu ne smije biti spriječavana ili ometana, ako djeluje u skladu sa konvencijama Međunarodne organizacije rada, zakonima, drugim propisima i ovim Ugovorom. Sindikalni povjerenik ili predstavnik sindikata xxxxx xx da poštuje svoje radne obaveze na poslovima za koje je zadužen. Poslodavac se obavezuje da će, u cilju nesmetanog funkcionisanja Sindikata i njegovih organa, od radne obaveze osloboditi određen broj zaposlenih koji su u njemu angažovani, po principu na svakih 400 članova po jednog zaposlenog, a kojeg predlože nadležni organi Sindikata. Poslodavac xx xxxxx predstavniku sindikalne organizacije omogućiti izostanak iz službe, odnosno xx xxxx zbog sindikalnih susreta, organizacije kongresa, konferencija, xxxxxxxx i sl., kako u zemlji tako u inostranstvu i to na mjesečnom nivou: - na 40 plaćenih časova rada ako ta sindikalna organizacija ima više od 201 članova, - na 24 plaćenih časova rada ako ta sindikalna organizacija ima od 101 do 200 članova, - na 16 plaćenih časova rada ako ta sindikalna organizacija ima do 100 članova. Sindikalni predstavnik koji je ovlašćen od Sindikata za zastupanje i učešće u radnim grupama i tijelima, ima pravo na plaćene časove rada i odsustvo xx xxxx za vrijeme provedeno u radu tih radnih grupa i tijela. O angažovanju ovog predstavnika, Sindikat će obavijestiti neposrednog starješinu organa u xxxx xx ovaj zaposlen. Predlog za oslobađanje od radnih aktivnosti daje predsjednik Sindikata. Sindikalni predstavnik koji funkciju predsjednika Sindikata obavlja profesionalno, ima pravo na plaćeno odsustvo radi obavljanja sindikalnih aktivnosti uz naknadu zarade. Sindikalni predstavnik iz stave I ovog člana zaključuje sa poslodavcem Ugovor/Sporazum o profesionalnom obavljanju sindikalne funkcije kojim se utvrđuje njegova zarada i prava u odnosu na zaradu, naknadu zarade, kao i u dijelu ostalih prava koje ostvaruje u toku obavljanja funkcije, saglasno Zakonu o radu, Opštem kolektivnom ugovoru, Granskom kolektivnom ugovoru za oblast Uprave i pravosuđa i ovim ugovorom.. Zaposleni koji profesionalno obavlja dužnost predsjednika Sindikata i kojem, dok traje profesionalno angažovanje, radne obaveze miruju, ima pravo da se nakon isteka mandata, u koliko ponovo ne bude izabran na tu funkciju, rasporedi na radno mjesto shodno zadnjem rasporednom rješenju ili na odgovarajuće poslove u skladu sa svojim zvanjem. Poslodavac i Sindikat mogu, u slučaju potrebe, zaključivati posebne sporazume kojima se afirmišu sindikalne vrijednosti, solidarnost i saradnju u ostvarenju zajedničkih interesa, rješavanja stambenih pitanja, kao i sva druga pitanja koja mogu biti od značaja za zaposlene i rad Sindikata. Poslodavac xx xxxxx da Sindikatu omogući, saglasno njegovom mjestu i ulozi: - da pokreće inicijative, da podnosi zahtjeve i predloge, te zauzima stavove; - da se mišljenja i predlozi Sindikata razmotre prije donošenja odluka od značaja za materijalni i socijalni položaj zaposlenih; - da zaposlenog informiše o pitanjima bitnim za njihov materijalni i socijalni položaj; - da se Sindikatu uručuju pozivi sa materijalima radi prisustvovanja sjednicama organa na kojima se raspravljaju njegova mišljenja, predlozi i zahtjevi; - predstavniku Sindikata kod poslodavca prisustvovanje sjednicama upravnog odbora na kojima se razmatraju pitanja od značaja za materijalni i socijalni položaj zaposlenih. - da Sindikatu omogući odsustvovanje xx xxxx radi nege deteta realizacije programskih aktivnosti i odsustva prisutvovanja sindikalnim sastancima, konferencijama, sjednicama, seminarima i kongresima, po pozivu organa koji organizuje sastanak. - da predstavnicima Sindikata koji su izabrani u više organe Sindikata omogući odsustvovanje xx xxxx radi posebne nege deteta poslodavac ne može zaposlenom za učestvovanje u radu tih organa, uz priložen poziv. - da xxxxxx rešenje predstavnicima Sindikata koji zastupaju članove Sindikata organizovane u posebna udruženja u okviru Sindikata (rekreacija, kasa uzajamne pomoći i sl.) omogući rad u skladu sa pravilnicima tih udruženja. Poslodavac xx xxxxx razmotriti prijedloge, inicijative, mišljenja i zahtjeve Sindikata u vezi sa ostvarenjem prava, obaveza i odgovornosti iz rada i po osnovu rada o prestanku radnog odnosačemu će, odnosno otkaže ugovor o radu. Zaposlenom iz stava 1. ovog člana rok za koji je rešenjem, odnosno ugovorom o radu zasnovao radni odnos na određeno vreme produžava se do isteka korišćenja prava na odsustvo. Rešenje o prestanku radnog odnosa, odnosno otkaz ugovora o radu ništavo je ako je na xxx donošenja rešenja o prestanku radnog odnosa, odnosno rešenja o otkazu ugovora o radu Xxxxxxxxxx bilo poznato postojanje okolnosti iz stava 1. ovog člana ili ako zaposleni u roku od 30 xxxx od xxxx prestanka radnog odnosa obavesti Poslodavca xxxx, pisanim putem obavijestiti Sindikat. Poslodavac xx xxxxx da blagovremeno obavijesti Sindikat radi prisustvovanja svim sastancima organa poslodavca i dostavi mu na uvid akta o postojanju okolnosti iz stava 1kojima se raspravlja. ovog člana Predstavnik Sindikata ima pravo učešća u raspravi pred nadležnim organima poslodavca. Predstavnik Sindikata ima pravo učešća u svim radnim grupama Ministarstva unutrašnjih poslova i o tome dostavi odgovarajuću potvrdu ovlašćenog lekara ili drugog nadležnog organa. Državnom službeniku kome prestane radni odnos zbog proteka dva meseca otkad je postao neraspoređen i namešteniku xxxx xx otkazan ugovor o radu jer ne postoji nijedno radno mesto na koje može biti premešten ili raspoređen, isplaćuje se otpremnina za svaku navršenu godinu rada u radnom odnosu kod poslednjeg poslodavca u visini trećine njegove plate, u skladu sa zakonom. Pravo na otpremninu ostvaruje se i za godine rada kod poslodavca od xxxx xx organ, odnosno poslodavac preuzeo nadležnosti, poslove i zaposlene. Kolektivnim radnim sporom, u smislu Ugovora, smatra se spor povodom zaključivanja, izmena i dopuna ili primene Ugovora, ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje i ostvarivanja prava na štrajk. Strane u kolektivnom sporu jesu učesnici. Kolektivni radni spor postoji ako u postupku zaključivanja, odnosno izmena i dopuna ili primene Ugovora ili ostvarivanja prava zaposlenih u državnom organu na sindikalno organizovanje ili ostvarivanja prava na štrajk učesnici ne mogu da usaglase stavove i sadržinu akta koji zajednički utvrđuju. U slučaju postojanja kolektivnog radnog spora svaka od strana u kolektivnom sporu može predložiti da xx xxxxxxx spor reši u postupku arbitraže. Arbitražno telo - arbitražu čini ukupno pet članova, od kojih su dva člana predstavnici poslodavca, a dva člana su predstavnici reprezentativnih sindikata. Peti - nezavisni član arbitraže je istaknuti stručnjak koga, iz xxxx naučnih ili stručnih radnika koji se bave radnim odnosima, predlaže rukovodilac posebne organizacije u čijem delokrugu su poslovi državne uprave iz oblasti mirnog rešavanja radnih sporova. Nezavisnog člana arbitraže, sa liste koju čine tri predložena kandidata, određuje reprezentativni sindikat. Radom arbitraže rukovodi nezavisni Uprave policije kao nezavistan član. Učesnici su dužni da arbitraži dostave traženu dokumentaciju i svoja mišljenja o pravnoj osnovanosti, finansijskim, organizacionim i razlozima druge prirode koji onemogućavaju da učesnici postignu sporazum i da joj pruže sve tehničke uslove za rad. Arbitraža utvrđuje predlog odluke o načinu rešavanja nastalog spora, većinom glasova svih članova, i dostavlja je učesnicima ugovora. Ako učesnici prihvate predlog odluke arbitraže o tome potpisuju poseban sporazum. Danom potpisivanja sporazuma odluka arbitraže obavezuje učesnike. Ako učesnici ne reše kolektivni radni spor u postupku arbitraže mogu se sporazumeti o tome da se nastavi sa rešavanjem spora u postupku i pred licem koji su utvrđeni zakonom kojim se uređuje mirno rešavanje radnih sporova.

Appears in 1 contract

Samples: supcg.me